Chowder: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł=Chowder | |tytuł=Chowder | ||
|plakat=Chowder.jpg | |plakat=Chowder.jpg | ||
|gatunek=animowany | |gatunek=animowany | ||
Linia 7: | Linia 6: | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[Cartoon Network]] | |stacja=[[Cartoon Network]] | ||
|dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | |dystrybutor dvd=[[Galapagos Films]] | ||
|lata produkcji=2007-2010 | |lata produkcji=2007-2010 | ||
|data premiery=10 maja 2008 | |data premiery=10 maja [[2008]] | ||
|sezony= 3 z 3 | |sezony=3 z 3 | ||
|odcinki= 49 z 49 | |odcinki=49 z 49 | ||
}}'''Chowder''' (2007-2010) – amerykański serial animowany, liczący 49 odcinków, emitowany w Polsce na kanale [[Cartoon Network]] od 10 maja 2008 roku. | }} | ||
'''Chowder''' (2007-2010) – amerykański serial animowany, liczący 49 odcinków, emitowany w Polsce na kanale [[Cartoon Network]] od 10 maja [[2008]] roku. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 34: | Linia 34: | ||
** '''Kurczę''' <small>(odc. 43a)</small>, | ** '''Kurczę''' <small>(odc. 43a)</small>, | ||
** '''Dzieci Chowdera i Paninki''' <small>(odc. 48)</small> | ** '''Dzieci Chowdera i Paninki''' <small>(odc. 48)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] – | * [[Mieczysław Morański]] – | ||
** '''Mung Daal''', | ** '''Mung Daal''', | ||
** '''Dwight Schultz''' <small>(odc. 26b)</small> | ** '''Dwight Schultz''' <small>(odc. 26b)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''Sznycel''', | ** '''Sznycel''', | ||
** '''John DiMaggio''' <small>(odc. 26b)</small> | ** '''John DiMaggio''' <small>(odc. 26b)</small> | ||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – | * [[Małgorzata Boratyńska]] – | ||
** '''Trufla''', | ** '''Trufla''', | ||
** '''Bobo''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''Dziecko''' <small>(odc. 25b)</small>, | |||
** '''Tara Strong''' <small>(odc. 26b)</small>, | ** '''Tara Strong''' <small>(odc. 26b)</small>, | ||
** '''Staruszka 1''' <small>(odc. 28a)</small>, | ** '''Staruszka 1''' <small>(odc. 28a)</small>, | ||
Linia 53: | Linia 55: | ||
** '''Wiśnia''' <small>(odc. 1a)</small>, | ** '''Wiśnia''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''Złodziej''' <small>(odc. 7b)</small>, | ** '''Złodziej''' <small>(odc. 7b)</small>, | ||
** '''Biczownik''' <small>(odc. 9a)</small> | ** '''Biczownik''' <small>(odc. 9a)</small>, | ||
** '''Jajo #2''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Monika Pikuła]] – '''Paninka''' | * [[Monika Pikuła]] – '''Paninka''' | ||
* [[Karina Kunkiewicz]] – '''Gorgonzola''' | * [[Karina Kunkiewicz]] – '''Gorgonzola''' | ||
Linia 63: | Linia 66: | ||
** '''Doktor Karot Karotecki''' <small>(odc. 16b)</small>, | ** '''Doktor Karot Karotecki''' <small>(odc. 16b)</small>, | ||
** '''Rich''' <small>(odc. 17a)</small>, | ** '''Rich''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''Jajo #1''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Gumbo''' <small>(odc. 28b)</small>, | ** '''Gumbo''' <small>(odc. 28b)</small>, | ||
** '''Steve''' <small>(odc. 35a)</small>, | ** '''Steve''' <small>(odc. 35a)</small>, | ||
** '''Facet w metrze''' <small>(odc. 41a)</small><!-- | ** '''Facet w metrze''' <small>(odc. 41a)</small><!-- | ||
** '''Drzewo''' <small>(odc. 42a)</small>--> | ** '''Drzewo''' <small>(odc. 42a)</small>--> | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Zielodziarz''' <small>(odc. 1a)</small>, | ** '''Zielodziarz''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
Linia 94: | Linia 94: | ||
** '''Nordrop''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''Nordrop''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
** '''Funkcjonariusz Stek''' <small>(odc. 26a)</small>, | ** '''Funkcjonariusz Stek''' <small>(odc. 26a)</small>, | ||
** '''Zielony potwór''' <small>(odc. 30)</small>, | |||
** '''Staruszek w żłobku''' <small>(odc. 31a)</small>, | ** '''Staruszek w żłobku''' <small>(odc. 31a)</small>, | ||
** '''Mieszkańcy''' <small>(odc. 35a)</small>, | ** '''Mieszkańcy''' <small>(odc. 35a)</small>, | ||
Linia 174: | Linia 175: | ||
** '''Stary pracownik banku''' <small>(odc. 7b)</small>, | ** '''Stary pracownik banku''' <small>(odc. 7b)</small>, | ||
** '''Staruszek Lizak''' <small>(odc. 17a)</small>, | ** '''Staruszek Lizak''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''Szkielet w szafie Endywii''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Przechodzień, który chciał rozmienić dolopa''' <small>(odc. 20a)</small>, | ** '''Przechodzień, który chciał rozmienić dolopa''' <small>(odc. 20a)</small>, | ||
** '''Stary Czas''' <small>(odc. 46a)</small> | ** '''Stary Czas''' <small>(odc. 46a)</small> | ||
Linia 194: | Linia 196: | ||
** '''Zapowiadacz''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''Zapowiadacz''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
** '''Kasztan''' <small>(odc. 25a, 41a, 47b)</small>, | ** '''Kasztan''' <small>(odc. 25a, 41a, 47b)</small>, | ||
** '''Mężczyzna wyglądający jak Chowder''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''Śmiechnięty Makołaj''' <small>(odc. 25b)</small>, | ** '''Śmiechnięty Makołaj''' <small>(odc. 25b)</small>, | ||
** '''Sierżant Sznytka (Knedel)''' <small>(odc. 26a)</small>, | ** '''Sierżant Sznytka (Knedel)''' <small>(odc. 26a)</small>, | ||
Linia 204: | Linia 207: | ||
* [[Zbigniew Kozłowski]] – | * [[Zbigniew Kozłowski]] – | ||
** '''Nosorożec''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''Nosorożec''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''Złodziej''' <small>(odc. 25b)</small>, | |||
** '''Mieszkaniec''' <small>(odc. 35a)</small>,<!-- | ** '''Mieszkaniec''' <small>(odc. 35a)</small>,<!-- | ||
** '''Dziwak gadający o graniu na lutni''' <small>(odc. 35b)</small>,--> | ** '''Dziwak gadający o graniu na lutni''' <small>(odc. 35b)</small>,--> | ||
Linia 229: | Linia 233: | ||
** '''Arbor (z fioletowymi włosami)''' <small>(odc. 21a)</small>, | ** '''Arbor (z fioletowymi włosami)''' <small>(odc. 21a)</small>, | ||
** '''Starszy policjant''' <small>(odc. 26a)</small> | ** '''Starszy policjant''' <small>(odc. 26a)</small> | ||
* [[Beata Łuczak]] – | |||
** '''Kewiczi''' <small>(poza odc. 46a<!--; odc. 23a, 41a, 42b-->)</small>,<!-- | |||
** '''Matka''' <small>(odc. 11a)</small>,--> | |||
** '''Rysunkowy jednorożec''' <small>(odc. 29a)</small> | |||
* [[Beata Sadkowska]] – '''Poprzedni prezes''' <small>(odc. 23a)</small> | * [[Beata Sadkowska]] – '''Poprzedni prezes''' <small>(odc. 23a)</small> | ||
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Sara Bella''' <small>(odc. 26a)</small> | * [[Mirosława Nyckowska]] – '''Sara Bella''' <small>(odc. 26a)</small> | ||
Linia 316: | Linia 324: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
Linia 323: | Linia 331: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.06.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Zielodziarz'' | | ''Zielodziarz'' | ||
| ''The Thrice Cream Man'' | | ''The Thrice Cream Man'' | ||
Linia 333: | Linia 341: | ||
| ''The Flibber-Flabber Diet'' | | ''The Flibber-Flabber Diet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Mus z walniętego żabiego jabłka'' | | ''Mus z walniętego żabiego jabłka'' | ||
| ''The Froggy Apple Crumble Thumpkin'' | | ''The Froggy Apple Crumble Thumpkin'' | ||
Linia 341: | Linia 349: | ||
| ''Chowder’s Girlfriend'' | | ''Chowder’s Girlfriend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Wieczór przy Mahjongu'' | | ''Wieczór przy Mahjongu'' | ||
| ''Mahjongg Night'' | | ''Mahjongg Night'' | ||
Linia 349: | Linia 357: | ||
| ''Stinky Love'' | | ''Stinky Love'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Nowa licencja'' | | ''Nowa licencja'' | ||
| ''Certifrycation Class'' | | ''Certifrycation Class'' | ||
Linia 357: | Linia 365: | ||
| ''Sing Beans'' | | ''Sing Beans'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Guma odmieniówa'' | | ''Guma odmieniówa'' | ||
| ''Grubble Gum'' | | ''Grubble Gum'' | ||
Linia 365: | Linia 373: | ||
| ''The Cinnamini Monster'' | | ''The Cinnamini Monster'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Zły adres'' | | ''Zły adres'' | ||
| ''The Wrong Address'' | | ''The Wrong Address'' | ||
Linia 373: | Linia 381: | ||
| ''The Wrong Customer'' | | ''The Wrong Customer'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|31.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Bekane Chrapki'' | | ''Bekane Chrapki'' | ||
| ''Burple Nurples'' | | ''Burple Nurples'' | ||
Linia 381: | Linia 389: | ||
| ''Shnitzel Makes a Deposit'' | | ''Shnitzel Makes a Deposit'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.06.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Występ Gazpachia'' | | ''Występ Gazpachia'' | ||
| ''Gazpacho Stands Up'' | | ''Gazpacho Stands Up'' | ||
Linia 389: | Linia 397: | ||
| ''A Taste of Marzipan'' | | ''A Taste of Marzipan'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.05.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Władcy kwasówek'' | | ''Władcy kwasówek'' | ||
| ''The Puckerberry Overlords'' | | ''The Puckerberry Overlords'' | ||
Linia 397: | Linia 405: | ||
| ''The Elemelons'' | | ''The Elemelons'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.06.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Zasmarkaniec'' | | ''Zasmarkaniec'' | ||
| ''Sniffleball'' | | ''Sniffleball'' | ||
Linia 405: | Linia 413: | ||
| ''Mung on the Rocks'' | | ''Mung on the Rocks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.06.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Jak suseł'' | | ''Jak suseł'' | ||
| ''The Heavy Sleeper'' | | ''The Heavy Sleeper'' | ||
Linia 413: | Linia 421: | ||
| ''The Moldy Touch'' | | ''The Moldy Touch'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.02.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Służący'' | | ''Służący'' | ||
| ''At Your Service'' | | ''At Your Service'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.02.2009 | ||
| ''Chowder i Pan Fugu'' | | ''Chowder i Pan Fugu'' | ||
| ''Chowder and Mr. Fugu'' | | ''Chowder and Mr. Fugu'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.06.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Wakacje'' | | ''Wakacje'' | ||
| ''The Vacation'' | | ''The Vacation'' | ||
Linia 430: | Linia 438: | ||
| ''The Sleep Eater'' | | ''The Sleep Eater'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.11.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Posiniaczony niebonan'' | | ''Posiniaczony niebonan'' | ||
| ''The Bruised Bluenana'' | | ''The Bruised Bluenana'' | ||
Linia 438: | Linia 446: | ||
| ''Shnitzel & the Lead Farfel'' | | ''Shnitzel & the Lead Farfel'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.11.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Półtonowa babka'' | | ''Półtonowa babka'' | ||
| ''The Thousand Pound Cake'' | | ''The Thousand Pound Cake'' | ||
Linia 446: | Linia 454: | ||
| ''The Rat Sandwich'' | | ''The Rat Sandwich'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.11.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Chowder traci czapkę'' | | ''Chowder traci czapkę'' | ||
| ''Chowder Loses His Hat'' | | ''Chowder Loses His Hat'' | ||
Linia 454: | Linia 462: | ||
| ''Brain Grub'' | | ''Brain Grub'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2008 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Igrzyska terminatorów'' | | ''Igrzyska terminatorów'' | ||
| ''The Apprentice Games'' | | ''The Apprentice Games'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Zepsuta część'' | | ''Zepsuta część'' | ||
| ''Broken Part'' | | ''Broken Part'' | ||
Linia 467: | Linia 475: | ||
| ''The Meach Harvest'' | | ''The Meach Harvest'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.11.2008 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| ''Sznycel odchodzi'' | | ''Sznycel odchodzi'' | ||
| ''Shnitzel Quits'' | | ''Shnitzel Quits'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.11.2008 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Szlaban na stragan'' | | ''Szlaban na stragan'' | ||
| ''Banned from the Stand'' | | ''Banned from the Stand'' | ||
Linia 480: | Linia 488: | ||
| ''Créme Puff Hands'' | | ''Créme Puff Hands'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Arborianie'' | | ''Arborianie'' | ||
| ''The Arborians'' | | ''The Arborians'' | ||
Linia 490: | Linia 498: | ||
| ''The Garage Sale'' | | ''The Garage Sale'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Ziejący ogniem'' | | ''Ziejący ogniem'' | ||
| ''The Fire Breather'' | | ''The Fire Breather'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.04.2009 | ||
| ''Skaczące soczki skoczki'' | | ''Skaczące soczki skoczki'' | ||
| ''The Flying Flinger Lingons'' | | ''The Flying Flinger Lingons'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''Paninka na prezeskę'' | | ''Paninka na prezeskę'' | ||
| ''Panini for President'' | | ''Panini for President'' | ||
Linia 507: | Linia 515: | ||
| ''Chowder’s Babysitter'' | | ''Chowder’s Babysitter'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Firma cateringowa Chowdera'' | | ''Firma cateringowa Chowdera'' | ||
| ''Chowder’s Catering Company'' | | ''Chowder’s Catering Company'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.04.2009 | ||
| ''Chwytliwe powiedzonko'' | | ''Chwytliwe powiedzonko'' | ||
| ''The Catch Phrase'' | | ''The Catch Phrase'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.04.2009 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''Chowder specjalnie na Święta: Idą Śmiechnięta'' | | ''Chowder specjalnie na Święta: Idą Śmiechnięta'' | ||
| ''A Chowder Holiday Special: Hey, Hey It’s Knishmas!'' | | ''A Chowder Holiday Special: Hey, Hey It’s Knishmas!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''Wreszcie randka'' | | ''Wreszcie randka'' | ||
| ''The Hot Date'' | | ''The Hot Date'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.04.2009 | ||
| ''Zakupowe szaleństwo'' | | ''Zakupowe szaleństwo'' | ||
| ''The Shopping Spree'' | | ''The Shopping Spree'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| ''Rejs wycieczkowy'' | | ''Rejs wycieczkowy'' | ||
| ''The Party Cruise'' | | ''The Party Cruise'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.04.2009 | ||
| ''Bomby Wan-Tan'' | | ''Bomby Wan-Tan'' | ||
| ''Won Ton Bombs'' | | ''Won Ton Bombs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| ''Staruchy w wielkich kapeluchach'' | | ''Staruchy w wielkich kapeluchach'' | ||
| ''The Big Hat Biddies'' | | ''The Big Hat Biddies'' | ||
Linia 547: | Linia 555: | ||
| ''The Deadly Maze'' | | ''The Deadly Maze'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.04.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| ''B.S.P.'' | | ''B.S.P.'' | ||
| ''The B.L.T.’s'' | | ''The B.L.T.’s'' | ||
Linia 555: | Linia 563: | ||
| ''The Trouble With Truffles'' | | ''The Trouble With Truffles'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2009 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| ''Kolacja i spektakl'' | | ''Kolacja i spektakl'' | ||
| ''The Dinner Theater'' | | ''The Dinner Theater'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| ''Sznycelek'' | | ''Sznycelek'' | ||
| ''Kid Shnitzel'' | | ''Kid Shnitzel'' | ||
Linia 568: | Linia 576: | ||
| ''Gazpacho Fights Back'' | | ''Gazpacho Fights Back'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| ''Wielka piłka'' | | ''Wielka piłka'' | ||
| ''Big Ball'' | | ''Big Ball'' | ||
Linia 576: | Linia 584: | ||
| ''The Brain Freeze'' | | ''The Brain Freeze'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| ''Stara bryka'' | | ''Stara bryka'' | ||
| ''The Snail Car'' | | ''The Snail Car'' | ||
Linia 584: | Linia 592: | ||
| ''The Lollistops'' | | ''The Lollistops'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| ''Wstydliwa tajemnica Endywii'' | | ''Wstydliwa tajemnica Endywii'' | ||
| ''Endive’s Dirty Secret'' | | ''Endive’s Dirty Secret'' | ||
Linia 592: | Linia 600: | ||
| ''Big Food'' | | ''Big Food'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| ''Namalować sobie świat'' | | ''Namalować sobie świat'' | ||
| ''Paint the Town'' | | ''Paint the Town'' | ||
Linia 600: | Linia 608: | ||
| ''The Blackout'' | | ''The Blackout'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
| ''Kostkocykl'' | | ''Kostkocykl'' | ||
| ''The Dice Cycle'' | | ''The Dice Cycle'' | ||
Linia 608: | Linia 616: | ||
| ''The Chain Recipe'' | | ''The Chain Recipe'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| ''Ogród'' | | ''Ogród'' | ||
| ''The Garden'' | | ''The Garden'' | ||
Linia 616: | Linia 624: | ||
| ''Sheboodles!'' | | ''Sheboodles!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| ''Gazpachio wprowadza się'' | | ''Gazpachio wprowadza się'' | ||
| ''Gazpacho Moves In'' | | ''Gazpacho Moves In'' | ||
Linia 624: | Linia 632: | ||
| ''My Big Fat Stinky Wedding'' | | ''My Big Fat Stinky Wedding'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"| 12.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| ''Dzień Terminatora'' | | ''Dzień Terminatora'' | ||
| ''The Apprentice Appreciation Day'' | | ''The Apprentice Appreciation Day'' | ||
Linia 632: | Linia 640: | ||
| ''The Grape Worm'' | | ''The Grape Worm'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2009 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| ''Pamiętny targ staroci'' | | ''Pamiętny targ staroci'' | ||
| ''A Faire to Remember'' | | ''A Faire to Remember'' | ||
Linia 640: | Linia 648: | ||
| ''Tofu-Town Showdown'' | | ''Tofu-Town Showdown'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| ''Wszystkie ręce na mikser'' | | ''Wszystkie ręce na mikser'' | ||
| ''Hands on a Big Mixer'' | | ''Hands on a Big Mixer'' | ||
Linia 650: | Linia 658: | ||
| ''The Blast Raz'' | | ''The Blast Raz'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| ''Skauci'' | | ''Skauci'' | ||
| ''The Apprentice Scouts'' | | ''The Apprentice Scouts'' | ||
Linia 658: | Linia 666: | ||
| ''The Belgian Waffle Slobber-Baker'' | | ''The Belgian Waffle Slobber-Baker'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| ''Najstraszniejszy dom Marcepanowa'' | | ''Najstraszniejszy dom Marcepanowa'' | ||
| ''The Spookiest House in Marzipan'' | | ''The Spookiest House in Marzipan'' | ||
Linia 666: | Linia 674: | ||
| ''Poultry Geist'' | | ''Poultry Geist'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| ''Odrobina pizzasu'' | | ''Odrobina pizzasu'' | ||
| ''A Little Bit of Pizzazz!'' | | ''A Little Bit of Pizzazz!'' | ||
Linia 674: | Linia 682: | ||
| ''The Birthday Suits'' | | ''The Birthday Suits'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| ''Wielki skok'' | | ''Wielki skok'' | ||
| ''The Heist'' | | ''The Heist'' | ||
Linia 682: | Linia 690: | ||
| ''The Prank'' | | ''The Prank'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| ''Starość'' | | ''Starość'' | ||
| ''Old Man Thyme'' | | ''Old Man Thyme'' | ||
Linia 690: | Linia 698: | ||
| ''Chowder’s Magazine'' | | ''Chowder’s Magazine'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| ''Weekend u Sznycla'' | | ''Weekend u Sznycla'' | ||
| ''Weekend at Shnitzel’s'' | | ''Weekend at Shnitzel’s'' | ||
Linia 698: | Linia 706: | ||
| ''Taste Buds'' | | ''Taste Buds'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.06.2010 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| ''Chowder dorasta'' | | ''Chowder dorasta'' | ||
| ''Chowder Grows Up'' | | ''Chowder Grows Up'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.06.2010 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|49 | ||
| ''Gazpacho'' | | ''Gazpacho'' | ||
| ''Gazpacho!'' | | ''Gazpacho!'' |
Aktualna wersja na dzień 13:03, 22 sty 2025
Tytuł | Chowder |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 2007-2010 |
Data premiery dubbingu | 10 maja 2008 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 49 z 49 |
Chowder (2007-2010) – amerykański serial animowany, liczący 49 odcinków, emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network od 10 maja 2008 roku.
Fabuła
Perypetie mieszkańca cudownego Miasta Marcepanu, w którym wszystko, począwszy od krawężników, a skończywszy na dachach budynków, jest jadalne. Chowder postanowił wykorzystać sprzyjające warunki i pod okiem doświadczonego mistrza patelni Mung Daala przygotowuje się do zawodu kucharza. By dopiąć swego, musi powstrzymać jednak swój wilczy apetyt i nie zjadać wszystkiego wokół.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-214839
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Wojciech Kalinowski i Jakub Lenarczyk
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Wiśniowska
Wystąpili:
- Anna Apostolakis –
- Chowder,
- Policjant-bobas (odc. 6b),
- Nicky Jones (odc. 26b),
- Porucznik Kurczak (sobowtór Chowdera) (odc. 36b),
- Kurczę (odc. 43a),
- Dzieci Chowdera i Paninki (odc. 48)
- Mieczysław Morański –
- Mung Daal,
- Dwight Schultz (odc. 26b)
- Zbigniew Konopka –
- Sznycel,
- John DiMaggio (odc. 26b)
- Małgorzata Boratyńska –
- Trufla,
- Bobo (odc. 25a),
- Dziecko (odc. 25b),
- Tara Strong (odc. 26b),
- Staruszka 1 (odc. 28a),
- Ochłap (odc. 48)
- Anna Sroka –
- Endywia,
- Samiec antylopy (odc. 47a),
- Agentka M (odc. 49a)
- Janusz Wituch –
- Gazpacho,
- Wiśnia (odc. 1a),
- Złodziej (odc. 7b),
- Biczownik (odc. 9a),
- Jajo #2 (odc. 19)
- Monika Pikuła – Paninka
- Karina Kunkiewicz – Gorgonzola
- Wojciech Paszkowski –
- Paté,
- Lodziarz (odc. 1a, 2a),
- Pan Fugu (odc. 12b, 41ab, 44b),
- Ancho (odc. 16a),
- Doktor Karot Karotecki (odc. 16b),
- Rich (odc. 17a),
- Jajo #1 (odc. 19),
- Gumbo (odc. 28b),
- Steve (odc. 35a),
- Facet w metrze (odc. 41a)
- Grzegorz Pawlak –
- Zielodziarz (odc. 1a),
- Koleżanka Trufli 2 (odc. 3a),
- Organizator koncertu (odc. 4b),
- Dama-prosię (odc. 6a),
- Ochroniarz w banku (odc. 7b)
- Katarzyna Skolimowska –
- Zielodziarka (odc. 1a),
- Żaba (odc. 8b),
- Matka niebonana (odc. 14a),
- Klientka (odc. 27b),
- Staruszka 2 (odc. 28a)
- Jerzy Mazur –
- Klient, który zamówił mus z walniętego żabiego jabłka (odc. 2a),
- Sprzedawca tłoków (odc. 2a),
- Przechodzień (odc. 3a),
- Stwory w jamie ustnej Chowdera (odc. 9a),
- Świerszcz (odc. 10b),
- Facet #1 (odc. 11a),
- Kiwi (odc. 16ab, 42b),
- Wanna 2 (odc. 21a),
- Nordrop (odc. 24b),
- Funkcjonariusz Stek (odc. 26a),
- Zielony potwór (odc. 30),
- Staruszek w żłobku (odc. 31a),
- Mieszkańcy (odc. 35a),
- Potwór z długim jęzorem (odc. 35b),
- Dwugłowa kobieta (odc. 35b),
- Biznesmen (odc. 35b),
- Dziwak nietolerujący laktozy (odc. 35b),
- Ryba-stolarz (odc. 42a),
- Niedźwiedziorzech #1 (odc. 44a),
- Sprzedawca (odc. 44b),
- Ptak, który zakopał Wielkie Dzieło (odc. 45b),
- Mega ważka #2 (odc. 45b)
- Józef Mika –
- Kiwi (odc. 3a),
- Ślepy klient (odc. 6b)
- Ewa Serwa –
- Koleżanka Trufli 1 (odc. 3a),
- Wielka Wyżerka (odc. 34b),
- mieszkańcy (odc. 35a)
- Brygida Turowska – Embanda (odc. 3a)
- Sławomir Pacek –
- Zdejmujący tablicę (odc. 4b),
- Wypieczyste (odc. 6a),
- Policjant (odc. 6b)
- Dariusz Błażejewski –
- Sprzedawca gum (odc. 5a),
- Mieszkaniec (odc. 6a),
- Wściekły klient (odc. 10b),
- Niebieski smok (odc. 22a),
- Papryczki (odc. 22a),
- Sierżant Monte Cristo (odc. 23a),
- Aluminiowy szef Sos Holenderszczak (odc. 24b),
- Policjant-krokodyl (odc. 26a),
- Głos w namiocie (odc. 29b),
- Mieszkańcy (odc. 35a),
- Podekscytowany widz (odc. 41a),
- Tort (odc. 42a),
- Zwariowany owoc (odc. 42b),
- Grzmot (odc. 43a),
- Precel (odc. 43b),
- Niedźwiedziorzech #2 (odc. 44a),
- Gelato (odc. 44b),
- Sierżant Knedel (odc. 44b),
- Naukowiec (odc. 45a),
- Krab (odc. 45b),
- Tragarz (odc. 45a),
- Mega ważka #1 (odc. 45b),
- Strażnik (odc. 45b)
- Cezary Kwieciński –
- Cynamini (odc. 5b),
- Szczur (odc. 6a, 15b),
- Funkcjonariusz Śnieżna Pantera (odc. 6b),
- Niebonan (odc. 14a),
- Kapelini (odc. 15a),
- Dama-prosię (odc. 16a),
- Krab (odc. 21a),
- Wanna 1 (odc. 21a),
- Żółty ptak (odc. 21a),
- Glina Bóbr (odc. 26a),
- Zegar (odc. 26a),
- Klient (odc. 26b)
- Klaudiusz Kaufmann –
- Puszka (odc. 6a),
- Ancho (odc. 7b),
- Funkcjonariusz Śnieżna Pantera (odc. 26a)
- Sebastian Cybulski –
- Policjant z różowymi włosami (odc. 6b),
- Prowadzący (odc. 8a),
- Policjant-ptak (odc. 26a)
- Tomasz Marzecki –
- Sierżant Knedel (Sznytka) (odc. 6b),
- Ratownik w banku (odc. 7b),
- Złota rybka (odc. 21a)
- Mirosław Wieprzewski –
- Stary pracownik banku (odc. 7b),
- Staruszek Lizak (odc. 17a),
- Szkielet w szafie Endywii (odc. 19),
- Przechodzień, który chciał rozmienić dolopa (odc. 20a),
- Stary Czas (odc. 46a)
- Andrzej Chudy –
- Wredny Tort (odc. 8a),
- Kasztan (odc. 15a, 16a, 27a, 29a),
- Ruben (odc. 4a, 15b),
- Tofu (odc. 19)
- Przemysław Nikiel –
- Klajpusta (odc. 8b),
- Ząb mądrości (odc. 9a, 23a),
- Pleśń (odc. 11b),
- Ołowiany Farfel (odc. 14b),
- Góra (odc. 15a),
- Strażnik źródła (odc. 16a),
- Przechodzień, który chciał iść do toalety (odc. 20a),
- Arbor (z zielonymi włosami) (odc. 21a, 25a),
- Fioletowy smok (odc. 22a),
- Przechodzień (odc. 23a),
- Zapowiadacz (odc. 24b),
- Kasztan (odc. 25a, 41a, 47b),
- Mężczyzna wyglądający jak Chowder (odc. 25a),
- Śmiechnięty Makołaj (odc. 25b),
- Sierżant Sznytka (Knedel) (odc. 26a),
- Opiekunka (odc. 31a),
- Florentin (odc. 43b),
- Przywódczy głos Chowdera (odc. 46a),
- Napięcie (odc. 48)
- Włodzimierz Bednarski – Kwaśny Ron (odc. 9a)
- Mirosław Zbrojewicz – Kasztan (odc. 11a)
- Zbigniew Kozłowski –
- Nosorożec (odc. 15b),
- Złodziej (odc. 25b),
- Mieszkaniec (odc. 35a),
- Przyjaciel Mike'a (odc. 35b),
- Informatyk lubiący cyfrę 9 (odc. 35b),
- Mieszkaniec Tofu Town (odc. 40b)
- Jacek Wolszczak –
- Pan Muffintops (odc. 16a),
- Cuchnący facet (odc. 16a),
- Spiker (odc. 16b),
- C. H. Greenblatt (odc. 19),
- Młody Mung (odc. 27b),
- Dzieciak (odc. 47a),
- Kebab (odc. 48),
- Dzieci Chowdera i Paninki (odc. 48),
- Staruszek (odc. 49a)
- Cezary Nowak – Stilton (odc. 17)
- Miłogost Reczek –
- Arbor (z żółtymi włosami) (odc. 21a),
- Ząb mądrości (odc. 48),
- Arbor (z zielonymi włosami) (odc. 49a)
- Karol Wróblewski –
- Arbor (z fioletowymi włosami) (odc. 21a),
- Starszy policjant (odc. 26a)
- Beata Łuczak –
- Kewiczi (poza odc. 46a),
- Rysunkowy jednorożec (odc. 29a)
- Beata Sadkowska – Poprzedni prezes (odc. 23a)
- Mirosława Nyckowska – Sara Bella (odc. 26a)
- Hanna Kinder-Kiss –
- Klientka (odc. 27b),
- Porridge (odc. 38b),
- Marmolada (odc. 40a),
- policjant-bobas (odc. 41a),
- Starość (odc. 46a),
- Dzieci (odc. 47b),
- Płomienioburgerka w wyobraźni Chowdera (odc. 48),
- Matka Limona (odc. 49a),
- Staruszka #1 (odc. 49b)
- Artur Pontek –
- Mistrz Lo Mein (odc. 27b),
- Todd (odc. 37b)
- Mirosława Krajewska –
- Mimsy Bajaderka (odc. 28a),
- Staruszka (odc. 36a)
- Mikołaj Klimek –
- Długonogi niebieskowłosy dziwak (odc. 35b),
- Zielony dziwak gadający o samochodach (odc. 35b),
- Kierowca furgonetki z zielodami (odc. 36a),
- Aligator (odc. 38b),
- Kaczka po pekińsku (odc. 40b),
- Strażnik (odc. 41b),
- Słońce (odc. 42a),
- Ślinoszczekacz (odc. 42b),
- Goryl (odc. 43a),
- Snackronomicon (odc. 43b),
- Niedźwiedziorzech #3 (odc. 44a),
- Kobieta nosorożec (odc. 44b),
- Policjant-krokodyl (odc. 45b),
- C. H. Greenblatt (odc. 46a),
- Śmierdzący ser (odc. 47b),
- Właściciel siłowni (odc. 47b),
- Lekarz (odc. 48),
- Palma (odc. 48),
- Arbor (z żółtymi włosami) (odc. 49a)
- Agnieszka Kunikowska – Córka Shabu Shabu (odc. 40b)
- Monika Wierzbicka –
- Olbrzymka (odc. 43a),
- Bajka (odc. 45a),
- Kewiczi (odc. 46a),
- Klientka w niebieskim stroju (odc. 46b),
- Dzieci (odc. 47b),
- Śpiewaczka operowa (odc. 48),
- Dzieci Chowdera i Paninki (odc. 48),
- Zielona bestia (odc. 49a),
- Staruszka #2 (odc. 49b)
- Agnieszka Matynia – Fioletowowłosa kobieta w czerwonej sukni (odc. 46a)
- Waldemar Barwiński – Właściciel pizzerii (odc. 47a)
- Magdalena Tul – Senorita Mesquita (odc. 47a)
- Grzegorz Kwiecień – Dorosły Chowder (odc. 48)
- Marek Bocianiak
i inni
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 25)
Wykonanie piosenek:
- Anna Apostolakis (czołówka, odc. 4b, 9a, 25, 40b, 47a, 48),
- Mieczysław Morański (czołówka, odc. 4b, 10b, 22a, 25, 49b)
- Małgorzata Boratyńska (czołówka, odc. 4b, 22a)
- Zbigniew Konopka (czołówka, odc. 4b, 22a)
- Wojciech Paszkowski (odc. 2b)
- Piotr Gogol (odc. 4b, 9a, 16a, 37b, 40b, 41b, 48)
- Przemysław Nikiel (odc. 9a)
- Adam Krylik (odc. 9a)
- Wojciech Socha (odc. 16a, 37a)
- Brygida Turowska (odc. 16a)
- Tomasz Steciuk (odc. 18a, 22a)
- Katarzyna Łaska (odc. 37a)
- Magdalena Tul (odc. 37a, 47a)
- Dariusz Błażejewski (odc. 44b)
- Anna Sztejner (odc. 49b)
i inni
Lektor: Makołaj Nikiel
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
07.06.2008 | 01 | Zielodziarz | The Thrice Cream Man |
Pawiowy fafel | The Flibber-Flabber Diet | ||
11.05.2008 | 02 | Mus z walniętego żabiego jabłka | The Froggy Apple Crumble Thumpkin |
Dziewczyna Chowdera | Chowder’s Girlfriend | ||
17.05.2008 | 03 | Wieczór przy Mahjongu | Mahjongg Night |
Cuchnąca miłość | Stinky Love | ||
18.05.2008 | 04 | Nowa licencja | Certifrycation Class |
Śpiewne fasolki | Sing Beans | ||
24.05.2008 | 05 | Guma odmieniówa | Grubble Gum |
Potwór Cynamini | The Cinnamini Monster | ||
25.05.2008 | 06 | Zły adres | The Wrong Address |
Zły klient | The Wrong Customer | ||
31.05.2008 | 07 | Bekane Chrapki | Burple Nurples |
Sznycel dokonuje wpłaty | Shnitzel Makes a Deposit | ||
01.06.2008 | 08 | Występ Gazpachia | Gazpacho Stands Up |
Smak marcepana | A Taste of Marzipan | ||
10.05.2008 | 09 | Władcy kwasówek | The Puckerberry Overlords |
Słoniomelonice | The Elemelons | ||
08.06.2008 | 10 | Zasmarkaniec | Sniffleball |
Ten jeden dzień w roku | Mung on the Rocks | ||
16.06.2008 | 11 | Jak suseł | The Heavy Sleeper |
Dotyk pleśni | The Moldy Touch | ||
22.02.2009 | 12 | Służący | At Your Service |
28.02.2009 | Chowder i Pan Fugu | Chowder and Mr. Fugu | |
18.06.2008 | 13 | Wakacje | The Vacation |
Nocny żarciotyk | The Sleep Eater | ||
10.11.2008 | 14 | Posiniaczony niebonan | The Bruised Bluenana |
Sznycel i ołowiany farfel | Shnitzel & the Lead Farfel | ||
11.11.2008 | 15 | Półtonowa babka | The Thousand Pound Cake |
Kanapka ze szczurem | The Rat Sandwich | ||
12.11.2008 | 16 | Chowder traci czapkę | Chowder Loses His Hat |
Papu dla mózgu | Brain Grub | ||
13.11.2008 | 17 | Igrzyska terminatorów | The Apprentice Games |
14.11.2008 | 18 | Zepsuta część | Broken Part |
Meach-lotka | The Meach Harvest | ||
17.11.2008 | 19 | Sznycel odchodzi | Shnitzel Quits |
18.11.2008 | 20 | Szlaban na stragan | Banned from the Stand |
Kremowa dłoń | Créme Puff Hands | ||
SERIA DRUGA | |||
06.04.2009 | 21 | Arborianie | The Arborians |
Wyprzedaż garażowa | The Garage Sale | ||
14.04.2009 | 22 | Ziejący ogniem | The Fire Breather |
07.04.2009 | Skaczące soczki skoczki | The Flying Flinger Lingons | |
08.04.2009 | 23 | Paninka na prezeskę | Panini for President |
Opiekunka Chowdera | Chowder’s Babysitter | ||
16.04.2009 | 24 | Firma cateringowa Chowdera | Chowder’s Catering Company |
17.04.2009 | Chwytliwe powiedzonko | The Catch Phrase | |
10.04.2009 | 25 | Chowder specjalnie na Święta: Idą Śmiechnięta | A Chowder Holiday Special: Hey, Hey It’s Knishmas! |
24.04.2009 | 26 | Wreszcie randka | The Hot Date |
10.04.2009 | Zakupowe szaleństwo | The Shopping Spree | |
27.04.2009 | 27 | Rejs wycieczkowy | The Party Cruise |
14.04.2009 | Bomby Wan-Tan | Won Ton Bombs | |
15.04.2009 | 28 | Staruchy w wielkich kapeluchach | The Big Hat Biddies |
Labirynt śmierci | The Deadly Maze | ||
15.04.2009 | 29 | B.S.P. | The B.L.T.’s |
Kłopoty z Truflą | The Trouble With Truffles | ||
30.04.2009 | 30 | Kolacja i spektakl | The Dinner Theater |
02.11.2009 | 31 | Sznycelek | Kid Shnitzel |
Gazpacho kontratakuje | Gazpacho Fights Back | ||
03.11.2009 | 32 | Wielka piłka | Big Ball |
Zamrożony mózg | The Brain Freeze | ||
04.11.2009 | 33 | Stara bryka | The Snail Car |
Lizaki | The Lollistops | ||
05.11.2009 | 34 | Wstydliwa tajemnica Endywii | Endive’s Dirty Secret |
Wielka Wyżerka | Big Food | ||
06.11.2009 | 35 | Namalować sobie świat | Paint the Town |
Bez prądu | The Blackout | ||
09.11.2009 | 36 | Kostkocykl | The Dice Cycle |
Łańcuszkowy przepis | The Chain Recipe | ||
10.11.2009 | 37 | Ogród | The Garden |
Czółeczko | Sheboodles! | ||
11.11.2009 | 38 | Gazpachio wprowadza się | Gazpacho Moves In |
Moje wielkie cuchnące wesele | My Big Fat Stinky Wedding | ||
12.11.2009 | 39 | Dzień Terminatora | The Apprentice Appreciation Day |
Winnica | The Grape Worm | ||
13.11.2009 | 40 | Pamiętny targ staroci | A Faire to Remember |
Tofu-Town – ostateczna rozgrywka | Tofu-Town Showdown | ||
SERIA TRZECIA | |||
30.06.2010 | 41 | Wszystkie ręce na mikser | Hands on a Big Mixer |
Granaty | The Blast Raz | ||
01.07.2010 | 42 | Skauci | The Apprentice Scouts |
Beksy owocowe | The Belgian Waffle Slobber-Baker | ||
21.06.2010 | 43 | Najstraszniejszy dom Marcepanowa | The Spookiest House in Marzipan |
Mściwy duch kuraka | Poultry Geist | ||
19.06.2010 | 44 | Odrobina pizzasu | A Little Bit of Pizzazz! |
Bal przebierańców | The Birthday Suits | ||
23.06.2010 | 45 | Wielki skok | The Heist |
Kawał | The Prank | ||
24.06.2010 | 46 | Starość | Old Man Thyme |
Czasopismo Chowdera | Chowder’s Magazine | ||
25.06.2010 | 47 | Weekend u Sznycla | Weekend at Shnitzel’s |
Kubki smakowe | Taste Buds | ||
20.06.2010 | 48 | Chowder dorasta | Chowder Grows Up |
29.06.2010 | 49 | Gazpacho | Gazpacho! |
Toot | The Toots |