Krzysztof Strużycki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzył nową stronę „'''Krzysztof Strużycki''' (ur. 8 maja 1956 roku w Warszawie) – polski aktor dubbingowy. W 1979 roku ukończył Akademię Teatralną im. Aleksandra Zelwerowicza w…” |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Krzysztof Strużycki''' (ur. 8 maja 1956 roku w Warszawie) – | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Krzysztof Strużycki | |||
|zdjęcie=Krzysztof Strużycki.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=8 maja [[1956]]<br />Warszawa | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktor | |||
}}'''Krzysztof Strużycki''' (ur. 8 maja [[1956]] roku w Warszawie) – aktor. | |||
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1979). | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>( | === Filmy === | ||
* 1972: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]'' | * 1977: ''[[Bernard i Bianka]]'' – Pan Snoops | ||
* 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów|Gwiazdka u Jaskiniowców]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1988: ''[[Gandahar]]'' | |||
* 1991: ''[[Tomi i króliczki]]'' | |||
* 1995: ''[[Przygody Kreta]]'' – Szczur | |||
* 1996: ''[[Błękitna strzała]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Jaś i Małgosia (film 1996)|Jaś i Małgosia]]'' – Królik Białasek <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (Golden Films)|Piękna i Bestia]]'' – Duch-przewodnik ubrany w niebieskie szaty <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Zamek księżniczki]]'' – | |||
** Książę Aleksy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Alek Trawski <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Anastazja]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Anastazja (Golden Films)]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Tarzan - władca małp]]'' – | |||
** Chevalier <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Marynarz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Małpa <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Afrykanin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Camelot (film 1998)|Camelot]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Jeden z gangu]]'' | |||
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Legenda o Su-Ling]]'' – Chen - syn cesarza Chin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Mrówka Z]]'' – Muchol | |||
* 1998: ''[[Smyk na biwaku]]'' | |||
* 2000: ''[[Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego Narodzenia]]'' – Johnny | |||
* 2000: ''[[Cygańska ballerina|Cygańska tancerka]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2000: ''[[Franklin i Zielony Książę]]'' – | |||
** Skrzat, | |||
** Lis | |||
* 2000: ''[[Goofy w college'u]]'' – Pajda <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2000: ''[[Pettson i Findus: Kotonauta]]'' – | |||
** Konferansjer, | |||
** Myśliwy 2 | |||
* 2000: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]'' – Martin | |||
* 2000: ''[[Spotkanie z Jezusem|Jezus cudotwórca]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2000: ''[[Wielkanoc w krainie zajączków]]'' – Zajączek wielkanocny | |||
* 2000: ''[[Życie i przygody Świętego Mikołaja]]'' | |||
* 2001: ''[[Wakacje: żegnaj szkoło]]'' – Naukowiec #2 | |||
* 2002: ''[[Trzy małe świnki (film 2002)|Trzy małe świnki]]'' | |||
* 2003: ''[[Opowieść o Zbawicielu]]'' – Święty Jan | |||
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Lis <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Balto III: Wicher zmian]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Bob budowniczy: Zasypani śniegiem]]'' – Skuter | |||
* 2004: ''[[Mój przyjaciel Fungus]]'' – Świerzb | |||
* 2004: ''[[Pinokio, przygoda w przyszłości]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Tabaluga i Leo]]'' – Rubin | |||
* 2004: ''[[Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Wyprawa po świąteczne pisanki]]'' | |||
* 2006: ''[[Bob budowniczy|Bob budowniczy: Skuter rusza na ratunek]]'' – Błysk | |||
* 2007: ''[[Karol]]'' | |||
* 2007: ''[[Król Maciuś Pierwszy (film)|Król Maciuś Pierwszy]]'' – | |||
** Szpieg, | |||
** Mistrz ceremonii | |||
* 2008: ''[[Bob budowniczy: Wyścig po złoto]]'' – Zielonka | |||
* 2009: ''[[Fantastyczny Pan Lis]]'' – | |||
** Nathan Bunce, | |||
** Królik | |||
* 2009: ''[[Renifer Niko ratuje święta]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2012: ''[[Ernest i Celestyna]]'' | |||
* 2014: ''[[Elf. Rozśpiewane Święta]]'' | |||
* 2017: ''[[Paddington 2]]'' – | |||
** Prezes firmy ubezpieczniowej, | |||
** Policjant na stacji kolejowej, | |||
** Głos strażnika więziennego | |||
=== Seriale === | |||
* 1948-1954: ''[[Bajki rosyjskie]]'' – | |||
** Zając <small>(film ''Lew i zając'')</small>, | |||
** Krzysiek <small>(film ''Wszystkie drogi prowadzą do bajki'')</small>, | |||
** Lektor <small>(filmy ''Lew i zając'', ''Jak lisica budowała kurnik'', ''Żółty bocian'', ''Weseli łowcy'', ''Wszystkie drogi prowadzą do bajki'', ''Złota antylopa'', ''Bracia Lu'', ''Wyrwidąb'', ''W leśnej gęstwinie'', ''Szara szyjka'', ''Serce śmiałka'', ''Sarmiko'', ''Niedźwiedź Dreptak i jego wnuczek'', ''Królewna żabka'', ''Jeleń i wilk'', ''Gdy na choinkach zapalają się ognie'', ''Czarodziejski skarb'', ''Brudasy, strzeżcie się!'', ''Skarb jeżyka'')</small> | |||
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' – Chudy <small>(odc. 9 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1969: ''[[Dastardly i Muttley|Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach]]'' – Tępak <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1971-1972: ''[[Dzieci Jaskiniowców]]'' – Moonrock Crater | |||
* 1972: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]'' – | |||
** Janek <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Marco <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Jeden z dzieciaków grających w piłkę <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Chłopak, który musiał przesiąść się na dach rydwanu <small>(odc. 8)</small> | |||
* 1976: ''[[Pinokio (serial animowany 1976)|Pinokio]]'' – | |||
** Chytry Lis, | |||
** Czarne zające <small>(odc. 7)</small> | |||
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | * 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | ||
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | |||
** Ciamajda <small>(odc. 3-12, 15-21, 24, 26-45, 47, 46-51, 53-60, 62-66, 68-70, 72-77, 80, 88; druga wersja dubbingu, 84, 93, 96-101, 103-106, 108-110, 158-159, 161-174, 226-227, 229, 253)</small> | |||
** 'Śpioch <small>(odc. 81-83, 85-87, 89-92, 94-95, 146-147 175-204, 223-224, 231-252)</small>, | |||
** Mazgaj <small>(odc. 177, 180, 182, 189, 198)</small>, | |||
** Don Smerfo <small>(odc. 178)</small>, | |||
** Pepe Peperoniusz <small>(odc. 237)</small>, | |||
** Iwan Iwanowicz <small>(odc. 252)</small> | |||
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' – | |||
** Dziennikarz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pasażer pociągu #2 <small>(odc. 20 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Indianin <small>(odc. 20 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Konduktor <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1983: ''[[Fraglesy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Scooter <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – | |||
** Nemo <small>(odc. 52b)</small>, | |||
** Wspólnik Le Grand Fromage’a #1 <small>(odc. 56)</small>, | |||
** Asystent Carney’ego <small>(odc. 57b)</small> | |||
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' – Wąż <small>(odc. 1)</small> | |||
* 1987: ''[[Bajarz]]'' | |||
* 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' – Dany | |||
* 1988: ''[[Bouli]]'' − | |||
** Strażak Pierwszy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Narciarz #2 <small>(odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
** Maszynista <small>(odc. 15 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bouli Szufla <small>(odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1988: ''[[Dommel]]'' – Blacky | |||
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – | * 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – | ||
** Sakamoto San <small>(odc. 21c)</small>, | ** Sakamoto San <small>(odc. 21c)</small>, | ||
** | ** Asystent reżysera <small>(odc. 22c)</small>, | ||
** | ** Właściciel restauracji <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** | ** Notariusz <small>(odc. 26a)</small>, | ||
** Lodiarz <small>(odc. 41c)</small> | ** Lodiarz <small>(odc. 41c)</small> | ||
* 1991-1996: ''[[Owocowe ludki]]'' | * 1988-2005: ''[[Opowieści biblijne|Nowy Testament]]'' – | ||
** Gadmiel <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Fashid <small>(odc. 15)</small> | |||
* 1989: ''[[Kocie opowieści]]'' – | |||
** Dworzanin #1 <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Krasnoludek w żółtym ubraniu <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Strażnik #1 <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Kukułka z zegara <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Dwójka <small>(odc. 5)</small> | |||
* 1990-1992: ''[[Muminki]]'' – | |||
** Tinker, | |||
** Topik, | |||
** Listonosz <small>(odc. 39-40)</small>, | |||
** Klient Migotki </small>(odc. 51)</small> | |||
* 1990: ''[[Wyspa Niedźwiedzi]]'' | |||
* 1991-1996: ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1991: ''[[Przygody Syrenki]]'' – Książę Południowych Mórz | |||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – | |||
** Gwidon <small>(odc. 3 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pierwszy asystent meteorologa <small>(odc. 14 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – George <small>(odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Pietruszkowice]]'' – Tropek | |||
* 1992: ''[[Sięgnąć gwiazd]]'' | |||
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' – Piotruś Królik <small>(odc. 6)</small> | |||
* 1993: ''[[Dig i Dug]]'' – Pan Poletko <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993-1995: ''[[Legendy wyspy skarbów]]'' – Bones <small>(odc. 2-3)</small> | |||
* 1993-1995: ''[[Różowa Pantera (serial animowany 1993)|Różowa Pantera]] – Złodziej #2 <small>(odc. 3a)</small> | |||
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' – Chlap <small>(odc. 42)</small> | |||
* 1993-1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]'' | |||
* 1994: ''[[Czas na muppety]]'' – Rufus | |||
* 1994-1996: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' – | * 1994-1996: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' – | ||
** Hydroman <small>(odc. 15, 24)</small>, | ** Hydroman <small>(odc. 15, 24)</small>, | ||
** Karnak <small>(odc. 16-17, 24, 25)</small> | ** Karnak <small>(odc. 16-17, 24, 25)</small> | ||
* 1996: ''[[ | * 1994: ''[[Karol Wielki]]'' – Kampulus | ||
* 1994-1998: ''[[Mumfie]]'' – Strach | |||
* 1994-1995: ''[[Sylvan]]'' – Mnich | |||
* 1995-1998: ''[[Brzydkie kaczątko (serial animowany)|Brzydkie kaczątko]]'' – Królik Śnieżek | |||
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]'' – | |||
** Złodziej #2 <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Skippy <small>(odc. 42 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Kopciuszek (serial animowany)|Kopciuszek]]'' – | |||
** Biggle, | |||
** Nauczyciel tańca <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Pan Candice <small>(odc. 9, 19, 23)</small>, | |||
** Malarz <small>(odc. 18)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Ogrodnik Pankracy]]'' – Królik #2 <small>(odc. 8)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' – | |||
** Syn Samarytanina <small>(odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Prosiaczek Alvin <small>(odc. 24 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kolega Willy'ego <small>(odc. 26 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Starzec <small>(odc. 30 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Skunks <small>(odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kot <small>(odc. 35 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Jeden z uczniów <small>(odc. 38 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' | |||
* 1996-2000: ''[[W jeżynowym grodzie]]'' | |||
* 1996-1998: ''[[Zaczarowane wiaderko]]'' – Bimbek | |||
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu|Miś z błękitnego domu]]'' – Pip <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997-1998: ''[[Przygody Olivera Twista]]'' | * 1997-1998: ''[[Przygody Olivera Twista]]'' | ||
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]'' – Lis Dandes <small>(odc. 2)</small> | |||
* 1997-2004: ''[[Witaj, Franklin]]'' – Lis | |||
* 1998: ''[[Anatol]]'' | |||
* 1998: ''[[Eerie, Indiana: Inny wymiar]]'' | * 1998: ''[[Eerie, Indiana: Inny wymiar]]'' | ||
* 1998: ''[[ | * 1998-2002: ''[[Kucyki z Gwiezdnego Wzgórza]]'' − Tata Ewy | ||
* 1999-2000: ''[[ | * 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | ||
** Kuzyn Gaston <small>(odc. 1, 4)</small>, | |||
** Reporter <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Kuzyn Angus <small>(odc. 20)</small>, | |||
** DeClerk <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Tata Beatki <small>(odc. 25)</small>, | |||
** Kuzyn Mario <small>(odc. 30)</small>, | |||
** Louis Lumiére <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Pan Smiths <small>(odc. 35)</small>, | |||
** Harry Houdini <small>(odc. 41)</small>, | |||
** Kuzyn Yao Long <small>(odc. 44)</small>, | |||
** Książe Syjamu <small>(odc. 46)</small>, | |||
** Spirydon <small>(odc. 50)</small> | |||
* 1998: ''[[Papirus]]'' – | |||
** Apu <small>(odc. 2, 7, 11, 22, 26, 35, 38, 48-49)</small>, | |||
** Fanga <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Właściciel ukradzonego jedzenia <small>(odc. 28)</small>, | |||
** Pomarańczowy strażnik<small>(odc. 29)</small>, | |||
** Stolarz <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Demon Seta <small>(odc. 51)</small> | |||
* 1998-1999: ''[[Przygody Skippy’ego w Buszowisku]]'' – Służąca Profesora | |||
* 1998-1999: ''[[Renata]]'' – Albert | |||
* 1998-2000: ''[[Tęczowe rybki]]'' – | |||
** Barry Cuda <small>(odc. 4b, 15b)</small>, | |||
** Jedna z meduz <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** Ryba pracownik <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** Pan Flądra <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** Złodziej ryba miecz <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** Jeden z kumpli Daniela <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** Jeden z mieszczan <small>(odc. 13b)</small>, | |||
** Stary konik morski <small>(odc. 18a)</small>, | |||
** Sprzedawca <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** Fioletek <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** Rudy <small>(odc. 20b)</small>, | |||
** Recepcjonista <small>(odc. 21b)</small> | |||
* 1998: ''[[Traktorek]]'' – | |||
** Gęś Daniel, | |||
** Betoniarka <small>(odc. Urodziny)</small>, | |||
** Listonosz <small>(odc. Urodziny)</small>, | |||
** Weterynarz <small>(odc. Zęby)</small>, | |||
** Mucha <small>(odc. Kąpiel)</small> | |||
* 1999: ''[[Bob budowniczy]]'' | |||
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | * 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | ||
** Titelitury <small>(odc. 12)</small>, | ** Titelitury <small>(odc. 12)</small>, | ||
** Strażnik <small>(odc. 13)</small>, | ** Strażnik <small>(odc. 13)</small>, | ||
** Błękitny ognik <small>(odc. 19)</small> | ** Błękitny ognik <small>(odc. 19)</small> | ||
* 1999-2000: ''[[Dilbert]]'' – Członek country klubu #1 <small>(odc. 30)</small> | |||
* 1999-2000: ''[[Fantaghiro]]'' | |||
* 1999-2002: ''[[Ropuszy zwiad]]'' | |||
* 2000-2003: ''[[Bajki świata]]'' – Dirk <small>(odc. 2)</small> | |||
* 2000: ''[[Całe zdanie nieboszczyka]]'' | |||
* 2000-2006: ''[[Kajtuś]]'' – | |||
** Andrzej, | |||
** Pilot <small>(odc. 56)</small>, | |||
** Andrzej <small>(odc. 61)</small> | |||
* 2000-2001: ''[[Tata lew]]'' – | |||
** Mysz #1 <small>(odc. 1, 20)</small>, | |||
** Pan Chorobek <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Niebieskowłosy mężczyzna <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Konferansjer <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Króliczek <small>(odc. 13, 14)</small>, | |||
** Jeden z turystów <small>(odc. 22)</small> | |||
* 2000-2003: ''[[Weterynarz Fred]]'' – Fred | * 2000-2003: ''[[Weterynarz Fred]]'' – Fred | ||
* 2001-2006: ''[[Listy od Feliksa]]'' – | |||
** Sprzedawca pistacji <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Barney <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Alexis <small>(odc. 9)</small> | |||
* 2001-2002: ''[[Roztańczona Angelina]]'' – Ojciec Angeliny | * 2001-2002: ''[[Roztańczona Angelina]]'' – Ojciec Angeliny | ||
* 2001-2007: ''[[Rodzina Rabatków]]'' | * 2001-2007: ''[[Rodzina Rabatków]]'' | ||
* 2001: ''[[Andzia]]'' | * 2001: ''[[Andzia]]'' | ||
* 2002 | ** Jeden z kruków sprzedawców <small>(odc. 1)</small>, | ||
* 2002: ''[[ | ** Scotty McDoodle <small>(odc. 1)</small>, | ||
* 2002: ''[[ | ** Sępy strażnicy <small>(odc. 2)</small>, | ||
** Sęp jedzący kukurydzę <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Mojito <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Indianin z czerwonym piórem <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Osioł <small>(odc. 5, 8-9, 22)</small>, | |||
** Jeden z sępów <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Krasnoludek #1 <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Jeden z ludzi złodziei <small>(odc. 10)</small>, | |||
** Lis złodziej <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Kruk lokaj #2 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Jeden z kruków <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Pies narciarz <small>(odc. 19)</small> | |||
* 2001-2002: ''[[Roztańczona Angelina]]'' – Ojciec Angeliny | |||
* 2002: ''[[Jak to działa? (serial animowany 2002)|Jak to działa?]]'' – Troy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2002: ''[[Misiowanki]]'' | |||
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]'' – | |||
** Żuczek <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Wiking goszczący studenta <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Kruk Russell <small>(odc. 26)</small> | |||
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]'' – Troy | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]'' | * 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]'' | ||
* 2003: ''[[ | * 2003: ''[[Hydronauci]]'' – Czerwony ukwiał <small>(odc. 17)</small> | ||
* 2003: ''[[ | * 2003: ''[[Małgosia i buciki]]'' – | ||
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Ferdek | ** Luo <small>(odc. 5b)</small>, | ||
* 2004: ''[[ | ** Robot Kosmiczny Rycerz <small>(odc. 6a)</small>, | ||
** Albert <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** Salsa <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** Henk <small>(odc. 33a)</small> | |||
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Ferdek <small>(serie I-III)</small> | |||
* 2004-2005: ''[[Czerwony traktorek]]'' – | |||
** Spiker w radiu <small>(odc. 12 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Skip Shooter <small>(odc. 13, 15 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Koszmarny Karolek]]'' – Tata | * 2004: ''[[Koszmarny Karolek]]'' – Tata | ||
* 2004: ''[[Lilli czarodziejka]]'' − | |||
** Dinozaur #2 <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Herkules <small>(odc. 8)</small> | |||
* 2004-2006: ''[[Na górze i na dole]]'' – | |||
** Gucio, | |||
** Członek załogi statku <small>(odc. 7)</small> | |||
* 2004: ''[[Tom]]'' | |||
* 2005-2006: ''[[Przygody Goździka Ogrodnika]]'' – Bambus <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Pomocnik św. Mikołaja]]'' – | |||
** Jeden z Elfów, | |||
** Tata Małgosi <small>(odc. 48)</small> | |||
* 2007: ''[[Mój przyjaciel królik]]'' – | * 2007: ''[[Mój przyjaciel królik]]'' – | ||
** Kacper <small>(odc. 1-3)</small>, | ** Kacper <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
** Stefan <small>(odc. 20a)</small> | ** Stefan <small>(odc. 20a)</small> | ||
* 2007-2010: ''[[Tropiciele zagadek]]'' – Pan Dłubacz | |||
* 2007-2008: ''[[Will i Dewitt]]'' – Tata | |||
* 2008: ''[[Księżniczka z Krainy Słoni]]'' – Nauczyciel <small>(odc. 9-10)</small> | * 2008: ''[[Księżniczka z Krainy Słoni]]'' – Nauczyciel <small>(odc. 9-10)</small> | ||
* 2008-2009: ''[[Pinky i Perky]]'' – Pinky | |||
* 2009: ''[[SuperSprytek i Sprytusie]]'' | |||
* 2010-2012: ''[[Mój kumpel anioł]]'' – Doktor Cassabi | |||
* 2013: ''[[Pszczółka Maja (serial animowany 2013)|Pszczółka Maja]]'' – Benio <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2014: ''[[Robin Hood – Draka w Sherwood]]'' – | |||
** Trevor <small>(odc. 18-19)</small>, | |||
** Drwal <small>(odc. 39-40)</small>, | |||
** Tata Lubina <small>(odc. 44-45)</small> | |||
* 2017: ''[[Mała Marinette]]'' – | |||
** Listonosz <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Pan Nowak <small>(odc. 5-7, 11)</small>, | |||
** Norbert <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Pan Pałka | |||
* 2020: ''[[Auta na start]]'' | |||
=== Gry === | |||
* 1999: ''[[Might and Magic VII: Za krew i honor]]'' – | |||
** Porucznik Kaleh, | |||
** Kastore, | |||
** Corak | |||
* 2000: ''[[Najdłuższa podróż]]'' – | |||
** Abnaxus, | |||
** Gruby monter | |||
== Słuchowiska == | |||
* ''[[Mały Książę (Baja)|Mały Książę]]'' – Próżny | |||
* 1991: ''[[Dziady (słuchowisko 1991)|Dziady]]'' – Justyn Pol <small>(cz. 3)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Ogniem i mieczem (audioserial 1996)|Ogniem i mieczem]]'' – Kozak 5 | |||
* 2005: ''[[Paragraf 22]]'' | |||
== Wykonanie piosenek == | |||
=== Filmy === | |||
* 1995: ''[[Przygody Kreta]]'' | |||
* 2003: ''[[Przepowiednia żab]]'' | |||
=== Seriale === | |||
* 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' <small>(tyłówka)</small> | |||
* 1996-1998: ''[[Przygody ośliczki Tosi]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
Linia 49: | Linia 354: | ||
{{DEFAULTSORT:Strużycki, Krzysztof}} | {{DEFAULTSORT:Strużycki, Krzysztof}} | ||
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]] | [[Kategoria:Aktorzy głosowi]] | ||
[[Kategoria:Wokaliści]] |
Aktualna wersja na dzień 15:58, 11 gru 2022
Krzysztof Strużycki aktor
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 8 maja 1956 Warszawa |
Krzysztof Strużycki (ur. 8 maja 1956 roku w Warszawie) – aktor.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1979).
Polski dubbing
Filmy
- 1977: Bernard i Bianka – Pan Snoops
- 1977: Gwiazdka u Jaskiniowców (pierwsza wersja dubbingu)
- 1988: Gandahar
- 1991: Tomi i króliczki
- 1995: Przygody Kreta – Szczur
- 1996: Błękitna strzała (druga wersja dubbingu)
- 1996: Jaś i Małgosia – Królik Białasek (druga wersja dubbingu)
- 1996: Piękna i Bestia – Duch-przewodnik ubrany w niebieskie szaty (druga wersja dubbingu)
- 1996: Zamek księżniczki –
- Książę Aleksy (druga wersja dubbingu),
- Alek Trawski (druga wersja dubbingu)
- 1997: Anastazja (druga wersja dubbingu)
- 1997: Anastazja (Golden Films) (druga wersja dubbingu)
- 1997: Tarzan - władca małp –
- Chevalier (druga wersja dubbingu),
- Marynarz (druga wersja dubbingu),
- Małpa (druga wersja dubbingu),
- Afrykanin (druga wersja dubbingu)
- 1998: Camelot (pierwsza wersja dubbingu)
- 1998: Jeden z gangu
- 1998: Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika (druga wersja dubbingu)
- 1998: Legenda o Su-Ling – Chen - syn cesarza Chin (druga wersja dubbingu)
- 1998: Mrówka Z – Muchol
- 1998: Smyk na biwaku
- 2000: Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego Narodzenia – Johnny
- 2000: Cygańska tancerka (pierwsza wersja dubbingu)
- 2000: Franklin i Zielony Książę –
- Skrzat,
- Lis
- 2000: Goofy w college'u – Pajda (pierwsza wersja dubbingu)
- 2000: Pettson i Findus: Kotonauta –
- Konferansjer,
- Myśliwy 2
- 2000: Rocky i Łoś Superktoś – Martin
- 2000: Jezus cudotwórca (druga wersja dubbingu)
- 2000: Wielkanoc w krainie zajączków – Zajączek wielkanocny
- 2000: Życie i przygody Świętego Mikołaja
- 2001: Wakacje: żegnaj szkoło – Naukowiec #2
- 2002: Trzy małe świnki
- 2003: Opowieść o Zbawicielu – Święty Jan
- 2003: Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie – Lis (pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Balto III: Wicher zmian (druga wersja dubbingu)
- 2004: Bob budowniczy: Zasypani śniegiem – Skuter
- 2004: Mój przyjaciel Fungus – Świerzb
- 2004: Pinokio, przygoda w przyszłości (druga wersja dubbingu)
- 2004: Tabaluga i Leo – Rubin
- 2004: Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów (druga wersja dubbingu)
- 2004: Wyprawa po świąteczne pisanki
- 2006: Bob budowniczy: Skuter rusza na ratunek – Błysk
- 2007: Karol
- 2007: Król Maciuś Pierwszy –
- Szpieg,
- Mistrz ceremonii
- 2008: Bob budowniczy: Wyścig po złoto – Zielonka
- 2009: Fantastyczny Pan Lis –
- Nathan Bunce,
- Królik
- 2009: Renifer Niko ratuje święta (druga wersja dubbingu)
- 2012: Ernest i Celestyna
- 2014: Elf. Rozśpiewane Święta
- 2017: Paddington 2 –
- Prezes firmy ubezpieczniowej,
- Policjant na stacji kolejowej,
- Głos strażnika więziennego
Seriale
- 1948-1954: Bajki rosyjskie –
- Zając (film Lew i zając),
- Krzysiek (film Wszystkie drogi prowadzą do bajki),
- Lektor (filmy Lew i zając, Jak lisica budowała kurnik, Żółty bocian, Weseli łowcy, Wszystkie drogi prowadzą do bajki, Złota antylopa, Bracia Lu, Wyrwidąb, W leśnej gęstwinie, Szara szyjka, Serce śmiałka, Sarmiko, Niedźwiedź Dreptak i jego wnuczek, Królewna żabka, Jeleń i wilk, Gdy na choinkach zapalają się ognie, Czarodziejski skarb, Brudasy, strzeżcie się!, Skarb jeżyka)
- 1962-1987: Jetsonowie (pierwsza wersja dubbingu)
- 1964-1967: Goryl Magilla – Chudy (odc. 9 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1969: Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach – Tępak (pierwsza wersja dubbingu)
- 1971-1972: Dzieci Jaskiniowców – Moonrock Crater
- 1972: Pinokio –
- Janek (odc. 5),
- Marco (odc. 6),
- Jeden z dzieciaków grających w piłkę (odc. 8),
- Chłopak, który musiał przesiąść się na dach rydwanu (odc. 8)
- 1976: Pinokio –
- Chytry Lis,
- Czarne zające (odc. 7)
- 1980: Mały rycerz El Cid
- 1981-1989: Smerfy –
- Ciamajda (odc. 3-12, 15-21, 24, 26-45, 47, 46-51, 53-60, 62-66, 68-70, 72-77, 80, 88; druga wersja dubbingu, 84, 93, 96-101, 103-106, 108-110, 158-159, 161-174, 226-227, 229, 253)
- 'Śpioch (odc. 81-83, 85-87, 89-92, 94-95, 146-147 175-204, 223-224, 231-252),
- Mazgaj (odc. 177, 180, 182, 189, 198),
- Don Smerfo (odc. 178),
- Pepe Peperoniusz (odc. 237),
- Iwan Iwanowicz (odc. 252)
- 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem –
- Dziennikarz (druga wersja dubbingu),
- Pasażer pociągu #2 (odc. 20 – druga wersja dubbingu),
- Indianin (odc. 20 – druga wersja dubbingu),
- Konduktor (odc. 21 – druga wersja dubbingu)
- 1983: Fraglesy (druga wersja dubbingu)
- 1984-1990: Mapeciątka – Scooter (druga wersja dubbingu)
- 1985-1991: Gumisie –
- Nemo (odc. 52b),
- Wspólnik Le Grand Fromage’a #1 (odc. 56),
- Asystent Carney’ego (odc. 57b)
- 1986-1987: Historie biblijne – Wąż (odc. 1)
- 1987: Bajarz
- 1987: Wiwat skrzaty – Dany
- 1988: Bouli −
- Strażak Pierwszy (pierwsza wersja dubbingu),
- Narciarz #2 (odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)
- Maszynista (odc. 15 – pierwsza wersja dubbingu),
- Bouli Szufla (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1988: Dommel – Blacky
- 1988-1994: Garfield i przyjaciele –
- Sakamoto San (odc. 21c),
- Asystent reżysera (odc. 22c),
- Właściciel restauracji (odc. 25a),
- Notariusz (odc. 26a),
- Lodiarz (odc. 41c)
- 1988-2005: Nowy Testament –
- Gadmiel (odc. 2),
- Fashid (odc. 15)
- 1989: Kocie opowieści –
- Dworzanin #1 (odc. 2),
- Krasnoludek w żółtym ubraniu (odc. 2),
- Strażnik #1 (odc. 2),
- Kukułka z zegara (odc. 4),
- Dwójka (odc. 5)
- 1990-1992: Muminki –
- Tinker,
- Topik,
- Listonosz (odc. 39-40),
- Klient Migotki (odc. 51)
- 1990: Wyspa Niedźwiedzi
- 1991-1996: Owocowe ludki (pierwsza wersja dubbingu)
- 1991: Przygody Syrenki – Książę Południowych Mórz
- 1991-1997: Rupert –
- Gwidon (odc. 3 – druga wersja dubbingu),
- Pierwszy asystent meteorologa (odc. 14 – druga wersja dubbingu)
- 1992-1993: Goofy i inni – George (odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1992-1993: Pietruszkowice – Tropek
- 1992: Sięgnąć gwiazd
- 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół – Piotruś Królik (odc. 6)
- 1993: Dig i Dug – Pan Poletko (pierwsza wersja dubbingu)
- 1993-1995: Legendy wyspy skarbów – Bones (odc. 2-3)
- 1993-1995: Różowa Pantera – Złodziej #2 (odc. 3a)
- 1993-1995: Szmergiel – Chlap (odc. 42)
- 1993-1997: Wesoły świat Richarda Scarry'ego
- 1994: Czas na muppety – Rufus
- 1994-1996: Fantastyczna Czwórka –
- Hydroman (odc. 15, 24),
- Karnak (odc. 16-17, 24, 25)
- 1994: Karol Wielki – Kampulus
- 1994-1998: Mumfie – Strach
- 1994-1995: Sylvan – Mnich
- 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Królik Śnieżek
- 1996-2001: Billy – kot –
- Złodziej #2 (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Skippy (odc. 42 – druga wersja dubbingu)
- 1996: Kopciuszek –
- Biggle,
- Nauczyciel tańca (odc. 6),
- Pan Candice (odc. 9, 19, 23),
- Malarz (odc. 18)
- 1996-2000: Ogrodnik Pankracy – Królik #2 (odc. 8)
- 1996-2000: Opowieści z księgi cnót –
- Syn Samarytanina (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu),
- Prosiaczek Alvin (odc. 24 – pierwsza wersja dubbingu),
- Kolega Willy'ego (odc. 26 – pierwsza wersja dubbingu),
- Starzec (odc. 30 – pierwsza wersja dubbingu),
- Skunks (odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu),
- Kot (odc. 35 – pierwsza wersja dubbingu),
- Jeden z uczniów (odc. 38 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1996-1997: Walter Melon
- 1996-2000: W jeżynowym grodzie
- 1996-1998: Zaczarowane wiaderko – Bimbek
- 1997-2009: Miś z błękitnego domu – Pip (druga wersja dubbingu)
- 1997-1998: Przygody Olivera Twista
- 1997-2004: Tabaluga – Lis Dandes (odc. 2)
- 1997-2004: Witaj, Franklin – Lis
- 1998: Anatol
- 1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar
- 1998-2002: Kucyki z Gwiezdnego Wzgórza − Tata Ewy
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Kuzyn Gaston (odc. 1, 4),
- Reporter (odc. 18),
- Kuzyn Angus (odc. 20),
- DeClerk (odc. 22),
- Tata Beatki (odc. 25),
- Kuzyn Mario (odc. 30),
- Louis Lumiére (odc. 34),
- Pan Smiths (odc. 35),
- Harry Houdini (odc. 41),
- Kuzyn Yao Long (odc. 44),
- Książe Syjamu (odc. 46),
- Spirydon (odc. 50)
- 1998: Papirus –
- Apu (odc. 2, 7, 11, 22, 26, 35, 38, 48-49),
- Fanga (odc. 13),
- Właściciel ukradzonego jedzenia (odc. 28),
- Pomarańczowy strażnik(odc. 29),
- Stolarz (odc. 45),
- Demon Seta (odc. 51)
- 1998-1999: Przygody Skippy’ego w Buszowisku – Służąca Profesora
- 1998-1999: Renata – Albert
- 1998-2000: Tęczowe rybki –
- Barry Cuda (odc. 4b, 15b),
- Jedna z meduz (odc. 5b),
- Ryba pracownik (odc. 6a),
- Pan Flądra (odc. 6b),
- Złodziej ryba miecz (odc. 12b),
- Jeden z kumpli Daniela (odc. 13a),
- Jeden z mieszczan (odc. 13b),
- Stary konik morski (odc. 18a),
- Sprzedawca (odc. 18b),
- Fioletek (odc. 19a),
- Rudy (odc. 20b),
- Recepcjonista (odc. 21b)
- 1998: Traktorek –
- Gęś Daniel,
- Betoniarka (odc. Urodziny),
- Listonosz (odc. Urodziny),
- Weterynarz (odc. Zęby),
- Mucha (odc. Kąpiel)
- 1999: Bob budowniczy
- 1999: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala –
- Titelitury (odc. 12),
- Strażnik (odc. 13),
- Błękitny ognik (odc. 19)
- 1999-2000: Dilbert – Członek country klubu #1 (odc. 30)
- 1999-2000: Fantaghiro
- 1999-2002: Ropuszy zwiad
- 2000-2003: Bajki świata – Dirk (odc. 2)
- 2000: Całe zdanie nieboszczyka
- 2000-2006: Kajtuś –
- Andrzej,
- Pilot (odc. 56),
- Andrzej (odc. 61)
- 2000-2001: Tata lew –
- Mysz #1 (odc. 1, 20),
- Pan Chorobek (odc. 1),
- Niebieskowłosy mężczyzna (odc. 2),
- Konferansjer (odc. 3),
- Króliczek (odc. 13, 14),
- Jeden z turystów (odc. 22)
- 2000-2003: Weterynarz Fred – Fred
- 2001-2006: Listy od Feliksa –
- Sprzedawca pistacji (odc. 1),
- Barney (odc. 7),
- Alexis (odc. 9)
- 2001-2002: Roztańczona Angelina – Ojciec Angeliny
- 2001-2007: Rodzina Rabatków
- 2001: Andzia
- Jeden z kruków sprzedawców (odc. 1),
- Scotty McDoodle (odc. 1),
- Sępy strażnicy (odc. 2),
- Sęp jedzący kukurydzę (odc. 3),
- Mojito (odc. 3),
- Indianin z czerwonym piórem (odc. 4),
- Osioł (odc. 5, 8-9, 22),
- Jeden z sępów (odc. 7),
- Krasnoludek #1 (odc. 9),
- Jeden z ludzi złodziei (odc. 10),
- Lis złodziej (odc. 11),
- Kruk lokaj #2 (odc. 14),
- Jeden z kruków (odc. 14),
- Pies narciarz (odc. 19)
- 2001-2002: Roztańczona Angelina – Ojciec Angeliny
- 2002: Jak to działa? – Troy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2002: Misiowanki
- 2002-2004: Pan Andersen opowiada –
- Żuczek (odc. 19),
- Wiking goszczący studenta (odc. 23),
- Kruk Russell (odc. 26)
- 2002: Słoń Benjamin – Troy
- 2002: Król Maciuś Pierwszy
- 2003: Hydronauci – Czerwony ukwiał (odc. 17)
- 2003: Małgosia i buciki –
- Luo (odc. 5b),
- Robot Kosmiczny Rycerz (odc. 6a),
- Albert (odc. 10a),
- Salsa (odc. 11b),
- Henk (odc. 33a)
- 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Ferdek (serie I-III)
- 2004-2005: Czerwony traktorek –
- Spiker w radiu (odc. 12 – pierwsza wersja dubbingu),
- Skip Shooter (odc. 13, 15 – pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Koszmarny Karolek – Tata
- 2004: Lilli czarodziejka −
- Dinozaur #2 (odc. 5),
- Herkules (odc. 8)
- 2004-2006: Na górze i na dole –
- Gucio,
- Członek załogi statku (odc. 7)
- 2004: Tom
- 2005-2006: Przygody Goździka Ogrodnika – Bambus (pierwsza wersja dubbingu)
- 2006: Pomocnik św. Mikołaja –
- Jeden z Elfów,
- Tata Małgosi (odc. 48)
- 2007: Mój przyjaciel królik –
- Kacper (odc. 1-3),
- Stefan (odc. 20a)
- 2007-2010: Tropiciele zagadek – Pan Dłubacz
- 2007-2008: Will i Dewitt – Tata
- 2008: Księżniczka z Krainy Słoni – Nauczyciel (odc. 9-10)
- 2008-2009: Pinky i Perky – Pinky
- 2009: SuperSprytek i Sprytusie
- 2010-2012: Mój kumpel anioł – Doktor Cassabi
- 2013: Pszczółka Maja – Benio (pierwsza wersja dubbingu)
- 2014: Robin Hood – Draka w Sherwood –
- Trevor (odc. 18-19),
- Drwal (odc. 39-40),
- Tata Lubina (odc. 44-45)
- 2017: Mała Marinette –
- Listonosz (odc. 3),
- Pan Nowak (odc. 5-7, 11),
- Norbert (odc. 13),
- Pan Pałka
- 2020: Auta na start
Gry
- 1999: Might and Magic VII: Za krew i honor –
- Porucznik Kaleh,
- Kastore,
- Corak
- 2000: Najdłuższa podróż –
- Abnaxus,
- Gruby monter
Słuchowiska
- Mały Książę – Próżny
- 1991: Dziady – Justyn Pol (cz. 3)
- 1996-1997: Ogniem i mieczem – Kozak 5
- 2005: Paragraf 22
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1995: Przygody Kreta
- 2003: Przepowiednia żab
Seriale
- 1987: Wiwat skrzaty (tyłówka)
- 1996-1998: Przygody ośliczki Tosi (czołówka)
Linki zewnętrzne
- Krzysztof Strużycki w polskiej Wikipedii
- Krzysztof Strużycki w bazie filmweb.pl
- Krzysztof Strużycki w bazie filmpolski.pl