Naprzód: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 75: | Linia 75: | ||
'''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Jan Jakub Wecsile|Jan Wecsile]]<br /> | '''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Jan Jakub Wecsile|Jan Wecsile]]<br /> | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Kinga Gackowska]], [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Kinga Silva Romão|Kinga Gackowska]], [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br /> | ||
'''Nagranie i montaż''': [[Mateusz Michniewicz]]<br /> | '''Nagranie i montaż''': [[Mateusz Michniewicz]]<br /> | ||
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> | '''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> |
Wersja z 21:53, 25 sie 2021
Tytuł | Naprzód |
---|---|
Tytuł oryginalny | Onward |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | The Walt Disney Company Polska |
Rok produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 6 marca 2020 |
Naprzód (ang. Onward, 2020) – amerykański film animowany stworzony przez wytwórnię Pixar.
Premiera filmu w polskich kinach: 6 marca 2020 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.
Fabuła
Akcja “Naprzód”, najnowszej animacji studia Disney/Pixar, rozgrywa się w świecie fantastycznym. Janko i Bogdan, dwóch nastoletnich braci elfów postanawia zbadać, czy magia wciąż istnieje. Chłopcy otrzymują na 16. urodziny Janka zaklęcie, dzięki któremu będą mogli przywołać do życia swojego nieżyjącego tatę. Uda się im to jednak tylko połowicznie… Bracia mają 24 godziny, aby odnaleźć drugie pół ojca! Aby zaklęcie zadziałało w pełni będą musieli odszukać mapę Manticory, legendarnej, nieustraszonej wojowniczki.
Opis dystrybutora filmu
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Gawlik – Janko Mrygacz
- Paweł Małaszyński – Bogdan Mrygacz
- Aneta Todorczuk – Jagoda Mrygacz
- Edyta Olszówka – Mantykora
- Michał Piela – Sierżant Obrok
- Grzegorz Damięcki – Iwo Mrygacz
- Katarzyna Dąbrowska – Sierżant Oczko
- Marta Ścisłowicz – Posterunkowa Kopytko
- Anna Gorajska – Promyczek (szefowa patowróżek)
- Agnieszka Matysiak – Liza (właścicielka lombardu)
- Wojciech Brzeziński – Kolega Taty
- Kamil Pruban – Posterunkowy Wafel
- Marta Wągrocka – Emilka
W pozostałych rolach:
- Katarzyna Ciecierska
- Agata Darnowska
- Marta Dobecka
- Bożena Furczyk
- Karolina Gibowska
- Julia Kołakowska-Bytner
- Aleksandra Kowalicka
- Angelika Kurowska
- Marta Kurzak
- Irena Melcer
- Gracja Niedźwiedź
- Pola Piłat
- Lidia Pronobis
- Barbara Zielińska
- Tomasz Borkowski
- Wojciech Chorąży
- Matteo Cossy
- Jakub Kordas
- Damian Kulec
- Mateusz Narloch
- Karol Osentowski
- Hubert Paszkiewicz
- Sebastian Perdek
- Antoni Scardina
- Aleksander Sosiński
- Benjamin Stec
- Jakub Szyperski
- Jakub Wieczorek
- Mirosław Wieprzewski
- Paweł Wojtaszek − Klient
Wykonanie piosenek:
- „Pamparararam Pam Pam”: Paweł Małaszyński
- „Sto lat sto lat sto lat”: Bożena Furczyk, Aleksandra Kowalicka, Damian Kulec
- „Ratować ojca wraz”: Paweł Małaszyński
Reżyseria i kierownictwo muzyczne: Artur Tyszkiewicz
Dialogi polskie i teksty piosenek: Jan Wecsile
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Kinga Gackowska, Beata Jankowska
Nagranie i montaż: Mateusz Michniewicz
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz, Maciej Eyman – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Zwiastuny
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Gawlik – Janko Mrygacz
- Paweł Peterman – Bogdan Mrygacz (zwiastun #1)
- Paweł Małaszyński – Bogdan Mrygacz (zwiastun #2)
- Brygida Turowska – Jagoda Mrygacz
- Julia Kołakowska-Bytner
- Jarosław Domin
- Jakub Wieczorek
- Paweł Wojtaszek
i inni
Lektor: Piotr Grabowski