Krowa i Kurczak: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 15 wersji utworzonych przez 7 użytkowników) | |||
Linia 24: | Linia 24: | ||
'''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 12, 16, 46)</small>, | * [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 10, 12, 14, 16, 38, 40, 42-43, 46)</small>, | ||
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4)</small>, | * [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4)</small>, | ||
* [[Ewa Ziemska]] <small>(odc. 8-9)</small>, | * [[Ewa Ziemska]] <small>(odc. 8-9)</small>, | ||
Linia 38: | Linia 38: | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Czerwony''', | ** '''Czerwony''', | ||
** '''krowi enzym''' <small>(odc. 21b)</small> | ** '''krowi enzym''' <small>(odc. 21b)</small>, | ||
** '''hycel''' <small>(odc. 38c)</small>, | |||
** '''ojciec Czerwonego''' <small>(odc. 46c)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Flem''', | ** '''Flem''', | ||
** '''Łasica''', | |||
** '''tata Flema''' <small>(odc. 12b, 37b)</small> | ** '''tata Flema''' <small>(odc. 12b, 37b)</small> | ||
** ''' | ** '''Wesoły Roger''' <small>(odc. 32c)</small> | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** '''Earl''', | ** '''Earl''', | ||
** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>, | ** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''fan Łasicy''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''czarny mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''czarny mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** '''Megakot''' <small>(odc. 12b)</small>, | ** '''Megakot''' <small>(odc. 12b)</small>, | ||
Linia 51: | Linia 55: | ||
** '''pan Prubcar''' <small>(odc. 25a)</small>,<!-- | ** '''pan Prubcar''' <small>(odc. 25a)</small>,<!-- | ||
** '''uczeń''' <small>(odc. 28a)</small>,--> | ** '''uczeń''' <small>(odc. 28a)</small>,--> | ||
** '''więzień z długim górnym uzębieniem''' <small>(odc. 29c)</small>, | |||
** '''Fred''' <small>(odc. 29c)</small>, | |||
** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''bóbr z kroniki filmowej #2''' <small>(odc. 30c)</small>, | |||
** '''Stevie''' <small>(odc. 34c)</small>, | |||
** '''laleczka pracownika ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>, | ** '''laleczka pracownika ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''syn brzozy''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''Timmy''' <small>(odc. 38c)</small>, | |||
** '''dziecko rodziny klaunów''' <small>(odc. 43b)</small>, | ** '''dziecko rodziny klaunów''' <small>(odc. 43b)</small>, | ||
** '''jeden z braci Sanek''' <small>(odc. 50c)</small>, | |||
** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small>, | ** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small>, | ||
** '''klaun''' <small>(odc. 51b)</small> | ** '''klaun''' <small>(odc. 51b)</small> | ||
** '''dozorca grający w pinballa''' <small>(odc. 51c)</small> | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – | * [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – | ||
** '''Mama''', | ** '''Mama''', | ||
** '''mama Timmy'ego''' <small>(odc. 38c)</small>, | |||
** '''spikerka zawodów''' <small>(odc. 39b)</small> | ** '''spikerka zawodów''' <small>(odc. 39b)</small> | ||
* [[Marek Bocianiak]] – | * [[Marek Bocianiak]] – | ||
Linia 69: | Linia 82: | ||
** '''uczeń #1''' <small>(odc. 8b)</small>, | ** '''uczeń #1''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>, | ** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>, | ||
** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>, | ** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 22c)</small>, | ||
** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>,<!-- | |||
** '''Earl''' <small>(jedna kwestia w odc. 30a)</small>,--> | |||
** '''szef kuchni''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''szef kuchni''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''drzewo #3''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''drzewo, na którym zbudowano domek na drzewie''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''futbolista''' <small>(odc. 37b)</small>, | ** '''futbolista''' <small>(odc. 37b)</small>, | ||
** '''spiker TV''' <small>(odc. 39b)</small><!-- | ** '''spiker TV''' <small>(odc. 39b)</small><!-- | ||
* [[Paweł Iwanicki]] – '''inny więzień''' <small>(odc. 1a)</small>--> | * [[Paweł Iwanicki]] – '''inny więzień''' <small>(odc. 1a)</small>--> | ||
* [[Ewa Serwa]] – | * [[Ewa Serwa]] – | ||
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. | ** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(do odc. 10)</small>, | ||
** '''obywatelka''' <small>(odc. 6c)</small>, | |||
** '''koszykarka''' <small>(odc. 8c)</small>, | |||
** '''Pocąca się Pam''' <small>(odc. 10a)</small>, | ** '''Pocąca się Pam''' <small>(odc. 10a)</small>, | ||
** '''blondynka''' <small>(odc. 40b)</small><!--, | ** '''blondynka''' <small>(odc. 40b)</small><!--, | ||
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 41a)</small>--> | ** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 41a)</small>--> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>,<!-- | ** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''Jacques''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''członkowie ekipy filmowej''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Oscar Winner''' <small>(odc. 5b)</small>,<!-- | |||
** '''Joe''' <small>(odc. 19a)</small>,--> | ** '''Joe''' <small>(odc. 19a)</small>,--> | ||
** '''konferansjer koncertu''' <small>(odc. 19c)</small>, | |||
** '''kasjer''' <small>(odc. 21a)</small>, | ** '''kasjer''' <small>(odc. 21a)</small>, | ||
** '''sprzedawca pawianich zadków''' <small>(odc. 23c)</small>, | |||
** '''przechodzień''' <small>(odc. 23c)</small>, | |||
** '''doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''Slappy McCracken''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''Slappy McCracken''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
** '''mieszkaniec Mozzarelli #2''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''mieszkaniec Mozzarelli #2''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
** '''klapser''' <small>(odc. 25a)</small><!--, | ** '''klapser''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''banan''' <small>(odc. 25c)</small><!--, | |||
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 26a)</small>--> | ** '''sprzątacz''' <small>(odc. 26a)</small>--> | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small> | * [[Dariusz Odija]] – | ||
** '''inżynier''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small> | |||
* [[Jerzy Mazur]] – | |||
** '''pracownik budowy #1''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''pradziadek Kurczaka''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Butch''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''uczeń #3''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''bóbr''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''Carl''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''drugi z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10c)</small> | |||
** '''pies''' <small>(odc. 52b)</small> | |||
* [[Jacek Kopczyński]] – | * [[Jacek Kopczyński]] – | ||
** '''admirał Kula''' <small>(pierwsza scena w odc. 1c)</small>, | |||
** '''kapitan statku''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 14b, 16b, 19a)</small>, | ** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 14b, 16b, 19a)</small>, | ||
** '''lodziarz''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''lodziarz''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** '''pan Fleur''' <small>(odc. | ** '''pan Fleur''' <small>(odc. 5ac)</small>,<!-- | ||
** '''Flem''' <small>(jedna kwestia w odc. 6b)</small>,--> | ** '''Flem''' <small>(jedna kwestia w odc. 6b)</small>,--> | ||
** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>,<!-- | ** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
** '''Jaś Maroko''' <small>(odc. 7c)</small>,<!-- | |||
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8a)</small>,--> | ** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8a)</small>,--> | ||
** '''listonosz''' <small>(odc. 9a)</small>, | ** '''listonosz''' <small>(odc. 9a)</small>, | ||
** '''bóbr w okularach''' <small>(pierwsza scena w odc. 10c)</small>, | |||
** '''Craig''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''inny bóbr''' <small>(inna scena w odc. 10c)</small>, | |||
** '''jeden z dziennikarzy''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''sowa''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''jeden z klaunów''' <small>(odc. 11b)</small>, | ** '''jeden z klaunów''' <small>(odc. 11b)</small>, | ||
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!-- | ** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!-- | ||
** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>,--> | ** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>,--> | ||
** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>, | ** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>, | ** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>, | ||
** '''chirurg #1''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''robotnik dokuczający Pawianowi''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''stary farmer z filmu''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''stary farmer z filmu''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''pracownik cukierni''' <small>(odc. 16a)</small>, | ** '''pracownik cukierni''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
Linia 108: | Linia 156: | ||
** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
** '''złodziej #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ** '''złodziej #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
** '''Bubu''' <small>(odc. 20c)</small>, | |||
** '''komentator meczu koszykówki''' <small>(odc. 20c)</small>, | |||
** '''weterynarz''' <small>(odc. 22a)</small>, | ** '''weterynarz''' <small>(odc. 22a)</small>, | ||
** '''mężczyzna stojący na palącym się budynku''' <small>(odc. 23c)</small>, | |||
** '''komentatorzy zawodów''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''komentatorzy zawodów''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
Linia 114: | Linia 165: | ||
** '''Jamie''' <small>(odc. 25a)</small>, | ** '''Jamie''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>, | ** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''pracownik supermarketu''' <small>(odc. 25c)</small>, | |||
** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>, | ** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>, | ||
** '''narrator ''Wieczoru z Misiem Smrodkiem''''' <small>(odc. 28a)</small>, | ** '''narrator ''Wieczoru z Misiem Smrodkiem''''' <small>(odc. 28a)</small>, | ||
** '''przewodnik''' <small>(odc. 28c)</small>, | |||
** '''wiewiórka''' <small>(odc. 29b)</small>, | ** '''wiewiórka''' <small>(odc. 29b)</small>, | ||
** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''bóbr z kroniki filmowej #1''' <small>(odc. 30c)</small>, | |||
** '''spanikowany pasażer samolotu''' <small>(odc. 30c)</small>, | |||
** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>, | ** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>, | ||
** '''Profesor Wielkorogi Wół''' <small>(odc. 39a)</small>, | ** '''Profesor Wielkorogi Wół''' <small>(odc. 39a)</small>, | ||
** '''Karol''' <small>(odc. 39c)</small>, | |||
** '''Czarna Owca''' <small>(odc. 40b)</small>, | ** '''Czarna Owca''' <small>(odc. 40b)</small>, | ||
** '''fioletowowłosy chłopiec''' <small>(odc. 40b)</small>, | ** '''fioletowowłosy chłopiec''' <small>(odc. 40b)</small>, | ||
** '''klapser''' <small>(odc. 41c)</small>, | |||
** '''Bóbr Drwal''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''Bóbr Drwal''' <small>(odc. 42a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 42b)</small>, | ** '''policjant''' <small>(odc. 42b)</small>, | ||
** '''lew Carl''' <small>(odc. 42c)</small>, | |||
** '''jeden z montujących Dzwon Wolności''' <small>(odc. 43c)</small>, | |||
** '''inteligentna istota o kształcie szynki''' <small>(odc. 45c)</small>, | |||
** '''lodziarz''' <small>(odc. 46b)</small>,<!-- | ** '''lodziarz''' <small>(odc. 46b)</small>,<!-- | ||
** '''kałamarnica''' <small>(odc. 47a)</small>,--> | ** '''kałamarnica''' <small>(odc. 47a)</small>,--> | ||
** '''pąkla''' <small>(odc. 47c)</small>, | |||
** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small>, | ** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small>, | ||
** '''lekarz''' <small>(odc. 51b)</small> | ** '''lekarz''' <small>(odc. 51b)</small>, | ||
* | ** '''dozorca''' <small>(odc. 51c)</small> | ||
* [[ | * [[Izabella Dziarska]] − | ||
** ''' | ** '''dziewczynka, której Łasica oddał nerkę''' <small>(odc. 1c)</small>, | ||
** '''dziewczynka | ** '''dziewczynka z brodą''' <small>(odc. 3c)</small><!--, | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small> | ** '''asystenka Łasicy''' <small>(odc. 13c)</small>--> | ||
* | * [[Jolanta Wilk]] – | ||
** ''' | ** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 1c)</small>, | ||
** ''' | ** '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Jane Starlett''' <small>(odc. 5b)</small>, | ||
** ''' | ** '''pielęgniarka Lolabella''' <small>(odc. 14c, 15c, 20c, 22c)</small>, | ||
** '''pacjentka''' <small>(odc. 16c)</small>, | |||
** '''Mike''' <small>(odc. 17c)</small>, | |||
** '''fioletowowłosa uczennica''' <small>(odc. 20c)</small> | |||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – | ||
** '''admirał Kula''' <small>(odc. 1c, 2c)</small>, | |||
** '''burmistrz''' <small>(odc. 6c)</small>, | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 8a)</small>, | ** '''policjant''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
** '''Larry''' <small>(odc. 8b)</small>, | ** '''Larry''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8b)</small>, | ** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** '''szef budowy''' <small>(odc. 8c)</small>, | |||
** '''porucznik''' <small>(odc. 9a)</small>, | ** '''porucznik''' <small>(odc. 9a)</small>, | ||
** '''kapitan udzielający ślubu''' <small>(odc. 10a)</small>, | ** '''kapitan udzielający ślubu''' <small>(odc. 10a)</small>, | ||
** '''bóbr w okularach''' <small>(inna scena w odc. 10c)</small>, | |||
** '''Eugene Oregon''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''Jean-Paul (bóbr)''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''pierwszy z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''przechodzień''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''przedstawiciel NASA''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''przedstawiciel NASA''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
** '''święty Mikołaj''' <small>(odc. 12c)</small>, | |||
** '''król Nowego Jorku''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''lektor czołówek prasowych''' <small>(odc. 36b)</small>, | ** '''lektor czołówek prasowych''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''prezenter TV''' <small>(odc. 36b)</small> | ** '''prezenter TV''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''drzewo-sędzia''' <small>(odc. 36c)</small> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | |||
** '''jedna z fanek Łasicy''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''matka Johna''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''łysa kobieta''' <small>(odc. 27a)</small>, | |||
** '''dziewczyna z gipsem''' <small>(odc. 49c)</small>, | |||
** '''kandydatki w konkursie miss''' <small>(odc. 50a)</small>, | |||
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 51b)</small>, | |||
** '''klientka''' <small>(odc. 52c)</small> | |||
* [[Arkadiusz Jakubik]] − | |||
** '''pracownik budowy #2''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''bóbr''' <small>(odc. 10c)</small><!-- | |||
* [[]] − | |||
** '''francuski przedstawiciel''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''szef Pawiana''' <small>(odc. 13c)</small>--> | |||
* [[Piotr Borowiec]] – '''spiker TV''' <small>(odc. 3b)</small> | |||
* [[Joanna Orzeszkowska]] − | |||
** '''jedna z fanek Łasicy''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''staruszka #2''' <small>(odc. 14c)</small>, | |||
** '''wiejska matka''' <small>(odc. 14c)</small> | |||
* [[Joanna Wizmur]] – | |||
** '''bileterka''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''dziewczynka zauważająca Krowę''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''Conchita''' <small>(odc. 34c)</small> | |||
* [[Ewa Wawrzoń]] − '''królowa Iropy''' <small>(odc. 4c)</small> | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''agent Łasicy i Pawiana''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''członkowie ekipy filmowej''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''kierowca konfiskujący buldożer''' <small>(odc. 9b)</small>, | ** '''kierowca konfiskujący buldożer''' <small>(odc. 9b)</small>, | ||
** '''prezenter wiadomości''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''prezenter wiadomości''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
** '''stary kasjer''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''stary kasjer''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
** '''tata Pawiana''' <small>(odc. 12c)</small>, | |||
** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>, | ** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>, | ||
** '''chirurg #2''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''kierowca''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''admirał''' <small>(odc. 14c)</small>, | |||
** '''Dzidzia Dziadzia''' <small>(odc. 14c)</small>, | |||
** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>, | ** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>, | ** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''prezenter''' <small>(odc. 17b)</small>, | ** '''prezenter''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''posłaniec''' <small>(odc. 18c)</small>, | |||
** '''Wacuś Ptak''' <small>(odc. 19c)</small>, | |||
** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>,<!-- | ** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>,<!-- | ||
** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>,--> | ** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>,--> | ||
** '''Dick''' <small>(odc. 22a)</small>, | ** '''Dick''' <small>(odc. 22a)</small>, | ||
** '''lektor czytający czołówki prasowe''' <small>(odc. 23c)</small>, | |||
** '''przechodzień''' <small>(odc. 23c)</small> | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''policjant''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''mieszkaniec Mozzarelli #1''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''mieszkaniec Mozzarelli #1''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>, | ** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small> | ** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small> | ||
* [[]] – | * [[Mirosława Krajewska]] – | ||
** ''' | ** '''niezadowolona klientka''' <small>(odc. 9c)</small>, | ||
** ''' | ** '''osetka''' <small>(odc. 9c)</small>,<!-- | ||
** '''człowiek-trampolina''' <small>(odc. 11b)</small>,--> | ** '''człowiek-trampolina''' <small>(odc. 11b)</small>,--> | ||
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. | ** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(od odc. 12)</small>, | ||
** '''Hamie, mama Pawiana''' <small>(odc. 12c)</small>, | |||
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 13c)</small>, | |||
** '''gruba kobieta z tłumu''' <small>(odc. 18a)</small>, | ** '''gruba kobieta z tłumu''' <small>(odc. 18a)</small>, | ||
** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>, | ** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>, | ||
** '''matka Czerwonego''' <small>(odc. 39a)</small>, | ** '''matka Czerwonego''' <small>(odc. 39a)</small>, | ||
** '''ciocia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 45a)</small><!-- | ** '''ciocia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 45a)</small><!-- | ||
* [[]] − | |||
** '''komentator''' <small>(odc. 7c)</small>, | |||
** '''wódz ciastkowych ludków''' <small>(odc. 31c)</small> | |||
* [[]] − | |||
** '''sędzina na turnieju''' <small>(odc. 7c)</small>, | |||
** '''staruszka #1''' <small>(odc. 14c)</small> | |||
* [[]] – | |||
** '''Weenie''' <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 17a)</small>--> | |||
* [[Krystyna Królówna]] − '''Pani sędzia''' <small>(odc. 11c)</small><!-- | |||
* [[]] – | * [[]] – | ||
** '''kosmonauta #1''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''kosmonauta #1''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
Linia 180: | Linia 301: | ||
* [[Olga Bończyk]] – | * [[Olga Bończyk]] – | ||
** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>, | ** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>, | ||
** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a | ** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''Sandy''' <small>(odc. 34c)</small> | |||
** ''' | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** '''ksiądz''' <small>(odc. 27a)</small>, | ** '''ksiądz''' <small>(odc. 27a)</small>, | ||
** '''mysz''' <small>(odc. 27a)</small>, | ** '''mysz''' <small>(odc. 27a)</small>, | ||
** '''chłop''' <small>(odc. 27c)</small>, | |||
** '''smutas''' <small>(odc. 28b)</small>, | ** '''smutas''' <small>(odc. 28b)</small>, | ||
** '''stonoga''' <small>(odc. 29b)</small>, | ** '''stonoga''' <small>(odc. 29b)</small>, | ||
Linia 196: | Linia 314: | ||
** '''Pam''' <small>(odc. 27b)</small>, | ** '''Pam''' <small>(odc. 27b)</small>, | ||
** '''Sow''' <small>(odc. 30b)</small> | ** '''Sow''' <small>(odc. 30b)</small> | ||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Katie''' <small>(odc. 27b, 30b)</small> | * [[Iwona Rulewicz]] – | ||
** '''Katie''' <small>(odc. 27b, 30b)</small>, | |||
** '''pielęgniarka Lolabella''' <small>(odc. 27c)</small>, | |||
** '''blondwłosa klientka''' <small>(odc. 46c)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] − | |||
** '''Earls Flem''' <small>(odc. 27c)</small>, | |||
** '''kontolerka z wieży lotów''' <small>(odc. 30c)</small> | |||
* [[Jarosław Domin]] – | * [[Jarosław Domin]] – | ||
** '''urojony człowiek z parku''' <small>(odc. 31a)</small>, | ** '''urojony człowiek z parku''' <small>(odc. 31a)</small>, | ||
** '''ciastkowy ludek''' <small>(odc. 31c)</small>, | |||
** '''głos z obsługi klienta''' <small>(odc. 32a)</small>, | ** '''głos z obsługi klienta''' <small>(odc. 32a)</small>, | ||
** '''wydający bilety na lotnisku''' <small>(odc. 33a)</small>, | ** '''wydający bilety na lotnisku''' <small>(odc. 33a)</small>, | ||
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>, | ** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>, | ||
** '''wieśniak #3''' <small>(odc. 33c)</small>, | |||
** '''bocian''' <small>(odc. 35a)</small>, | ** '''bocian''' <small>(odc. 35a)</small>, | ||
** '''kasjer''' <small>(odc. 36a)</small>, | ** '''kasjer''' <small>(odc. 36a)</small>, | ||
** '''Weenie''' <small>(odc. 36b)</small>, | ** '''Weenie''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''drzewo #1''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''Douglas Jodła''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''ogłaszający króla i królową balu''' <small>(odc. 37b)</small>, | ** '''ogłaszający króla i królową balu''' <small>(odc. 37b)</small>, | ||
** '''Chachi''' <small>(odc. 40a)</small>, | ** '''Chachi''' <small>(odc. 40a)</small>, | ||
Linia 211: | Linia 339: | ||
** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>, | ||
** '''uczeń w czarnym stroju''' <small>(odc. 43b)</small>, | ** '''uczeń w czarnym stroju''' <small>(odc. 43b)</small>, | ||
** '''szef Łasicy i Pawiana''' <small>(odc. 44c)</small>, | |||
** '''kuzyn Ślimek''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''kuzyn Ślimek''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''blondwłosy uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>, | ** '''blondwłosy uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>, | ||
** '''człowiek z okularami''' <small>(odc. 46a)</small>, | ** '''człowiek z okularami''' <small>(odc. 46a)</small>, | ||
** '''farmer''' <small>(odc. 47a)</small>, | ** '''farmer''' <small>(odc. 47a)</small>, | ||
** '''pacjent''' <small>(odc. 48c)</small>, | |||
** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>, | ** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>, | ||
** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small> | ** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small> | ||
* [[Mikołaj Müller]] – | * [[Mikołaj Müller]] –<!-- | ||
** '''bóbr z kroniki filmowej #3''' <small>(odc. 30c)</small>,--> | |||
** '''wieśniak #2''' <small>(odc. 33c)</small>, | |||
** '''sędzia na wystawie''' <small>(odc. 31a)</small>, | ** '''sędzia na wystawie''' <small>(odc. 31a)</small>, | ||
** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 33a)</small>, | ** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 33a)</small>, | ||
** '''brodacz z Instytutu Ryb i Łowów''' <small>(odc. 34a)</small>, | ** '''brodacz z Instytutu Ryb i Łowów''' <small>(odc. 34a)</small>, | ||
** '''admirał Algebra''' <small>(odc. 34c)</small>, | |||
** '''pracownik ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>, | ** '''pracownik ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''drzewo #2''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''brzoza''' <small>(odc. 36c)</small>, | |||
** '''sędzia Davis''' <small>(odc. 37a)</small>, | ** '''sędzia Davis''' <small>(odc. 37a)</small>, | ||
** '''ksiądz''' <small>(odc. 37c)</small>, | |||
** '''szarowłosy mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 40b)</small>, | ** '''szarowłosy mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 40b)</small>, | ||
** '''uczestnik zebrania''' <small>(odc. 41a)</small>, | ** '''uczestnik zebrania''' <small>(odc. 41a)</small>, | ||
** '''ochroniarz sklepu''' <small>(odc. 41b)</small>, | ** '''ochroniarz sklepu''' <small>(odc. 41b)</small>, | ||
** '''Misiek Smrodek''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''Misiek Smrodek''' <small>(odc. 42a)</small>,<!-- | ||
** '''konferansjer walki''' <small>(odc. 42c)</small>,--> | |||
** '''Benjamin Franklin''' <small>(odc. 43c)</small>, | |||
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 44c)</small>, | |||
** '''głos reżysera''' <small>(odc. 44c)</small>, | |||
** '''atleta z przeciwnej drużyny #3''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''atleta z przeciwnej drużyny #3''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''sędzia''' <small>(odc. 45c)</small>, | |||
** '''golfista''' <small>(odc. 46a)</small>, | ** '''golfista''' <small>(odc. 46a)</small>, | ||
** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small> | ** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small> | ||
Linia 234: | Linia 375: | ||
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>, | ** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>, | ||
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>, | ** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>, | ||
** '''wieśniak #1''' <small>(odc. 33c)</small>, | |||
** '''sprzedawca pomarańczy i kwiatków''' <small>(odc. 35c)</small>, | |||
** '''kowboj''' <small>(odc. 39a)</small>, | ** '''kowboj''' <small>(odc. 39a)</small>, | ||
** '''noszowy''' <small>(odc. 39b)</small>, | ** '''noszowy''' <small>(odc. 39b)</small>, | ||
Linia 239: | Linia 382: | ||
** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''wujek Ślimak''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''wujek Ślimak''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''lekarz''' <small>(odc. 45c)</small>, | |||
** '''czarnoskóry uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>, | ** '''czarnoskóry uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>, | ||
** '''dorosły z fedorą''' <small>(odc. 46a)</small>, | ** '''dorosły z fedorą''' <small>(odc. 46a)</small>, | ||
Linia 246: | Linia 390: | ||
** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>, | ||
** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>--> | ** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>--> | ||
* [[Marek Robaczewski]] – '''astronauta''' <small>(odc. 36b)</small>< | * [[Marek Robaczewski]] – | ||
* [[Andrzej Tomecki]] – '''lekarz''' <small>(odc. 39b)</small>--> | ** '''astronauta''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** '''drzewo #4''' <small>(odc. 36c)</small> | |||
* [[Andrzej Tomecki]] – '''lekarz''' <small>(odc. 39b)</small> | |||
* [[Marek Frąckowiak]] − | |||
** '''admirał Kula''' <small>(odc. 39c)</small>, | |||
** '''chory gladiator''' <small>(odc. 42c)</small>, | |||
** '''admirał''' <small>(odc. 43c)</small>, | |||
** '''jeden z rewolucjonistów''' <small>(odc. 43c)</small>, | |||
** '''księgowy''' <small>(odc. 43c)</small><!-- | |||
* [[]] − '''blondwłosa dziewczyna''' <small>(odc. 40c)</small>--> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – | ||
** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''potwór''' <small>(odc. 46b)</small> | ** '''potwór''' <small>(odc. 46b)</small> | ||
* [[Adam Bauman]] – | * [[Adam Bauman]] – | ||
** '''stary sprzedawca''' <small>(odc. 49c)</small>, | |||
** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>, | ** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small>, | ** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small>, | ||
** '''farmer''' <small>(odc. 52b)</small><!-- | ** '''farmer''' <small>(odc. 52b)</small>, | ||
** '''fioletowowłosy mężczyzna''' <small>(odc. 52c)</small><!-- | |||
* [[Monika Wierzbicka]]--> | * [[Monika Wierzbicka]]--> | ||
* [[Mirosław Kowalczyk]]<!-- – '''Rudy''' <small>(odc. 1a)</small | * [[Mirosław Kowalczyk]]<!-- – '''Rudy''' <small>(odc. 1a)</small> | ||
* [[ | * [[Katarzyna Tatarak]]--> | ||
* [[Sara Müldner]] | * [[Sara Müldner]] | ||
* [[ | * [[Małgorzata Sadowska]] | ||
i inni | i inni | ||
Linia 281: | Linia 435: | ||
|- | |- | ||
!width="10%"|№ | !width="10%"|№ | ||
!width=" | !width="35%"|Tytuł polski | ||
!width=" | !width="20%"|Seria | ||
!width="35%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK PILOTAŻOWY''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|P1 | | style="background-color: #CCE2FF;"|P1 | ||
| ''Nie pal'' | | ''Nie pal'' | ||
| ''No | | ''Krowa i Kurczak'' | ||
| ''No Smoking'' | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Wycieczka do więzienia'' | | ''Wycieczka do więzienia'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Field Trip To Folsom Prison'' | | ''Field Trip To Folsom Prison'' | ||
|- | |- | ||
| ''W łazience dla dziewcząt'' | | ''W łazience dla dziewcząt'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Girls’ Bathroom'' | | ''Girls’ Bathroom'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ten most nie Łasicy most'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''This Bridge Not Weasel Bridge'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Supermodelka Krowa'' | | ''Supermodelka Krowa'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Super-model Cow'' | | ''Super-model Cow'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowa zarabia'' | | ''Krowa zarabia'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Part-Time job'' | | ''Part-Time job'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Pawian na Słońcu'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. On Sun'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Na dachu'' | | ''Na dachu'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Alive!'' | | ''Alive!'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kim jest Superkrowa?'' | | ''Kim jest Superkrowa?'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Who Is Supercow?'' | | ''Who Is Supercow?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Podwodna przygoda'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Deep Sea Tour'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Przemienieni'' | | ''Przemienieni'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Confused'' | | ''Confused'' | ||
|- | |- | ||
| ''Pieniążek za piórko'' | | ''Pieniążek za piórko'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Molting Fairy'' | | ''The Molting Fairy'' | ||
|- | |- | ||
| | | ''Ja być dżentelmen'' | ||
| '' | | ''Jam Łasica'' | ||
| '' | | ''I.R. Gentlemans'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Najbrzydsza kiełbaska'' | |||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Ugliest Weenie - Part One'' | |||
|- | |||
| ''Jestem wielką gwiazdą'' | |||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Big Star'' | |||
|- | |||
| ''Najbrzydsza kiełbaska (II)'' | |||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Ugliest Weenie - Epilogue'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Jazda próbna'' | | ''Jazda próbna'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Crash Dive'' | | ''Crash Dive'' | ||
|- | |- | ||
| ''Zdrowa konkurencja'' | | ''Zdrowa konkurencja'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Happy Meat'' | | ''Happy Meat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Potęga smrodu'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''The Power Of Odor'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Szkolny tyran'' | | ''Szkolny tyran'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''School Bully'' | | ''School Bully'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wehikuł czasu'' | | ''Wehikuł czasu'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Time Machine'' | | ''Time Machine'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ping-pong na morzu'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Ping-Pong At Sea'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Policja ortodontyczna'' | | ''Policja ortodontyczna'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Orthodontic Police'' | | ''Orthodontic Police'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowa okularnica'' | | ''Krowa okularnica'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow With Four Eyes'' | | ''Cow With Four Eyes'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Chorobowa fiesta'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Disease Fiesta'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Krowie instynkty'' | | ''Krowie instynkty'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow Instincts, Don’t It?'' | | ''Cow Instincts, Don’t It?'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowa baletowa'' | | ''Krowa baletowa'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Ballerina Cow'' | | ''Ballerina Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Roślina na życie'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Plant Life'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Pierwszy pocałunek Kurczaka'' | | ''Pierwszy pocałunek Kurczaka'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chicken’s First Kiss'' | | ''Chicken’s First Kiss'' | ||
|- | |- | ||
| ''Podlej kwiatki'' | | ''Podlej kwiatki'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Squirt The Daisies'' | | ''Squirt The Daisies'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam ambasador'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.M. Ambassador'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Kosiarz trawników'' | | ''Kosiarz trawników'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Lawnmower Chicken'' | | ''Lawnmower Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowa kocha Bobra Drwala'' | | ''Krowa kocha Bobra Drwala'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow Loves Piles'' | | ''Cow Loves Piles'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Prawo grawitacji'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Law Of Gravity'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Krowa w kosmosie'' | | ''Krowa w kosmosie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Space Cow'' | | ''Space Cow'' | ||
|- | |- | ||
| ''Legenda o Megakocie'' | | ''Legenda o Megakocie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Legend Of Sailcat'' | | ''The Legend Of Sailcat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Gwiazdka z Pawianami'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Happy Baboon Holidays'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Łowcy głów z Oregonu'' | | ''Łowcy głów z Oregonu'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Headhunting In Oregon'' | | ''Headhunting In Oregon'' | ||
|- | |- | ||
| ''Król i Królowa Sera'' | | ''Król i Królowa Sera'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The King And Queen Of Cheese'' | | ''The King And Queen Of Cheese'' | ||
|- | |- | ||
| | | ''Jam Architekt'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I. Architect'' | |||
|- | |- | ||
| rowspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Krowa i Puszek'' | | ''Krowa i Puszek'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Fluffy, The Anaconda'' | | ''Fluffy, The Anaconda'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wesoła kałuża'' | | ''Wesoła kałuża'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Laughing Puddle'' | | ''The Laughing Puddle'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ja być mamusia'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Mommy'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Nauka piratowania'' | | ''Nauka piratowania'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Pirate Lessons'' | | ''Pirate Lessons'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowa, Kurczak i Halloween'' | | ''Krowa, Kurczak i Halloween'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast'' | | ''Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ja być stwórca'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.M. Deity'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Niesforny język'' | | ''Niesforny język'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Tongue Sandwich'' | | ''Tongue Sandwich'' | ||
|- | |- | ||
| ''Randka w ciemno'' | | ''Randka w ciemno'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Dream Date Chicken'' | | ''Dream Date Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam beksa'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Crybaby'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Krowa sumo'' | | ''Krowa sumo'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Sumo Cow'' | | ''Sumo Cow'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kometa'' | | ''Kometa'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Comet!'' | | ''Comet!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Upiorna stopa Pawiana'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R.’s Phantom Foot'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Najpopularniejszy program'' | | ''Najpopularniejszy program'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Dirty Laundry'' | | ''Dirty Laundry'' | ||
|- | |- | ||
| ''Safari z Bobrem Grizzly'' | | ''Safari z Bobrem Grizzly'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Grizzly Beaver Safari'' | | ''Grizzly Beaver Safari'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Królowa DeNilu'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Queen Of DeNile'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Latawiec Bez Kości'' | | ''Latawiec Bez Kości'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Boneless Kite'' | | ''Boneless Kite'' | ||
|- | |- | ||
| ''Co było pierwsze?'' | | ''Co było pierwsze?'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Which Came First'' | | ''Which Came First'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''A ja być muzykant'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Are Music Man'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small> | | bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Buffalo Gals'' | | ''Buffalo Gals'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kolaż Krowa i Kurczak'' | | ''Kolaż Krowa i Kurczak'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow And Chicken Reclining'' | | ''Cow And Chicken Reclining'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam moje życie'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am My Lifetime'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Zakupy na kredyt'' | | ''Zakupy na kredyt'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Free Inside'' | | ''Free Inside'' | ||
|- | |- | ||
| ''W brzuchu Krowy'' | | ''W brzuchu Krowy'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Journey To The Center Of Cow'' | | ''Journey To The Center Of Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''W krainie Pawianich elfów'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Pixie Faerie'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Kurczak karateką'' | | ''Kurczak karateką'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Karate Chick'' | | ''The Karate Chick'' | ||
|- | |- | ||
| ''Podwórkowa wyprzedaż'' | | ''Podwórkowa wyprzedaż'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Yard Sale'' | | ''Yard Sale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Pawiana zimowy połów ryb'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Ice Fisher'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Ted Sikora zaprasza'' | | ''Ted Sikora zaprasza'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Meet Lance Sackless'' | | ''Meet Lance Sackless'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kto się boi ciemności?'' | | ''Kto się boi ciemności?'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Who’s Afraid Of The Dark?'' | | ''Who’s Afraid Of The Dark?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam bohater'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Role Model'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Trener operacji plastycznych'' | | ''Trener operacji plastycznych'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Bad News Plastic Surgeons'' | | ''The Bad News Plastic Surgeons'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wymiana międzyszkolna'' | | ''Wymiana międzyszkolna'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Exchange Student'' | | ''The Exchange Student'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Krowie placki'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. In Wrong Cartoon'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Cudowna córeczka'' | | ''Cudowna córeczka'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Child Star'' | | ''Child Star'' | ||
|- | |- | ||
| ''Perpetualna energia'' | | ''Perpetualna energia'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Perpetual Energy'' | | ''Perpetual Energy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Mój przyjaciel, mądry banan'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''My Friend The Smart Banana'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Niegrzeczny Kurczak'' | | ''Niegrzeczny Kurczak'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Bad Chicken'' | | ''Bad Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| ''Nie śpij'' | | ''Nie śpij!'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Stay Awake!'' | | ''Stay Awake!'' | ||
|- | |- | ||
| | | ''Dziki Pawian'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Wild Baboon'' | |||
|- | |- | ||
| rowspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Czy mogę pobawić się z Krową?'' | | ''Czy mogę pobawić się z Krową?'' | ||
| ''Can Cow Come Out | | ''Krowa i Kurczak'' | ||
| ''Can Cow Come Out And Play?'' | |||
|- | |- | ||
| ''Rogi Krowy'' | | ''Rogi Krowy'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Horn Envy'' | | ''Horn Envy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Powrót do przeszłości'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Time Weasel'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Dokąd idziesz?'' | | ''Dokąd idziesz?'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Goin’ My Way?'' | | ''Goin’ My Way?'' | ||
|- | |- | ||
| ''Opiekunka do dzieci'' | | ''Opiekunka do dzieci'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Baby Sitter'' | | ''The Baby Sitter'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Wielka dziura'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''The Hole'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Krowa i mucha'' | | ''Krowa i mucha'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow Fly'' | | ''Cow Fly'' | ||
|- | |- | ||
| ''Gdzie jestem?'' | | ''Gdzie jestem?'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Where Am I?'' | | ''Where Am I?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Zakład korekcyjny'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Stand Corrected'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Sierżant kiełbaska'' | | ''Sierżant kiełbaska'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Sergeant Weenie Arms'' | | ''Sergeant Weenie Arms'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kuzynka Sow'' | | ''Kuzynka Sow'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Sow And Chicken'' | | ''Sow And Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Czy leci z nami łasica?'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Bush Pilot'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| ''Ja i mój piesek'' | | ''Ja i mój piesek'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Me An’ My Dog'' | | ''Me An’ My Dog'' | ||
|- | |- | ||
| ''Łapacz krowich snów'' | | ''Łapacz krowich snów'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s Dream Catcher'' | | ''Cow’s Dream Catcher'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Deserowa wyspa'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Dessert Island'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Babcia na zakupach'' | | ''Babcia na zakupach'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Grandma At The Mall'' | | ''Grandma At The Mall'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kurczak w łazience'' | | ''Kurczak w łazience'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chicken In The Bathroom'' | | ''Chicken In The Bathroom'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Niezatapialny Pawian'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Unsinkable I.R.'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| ''Kurczaki nie latają'' | | ''Kurczaki nie latają'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chickens Don’t Fly'' | | ''Chickens Don’t Fly'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wychowanie | | ''Wychowanie fizyczne'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''P.E.'' | | ''P.E.'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam wampir'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Vampire'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Symulant'' | | ''Symulant'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Playin’ Hooky'' | | ''Playin’ Hooky'' | ||
|- | |- | ||
| ''Usta Kurczaka'' | | ''Usta Kurczaka'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chicken Lips'' | | ''Chicken Lips'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Kochanie, ja być wrócić'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Honey, I Are Home'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Narodziny Krowy'' | | ''Narodziny Krowy'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Day I Was Born'' | | ''The Day I Was Born'' | ||
|- | |- | ||
| ''Fabryczne fanaberie'' | | ''Fabryczne fanaberie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Factory Follies'' | | ''Factory Follies'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Poetyckie jazdy'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Drivers Sped'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''101 zastosowań Krowy i Kurczaka'' | | ''101 zastosowań Krowy i Kurczaka'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''101 Uses For Cow And Chicken'' | | ''101 Uses For Cow And Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| ''Inteligentna forma życia'' | | ''Inteligentna forma życia'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Intelligent Life?'' | | ''Intelligent Life?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Drzewna historia'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Tree Story'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Uważaj czego sobie życzysz'' | | ''Uważaj czego sobie życzysz'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Be Careful What You Wish For?'' | | ''Be Careful What You Wish For?'' | ||
|- | |- | ||
| ''Rozbitkowie'' | | ''Rozbitkowie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Lost At Sea'' | | ''Lost At Sea'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Pawian brać ślub'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Do'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Noc szakala'' | | ''Noc szakala'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Night Of The Ed!'' | | ''The Night Of The Ed!'' | ||
|- | |- | ||
| ''Krowi placek'' | | ''Krowi placek'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s Pie'' | | ''Cow’s Pie'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ja być dobry piesek'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Are Good Dog'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Profesor Wielkorogi Wół'' | | ''Profesor Wielkorogi Wół'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Professor Longhorn Steer'' | | ''Professor Longhorn Steer'' | ||
|- | |- | ||
| ''Dwaj głupcy na łyżwach'' | | ''Dwaj głupcy na łyżwach'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''A Couple Of Skating Fools'' | | ''A Couple Of Skating Fools'' | ||
|- | |- | ||
| | | ''U psychiatry'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''He Said, He Said'' | |||
|- | |- | ||
| rowspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''Chachi, foka do żucia'' | | ''Chachi, foka do żucia'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chachi, The Chewing Gum Seal'' | | ''Chachi, The Chewing Gum Seal'' | ||
|- | |- | ||
| ''Czarna Owca w rodzinie'' | | ''Czarna Owca w rodzinie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Black Sheep Of The Family'' | | ''Black Sheep Of The Family'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Kurs wrogości'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Enemy Camp'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Goło i wesoło'' | | ''Goło i wesoło'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Full Mounty'' | | ''The Full Mounty'' | ||
|- | |- | ||
| ''Gliniarz na kółkach'' | | ''Gliniarz na kółkach'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Mall Cop'' | | ''Mall Cop'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam jest aktor'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Clichéd'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Zabawki Krowy'' | | ''Zabawki Krowy'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s Toys'' | | ''Cow’s Toys'' | ||
|- | |- | ||
| ''Pan lodziarz'' | | ''Pan lodziarz'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''I Scream Man'' | | ''I Scream Man'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Ja być gladiator'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Are Gladiator'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''Podniebny obłęd'' | | ''Podniebny obłęd'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cloud Nine'' | | ''Cloud Nine'' | ||
|- | |- | ||
| ''Nowi sąsiedzi'' | | ''Nowi sąsiedzi'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Send In The Clowns'' | | ''Send In The Clowns'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Łasica rewolucjonista'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Revolutionary Weasel'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Przeprowadzka'' | | ''Przeprowadzka'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Big Move'' | | ''The Big Move'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kocyk Krowy'' | | ''Kocyk Krowy'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s Magic Blanket'' | | ''Cow’s Magic Blanket'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Duchowe peregrynacje'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Are Ghost'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| ''Kuzyn Ślimek'' | | ''Kuzyn Ślimek'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Snail Boy'' | | ''Snail Boy'' | ||
|- | |- | ||
| ''Niefortunne koło'' | | ''Niefortunne koło'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Penalty Wheel'' | | ''Penalty Wheel'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Kosmiczne motobikini'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''The Magnificent Motorbikini'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| ''Niewidzialna Krowa'' | | ''Niewidzialna Krowa'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Invisible Cow'' | | ''Invisible Cow'' | ||
|- | |- | ||
| ''Potwór w szafie'' | | ''Potwór w szafie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Monster In The Closet'' | | ''Monster In The Closet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam jest fryzjer'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Hairstylist'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Zaczarowana fasola'' | | ''Zaczarowana fasola'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Chicken’s Fairy Tail'' | | ''Chicken’s Fairy Tail'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kurczak czarodziej'' | | ''Kurczak czarodziej'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Magic Chicken'' | | ''Magic Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Jam kapitan wieloryba'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I Am Whale Captain'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Major Gatek'' | | ''Major Gatek'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Major Wedgie'' | | ''Major Wedgie'' | ||
|- | |- | ||
| ''Samotna Krowa'' | | ''Samotna Krowa'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Loneliest Cow'' | | ''The Loneliest Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Doktor snów'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Dream Weasel'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Krowa i koń'' | | ''Krowa i koń'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s Horse'' | | ''Cow’s Horse'' | ||
|- | |- | ||
| ''Czerwony kamerdyner'' | | ''Czerwony kamerdyner'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Red Butler'' | | ''Red Butler'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Małpia łapka'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Baboon’s Paw'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Krowia piękność'' | | ''Krowia piękność'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Cow’s A Beauty'' | | ''Cow’s A Beauty'' | ||
|- | |- | ||
| ''Lekcje gry na pianinie'' | | ''Lekcje gry na pianinie'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Piano Lessons'' | | ''Piano Lessons'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Niebezpieczne igrzyska'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''The Sackless Games'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Kaczka, Kaczka, Kurczak'' | | ''Kaczka, Kaczka, Kurczak'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''Duck, Duck, Chicken'' | | ''Duck, Duck, Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wielki Zadkini'' | | ''Wielki Zadkini'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Great Panzini'' | | ''The Great Panzini'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | ''Kto wymazał Krowę i Kurczaka?'' | ||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''Who Rubbed Out Cow And Chicken?'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Krowa i Kurczak oraz blues'' | | ''Krowa i Kurczak oraz blues'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Cow And Chicken Blues'' | | ''The Cow And Chicken Blues'' | ||
|- | |- | ||
| ''Ballada o Krowie i Kurczaku'' | | ''Ballada o Krowie i Kurczaku'' | ||
| ''Krowa i Kurczak'' | |||
| ''The Ballad Of Cow And Chicken'' | | ''The Ballad Of Cow And Chicken'' | ||
|- | |||
| ''Ja być dobry sprzedawca'' | |||
| ''Jam Łasica'' | |||
| ''I.R. Good Salesman'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 664: | Linia 1135: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|126018}} | * {{filmweb|film|126018}} | ||
* [http://dubbing.pl/krowa-i-kurczak/ ''Krowa i Kurczak''] na stronie Dubbing.pl | |||
* [http:// | {{Cartoon Network}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 21:33, 25 sty 2023
Tytuł | Krowa i Kurczak |
---|---|
Tytuł oryginalny | Cow & Chicken |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Warner TV |
Lata produkcji | 1997-1999 |
Data premiery dubbingu | 1 września 1998 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Krowa i Kurczak (ang. Cow & Chicken, 1997-1999) – amerykański serial animowany.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Oryginalnie każdy odcinek serialu składał się z dwóch segmentów Krowy i Kurczaka oraz jednego segmentu serialu Jam Łasica. Pierwszy segment 20 odcinka (Buffalo Gals) nie został wyemitowany w Polsce – zamiast niego emitowano pierwszy segment 8 odcinka (Policja ortodontyczna).
Fabuła
Krowa i Kurczak to nietypowe rodzeństwo. Mają wspólnego przeciwnika, którym jest Czerwony, postać o charakterze diabła. W sytuacji zagrożenia ona potrafi przemienić się w latającą, silną i mówiącą po hiszpańsku Superkrowę. On z kolei nie przepada za swoją siostrą, chociaż jest jej wdzięczny, że ta wyciąga go z kolejnych tarapatów.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2410
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-3, 10, 12, 14, 16, 38, 40, 42-43, 46),
- Magdalena Dwojak (odc. 4),
- Ewa Ziemska (odc. 8-9),
- Izabella Dziarska (odc. 24),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 44)
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Krowa (odc. 1-26)
- Elżbieta Bednarek – Krowa (odc. 27-52)
- Wojciech Paszkowski – Kurczak
- Jarosław Boberek –
- Czerwony,
- krowi enzym (odc. 21b),
- hycel (odc. 38c),
- ojciec Czerwonego (odc. 46c)
- Paweł Szczesny –
- Flem,
- Łasica,
- tata Flema (odc. 12b, 37b)
- Wesoły Roger (odc. 32c)
- Cezary Kwieciński –
- Earl,
- więzień-klaun (odc. 1a),
- fan Łasicy (odc. 1c),
- czarny mężczyzna z tłumu (odc. 4b),
- Megakot (odc. 12b),
- John (odc. 25a),
- pan Prubcar (odc. 25a),
- więzień z długim górnym uzębieniem (odc. 29c),
- Fred (odc. 29c),
- niebieskowłosy uczeń (odc. 30b),
- bóbr z kroniki filmowej #2 (odc. 30c),
- Stevie (odc. 34c),
- laleczka pracownika ONZ (odc. 36b),
- syn brzozy (odc. 36c),
- Timmy (odc. 38c),
- dziecko rodziny klaunów (odc. 43b),
- jeden z braci Sanek (odc. 50c),
- adwokat (odc. 51a),
- klaun (odc. 51b)
- dozorca grający w pinballa (odc. 51c)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Mama,
- mama Timmy'ego (odc. 38c),
- spikerka zawodów (odc. 39b)
- Marek Bocianiak –
- Tata,
- miłośnik sztuki #3 (odc. 20b),
- złodziej #2 (odc. 20b)
oraz:
- Paweł Galia –
- Rudy (odc. 1a),
- sprzedawca waty cukrowej (odc. 4b),
- uczeń #1 (odc. 8b),
- głos w radiu (odc. 12b),
- kapitan samolotu (odc. 22c),
- Craig (odc. 27b),
- szef kuchni (odc. 30b),
- drzewo #3 (odc. 36c),
- drzewo, na którym zbudowano domek na drzewie (odc. 36c),
- futbolista (odc. 37b),
- spiker TV (odc. 39b)
- Ewa Serwa –
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (do odc. 10),
- obywatelka (odc. 6c),
- koszykarka (odc. 8c),
- Pocąca się Pam (odc. 10a),
- blondynka (odc. 40b)
- Ryszard Olesiński –
- strażnik więzienny (odc. 1a),
- Jacques (odc. 3c),
- członkowie ekipy filmowej (odc. 5b),
- Oscar Winner (odc. 5b),
- konferansjer koncertu (odc. 19c),
- kasjer (odc. 21a),
- sprzedawca pawianich zadków (odc. 23c),
- przechodzień (odc. 23c),
- doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku (odc. 24a),
- Slappy McCracken (odc. 24b),
- mieszkaniec Mozzarelli #2 (odc. 24b),
- klapser (odc. 25a),
- banan (odc. 25c)
- Dariusz Odija –
- inżynier (odc. 1c),
- Doktor Mu (odc. 2b)
- Jerzy Mazur –
- pracownik budowy #1 (odc. 1c),
- pradziadek Kurczaka (odc. 6b),
- Butch (odc. 7a),
- uczeń #3 (odc. 8b),
- bóbr (odc. 10c),
- Carl (odc. 10c),
- drugi z burmistrzów Dakoty (odc. 10c)
- pies (odc. 52b)
- Jacek Kopczyński –
- admirał Kula (pierwsza scena w odc. 1c),
- kapitan statku (odc. 1c),
- Kurczak bez kości (odc. 3a, 14b, 16b, 19a),
- lodziarz (odc. 4b),
- pan Fleur (odc. 5ac),
- „Dentysta Hurtownik” (odc. 7a),
- Jaś Maroko (odc. 7c),
- listonosz (odc. 9a),
- bóbr w okularach (pierwsza scena w odc. 10c),
- Craig (odc. 10c),
- inny bóbr (inna scena w odc. 10c),
- jeden z dziennikarzy (odc. 10c),
- sowa (odc. 10c),
- jeden z klaunów (odc. 11b),
- dziennikarz (odc. 11c),
- hodowca prosiaków (odc. 12a),
- komentator (odc. 13a),
- spiker (odc. 13b),
- chirurg #1 (odc. 13c),
- robotnik dokuczający Pawianowi (odc. 13c),
- stary farmer z filmu (odc. 15b),
- pracownik cukierni (odc. 16a),
- łobuz (odc. 17a),
- zawodnik sumo #1 (odc. 17a),
- miłośnik sztuki #1 (odc. 20b),
- złodziej #1 (odc. 20b),
- Bubu (odc. 20c),
- komentator meczu koszykówki (odc. 20c),
- weterynarz (odc. 22a),
- mężczyzna stojący na palącym się budynku (odc. 23c),
- komentatorzy zawodów (odc. 24a),
- spiker zapowiadający serial Krowa i Realistyczny Bóbr (odc. 24a),
- lektor kroniki filmowej (odc. 24b),
- Jamie (odc. 25a),
- ośliniony kamerzysta (odc. 25a),
- pracownik supermarketu (odc. 25c),
- łysy uczeń (odc. 27b),
- narrator Wieczoru z Misiem Smrodkiem (odc. 28a),
- przewodnik (odc. 28c),
- wiewiórka (odc. 29b),
- prowadzący teleturniej (odc. 30b),
- aktor w filmie (odc. 30b),
- bóbr z kroniki filmowej #1 (odc. 30c),
- spanikowany pasażer samolotu (odc. 30c),
- szakal Ed (odc. 38a),
- Profesor Wielkorogi Wół (odc. 39a),
- Karol (odc. 39c),
- Czarna Owca (odc. 40b),
- fioletowowłosy chłopiec (odc. 40b),
- klapser (odc. 41c),
- Bóbr Drwal (odc. 42a),
- policjant (odc. 42b),
- lew Carl (odc. 42c),
- jeden z montujących Dzwon Wolności (odc. 43c),
- inteligentna istota o kształcie szynki (odc. 45c),
- lodziarz (odc. 46b),
- pąkla (odc. 47c),
- Slappy (odc. 51a),
- lekarz (odc. 51b),
- dozorca (odc. 51c)
- Izabella Dziarska −
- dziewczynka, której Łasica oddał nerkę (odc. 1c),
- dziewczynka z brodą (odc. 3c)
- Jolanta Wilk –
- pielęgniarka (odc. 1c),
- Wee Wee (odc. 5a),
- Jane Starlett (odc. 5b),
- pielęgniarka Lolabella (odc. 14c, 15c, 20c, 22c),
- pacjentka (odc. 16c),
- Mike (odc. 17c),
- fioletowowłosa uczennica (odc. 20c)
- Mirosław Zbrojewicz –
- admirał Kula (odc. 1c, 2c),
- burmistrz (odc. 6c),
- policjant (odc. 8a),
- Larry (odc. 8b),
- uczeń #2 (odc. 8b),
- szef budowy (odc. 8c),
- porucznik (odc. 9a),
- kapitan udzielający ślubu (odc. 10a),
- bóbr w okularach (inna scena w odc. 10c),
- Eugene Oregon (odc. 10c),
- Jean-Paul (bóbr) (odc. 10c),
- pierwszy z burmistrzów Dakoty (odc. 10c),
- przechodzień (odc. 11c),
- przedstawiciel NASA (odc. 12a),
- święty Mikołaj (odc. 12c),
- król Nowego Jorku (odc. 13c),
- lektor czołówek prasowych (odc. 36b),
- prezenter TV (odc. 36b),
- drzewo-sędzia (odc. 36c)
- Izabela Dąbrowska –
- jedna z fanek Łasicy (odc. 1c),
- matka Johna (odc. 25a),
- łysa kobieta (odc. 27a),
- dziewczyna z gipsem (odc. 49c),
- kandydatki w konkursie miss (odc. 50a),
- pielęgniarka (odc. 51b),
- klientka (odc. 52c)
- Arkadiusz Jakubik −
- pracownik budowy #2 (odc. 1c),
- bóbr (odc. 10c)
- Piotr Borowiec – spiker TV (odc. 3b)
- Joanna Orzeszkowska −
- jedna z fanek Łasicy (odc. 3c),
- staruszka #2 (odc. 14c),
- wiejska matka (odc. 14c)
- Joanna Wizmur –
- bileterka (odc. 4b),
- dziewczynka zauważająca Krowę (odc. 11b),
- Conchita (odc. 34c)
- Ewa Wawrzoń − królowa Iropy (odc. 4c)
- Zbigniew Konopka –
- agent Łasicy i Pawiana (odc. 5b),
- członkowie ekipy filmowej (odc. 5b),
- kierowca konfiskujący buldożer (odc. 9b),
- prezenter wiadomości (odc. 12a),
- stary kasjer (odc. 12a),
- tata Pawiana (odc. 12c),
- konduktor (odc. 13b),
- chirurg #2 (odc. 13c),
- kierowca (odc. 13c),
- admirał (odc. 14c),
- Dzidzia Dziadzia (odc. 14c),
- bogacz (odc. 15b),
- język Krowy (odc. 16a),
- zawodnik sumo #2 (odc. 17a),
- prezenter (odc. 17b),
- posłaniec (odc. 18c),
- Wacuś Ptak (odc. 19c),
- facet rozrywający koszulę (odc. 20b),
- Dick (odc. 22a),
- lektor czytający czołówki prasowe (odc. 23c),
- przechodzień (odc. 23c)
- policjant (odc. 24a),
- mieszkaniec Mozzarelli #1 (odc. 24b),
- listonosz (odc. 25a),
- policjant (odc. 26b)
- Mirosława Krajewska –
- niezadowolona klientka (odc. 9c),
- osetka (odc. 9c),
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (od odc. 12),
- Hamie, mama Pawiana (odc. 12c),
- pielęgniarka (odc. 13c),
- gruba kobieta z tłumu (odc. 18a),
- babcia Krowy i Kurczaka (odc. 32a),
- matka Czerwonego (odc. 39a),
- ciocia Krowy i Kurczaka (odc. 45a)
- Krystyna Królówna − Pani sędzia (odc. 11c)
- Olga Bończyk –
- Linda (odc. 16b),
- sekretarka (odc. 25a),
- Sandy (odc. 34c)
- Włodzimierz Bednarski –
- ksiądz (odc. 27a),
- mysz (odc. 27a),
- chłop (odc. 27c),
- smutas (odc. 28b),
- stonoga (odc. 29b),
- Sierżant Kiełbaska (odc. 30a)
- Agata Gawrońska –
- czarnowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
- Pam (odc. 27b),
- Sow (odc. 30b)
- Iwona Rulewicz –
- Katie (odc. 27b, 30b),
- pielęgniarka Lolabella (odc. 27c),
- blondwłosa klientka (odc. 46c)
- Anna Apostolakis −
- Earls Flem (odc. 27c),
- kontolerka z wieży lotów (odc. 30c)
- Jarosław Domin –
- urojony człowiek z parku (odc. 31a),
- ciastkowy ludek (odc. 31c),
- głos z obsługi klienta (odc. 32a),
- wydający bilety na lotnisku (odc. 33a),
- jeden z bliźniaków (odc. 33b),
- wieśniak #3 (odc. 33c),
- bocian (odc. 35a),
- kasjer (odc. 36a),
- Weenie (odc. 36b),
- drzewo #1 (odc. 36c),
- Douglas Jodła (odc. 36c),
- ogłaszający króla i królową balu (odc. 37b),
- Chachi (odc. 40a),
- czarny nastolatek (odc. 40b),
- technik (odc. 41b),
- Guziec Krabsik (odc. 42a),
- uczeń w czarnym stroju (odc. 43b),
- szef Łasicy i Pawiana (odc. 44c),
- kuzyn Ślimek (odc. 45a),
- blondwłosy uczeń (odc. 46a),
- człowiek z okularami (odc. 46a),
- farmer (odc. 47a),
- pacjent (odc. 48c),
- Leslie Świntuch (odc. 50a),
- lektor czytający przeprosiny stacji (odc. 51a)
- Mikołaj Müller –
- wieśniak #2 (odc. 33c),
- sędzia na wystawie (odc. 31a),
- kapitan samolotu (odc. 33a),
- brodacz z Instytutu Ryb i Łowów (odc. 34a),
- admirał Algebra (odc. 34c),
- pracownik ONZ (odc. 36b),
- drzewo #2 (odc. 36c),
- brzoza (odc. 36c),
- sędzia Davis (odc. 37a),
- ksiądz (odc. 37c),
- szarowłosy mężczyzna z tłumu (odc. 40b),
- uczestnik zebrania (odc. 41a),
- ochroniarz sklepu (odc. 41b),
- Misiek Smrodek (odc. 42a),
- Benjamin Franklin (odc. 43c),
- aktor w filmie (odc. 44c),
- głos reżysera (odc. 44c),
- atleta z przeciwnej drużyny #3 (odc. 45a),
- sędzia (odc. 45c),
- golfista (odc. 46a),
- Ślepy Johnson z Bagien (odc. 52a)
- Robert Tondera –
- duch mleczarza (odc. 31b),
- głos z głośnika (odc. 33a),
- jeden z bliźniaków (odc. 33b),
- wieśniak #1 (odc. 33c),
- sprzedawca pomarańczy i kwiatków (odc. 35c),
- kowboj (odc. 39a),
- noszowy (odc. 39b),
- komentator (odc. 39b),
- atleta z przeciwnej drużyny #1 (odc. 45a),
- wujek Ślimak (odc. 45a),
- lekarz (odc. 45c),
- czarnoskóry uczeń (odc. 46a),
- dorosły z fedorą (odc. 46a),
- mężczyzna przepytany przez Earla (odc. 47b)
- Marek Robaczewski –
- astronauta (odc. 36b),
- drzewo #4 (odc. 36c)
- Andrzej Tomecki – lekarz (odc. 39b)
- Marek Frąckowiak −
- admirał Kula (odc. 39c),
- chory gladiator (odc. 42c),
- admirał (odc. 43c),
- jeden z rewolucjonistów (odc. 43c),
- księgowy (odc. 43c)
- Krzysztof Zakrzewski –
- atleta z przeciwnej drużyny #2 (odc. 45a),
- potwór (odc. 46b)
- Adam Bauman –
- stary sprzedawca (odc. 49c),
- sędzia (odc. 51a),
- policjant (odc. 51b),
- farmer (odc. 52b),
- fioletowowłosy mężczyzna (odc. 52c)
- Mirosław Kowalczyk
- Sara Müldner
- Małgorzata Sadowska
i inni
Wykonanie piosenek:
- Lucyna Malec (odc. 2a, 4a, 5b, 12b),
- Jarosław Boberek (odc. 2b),
- Wojciech Paszkowski (odc. 4a, 5b, 12b, 33b, 38a),
- Monika Wierzbicka (odc. 5b),
- Paweł Szczesny (odc. 12b, 52b),
- Cezary Kwieciński (odc. 12b, 52b),
- Elżbieta Kopocińska (odc. 38a),
- Mikołaj Müller (odc. 52a),
- Mirosława Krajewska (odc. 52b)
i inni
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Seria | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
ODCINEK PILOTAŻOWY | |||
P1 | Nie pal | Krowa i Kurczak | No Smoking |
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Wycieczka do więzienia | Krowa i Kurczak | Field Trip To Folsom Prison |
W łazience dla dziewcząt | Krowa i Kurczak | Girls’ Bathroom | |
Ten most nie Łasicy most | Jam Łasica | This Bridge Not Weasel Bridge | |
02 | Supermodelka Krowa | Krowa i Kurczak | Super-model Cow |
Krowa zarabia | Krowa i Kurczak | Part-Time job | |
Pawian na Słońcu | Jam Łasica | I.R. On Sun | |
03 | Na dachu | Krowa i Kurczak | Alive! |
Kim jest Superkrowa? | Krowa i Kurczak | Who Is Supercow? | |
Podwodna przygoda | Jam Łasica | Deep Sea Tour | |
04 | Przemienieni | Krowa i Kurczak | Confused |
Pieniążek za piórko | Krowa i Kurczak | The Molting Fairy | |
Ja być dżentelmen | Jam Łasica | I.R. Gentlemans | |
05 | Najbrzydsza kiełbaska | Krowa i Kurczak | The Ugliest Weenie - Part One |
Jestem wielką gwiazdą | Jam Łasica | I.R. Big Star | |
Najbrzydsza kiełbaska (II) | Krowa i Kurczak | The Ugliest Weenie - Epilogue | |
06 | Jazda próbna | Krowa i Kurczak | Crash Dive |
Zdrowa konkurencja | Krowa i Kurczak | Happy Meat | |
Potęga smrodu | Jam Łasica | The Power Of Odor | |
07 | Szkolny tyran | Krowa i Kurczak | School Bully |
Wehikuł czasu | Krowa i Kurczak | Time Machine | |
Ping-pong na morzu | Jam Łasica | Ping-Pong At Sea | |
08 | Policja ortodontyczna | Krowa i Kurczak | Orthodontic Police |
Krowa okularnica | Krowa i Kurczak | Cow With Four Eyes | |
Chorobowa fiesta | Jam Łasica | Disease Fiesta | |
09 | Krowie instynkty | Krowa i Kurczak | Cow Instincts, Don’t It? |
Krowa baletowa | Krowa i Kurczak | Ballerina Cow | |
Roślina na życie | Jam Łasica | I.R. Plant Life | |
10 | Pierwszy pocałunek Kurczaka | Krowa i Kurczak | Chicken’s First Kiss |
Podlej kwiatki | Krowa i Kurczak | Squirt The Daisies | |
Jam ambasador | Jam Łasica | I.M. Ambassador | |
11 | Kosiarz trawników | Krowa i Kurczak | Lawnmower Chicken |
Krowa kocha Bobra Drwala | Krowa i Kurczak | Cow Loves Piles | |
Prawo grawitacji | Jam Łasica | Law Of Gravity | |
12 | Krowa w kosmosie | Krowa i Kurczak | Space Cow |
Legenda o Megakocie | Krowa i Kurczak | The Legend Of Sailcat | |
Gwiazdka z Pawianami | Jam Łasica | Happy Baboon Holidays | |
13 | Łowcy głów z Oregonu | Krowa i Kurczak | Headhunting In Oregon |
Król i Królowa Sera | Krowa i Kurczak | The King And Queen Of Cheese | |
Jam Architekt | Jam Łasica | I. Architect | |
SERIA DRUGA | |||
14 | Krowa i Puszek | Krowa i Kurczak | Fluffy, The Anaconda |
Wesoła kałuża | Krowa i Kurczak | The Laughing Puddle | |
Ja być mamusia | Jam Łasica | I.R. Mommy | |
15 | Nauka piratowania | Krowa i Kurczak | Pirate Lessons |
Krowa, Kurczak i Halloween | Krowa i Kurczak | Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast | |
Ja być stwórca | Jam Łasica | I.M. Deity | |
16 | Niesforny język | Krowa i Kurczak | Tongue Sandwich |
Randka w ciemno | Krowa i Kurczak | Dream Date Chicken | |
Jam beksa | Jam Łasica | I Am Crybaby | |
17 | Krowa sumo | Krowa i Kurczak | Sumo Cow |
Kometa | Krowa i Kurczak | Comet! | |
Upiorna stopa Pawiana | Jam Łasica | I.R.’s Phantom Foot | |
18 | Najpopularniejszy program | Krowa i Kurczak | Dirty Laundry |
Safari z Bobrem Grizzly | Krowa i Kurczak | Grizzly Beaver Safari | |
Królowa DeNilu | Jam Łasica | Queen Of DeNile | |
19 | Latawiec Bez Kości | Krowa i Kurczak | Boneless Kite |
Co było pierwsze? | Krowa i Kurczak | Which Came First | |
A ja być muzykant | Jam Łasica | I Are Music Man | |
20 | odcinek pominięty | Krowa i Kurczak | Buffalo Gals |
Kolaż Krowa i Kurczak | Krowa i Kurczak | Cow And Chicken Reclining | |
Jam moje życie | Jam Łasica | I Am My Lifetime | |
21 | Zakupy na kredyt | Krowa i Kurczak | Free Inside |
W brzuchu Krowy | Krowa i Kurczak | Journey To The Center Of Cow | |
W krainie Pawianich elfów | Jam Łasica | I.R. Pixie Faerie | |
22 | Kurczak karateką | Krowa i Kurczak | The Karate Chick |
Podwórkowa wyprzedaż | Krowa i Kurczak | Yard Sale | |
Pawiana zimowy połów ryb | Jam Łasica | I.R. Ice Fisher | |
23 | Ted Sikora zaprasza | Krowa i Kurczak | Meet Lance Sackless |
Kto się boi ciemności? | Krowa i Kurczak | Who’s Afraid Of The Dark? | |
Jam bohater | Jam Łasica | I.R. Role Model | |
24 | Trener operacji plastycznych | Krowa i Kurczak | The Bad News Plastic Surgeons |
Wymiana międzyszkolna | Krowa i Kurczak | The Exchange Student | |
Krowie placki | Jam Łasica | I.R. In Wrong Cartoon | |
25 | Cudowna córeczka | Krowa i Kurczak | Child Star |
Perpetualna energia | Krowa i Kurczak | Perpetual Energy | |
Mój przyjaciel, mądry banan | Jam Łasica | My Friend The Smart Banana | |
26 | Niegrzeczny Kurczak | Krowa i Kurczak | Bad Chicken |
Nie śpij! | Krowa i Kurczak | Stay Awake! | |
Dziki Pawian | Jam Łasica | I.R. Wild Baboon | |
SERIA TRZECIA | |||
27 | Czy mogę pobawić się z Krową? | Krowa i Kurczak | Can Cow Come Out And Play? |
Rogi Krowy | Krowa i Kurczak | Horn Envy | |
Powrót do przeszłości | Jam Łasica | Time Weasel | |
28 | Dokąd idziesz? | Krowa i Kurczak | Goin’ My Way? |
Opiekunka do dzieci | Krowa i Kurczak | The Baby Sitter | |
Wielka dziura | Jam Łasica | The Hole | |
29 | Krowa i mucha | Krowa i Kurczak | Cow Fly |
Gdzie jestem? | Krowa i Kurczak | Where Am I? | |
Zakład korekcyjny | Jam Łasica | I Stand Corrected | |
30 | Sierżant kiełbaska | Krowa i Kurczak | Sergeant Weenie Arms |
Kuzynka Sow | Krowa i Kurczak | Sow And Chicken | |
Czy leci z nami łasica? | Jam Łasica | I Am Bush Pilot | |
31 | Ja i mój piesek | Krowa i Kurczak | Me An’ My Dog |
Łapacz krowich snów | Krowa i Kurczak | Cow’s Dream Catcher | |
Deserowa wyspa | Jam Łasica | Dessert Island | |
32 | Babcia na zakupach | Krowa i Kurczak | Grandma At The Mall |
Kurczak w łazience | Krowa i Kurczak | Chicken In The Bathroom | |
Niezatapialny Pawian | Jam Łasica | Unsinkable I.R. | |
33 | Kurczaki nie latają | Krowa i Kurczak | Chickens Don’t Fly |
Wychowanie fizyczne | Krowa i Kurczak | P.E. | |
Jam wampir | Jam Łasica | I Am Vampire | |
34 | Symulant | Krowa i Kurczak | Playin’ Hooky |
Usta Kurczaka | Krowa i Kurczak | Chicken Lips | |
Kochanie, ja być wrócić | Jam Łasica | Honey, I Are Home | |
35 | Narodziny Krowy | Krowa i Kurczak | The Day I Was Born |
Fabryczne fanaberie | Krowa i Kurczak | Factory Follies | |
Poetyckie jazdy | Jam Łasica | Drivers Sped | |
36 | 101 zastosowań Krowy i Kurczaka | Krowa i Kurczak | 101 Uses For Cow And Chicken |
Inteligentna forma życia | Krowa i Kurczak | Intelligent Life? | |
Drzewna historia | Jam Łasica | Tree Story | |
37 | Uważaj czego sobie życzysz | Krowa i Kurczak | Be Careful What You Wish For? |
Rozbitkowie | Krowa i Kurczak | Lost At Sea | |
Pawian brać ślub | Jam Łasica | I.R. Do | |
38 | Noc szakala | Krowa i Kurczak | The Night Of The Ed! |
Krowi placek | Krowa i Kurczak | Cow’s Pie | |
Ja być dobry piesek | Jam Łasica | I Are Good Dog | |
39 | Profesor Wielkorogi Wół | Krowa i Kurczak | Professor Longhorn Steer |
Dwaj głupcy na łyżwach | Krowa i Kurczak | A Couple Of Skating Fools | |
U psychiatry | Jam Łasica | He Said, He Said | |
SERIA CZWARTA | |||
40 | Chachi, foka do żucia | Krowa i Kurczak | Chachi, The Chewing Gum Seal |
Czarna Owca w rodzinie | Krowa i Kurczak | Black Sheep Of The Family | |
Kurs wrogości | Jam Łasica | Enemy Camp | |
41 | Goło i wesoło | Krowa i Kurczak | The Full Mounty |
Gliniarz na kółkach | Krowa i Kurczak | Mall Cop | |
Jam jest aktor | Jam Łasica | I Am Clichéd | |
42 | Zabawki Krowy | Krowa i Kurczak | Cow’s Toys |
Pan lodziarz | Krowa i Kurczak | I Scream Man | |
Ja być gladiator | Jam Łasica | I Are Gladiator | |
43 | Podniebny obłęd | Krowa i Kurczak | Cloud Nine |
Nowi sąsiedzi | Krowa i Kurczak | Send In The Clowns | |
Łasica rewolucjonista | Jam Łasica | Revolutionary Weasel | |
44 | Przeprowadzka | Krowa i Kurczak | The Big Move |
Kocyk Krowy | Krowa i Kurczak | Cow’s Magic Blanket | |
Duchowe peregrynacje | Jam Łasica | I Are Ghost | |
45 | Kuzyn Ślimek | Krowa i Kurczak | Snail Boy |
Niefortunne koło | Krowa i Kurczak | Penalty Wheel | |
Kosmiczne motobikini | Jam Łasica | The Magnificent Motorbikini | |
46 | Niewidzialna Krowa | Krowa i Kurczak | Invisible Cow |
Potwór w szafie | Krowa i Kurczak | Monster In The Closet | |
Jam jest fryzjer | Jam Łasica | I Am Hairstylist | |
47 | Zaczarowana fasola | Krowa i Kurczak | Chicken’s Fairy Tail |
Kurczak czarodziej | Krowa i Kurczak | Magic Chicken | |
Jam kapitan wieloryba | Jam Łasica | I Am Whale Captain | |
48 | Major Gatek | Krowa i Kurczak | Major Wedgie |
Samotna Krowa | Krowa i Kurczak | The Loneliest Cow | |
Doktor snów | Jam Łasica | Dream Weasel | |
49 | Krowa i koń | Krowa i Kurczak | Cow’s Horse |
Czerwony kamerdyner | Krowa i Kurczak | Red Butler | |
Małpia łapka | Jam Łasica | Baboon’s Paw | |
50 | Krowia piękność | Krowa i Kurczak | Cow’s A Beauty |
Lekcje gry na pianinie | Krowa i Kurczak | Piano Lessons | |
Niebezpieczne igrzyska | Jam Łasica | The Sackless Games | |
51 | Kaczka, Kaczka, Kurczak | Krowa i Kurczak | Duck, Duck, Chicken |
Wielki Zadkini | Krowa i Kurczak | The Great Panzini | |
Kto wymazał Krowę i Kurczaka? | Jam Łasica | Who Rubbed Out Cow And Chicken? | |
52 | Krowa i Kurczak oraz blues | Krowa i Kurczak | The Cow And Chicken Blues |
Ballada o Krowie i Kurczaku | Krowa i Kurczak | The Ballad Of Cow And Chicken | |
Ja być dobry sprzedawca | Jam Łasica | I.R. Good Salesman |
Linki zewnętrzne
- Krowa i Kurczak w polskiej Wikipedii
- Krowa i Kurczak w bazie filmweb.pl
- Krowa i Kurczak na stronie Dubbing.pl