Co za kreskówka!
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Co za kreskówka! |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | What a Cartoon! |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
| Lata produkcji | 1995-1997 |
| Data premiery dubbingu | 1 czerwca 1998 |
Co za kreskówka! (ang. What a Cartoon!, 1995-1997) – seria animowanych krótkometrażówek powstałych w drugiej połowie lat 90. XX w. wyemitowanych przez Cartoon Network. Niektóre oddzielne kreskówki zapoczątkowały całą serię (m.in. Laboratorium Dextera, Krowa i Kurczak, Johnny Bravo, Atomówki). Serial emitowany był w Polsce na kanale Cartoon Network.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Paweł Łysak (odc. 1),
- Maria Horodecka (odc. 4, 15, 31, 43),
- Anna Górna (odc. 16, 29, 38)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1, 16, 38),
- Kaja Sikorska (odc. 4, 15, 31, 43),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 29)
Dźwięk:
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 1),
- Agnieszka Łukasiewicz (odc. 4, 15, 29, 31, 38, 43),
- Iwona Ejsmund (odc. 16)
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1)
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 4, 15-16, 29, 31, 34, 38, 43)
Kierownictwo produkcji:
- Romuald Cieślak (odc. 1)
- Dorota Suske-Bodych (odc. 4, 15, 31, 43),
- Mieczysława Kucharska (odc. 16, 29, 34, 38)
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (odc. 15, 43)
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak (odc. 15, 43)
Wystąpili:
- Robert Czebotar –
- Narrator (odc. 1, 22),
- Steve (odc. 41),
- Johnny (odc. 47)
- Beata Jankowska – Bójka (odc. 1, 22)
- Jolanta Wilk – Bajka (odc. 1, 22)
- Edyta Jungowska – Brawurka (odc. 1, 22)
- Tomasz Marzecki – Feler Lumpeks (odc. 1)
- Ryszard Nawrocki – Burmistrz (odc. 1)
- Włodzimierz Bednarski –
- Fred Flintstone (odc. 4),
- Niedźwiedź (odc. 15)
- Zbigniew Suszyński –
- Dino Flintstone (odc. 4),
- Żołnierz (odc. 15),
- Szef (odc. 31),
- Wieloryb Szamas (odc. 43)
- Robert Tondera –
- Kot (odc. 4),
- Pracownik (odc. 31),
- Buzzy Presscott (odc. 43)
- Małgorzata Drozd –
- Wilma Flintstone (odc. 4),
- Przewodniczka (odc. 31)
- Maciej Robakiewicz – Jonk (odc. 15)
- Wojciech Paszkowski –
- Kanadyjski sierżant (odc. 15),
- Konferansjer (odc. 43)
- Aleksander Mikołajczak –
- Kapitan straży kanadyjskiej (odc. 15),
- Godfrey (odc. 31)
- Jarosław Boberek – Kaczor Yuckie (odc. 16)
- Mirosław Zbrojewicz – Lew (odc. 16)
- Andrzej Arciszewski – Ojciec Miny (odc. 17)
- Jacek Rozenek –
- Hrabia (odc. 17),
- Al (odc. 40)
- Jacek Kawalec – Robal (odc. 19)
- Marcin Troński – Ptak (odc. 19)
- Mieczysław Morański – Krab (odc. 24)
- Andrzej Gawroński –
- Dziadek (odc. 27),
- Kasanowa (odc. 34)
- Robert Rozmus – Zeek (odc. 31)
- Cezary Kwieciński –
- Przepychaczka Szambonurek (odc. 31)
- Chłopiec (odc. 43)
- Joanna Wizmur – Doris (odc. 34)
- Jacek Bończyk – Snoot (odc. 40)
- Wojciech Machnicki – Generał (odc. 40)
- Janusz Bukowski – Larry (odc. 41)
- Dariusz Odija –
- Niedźwiedź Bill (odc. 43)
- Lotar (odc. 43)
- Radosław Pazura – Małpa Skoczek (odc. 43)
- Stefan Knothe – Żółwik (odc. 43)
- Ryszard Olesiński –
- Widz (odc. 43),
- Syberyjski listonosz (odc. 43),
- Sprzedawca kiełbasek (odc. 43),
- Mężczyzna z tłumu (odc. 43)
- Jerzy Dominik – Człowiek (odc. 47)
- Jerzy Słonka
- Jacek Jarosz
- Anna Majcher
i inni
Lektor:
- Piotr Borowiec (odc. 1),
- Zbigniew Suszyński (odc. 4, 15-16, 29, 31, 34, 38, 43)
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Atomówki: Felerne mięso | The Powerpuff Girls: Meat Fuzzy Lumkins |
| 02 | Laboratorium Dextera: Przemiany | Dexter's Laboratory |
| 03 | Yuckie Duck: Short Orders | |
| 04 | Dino: Wyrzuć kota! | Dino: Stay Out! |
| 05 | Johnny Bravo | Johnny Bravo |
| 06 | Sledgehammer O'Possum: Out and About | |
| 07 | Przepychanka | George and Junior: Look Out Below |
| 08 | Hard Luck Duck | |
| 09 | Shake & Flick: Raw Deal in Rome | |
| 10 | The Adventures of Captain Buzz Cheeply: A Clean Getaway | |
| 11 | O. Ratz with Dave D. Fly: Rat in a Hot Tin Can | |
| 12 | Pfish and Chip: Short Pfuse | |
| 13 | The Fat Cats: Drip Dry Drips | |
| 14 | George and Junior's Christmas Spectacular | |
| 15 | Yonk! z Jukonu | Yoink! of the Yukon |
| 16 | Kaczor Yuckie: Już jadę! | Yuckie Duck: I'm on My Way |
| 17 | Mina and the Count: Interlude with a Vampire | |
| 18 | Cow and Chicken: No Smoking | |
| 19 | Boid 'n' Woim | |
| 20 | Wyrzuć kota! | Jof: Help? |
| 21 | Podunk Possum: One Step Beyond | |
| 22 | The Powerpuff Girls: Crime 101 | |
| 23 | Wind-Up Wolf | |
| 24 | Hillbilly Blue | |
| 25 | Courage the Cowardly Dog: The Chicken from Outer Space | |
| 26 | Pizza Boy: No Tip | |
| 27 | Dziadziuś | Gramps |
| 28 | Laboratorium Dextera: Wielka siostra | Dexter's Laboratory: The Big Sister |
| 29 | Psi gang | Bloo's Gang: Bow-Wow Buccaneers |
| 30 | Fałszywy Dzikusek | Jungleboy: Mr. Monkeyman |
| 31 | Godfrey i Zeek: Zaginiony pilot | Godfrey & Zeek: Lost Control |
| 32 | Tumbleweed Tex: School Daze | |
| 33 | Buy One, Get One Free | |
| 34 | Kuchenny kasanowa | The Kitchen Casanova |
| 35 | The Ignoramooses | |
| 36 | Johnny i Amazonki | Johnny Bravo and the Amazon Women |
| 37 | Pfish and Chip: Blammo the Clown | |
| 38 | Wielkie szczęście | Awfully Lucky |
| 39 | Strange Things | |
| 40 | Snoot's New Squat | |
| 41 | Larry and Steve | |
| 42 | Sledgehammer O'Possum: What's Goin' on Back There?! | |
| 43 | Zoo drużyna: Wszędzie dobrze, ale w zoo najlepiej | The Zoonatiks: Home Sweet Home |
| 44 | Swamp and Tad: Mission Imfrogable | |
| 45 | Dino: Wielka ucieczka | Dino: The Great Egg-Scape |
| 46 | Malcom and Melvin | |
| 47 | Tales of Worm Paranoia | |
| 48 | Babe! He... Calls Me | |
| SERIA DRUGA | ||
| 49 | Kenny i Szympek: Niebezpieczne choroby | Kenny and the Chimp: Diseasy Does It! or Chimp -n- Pox |
| 50 | Mike, Lu & Og: Crash Lancelot | |
| 51 | King Crab: Space Crustacean | |
| 52 | Ponure przygody Billy’ego i Mandy: Billy i Mandy poznają Kosiarza | The Grim Adventures of Billy & Mandy: Meet the Reaper |
| 53 | Whatever Happened to Robot Jones? | |
| 54 | Trevor!: Podróż do sektora 5-G | Trevor!: Journey to Sector 5-G |
| 55 | Nikki | |
| 56 | Fajt Łapy | Foe Paws |
| 57 | Prickles the Cactus | |
| 58 | Lucky Lydia: Club Lydia | |
| 59 | Longhair and Doubledome: Good Wheel Hunting | |
| 60 | Lost Cat | |
| 61 | Uncle Gus: For the Love of Monkeys | |
| 62 | Owca w Wielkim Mieście: Początki | Sheep in the Big City: In the Baa-ginning |
| 63 | Thrillseeker: Putt 'n' Perish | |
| 64 | Captain Sturdy: Back in Action! | |
| 65 | Yee Hah & Doo Dah: Bronco Breakin' Boots | |
| 66 | IMP Inc. | |
| 67 | My Freaky Family: Welcome to My World | |
| 68 | Major Flake: Soggy Sale | |
| 69 | Utica Cartoon: Hotdog Champeen | |
| 70 | Klan Na Drzewie – Afera basenowa | Codename: Kids Next Door – No P in the OOL |
| 71 | Swaroop: Bovine Bliss | |
| 72 | Ferret and Parrot | |
| 73 | A Kitty Bobo Show: Cellphones | |
| 74 | Uncle Gus: Not So Fast! | |
| 75 | Commander Cork: Space Ranger | |
| 76 | LowBrow | |
| 77 | Longhair and Doubledome: Where There's Smoke... There's Bob! | |
| 78 | Jeffrey Cat: Claw and Order – All Dogs Don't Go to Heaven | |
| 79 | Fungus Among Us | |
| 80 | Colin Versus the World: Mr. Lounge Lizard | |
| 81 | Maktar | |
| 82 | Bagboy! | |
Linki zewnętrzne
- Co za kreskówka! w polskiej Wikipedii
