Wuzzle: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 38: | Linia 38: | ||
** '''Tranzystor''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''Tranzystor''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** '''właściciel kopalni''' <small>(odc. 11)</small>, | ** '''właściciel kopalni''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Niuniek''' <small>(jedna kwestia | ** '''Niuniek''' <small>(odc. 12 – jedna kwestia)</small> | ||
''' | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Tadeusz Borowski]] – | * [[Tadeusz Borowski]] – | ||
** '''Narrator''', | ** '''Narrator''', | ||
Linia 56: | Linia 56: | ||
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br /> | '''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br /> | ||
'''Tekst''': [[Elżbieta Kowalska]]<br /> | '''Tekst''': [[Elżbieta Kowalska]]<br /> | ||
'''Przekład piosenki''': [[Anira | '''Przekład piosenki''': [[Anira Wojan|Anira]] i [[Filip Łobodziński|Filip Łobodzińscy]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Alina Hojnacka-Przeździak]] <small>(odc. 1-8, 10-13)</small>, | * [[Alina Hojnacka-Przeździak]] <small>(odc. 1-8, 10-13)</small>, | ||
* [[Ryszard | * [[Ryszard Żórawski]] <small>(odc. 9)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Danuta Sierant]] <small>(odc. 1-4, 7-11)</small>, | * [[Danuta Sierant]] <small>(odc. 1-4, 7-11)</small>, | ||
Linia 149: | Linia 149: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|180547}} | * {{filmweb|film|180547}} | ||
{{Disney Television Animation}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 00:13, 5 lip 2024
Tytuł | Wuzzle |
---|---|
Tytuł oryginalny | Wuzzles |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP1 |
Lata produkcji | 1985 |
Data premiery dubbingu | 25 września 1988 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wuzzle (ang. Wuzzles, 1985) – pierwszy serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, składający się z 13 odcinków. Serial był emitowany w TVP1 w bloku Wieczorynka od 25 września 1988 roku.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Emilian Kamiński – Bajer
- Henryk Talar – Niuniek
- Zofia Gładyszewska – Hipka
- Hanna Kinder-Kiss –
- Pysia,
- mały Bygil (odc. 1),
- klapserka na planie filmu "Jak zdobywano Wuzzlandię" (odc. 2),
- Skoczylek (odc. 7)
- Andrzej Arciszewski – Trąbel
- Mariusz Leszczyński – Krok
- Zbigniew Poręcki –
- Bąbel,
- Brachu
- Mirosław Wieprzewski –
- Personel,
- Kogutopudel (odc. 2),
- dubler wielkiej gwiazdy (odc. 2),
- Steven Świstberg, reżyser filmów sci-fi (odc. 2),
- kelnerka w Obiadodajni (odc. 3),
- szef firmy zwalczającej robale (oprócz ostatniej kwestii; odc. 9),
- właściciel sklepu ze zwierzętami (odc. 10),
- Tranzystor (odc. 10),
- właściciel kopalni (odc. 11),
- Niuniek (odc. 12 – jedna kwestia)
W pozostałych rolach:
- Tadeusz Borowski –
- Narrator,
- Studnia Życzeń (odc. 8),
- konferansjer show Hipki (odc. 8)
- Henryk Łapiński –
- Super Pirat (oprócz ostatniej kwestii; odc. 7),
- instruktor kursu tańca (odc. 9),
- Mistrz Baletko (odc. 10),
- Pirat 2 (odc. 11),
- Król Tubylców (odc. 11)
- Aleksander Gawroński – Polarnica 1 (odc. 9)
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Elżbieta Kowalska
Przekład piosenki: Anira i Filip Łobodzińscy
Dźwięk:
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1-8, 10-13),
- Ryszard Żórawski (odc. 9)
Montaż:
- Danuta Sierant (odc. 1-4, 7-11),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 5-6, 12-13),
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
Śpiewał: Emilian Kamiński
Lektor: Tadeusz Borowski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
25.09.1988 | 01 | Piknik | Bulls of a Feather |
02.10.1988 | 02 | Hollywuz | Hooray for Hollywuz |
09.10.1988 | 03 | Ach, te pieniądze | In the Money |
16.10.1988 | 04 | Wejście Kroka | Crock Around the Clock |
23.10.1988 | 05 | Potwory Niuńka | Moosel’s Monster |
30.10.1988 | 06 | Rajdowcy | Klutz on the Clutch |
06.11.1988 | 07 | W lesie bladego strachu | Bumblelion and the Terrified Forest |
13.11.1988 | 08 | Studnia życzeń | Eleroo’s Wishday |
20.11.1988 | 09 | Jak w westernie | Ghostrustlers |
27.11.1988 | 10 | Nie rób drugiemu, co tobie niemiłe | A Pest of a Pet |
04.12.1988 | 11 | Pierwszy dzień wakacji | The Main Course |
11.12.1988 | 12 | Doroczne przyjęcie | Class Dismissed |
18.12.1988 | 13 | Bal przebierańców | What’s Up, Stox? |