Andrzej Precigs: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 70: Linia 70:
** 1957: ''[[Pechowe zdjęcie]]'' – George
** 1957: ''[[Pechowe zdjęcie]]'' – George
* 1972: ''[[Przygody Pinokia]]''
* 1972: ''[[Przygody Pinokia]]''
* 1979: ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' –  
* 1979: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' –  
** Steve Shimmer <small>(odc. 4)</small>,  
** Steve Shimmer <small>(odc. 4)</small>,  
** Eddie Drake <small>(odc. 6)</small>
** Eddie Drake <small>(odc. 6)</small>

Aktualna wersja na dzień 21:19, 20 lis 2024

Andrzej Precigs

aktor, reżyser

Data i miejsce urodzenia 22 sierpnia 1949
Warszawa
Data śmierci 26 sierpnia 2023

Andrzej Precigs (ur. 22 sierpnia 1949 roku w Warszawie, zm. 26 sierpnia 2023 roku) – aktor i reżyser.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1972). Mąż Katarzyny Precigs.

Reżyseria dubbingu

Filmy

Seriale

Gry

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1929-1969: Zwariowane melodie:
  • 1940-1963: Tom i Jerry:
  • 1972: Przygody Pinokia
  • 1979: Scooby i Scrappy-Doo
    • Steve Shimmer (odc. 4),
    • Eddie Drake (odc. 6)
  • 1981: Pustelnia parmeńska – Fabrizio
  • 1981-1989: Smerfy
    • Wełniak (odc. 120),
    • Tkacz (odc. 120),
    • Poeta (odc. 128-129, 131, 138, 142, 149, 208, 215-216, 220)
  • 1986: Piotr Wielki – Ojciec Teodozjusz
  • 1987: Tylko Manhattan – Toby Amberville
  • 1988-2001: Nowe przygody Madeline
    • Tata Pepita,
    • Właściciel paryskiej opery (odc. 42)
  • 1991: Sandokan
    • Pisango (odc. 4-5),
    • Gwardzista (odc. 4)
  • 1992: Shin-chan
    • Pan Brin, instruktor jazdy (odc. 1c),
    • Inny instruktor jazdy (odc. 1c),
    • Spiker (odc. 2b),
    • Doktor (odc. 2c),
    • Mężczyzna (odc. 3b),
    • Policjant (odc. 3b),
    • Gepard Kawamura (Yasuo Kawamura) (odc. 4a),
    • Ratownik (odc. 4b),
    • Narciarz #1 (odc. 4b),
    • Narciarz #2 (odc. 4b),
    • Kelner (odc. 4b),
    • Ekspedient (odc. 4b),
    • Lokaj (odc. 4c),
    • Spikerka (odc. 7b),
    • Puddini (odc. 7b, 21a),
    • Złodziej (odc. 8a),
    • Houdini (odc. 9a),
    • Lekarz (odc. 9b),
    • Kolega Harry'ego (odc. 10a),
    • Właściciel łódek #2 (odc. 11a),
    • Spiker (odc. 11b),
    • Krzykacz (odc. 11c),
    • Lekarz (odc. 12c),
    • Fotograf (odc. 13b),
    • Mumia (odc. 14b),
    • Mężczyzna #1 (odc. 16b),
    • Johnny Zipp (odc. 17a),
    • Staruszek #2 (odc. 17c)
  • 1992: X-Men
    • Raza Longknife (odc. 43),
    • Dziennik pokładowy (odc. 43),
    • Mężczyzna #1 (odc. 44),
    • Tłum (odc. 69)
  • 1993-1996: Bodzio – mały helikopter (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1993-1998: Animaniacy – Car Rosji (odc. 18ac)
  • 1994-1998: Spider-Man – Jackson Weele / Big Wheel (odc. 32 – druga wersja dubbingu)
  • 1995: Biblia dla najmłodszych
  • 1995-1997: Freakazoid!
    • Obleśniak,
    • Mózg (odc. 7b),
    • Bill Clinton,
    • Steven Spielberg (seria I)
  • 1999-2001: Lopaka i jego przyjaciel delfin
  • 2000: Całe zdanie nieboszczyka (odc. 2)
  • 2000: Hamtaro - wielkie przygody małych chomików
  • 2001-2003: Clifford
    • Victor (część odcinków),
    • Pan Carson (część odcinków),
    • Bileter (odc. 3b),
    • Pan Rodriguez (odc. 4a),
    • Boomer (odc. 9a)
  • 2001-2007: Ach, ten Andy!
    • Jingiel Bomba z forsą (odc. 3),
    • Martin Bonwick (odc. 3, 13, 18, 20-21, 23, 25, 28),
    • Jervis Coltrein (odc. 4, 10, 14, 18, 20),
    • Pan Clight (odc. 6a),
    • Ryba #2 (odc. 6b),
    • Kurator Pratt (odc. 7),
    • Maszynista (odc. 8a),
    • Ekspedient (odc. 8b),
    • Staruszek (odc. 8b),
    • Pan Rogers (odc. 9b),
    • Agent Well (odc. 10),
    • Motocyklista #2 (odc. 12a),
    • Ptak (odc. 14),
    • Pan Bonwick (odc. 21),
    • Pracownik sklepu sportowego (odc. 33),
    • Szeryf Steve Rowgee Senior (odc. 35),
    • Ortopeda (odc. 36),
    • Złodziej szamba #2 (odc. 37),
    • Pan Hutchins (odc. 38, 47),
    • Harvey Leech (odc. 51)
  • 2002: Roboluch – Lizus
  • 2004: Klub Winx
    • Mike (odc. 1-2, 13, 18 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pepe (odc. 3, 6-7 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Codatorta (odc. 5, 15, 17, 19-20, 24-25 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Phil (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Wizgiz (odc. 8, 26 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Połykacz ognia (odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Komputer (odc. 10 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Timmy (odc. 14 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Korona (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Specjalista #2 (odc. 22 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Specjalista #3 (odc. 24 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Specjalista #1 (odc. 25 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Specjalista #3 (odc. 25 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Palladium (odc. 26 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Mieszkaniec Magix (odc. 26 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Tłum (odc. 8, 12 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2004: Świnka Peppa
    • Pan Zebra (odc. 56),
    • Pan Królik (odc. 74)
  • 2005: Luluś – Wieloryb Stefan
  • 2005: Lusia

Gry

Filmy i seriale z serii Zwariowane melodie (jako: Elmer Fudd)

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Lektor

Seriale

Kierownik produkcji

Seriale

Linki zewnętrzne