Doug (film animowany): Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 13: | Linia 13: | ||
Przez platformę [[HBO GO]] film udostępniany pod tytułem '''Doug Zabawny'''. | Przez platformę [[HBO GO]] film udostępniany pod tytułem '''Doug Zabawny'''. | ||
== Fabuła == | |||
Doug i jego przyjaciele znajdują „potwora” o nazwisku Herman Melville, który żyje w lesie za miastem. Szybko się przekonują, że potwór jest całkiem miły i zupełnie nie przypomina monstrum. Niestety, na ich drodze stają złoczyńcy, którzy chcą pojmać Hermana do swoich niecnych celów. Na dodatek w szkole odbywa się potańcówka, na której Doug musi rywalizować z pyszałkowatym Guyem Grahamem o względy Patti Majonez. Czy Dougowi uda się uratować potwora przed zbirami i zabrać Patti na walentynkową potańcówkę? | |||
<small>Oficjalny opis producenta</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 84: | Linia 89: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|102259|Doug}} | * {{filmweb|film|102259|Doug}} | ||
* {{IMDb|film|0187819|Doug}} | |||
{{Disney Television Animation}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 15:14, 15 mar 2023
Tytuł | Doug |
---|---|
Tytuł oryginalny | Doug’s 1st Movie |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | HBO GO, Disney+ |
Rok produkcji | 1999 |
Doug (ang. Doug’s 1st Movie, 1999) − amerykański film animowany, będący kontynuacją serialu Doug.
Przez platformę HBO GO film udostępniany pod tytułem Doug Zabawny.
Fabuła
Doug i jego przyjaciele znajdują „potwora” o nazwisku Herman Melville, który żyje w lesie za miastem. Szybko się przekonują, że potwór jest całkiem miły i zupełnie nie przypomina monstrum. Niestety, na ich drodze stają złoczyńcy, którzy chcą pojmać Hermana do swoich niecnych celów. Na dodatek w szkole odbywa się potańcówka, na której Doug musi rywalizować z pyszałkowatym Guyem Grahamem o względy Patti Majonez. Czy Dougowi uda się uratować potwora przed zbirami i zabrać Patti na walentynkową potańcówkę?
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Opieka artystyczna: Anna Łącka
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Uszyński – Douglas „Doug” Funnie
- Tomasz Kozłowicz – Mosquito Alumni „Skeeter” Valentine
- Beata Wyrąbkiewicz – Patricia „Patti” Majonez
- Leszek Zduń – Guy Graham
- Kacper Kuszewski – Roger Martin Klotz
- Artur Kaczmarski – Bill Bluff
- Elżbieta Kopocińska – Beebe Bluff
- Łukasz Nowicki – Narrator
- Cezary Kwieciński – Willie White
- Tomasz Bednarek –
- Ned Cauphee,
- Phillip „Phil” Funnie
- Jacek Kopczyński –
- Boomer Bledsoe,
- Al Sleech
- Ewelina Ruckgaber – Connie Benge
- Adam Bauman – Bud Dink
oraz:
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Theda Funnie,
- Pani Perigrew
- Beata Kawka – Robot
- Krystyna Kozanecka –
- Judith Anastasia „Judy” Funnie,
- Briar Langolier
- Jarosław Boberek –
- Dyrektor White,
- Agenci,
- Policjant #1
- Dariusz Błażejewski – Agenci
- Arkadiusz Jakubik – Asystant Bob
- Paweł Szczesny –
- Bramkarz,
- Pan Swirly,
- Agent Bluffa
- Tomasz Steciuk –
- Chad Majonez,
- Agenci
- Zbigniew Konopka –
- Agenci,
- Policjant #2,
- Woźny,
- Ochroniarz
- Krzysztof Królak – Lincoln
- Kuba Truszczyński – Elmo
- Jacek Wolszczak –
- Chalky Studebaker,
- Moo Sleech
- Joanna Wizmur – Pani burmistrz Tippi Dink
Lektor: Łukasz Nowicki