Leopold Matuszczak: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Aktor
{{Aktor
|imię i nazwisko=Leopold Matuszczak
|imię i nazwisko=Leopold Matuszczak
|zdjęcie=
|zdjęcie=Leopold Matuszczak.jpg
|data i miejsce urodzenia=13 sierpnia [[1931]]<br />Łodź
|data i miejsce urodzenia=13 sierpnia [[1931]]<br />Łodź
|data śmierci=6 października [[2013]]
|data śmierci=6 października [[2013]]
Linia 7: Linia 7:
}}'''Leopold Matuszczak''' (ur. 13 sierpnia [[1931]] roku w Łodzi, zm. 6 października [[2013]] roku) – aktor.
}}'''Leopold Matuszczak''' (ur. 13 sierpnia [[1931]] roku w Łodzi, zm. 6 października [[2013]] roku) – aktor.


Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1955).
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]''
=== Filmy ===
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna]]'' – kapitan, przełożony posterunkowego Sluta <small>(stara wersja)</small>
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' – Słoneczny <small>(seria TV)</small>
** 1938: ''[[Znokautuj mnie]]'' – Listonosz
** 1940: ''[[Pracowici piekarze]]'' – Piekarz Kleofas
** 1951: ''[[Problemy z kukurydzą]]'' – Wrona
** 1952: ''[[Nabieranie kociaka]]'' – Kot Dodsworth
** 1953: ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku]]'' – Dr I.Q Hi <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1957: ''[[Anonimowi ptasznicy]]'' – Kot #3 <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1958: ''[[Roztargniony wilk]]'' – Wilk Charles
** 1960: ''[[Samotny bohater]]'' – Indianin
* 1939-1965: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Goofy|Goofy]]'':
** 1952: ''[[Dwurewolwerowy Goofy]]'' <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1955: ''[[Zakochany kundel]]'' – Bull <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]''
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]''
* 1970: ''[[Josie i Kociaki]]''
* 1971: ''[[Śmierć w Wenecji]]'' – Gondolier
* 1976-1978: ''[[Scooby Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]'' – Arnold Melba <small>(odc. 15)</small>
* 1976: ''[[Premia]]''
* 1977-1980: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]''  
* 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' – Pan Slate (Łupek) <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]''
* 1978: ''[[Wodne dzieci]]'' – Archie
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]''
* 1979: ''[[Dole i niedole Ichaboda]]'' – Waszyngton
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]''
* 1979: ''[[Życie jest piękne]]''
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]''  
* 1981: ''[[Porwać cesarza]]''
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' <small>(stara wersja)</small> –  
* 1986: ''[[Bolek i Lolek na Dzikim Zachodzie]]'' – Kowboj
** strażnik więzienia w Montegima <small>(odc. 10)</small>,
* 1987: ''[[O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu]]'' – Řimbuch
** sprzedawca hot dogów, u którego stołował się Sknerus <small>(odc. 18)</small>,
* 1987: ''[[Trzynasta narzeczona księcia]]'' – Król Kalenbi
** jeden z londyńskich policjantów <small>(odc. 25)</small>,
** Bill Owsianka <small>(odc. 34)</small>,
** konkurent Rybokota, zwany Cwanym Staruchem <small>(odc. 38)</small>,
** jeden z kosmitów, którzy ukradli kryształ nadający wszelkie talenty <small>(odc. 53)</small>,
** kapitan Huragan <small>(odc. 65)</small>,
** staruszek, któremu zabrano ostatnią krowę na ofiarę dla Giganta <small>(odc. 67)</small>,
** doktor Von Pryszcz, lekarz w bezpłatnej przychodni <small>(odc. 73)</small>,
** jeden z uczestników wideokonferencji <small>(odc. 95)</small>,
** mieszkaniec krainy Tra-la-la, który znalazł kapsel <small>(odc. 96)</small>
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' – Słoneczny
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' – Słoneczny
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]'' – Pan Peters
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]'' – Pan Peters
* 1987: ''[[Było sobie życie]]''
* 1987: ''[[Asterix kontra Cezar|Asterix i niespodzianka dla Cezara]]'' – Porywacz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1989: ''[[Buli|Bouli]]'' – Lodziarz <small>(wersja z 1990 roku)</small>
* 1988: ''[[Pies, który śpiewał]]'' – Ah-Moy
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – Lucius Fox
* 1990: ''[[Historia dziadka do orzechów]]'' – Sędzia Drosselmeier
* 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Gazeem
* 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Gazeem
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]''
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]''
* 1994: ''[[Maska]]'' − Kolega Peggy
* 1994: ''[[Prowincjonalne życie]]''
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid]]''
* 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]''
* 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]''
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]'' – Stary heretyk
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (Golden Films)|Piękna i Bestia]]'' – Mężczyźni z tłumu <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1997: ''[[Tarzan - władca małp]]'' –
** Pan Canler <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Bosman statku <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Kong – król dżungli]]''
* 1999: ''[[Wszyscy moi bliscy]]'' – Ojciec
* 1999: ''[[Stalowy gigant]]'' – Frank
* 1999: ''[[Asterix i Obelix kontra Cezar]]'' – Druid Przetrwawix
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Baron von Plotz
* 2002: ''[[Dzwonnik z Notre Dame II]]'' – Paryżanin #2
* 2003: ''[[Liga najgłupszych dżentelmenów]]''
* 2004: ''[[Lucky Luke (film 2004)|Lucky Luke]]''
* 2004: ''[[Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie]]''
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]''
* 2005: ''[[Oliver Twist]]''
* 2008: ''[[Atomówki rządzą!]]'' – Burmistrz
* 2009: ''[[Dzieci Ireny Sendlerowej]]'' – gwary
=== Seriale ===
* 1960-1962: ''[[Popeye]]'' – Ojciec Popeye'a <small>(odc. S98)</small>
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]''
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip Top]]'' – kapitan <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' – Słoneczny <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1962: ''[[Wally Gator]]'' – szlachcic <small>(odc. 1)</small>
* 1969: ''[[Dastardly i Muttley|Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1970: ''[[Josie i Kociaki]]''
* 1973: ''[[Detektyw Pchełka na tropie]]'' – kamerdyner Gotroksów <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 2)</small>
* 1975-1976, 1982-1983: ''[[Pszczółka Maja]]'' –
** Robaczek świętojański <small>(odc. 3, 12)</small>,
** Szarańcza-sierżant <small>(odc. 26)</small>,
** Bóbr,
** Strażnik ula,
** Pan Ryjkowcowy,
** Stonoga
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' −
** Rufus <small>(odc. 2)</small>,
** Justus <small>(odc. 12)</small>
* 1976: ''[[Pinokio (serial animowany 1976)|Pinokio]]'' –
** Kupiec Antonio <small>(odc. 1)</small>,
** Szczur #2 <small>(odc. 2)</small>,
** Pierrot <small>(odc. 4)</small>
** Marcello <small>(odc. 48)</small>
* 1976-1979: ''[[Serce]]''
* 1976-1978: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby-Doo]]'' –
** Burmistrz Dudley <small>(odc. 4)</small>,
** Arnold Melba <small>(odc. 15)</small>,
** pan Wąsik <small>(odc. 16)</small>,
** wujek John <small>(odc. 18)</small>,
** profesor Kreuger <small>(odc. 30)</small>,
** pan Bixby <small>(odc. 34)</small>,
** dyrygent <small>(odc. 37)</small>,
** kustosz archiwum <small>(odc. 38)</small>,
** pan Szprota <small>(odc. 39)</small>
* 1977-1980: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]''
* 1979: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – Pan Husai <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)</small>
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]''
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]'' –
** Reżyser <small>(odc. 5a)</small>,
** Komendant <small>(odc. 8c)</small>,
** Głos wiwatujący Superpsiakowi <small>(odc. 9b)</small>,
** Policjant <small>(odc. 9b)</small>,
** Bileter <small>(odc. 11a)</small>
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' –
** Sprzedawca ryb <small>(odc. 203)</small>,
** Właściciel sakiewki <small>(odc. 203)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 203)</small>
* 1981-1982: ''[[Ulisses]]'' – Heratos
* 1982: ''[[Hotel Polanów i jego goście]]'' – Gerhard
* 1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' –
** Iwan <small>(odc. 22b)</small>,
** jeden z braci Balton <small>(odc. 22c)</small>,
** ochroniarz <small>(odc. 25a)</small>
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – Markiz de Bouillabaisse <small>(odc. 62)</small>
* 1985-1988: ''[[M.A.S.K.]]'' –
** mnich #2 <small>(odc. 3)</small>,
** żołnierz <small>(odc. 5)</small>,
** Ludwik von Ryan <small>(odc. 6)</small>,
** pracownik elektrowni <small>(odc. 7)</small>,
** wódz miasta Rajim <small>(odc. 15)</small>,
** dziadek Becky <small>(odc. 21)</small>,
** przewodnik <small>(odc. 48)</small>,
** Paddy <small>(odc. 49)</small>,
** dziadek Ketachy <small>(odc. 55)</small>,
** Zuata <small>(odc. 59)</small>
* 1986: ''[[Piotr Wielki]]'' – Szakłowity <small>(odc. 3)</small>
* 1987: ''[[Bajarz]]'' – Kanclerz <small>(odc. 4)</small>
* 1987-1990: ''[[Chip i Dale: Brygada RR]]'' –
** Robotnik <small>(odc. 6)</small>,
** Przyjaciel Rockfora z Hiszpanii <small>(odc. 48)</small>,
** Wódz plemienia żuków <small>(odc. 52)</small>
** Krab Pustelnik <small>(odc. 53)</small>,
** Jaszczur Sugar <small>(odc. 57)</small>
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' –
** Bill Owsianka <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 18)</small>,
** Kosmita <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 21)</small>,
** Cwany Staruch <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 55)</small>,
** Kapitan Huragan <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>,
** Sprzedawca hot dogów <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>,
** Strażnik więzienia<!-- w Montegima--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>,
** <!--Londyński --> Policjant <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 61)</small>,
** Staruszek<!--, któremu zabrano ostatnią krowę na ofiarę dla Giganta--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 67)</small>,
** Mieszkaniec krainy Tra-la-la<!--, który znalazł kapsel--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 76)</small>,
** Uczestnik wideokonferencji <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 78)</small>,
** Doktor Von Pryszcz <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 81)</small>
* 1987-1988: ''[[Diplodo]]'' – Bąbel
* 1987: ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' – Admirał Franklin Brickley
* 1987: ''[[Było sobie życie]]'' – Dziadek <small>(odc. 24-26)</small>
* 1988: ''[[Dommel]]'' – Duch hrabiego de Mary <small>(odc. 38)</small>
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' –<!--
** Modley <small>(odc. 5)</small>-->
** Starszy turysta <small>(odc. 5)</small>,
** Scotty <small>(odc. 47)</small>
* 1988: ''[[Hemingway]]'' –
** Stary Portier <small>(odc. 2)</small>,
** Sprzedawca <small>(odc. 4)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' –
** Jenkins <small>(odc. 15-16, 20, 23, 25-26)</small>,
** Iwan <small>(odc. 26)</small>
* 1989-1993: ''[[Kocie opowieści]]'' –
** Krasnoludek w pomarańczowym ubraniu <small>(odc. 2)</small>,
** Właściciel cyrku <small>(odc. 3)</small>
* 1989: ''[[Bouli]]'' –
** Lodziarz,
** Pradziadek Maszynisty <small>(odc. ''Lokomotywa'')</small>,
** Handlarz <small>(odc. ''Czarodziejski naszyjnik'')</small>
* 1990: ''[[Wyspa Niedźwiedzi]]'' –
** Różowy baron <small>(odc. 7, 12-13, 15, 17, 22)</small>,
** Jeremy <small>(odc. 10, 17)</small>,
** Boblezar <small>(odc. 12, 17)</small>
* 1990-1992: ''[[Muminki]]'' – Czarnoksiężnik
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' –
** Fartowny Ralph <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 20)</small>,
** Burmistrz Port Monet <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 27)</small>,
** Barney <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 47)</small>,
** Listonosz lotniczy osiemnastej klasy <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 65)</small>
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' –
** Naczelnik więzienia <small>(odc. 12)</small>,
** taksówkarz <small>(odc. 41)</small>,
** kucharz <small>(odc. 42)</small>
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' – profesor <small>(odc. 54a)</small>
* 1991: ''[[Sandokan]]'' –
** Gwardzista <small>(odc. 4)</small>,
** Książę Tremalanaik <small>(odc. 6)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – Profesor <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Louis „Lou” Pickles <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' –
** Wynalazca <small>(odc. 1)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 3)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 5)</small>
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' –
** Lucius Fox,
** Policjant <small>(odc. 14)</small>
* 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]''
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' –
** Burmistrz<!-- <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)</small>-->,
** Pan Wilhelm <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 11)</small>,
** Szef straży pożarnej <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 21)</small>,
** Milioner <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)</small>
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała syrenka]]'' – Ośmiornica <small>(odc. 3)</small>
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' – Pan Plotz
* 1993-1995: ''[[Nowe przygody Madeline]]''
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' – Szef policji Leonard Kanifky
* 1994: ''[[Karol Wielki]]''
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Doktor Harad <small>(odc. 100)</small>
* 1995-2001: ''[[Simba – król zwierząt]]''
* 1995-2001: ''[[Biblia dla najmłodszych]]''
* 1995-2001: ''[[Mały Miś]]'' – Kapitan statku <small>(odc. 11a)</small>
* 1996: ''[[Kopciuszek (serial animowany)|Kopciuszek]]'' – Hans <small>(odc. 3, 9, 24-26)</small>
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]''
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]''
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]''
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' –
* 1997-2009: ''[[Bibi Blocksberg]]''– Profesor <small>(odc. 1)</small>
** Głos startera <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>,
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Burmistrz
** Żołnierz <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>,
** Woźnica <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)</small>,
** Pan Cleveland <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small>,
** Siwobrody mieszkaniec <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small>
* 1996-2000: ''[[Superman]]''
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]'' – Attyla
* 1997-2000: ''[[Przygody misia Paddingtona]]''
* 1997: ''[[Bibi Blocksberg]]''– Profesor <small>(odc. 1)</small>
* 1997: ''[[Wyspa Noego]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' –
** Samostworzenie <small>(odc. 3)</small>,
** Lanteusz <small>(odc. 23)</small>,
** Yam <small>(odc. 38)</small>,
** Keptes <small>(odc. 40)</small>
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
** Pan Cameron <small>(odc. 20)</small>,
** Juan – ojciec Paula <small>(odc. 21)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Burmistrz Townsville
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]''
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]''
* 1999: ''[[Stalowy gigant]]''
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' –  
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' –  
** Proboszcz <small>(odc. 4)</small>,
** Proboszcz <small>(odc. 4)</small>,
** Młynarz <small>(odc. 5)</small>,
** Młynarz <small>(odc. 5)</small>,
** Jan <small>(odc. 17)</small>
** Jan <small>(odc. 17)</small>
* 1999: ''[[Asterix i Obelix kontra Cezar]]''  
* 1999-2001: ''[[Batman przyszłości]]''
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Baron von Plotz
** Strażnik zakładów Wayne-Powers <small>(odc. 1)</small>,
** Pan Deakins <small>(odc. 9)</small>
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' – Sułtan Szwungu <small>(odc. 3)</small>
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' – Sułtan Szwungu <small>(odc. 3)</small>
* 2003: ''[[Liga najgłupszych dżentelmenów]]''
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]''
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]'' <small>(seria I)</small>
** starszy przechodzień <small>(odc. 1)</small>,
* 2004: ''[[Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie]]''
** straganiarz <small>(odc. 1)</small>,
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]''
** sprzedawca balonów <small>(odc. 2)</small>,
** Żołnierz <small>(odc. 4)</small>,
** minister okularnik <small>(odc. 4)</small>,
** magik <small>(odc. 5)</small>,
** burmistrz <small>(odc. 15)</small>,
** kapitan piratów <small>(odc. 19)</small>
* 2002-2004: ''[[Misiowanki]]'' – Dziadek Miś
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]''
** Stróż <small>(odc. 14b)</small>,
** Henryk <small>(odc. 17)</small>,
** Właściciel sklepu z winami <small>(odc. 17)</small>
* 2007: ''[[Magiczna karuzela (serial animowany 2007)|Magiczna karuzela]]''
* 2007: ''[[Magiczna karuzela (serial animowany 2007)|Magiczna karuzela]]''
=== Gry ===
* 1995: ''[[Baba Jaga i czarodziejskie gęsi]]'' – Gęś
* 1998: ''[[Ronja, córka zbójnika (gra)|Ronja, córka zbójnika]]'' – Skalle-Per
* 2001: ''[[Atlantis III: Nowy świat]]'' – Mumia
* 2004: ''[[Atomówki: Atak klonów straszliwego Mojo Jojo]]'' – Burmistrz
== Słuchowiska ==
* 1976: ''[[Akropol]]'' – Pilot I
* 1980: ''[[Mistrz i Małgorzata (audioserial 1980)|Mistrz i Małgorzata]]'' – widz w teatrze "Variete"
* 1998: ''[[Koczowisko]]'' – Szmirus
* 2001: ''[[Czas apokalipsy]]''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 62: Linia 274:
* {{filmweb|osoba|70579}}
* {{filmweb|osoba|70579}}
* {{filmpolski|112375|''Leopold Matuszczak''}}
* {{filmpolski|112375|''Leopold Matuszczak''}}
{{DEFAULTSORT:Matuszczak, Leopold}}
{{DEFAULTSORT:Matuszczak, Leopold}}
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]

Aktualna wersja na dzień 20:40, 20 lis 2024

Leopold Matuszczak

aktor

Data i miejsce urodzenia 13 sierpnia 1931
Łodź
Data śmierci 6 października 2013

Leopold Matuszczak (ur. 13 sierpnia 1931 roku w Łodzi, zm. 6 października 2013 roku) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1955).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1960-1962: Popeye – Ojciec Popeye'a (odc. S98)
  • 1960-1966: Flintstonowie
  • 1961-1962: Kot Tip Top – kapitan (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1962-1987: Jetsonowie – Słoneczny (druga wersja dubbingu)
  • 1962: Wally Gator – szlachcic (odc. 1)
  • 1969: Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1970: Josie i Kociaki
  • 1973: Detektyw Pchełka na tropie – kamerdyner Gotroksów (pierwsza wersja dubbingu; odc. 2)
  • 1975-1976, 1982-1983: Pszczółka Maja
    • Robaczek świętojański (odc. 3, 12),
    • Szarańcza-sierżant (odc. 26),
    • Bóbr,
    • Strażnik ula,
    • Pan Ryjkowcowy,
    • Stonoga
  • 1976: Ja, Klaudiusz
    • Rufus (odc. 2),
    • Justus (odc. 12)
  • 1976: Pinokio
    • Kupiec Antonio (odc. 1),
    • Szczur #2 (odc. 2),
    • Pierrot (odc. 4)
    • Marcello (odc. 48)
  • 1976-1979: Serce
  • 1976-1978: Scooby-Doo
    • Burmistrz Dudley (odc. 4),
    • Arnold Melba (odc. 15),
    • pan Wąsik (odc. 16),
    • wujek John (odc. 18),
    • profesor Kreuger (odc. 30),
    • pan Bixby (odc. 34),
    • dyrygent (odc. 37),
    • kustosz archiwum (odc. 38),
    • pan Szprota (odc. 39)
  • 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki
  • 1979: Scooby i Scrappy-Doo – Pan Husai (pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)
  • 1980: Mały rycerz El Cid
  • 1981-1982: Heathcliff i Marmaduke
    • Reżyser (odc. 5a),
    • Komendant (odc. 8c),
    • Głos wiwatujący Superpsiakowi (odc. 9b),
    • Policjant (odc. 9b),
    • Bileter (odc. 11a)
  • 1981-1989: Smerfy
    • Sprzedawca ryb (odc. 203),
    • Właściciel sakiewki (odc. 203),
    • Strażnik (odc. 203)
  • 1981-1982: Ulisses – Heratos
  • 1982: Hotel Polanów i jego goście – Gerhard
  • 1982: Scooby i Scrappy-Doo
    • Iwan (odc. 22b),
    • jeden z braci Balton (odc. 22c),
    • ochroniarz (odc. 25a)
  • 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem (druga wersja dubbingu)
  • 1985-1991: Gumisie – Markiz de Bouillabaisse (odc. 62)
  • 1985-1988: M.A.S.K.
    • mnich #2 (odc. 3),
    • żołnierz (odc. 5),
    • Ludwik von Ryan (odc. 6),
    • pracownik elektrowni (odc. 7),
    • wódz miasta Rajim (odc. 15),
    • dziadek Becky (odc. 21),
    • przewodnik (odc. 48),
    • Paddy (odc. 49),
    • dziadek Ketachy (odc. 55),
    • Zuata (odc. 59)
  • 1986: Piotr Wielki – Szakłowity (odc. 3)
  • 1987: Bajarz – Kanclerz (odc. 4)
  • 1987-1990: Chip i Dale: Brygada RR
    • Robotnik (odc. 6),
    • Przyjaciel Rockfora z Hiszpanii (odc. 48),
    • Wódz plemienia żuków (odc. 52)
    • Krab Pustelnik (odc. 53),
    • Jaszczur Sugar (odc. 57)
  • 1987-1990: Kacze opowieści
    • Bill Owsianka (pierwsza wersja dubbingu; odc. 18),
    • Kosmita (pierwsza wersja dubbingu; odc. 21),
    • Cwany Staruch (pierwsza wersja dubbingu; odc. 55),
    • Kapitan Huragan (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
    • Sprzedawca hot dogów (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
    • Strażnik więzienia (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
    • Policjant (pierwsza wersja dubbingu; odc. 61),
    • Staruszek (pierwsza wersja dubbingu; odc. 67),
    • Mieszkaniec krainy Tra-la-la (pierwsza wersja dubbingu; odc. 76),
    • Uczestnik wideokonferencji (pierwsza wersja dubbingu; odc. 78),
    • Doktor Von Pryszcz (pierwsza wersja dubbingu; odc. 81)
  • 1987-1988: Diplodo – Bąbel
  • 1987: Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych – Admirał Franklin Brickley
  • 1987: Było sobie życie – Dziadek (odc. 24-26)
  • 1988: Dommel – Duch hrabiego de Mary (odc. 38)
  • 1988: Denver, ostatni dinozaur
    • Starszy turysta (odc. 5),
    • Scotty (odc. 47)
  • 1988: Hemingway
    • Stary Portier (odc. 2),
    • Sprzedawca (odc. 4)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo
    • Jenkins (odc. 15-16, 20, 23, 25-26),
    • Iwan (odc. 26)
  • 1989-1993: Kocie opowieści
    • Krasnoludek w pomarańczowym ubraniu (odc. 2),
    • Właściciel cyrku (odc. 3)
  • 1989: Bouli
    • Lodziarz,
    • Pradziadek Maszynisty (odc. Lokomotywa),
    • Handlarz (odc. Czarodziejski naszyjnik)
  • 1990: Wyspa Niedźwiedzi
    • Różowy baron (odc. 7, 12-13, 15, 17, 22),
    • Jeremy (odc. 10, 17),
    • Boblezar (odc. 12, 17)
  • 1990-1992: Muminki – Czarnoksiężnik
  • 1990-1994: Super Baloo
    • Fartowny Ralph (pierwsza wersja dubbingu; odc. 20),
    • Burmistrz Port Monet (pierwsza wersja dubbingu; odc. 27),
    • Barney (pierwsza wersja dubbingu; odc. 47),
    • Listonosz lotniczy osiemnastej klasy (pierwsza wersja dubbingu; odc. 65)
  • 1990-1994: Przygody Animków
    • Naczelnik więzienia (odc. 12),
    • taksówkarz (odc. 41),
    • kucharz (odc. 42)
  • 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego – profesor (odc. 54a)
  • 1991: Sandokan
    • Gwardzista (odc. 4),
    • Książę Tremalanaik (odc. 6)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
  • 1991-1997: Rupert – Profesor (druga wersja dubbingu)
  • 1991-2004: Pełzaki – Louis „Lou” Pickles (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
    • Wynalazca (odc. 1),
    • Sędzia (odc. 3),
    • Strażnik (odc. 5)
  • 1992: Batman
    • Lucius Fox,
    • Policjant (odc. 14)
  • 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa
  • 1992-1993: Goofy i inni
    • Burmistrz,
    • Pan Wilhelm (pierwsza wersja dubbingu; odc. 11),
    • Szef straży pożarnej (pierwsza wersja dubbingu; odc. 21),
    • Milioner (pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)
  • 1992-1994: Mała syrenka – Ośmiornica (odc. 3)
  • 1993-1998: Animaniacy – Pan Plotz
  • 1993-1995: Nowe przygody Madeline
  • 1993-1995: Szmergiel – Szef policji Leonard Kanifky
  • 1994: Karol Wielki
  • 1994-2004: Przyjaciele – Doktor Harad (odc. 100)
  • 1995-2001: Simba – król zwierząt
  • 1995-2001: Biblia dla najmłodszych
  • 1995-2001: Mały Miś – Kapitan statku (odc. 11a)
  • 1996: Kopciuszek – Hans (odc. 3, 9, 24-26)
  • 1996-1997: Walter Melon
  • 1996-2000: Opowieści z księgi cnót
    • Głos startera (pierwsza wersja dubbingu; odc. 5),
    • Żołnierz (pierwsza wersja dubbingu; odc. 5),
    • Woźnica (pierwsza wersja dubbingu; odc. 7),
    • Pan Cleveland (pierwsza wersja dubbingu; odc. 8),
    • Siwobrody mieszkaniec (pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)
  • 1996-2000: Superman
  • 1997-2004: Tabaluga – Attyla
  • 1997-2000: Przygody misia Paddingtona
  • 1997: Bibi Blocksberg– Profesor (odc. 1)
  • 1997: Wyspa Noego (druga wersja dubbingu)
  • 1998-2000: Papirus
    • Samostworzenie (odc. 3),
    • Lanteusz (odc. 23),
    • Yam (odc. 38),
    • Keptes (odc. 40)
  • 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią
    • Pan Cameron (odc. 20),
    • Juan – ojciec Paula (odc. 21)
  • 1998-2004: Atomówki – Burmistrz Townsville
  • 1998: Przygody Kuby Guzika
  • 1999: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala
    • Proboszcz (odc. 4),
    • Młynarz (odc. 5),
    • Jan (odc. 17)
  • 1999-2001: Batman przyszłości
    • Strażnik zakładów Wayne-Powers (odc. 1),
    • Pan Deakins (odc. 9)
  • 2000-2002: Owca w Wielkim Mieście – Sułtan Szwungu (odc. 3)
  • 2002: Król Maciuś Pierwszy
    • starszy przechodzień (odc. 1),
    • straganiarz (odc. 1),
    • sprzedawca balonów (odc. 2),
    • Żołnierz (odc. 4),
    • minister okularnik (odc. 4),
    • magik (odc. 5),
    • burmistrz (odc. 15),
    • kapitan piratów (odc. 19)
  • 2002-2004: Misiowanki – Dziadek Miś
  • 2002-2004: Pan Andersen opowiada
    • Stróż (odc. 14b),
    • Henryk (odc. 17),
    • Właściciel sklepu z winami (odc. 17)
  • 2007: Magiczna karuzela

Gry

Słuchowiska

Linki zewnętrzne