WandaVision: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
ThePinkFin (dyskusja | edycje) |
||
Linia 143: | Linia 143: | ||
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2020.</ref> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Nagrane przed publicznością na żywo'' | | ''Nagrane przed publicznością na żywo'' | ||
| ''Filmed Before a Live Studio Audience'' | | ''Filmed Before a Live Studio Audience'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Prosimy nie regulować odbiorników'' | | ''Prosimy nie regulować odbiorników'' | ||
| ''Don’t Touch That Dial'' | | ''Don’t Touch That Dial'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Teraz w kolorze'' | | ''Teraz w kolorze'' | ||
| ''Now in Colour'' | | ''Now in Colour'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Przerywamy ten program'' | | ''Przerywamy ten program'' | ||
| ''We Interrupt This Program'' | | ''We Interrupt This Program'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Odcinek bardzo specjalny...'' | | ''Odcinek bardzo specjalny...'' | ||
| ''On a Very Special Episode...'' | | ''On a Very Special Episode...'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Odcinek halloweenowy!'' | | ''Odcinek halloweenowy!'' | ||
| ''All-New Halloween Spooktacular'' | | ''All-New Halloween Spooktacular'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Burząc czwartą ścianę'' | | ''Burząc czwartą ścianę'' | ||
| ''Breaking the Fourth Wall'' | | ''Breaking the Fourth Wall'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Poprzednio'' | | ''Poprzednio'' | ||
| ''Previously On'' | | ''Previously On'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2021<ref name="c" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Odcinek finałowy'' | | ''Odcinek finałowy'' |
Wersja z 21:57, 14 cze 2022
Tytuł | WandaVision |
---|---|
Gatunek | dramat, science-fiction, sitcom, musical |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2021 |
Data premiery dubbingu | 14 maja 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 9 z 9 |
WandaVision (2021) – amerykański sitcom science-fiction.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 14 maja 2021 roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).
Fabuła
„WandaVision” Marvel Studios łączy styl klasycznych sitcomów i Marvel Cinematic Universe, w którym Wanda Maximoff (Elizabeth Olsen) i Vision (Paul Bettany) – dwie niezwykle silne osobowości wiodące idealne podmiejskie życie - zaczynają podejrzewać, że wszystko jest nie takie, jakim się wydaje.
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Lidia Sadowa – Wanda Maximoff / Szkarłatna Wiedźma
- Grzegorz Kwiecień – Vision
- Agata Kulesza – Agnes
- Zuzanna Saporznikow – Monica Rambeau / Geraldine
- Angelika Kurowska – Darcy Lewis
- Artur Żmijewski – Dyrektor Tyler Hayward
- Kosma Press – Tommy
- Paweł Szymański – Billy
- Krzysztof Szczepaniak – Pietro Maximoff / Ralph Bohner
W pozostałych rolach:
- Kajetan Wolniewicz – Todd Davis / Pan Hart (odc. 1)
- Maria Ciunelis – Sharon Davis / Pani Hart (odc. 1, 8-9)
- Mateusz Weber – Abilash Tandon / Norm (odc. 1-2, 5-6, 9)
- Aleksandar Milićević – Harold Proctor / Phil Jones (odc. 1-3, 5, 7)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Kobieta z reklam (odc. 1, 3, 5, 7)
- Krzysztof Dracz – Mężczyzna z reklam (odc. 1-3)
- Monika Kwiatkowska – Sarah Proctor / Dottie Jones (odc. 2-4, 9)
- Bartłomiej Nowosielski – John Collins / Herb (odc. 2-3, 6, 8-9)
- Martyna Kowalik – Isabel Matsueda / Beverly (odc. 2, 9)
- Sławomir Holland – Listonosz Dennis (odc. 2, 9)
- Grzegorz Małecki – Jimmy Woo (odc. 2, 4-7, 9)
- Katarzyna Mogielnicka – Dziewczynka z reklamy (odc. 3)
- Ewa Serwa – Pani Nielson (odc. 3)
- Piotr Garlicki – Doktor Stan Nielson (odc. 3)
- Aleksandra Justa – Doktor Harley (odc. 4)
- Modest Ruciński – Agent Monti (odc. 4, 6-7)
- Anna Gryszkówna – Agentka Rodriguez (odc. 4, 6, 8-9)
- Janusz Wituch – Szeryf Miller (odc. 4)
- Magdalena Herman-Urbańska – Kobieta w vanie (odc. 4)
- Maria Dębska – Carol Danvers / Kapitan Marvel (odc. 4, 7 – nagranie archiwalne)
- Zbigniew Konopka – Agent MIECZa (odc. 4)
- Krzysztof Cybiński –
- Lekarz (odc. 4),
- Agent MIECZa (odc. 6)
- Kamil Pruban – Agent MIECZa (odc. 4, 6)
- Dorota Bzdyla-Bondyra – Webb (odc. 5)
- Tomasz Borkowski – Rekin z reklamy (odc. 6)
- Martyna Szymańska – Maria Rambeau (odc. 7 – nagranie archiwalne)
- Nastazja Bytner – Mała Monica Rambeau (odc. 7 – nagranie archiwalne)
- Magdalena Czerwińska – Major Aly Goodner (odc. 7)
- Krzysztof Stelmaszyk – Nick Fury (odc. 7 – nagranie archiwalne)
- Monika Dryl – Evanora Harkness (odc. 8-9)
- Joanna Halinowska – Iryna Maximoff (odc. 8)
- Piotr Bajtlik – Oleg Maximoff (odc. 8)
- Julia Szydłowska – Młoda Wanda (odc. 8)
- Patryk Siemek – Młody Pietro (odc. 8)
- Maria Juźwin – Agentka Skrullów (odc. 9)
- Kamil Michniewicz
- Julian Wójcik
- Lila Kowalska
- Teresa Zdanowska
- Antoni Kwiecień
- Krzysztof Tymiński
- Borys Wiciński
- Bruno Owsikowski
- Łukasz Borkowski
- Bożena Furczyk
- Joanna Pach-Żbikowska
- Michał Klawiter
- Konrad Żygadło
- Monika Cieciora
- Justyna Fabisiak
- Natalia Jędruś
- Mateusz Kmiecik
- Konrad Szymański
- Julia Biesiada
- Kaja Kozłowska
- Adrianna Malecka
- Dominik Bobryk
- Mateusz Kwiecień
- Jakub Mikołajczak
- Kamil Szklany
- Łukasz Wójcik
- Maciej Wyczański
Wykonanie piosenek:
- „A Newlywed Couple”: Justyna Jarzębińska, Katarzyna Owczarz, Anna Sochacka, Magdalena Tul, Kamil Bijoś, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak (czołówka odc. 1)
- „WandaVision!”: Justyna Jarzębińska, Katarzyna Owczarz, Anna Sochacka, Magdalena Tul, Kamil Bijoś, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak (czołówka odc. 2)
- „We Got Something Cooking”: Justyna Jarzębińska, Sebastian Machalski oraz chór w składzie: Katarzyna Owczarz, Anna Sochacka, Magdalena Tul, Kamil Bijoś, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak (czołówka odc. 3)
- „Making It Up As We Go Along”: Justyna Jarzębińska, Jacek Kotlarski (czołówka odc. 5)
- „Let’s Keep It Going”: Agnieszka Burcan, Katarzyna Owczarz (czołówka odc. 6)
- „Yakety Yak” (Coasters): The Coasters (odc. 1)
- „Yakety Yak” (Vision): Grzegorz Kwiecień (odc. 1)
- „Stary Donald farmę miał”: Grzegorz Kwiecień, Maria Ciunelis (odc. 1)
- „Help Me Rhonda”: The Beach Boys (odc. 2)
- „Sokovian Lullaby”: Lidia Sadowa (odc. 3)
- „Agata już któryś raz”: Anna Sroka-Hryń oraz chór w składzie: Kamil Bijoś, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jakub Szydłowski (odc. 7)
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Jan Wecsile
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Kierownictwo muzyczne: Piotr Zygo
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Romana Waliczek, Beata Jankowska
Nagranie i montaż dialogów: Mateusz Michniewicz
Nagranie i montaż piosenek: Piotr Zygo
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz, Justyna Musialska – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Zwiastun
W wersji polskiej udział wzięli:
- Lidia Sadowa – Wanda Maximoff / Szkarłatna Wiedźma
- Grzegorz Kwiecień – Vision
- Monika Krzywkowska – Agnes
- Paweł Szczesny – Todd Davis / Pan Hart
- Lucyna Malec – Sharon Davis / Pani Hart
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
14.05.2021[1] | 01 | Nagrane przed publicznością na żywo | Filmed Before a Live Studio Audience | |
14.05.2021[1] | 02 | Prosimy nie regulować odbiorników | Don’t Touch That Dial | |
14.05.2021[1] | 03 | Teraz w kolorze | Now in Colour | |
14.05.2021[1] | 04 | Przerywamy ten program | We Interrupt This Program | |
14.05.2021[1] | 05 | Odcinek bardzo specjalny... | On a Very Special Episode... | |
14.05.2021[1] | 06 | Odcinek halloweenowy! | All-New Halloween Spooktacular | |
14.05.2021[1] | 07 | Burząc czwartą ścianę | Breaking the Fourth Wall | |
14.05.2021[1] | 08 | Poprzednio | Previously On | |
14.05.2021[1] | 09 | Odcinek finałowy | The Series Finale |