Wymiennicy: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Wymiennicy | |||
|tytuł oryginalny=The Replacements | |||
|plakat=Wymiennicy.jpg | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Disney Channel]] | |||
|lata produkcji=2006-2009 | |||
|data premiery=1 stycznia [[2007]] | |||
|sezony=2 z 2 | |||
|odcinki=52 z 52 | |||
}} | |||
'''Wymiennicy''' (ang. ''The Replacements'', 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]]. | '''Wymiennicy''' (ang. ''The Replacements'', 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]]. | ||
Odcinki 1 i 7 zostały wyemitowane na Disney Channel jako zapowiedź 1 stycznia [[2007]] roku, zaś regularną emisję rozpoczęto 23 lutego [[2007]] roku. | Odcinki 1 i 7 zostały wyemitowane na Disney Channel jako zapowiedź 1 stycznia [[2007]] roku, zaś regularną emisję rozpoczęto 23 lutego [[2007]] roku. | ||
== | == Fabuła == | ||
Rodzeństwo Todd i Riley Daring są sierotami. Kiedy brat z siostrą znajdują pewnego dnia komiks firmy Fleemco, postanawiają odmienić swoje życie. Umieszczono tam ogłoszenie, na które oni odpisali, prosząc o rodziców. W odpowiedzi otrzymują trochę dziecinnego tatę Dicka, który jest kaskaderem, oraz bardzo ładną i mądrą mamę, Agentkę K – brytyjskiego superszpiega. Dostają także specjalne telefony, za pomocą których mają dostęp do serwisu wymiany ludzi w firmie Fleemco. | Rodzeństwo Todd i Riley Daring są sierotami. Kiedy brat z siostrą znajdują pewnego dnia komiks firmy Fleemco, postanawiają odmienić swoje życie. Umieszczono tam ogłoszenie, na które oni odpisali, prosząc o rodziców. W odpowiedzi otrzymują trochę dziecinnego tatę Dicka, który jest kaskaderem, oraz bardzo ładną i mądrą mamę, Agentkę K – brytyjskiego superszpiega. Dostają także specjalne telefony, za pomocą których mają dostęp do serwisu wymiany ludzi w firmie Fleemco. | ||
Linia 11: | Linia 24: | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Jerzy Dominik]], | * [[Jerzy Dominik]] <small>(seria I)</small>, | ||
* [[Artur Tyszkiewicz]], | * [[Artur Tyszkiewicz]] <small>(seria I)</small>, | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(seria II)</small>, | * [[Wojciech Paszkowski]] <small>(seria II)</small>, | ||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(seria II)</small> | * [[Artur Kaczmarski]] <small>(seria II)</small><!--, | ||
* [[Marek Robaczewski]]--> | |||
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br /> | '''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br /> | ||
'''Tekst piosenki czołówkowej''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<br /><!-- | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': | |||
* [[Marek Klimczuk]] <small>(seria I)</small>, | |||
* [[Juliusz Kamil]] <small>(seria II)</small>--> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Todd''' | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – | ||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Riley''' | ** '''Todd Daring''', | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Agentka K''' | ** '''Norah Howitzer''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Dick''' | ** '''Sara''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
* [[Jan Pęczek]] – '''A.U.T.K.O.''' | ** '''Dobbs''' <small>(odc. 37)</small> | ||
* [[Cezary Morawski]] – '''Konrad Fleem''' | * [[Agnieszka Kunikowska]] – | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Tasumi''' | ** '''Riley Daring''', | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Buzz''' | ** '''Modelka #3''' <small>(odc. 43)</small>, | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Abbey''' | ** '''Kaylie''' <small>(odc. 44a)</small>, | ||
** '''Klon Riley''' <small>(odc. 51a)</small> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | |||
** '''Agentka K. Daring''', | |||
** '''Agentka Kate''' <small>(odc. 37)</small> | |||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | |||
** '''Dick Daring''', | |||
** '''Richard Darling''' <small>(odc. 37)</small> | |||
* [[Jan Pęczek]] – | |||
** '''A.U.T.K.O.''' <small>(oprócz odc. 4)</small>, | |||
** '''Ace Palmero''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Facet od bufetu''' <small>(odc. 47a)</small> | |||
* [[Cezary Morawski]] – | |||
** '''Konrad Fleem''' <small>(oprócz odc. 4)</small>, | |||
** '''Nagranie''' <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** '''Profesor Sneedly''' <small>(odc. 13a)</small><!--, | |||
** '''Sierżant doktor Pummel''' <small>(odc. 47b)</small>--> | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | |||
** '''Tasumi Tsujino''', | |||
** '''Sędzinia''' <small>(odc. 36a)</small>, | |||
** '''Kanadyjska odpowiedniczka Abbey''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Nauczycielka języka hiszpańskiego''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Pani Wrażliwa''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Pani Shusher''' <small>(odc. 40, 49)</small>, | |||
** '''Przewodniczka''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Hostessa''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | |||
** '''Buzz Winters''', | |||
** '''Marlin''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Pan Vanderbosh''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Kelner Le Petit Fromage #2''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Francuski kelner #3''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Zbir #1''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Pan MacGuffin''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Steven Schlomping''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – | |||
** '''Abbey Wilson''', | |||
** '''Mata Hari Jones''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Żona w reklamie FleemCo 4000''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Snobka #1''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** '''Tania''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** '''Żona doktora Skorpiusa''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Grzegorz Drojewski]] – | * [[Grzegorz Drojewski]] – | ||
** ''' | ** '''Jacobo Jacobo''', | ||
** ''' | ** '''Chłopak''' <small>(odc. 1b)</small>, | ||
** ''' | ** '''Wysoki pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 11a, 16a, 21-22, 28, 36b, 50)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kujon''' <small>(odc. 12b)</small>, | ||
** '''Gwiazdor''' <small>(odc. 38)</small> | ** '''Kujon''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
** '''Goober''' <small>(odc. 16b, 17b, 19b, 23)</small>, | |||
** '''Francuski kelner #3''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Młody Dick Darling''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Billy Joe''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #2''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Gwiazdor''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Niski pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 42, 46)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** ''' | ** '''Shelton Klutzberry''', | ||
** ''' | ** '''Wysoki pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''Tony Zeal''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''Walter Warns''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
* [[Beata Łuczak]] – '''Sierra''' | ** '''As Palmero''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
* [[ | ** '''Szef policji''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** '''Narrator reklamy ''Game Bro 4''''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Kapitan Jack Splatter''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Narrator filmu ''Zjawiska nadnaturalne i ty!''''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Dyrektor zoo''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''Pracownik poczty''' <small>(odc. 13b)</small>, | |||
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** '''Dyrektor Quinones Tobago''' <small>(odc. 16b)</small>, | |||
** '''MC Rex C''' <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** '''Superbohater''' <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** '''Francuski kelner #1''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Kelner Le Petit Fromage #3''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Abraham Lincoln''' <small>(odc. 20b)</small>, | |||
** '''Tony Zeal''' <small>(odc. 22-23)</small>, | |||
** '''Motocyklista''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Kanadyjski odpowiednik Sheldona''' <small>(odc. 37)</small> | |||
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] – | |||
** '''Sierra''', | |||
** '''Nauczycielka języka angielskiego''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Amanda McMurphy''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Eko-wojowniczka''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''Pani Gomez''' <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** '''Asystentka''' <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** '''Pani Winters''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Kucharka''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Pani Straszna''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Modelka #2''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Sky Blossoms''' <small>(odc. 47b)</small>, | |||
** '''Pani Kelpman''' <small>(odc. 49)</small> | |||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – | |||
** '''Trener''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Pan Vanderbosh''' <small>(odc. 2b, 9b, 18b, 29, 38, 41-42, 46, 48-50)</small>, | |||
** '''Phil Mygrave''' <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** '''Fan''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Sprzątacz''' <small>(odc. 4b, 22)</small>, | |||
** '''Mistrz Fu''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Kierownik chóru''' <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** '''Rybak''' <small>(odc. 16b)</small>, | |||
** '''Bibliotekarz''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''Właściciel odchudzalni''' <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** '''Agent G''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Doktor Klutzberg''' <small>(odc. 25, 27-28, 32a)</small>, | |||
** '''Ed Begley Jr.''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Klapser''' <small>(odc. 35)</small>, | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 47a)</small> | |||
* [[Magdalena Krylik]] – | |||
** '''Claudia''', | |||
** '''Jennifer''', | |||
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Skye Blossoms''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Susie May''' <small>(odc. 13b)</small>,<!-- | |||
** '''Shelly Klutzberry''' <small>(odc. 13b, 16a)</small>,--> | |||
** '''Dodo''' <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** '''Joe''' <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** '''Vanessa''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Pani Klutzberry''' <small>(odc. 25, 28)</small>, | |||
** '''Dziewczyna #1''' <small>(odc. 27)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] – | |||
** '''Sędzia''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Mężczyzna z widowni''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Pan Fraley''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Sloan Stone''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Kanciarz uliczny''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Emil Zupeck''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Ralph Winters''' <small>(odc. 8, 12b)</small>, | |||
** '''Wysoki pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Premier Pricobi''' <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** '''Phil Mygrave''' <small>(odc. 15a, 38, 44a, 49)</small>, | |||
** '''Dozorca Garth''' <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** '''Pan Vanderbosh''' <small>(odc. 16b)</small>, | |||
** '''Klaun #2''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Jacques''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Dryfujący smok''' <small>(odc. 24)</small> | |||
** '''Ojciec wieśniak''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Sędzia''' <small>(odc. 36a)</small>, | |||
** '''Sierżant McNappy''' <small>(odc. 39, 46)</small>, | |||
** '''Junior''' <small>(odc. 40)</small>, | |||
** '''Gilbert Gottfried''' <small>(odc. 41)</small>, | |||
** '''Sprzedawca lodów''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Trener Goodchild''' <small>(odc. 46, 48)</small>, | |||
** '''Max O'Grady''' <small>(odc. 50)</small>, | |||
** '''Staruszek''' <small>(odc. 51)</small>, | |||
** '''Właściciel''' <small>(odc. 52)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – | |||
** '''Buck Spikes''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Lekarz''' <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** '''Dyrektor Cutler''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 4b)</small> | |||
* [[Agnieszka Matysiak]] – | |||
** '''Drużynowa Susan''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Pani Shusher''' <small>(odc. 2b, 4b)</small>, | |||
** '''Amanda McMurphy''' <small>(odc. 3a)</small>,<!-- | |||
** '''Klientka''' <small>(odc. 4a)</small>,--> | |||
** '''Sekretarka''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Reporterka''' <small>(odc. 4b)</small><!-- | |||
* [[Dominik Łoś]] – | |||
** '''Sloan Stone''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Donny Rottweiler''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Ralph Winters''' <small>(odc. 2b)</small>--> | |||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – | |||
** '''Kobieta z widowni''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Pani Osbourne''' <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** '''Lady Lady''' <small>(odc. 14a)</small>, | |||
** '''Veronica Mudslinger''' <small>(odc. 14b)</small> | |||
* [[Janusz Zadura]] – | |||
** '''Maskotka''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Robo Fleem S-G-X''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Johnny Hitswell''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Fabiano Ciopello''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Kolega Trevora''' <small>(odc. 4b)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''Johnny''' <small>( | ** '''Pan Staphl''' <small>(odc. 2a)</small>, | ||
** '''Donny Rottweiler''' <small>(jedna scena w odc. 2a)</small>, | |||
** '''Gordo Glideright''' <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** '''Chavez''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Johnny Hitswell''' <small>(odc. 22-23, 29, 31, 32a, 38, 40, 43, 44a, 47, 51)</small>, | |||
** '''Niski pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 22, 27-29)</small>, | |||
** '''Papcio Hartman''' <small>(odc. 23)</small>, | ** '''Papcio Hartman''' <small>(odc. 23)</small>, | ||
** ''' | ** '''Japończyk #2''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
** '''T-Bone''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Dozorca Garth''' <small>(odc. 36b, 38, 50)</small>, | |||
** ''' | ** '''Ronnie''' <small>(odc. 37)</small> | ||
** ''' | |||
** ''' | |||
* [[Marek Robaczewski]] – | * [[Marek Robaczewski]] – | ||
** '''A.U.T.K.O.''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''A.U.T.K.O.''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Nauczyciel języka niemieckiego''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Naukowiec #2''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Operator koparki''' <small>(odc. 11b)</small>,<!-- | |||
** '''Owca''' <small>(odc. 19a)</small>,--> | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** '''Właściciel lodziarni''' <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** '''Pracownik supermarketu''' <small>(odc. 21)</small>, | ** '''Pracownik supermarketu''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Wiesio''' <small>(odc. 21)</small> | ** '''Wiesio''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Pan Klutzberry''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** '''Conrad Fleem''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Conrad Fleem''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** ''' | ** '''Agent''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
* | ** '''Właściciel fabryki''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pracownik wesołego miasteczka''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia meczu''' <small>(odc. 27)</small>, | ||
* [[ | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
* | ** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 29)</small> | ||
* | * [[Andrzej Chudy]] – | ||
** ''' | ** '''Wysoki pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
* [[ | ** '''Trener''' <small>(odc. 27)</small>, | ||
* | ** '''Rempaylo Mcginest''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
* [[ | ** '''Bogacz''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
** ''' | ** '''Starford''' <small>(odc. 42)</small> | ||
** ''' | * [[Paweł Iwanicki]] – | ||
* | ** '''Johnny Hitswell''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trevor Bodie''' <small>(odc. 4b)</small> | ||
** ''' | * [[Leszek Zduń]] – | ||
** ''' | ** '''Fotograf''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sloan Stone''' <small>(odc. 5b)</small>, | ||
* [[Joanna Węgrzynowska]] – | ** '''Komentator''' <small>(odc. 6a)</small>, | ||
** '''Rusty Cargill''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Johnny Hitswell''' <small>(odc. 9a, 16a, 19b)</small>, | |||
** '''Pracownik zoo''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''Ace Palmero''' <small>(odc. 12b, 13b, 16a)</small>, | |||
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 16b)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – | |||
** '''Pracownica Flim. Co''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Pani Van Dorn''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Chłopiec z filmu ''Zjawiska nadnaturalne i ty!''''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Silvunia Zupeck''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Gladys Haig''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Trixie''' <small>(odc. 14b)</small>, | ** '''Trixie''' <small>(odc. 14b)</small>, | ||
** '''Wyspiarka''' <small>(odc. 16b)</small>, | |||
** '''Agentka B''' <small>(odc. 21)</small>, | ** '''Agentka B''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Konsultantka uśmiechu''' <small>(odc. 36a)</small> | ** '''Konsultantka uśmiechu''' <small>(odc. 36a)</small> | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Junior''' <small>(odc. 23)</small> | * [[Joanna Wizmur]] – '''Riley''' <small>(jedna kwestia w odc. 7a)</small> | ||
* [[Joanna Pach]] – | * [[Tomasz Steciuk]] – | ||
** '''Brylantyna''' <small>(odc. | ** '''Dustin Dreamlake''' <small>(odc. 7b)</small>, | ||
** '''Ace Palmero''' <small>(odc. 36a, 44a, 49)</small>, | |||
** '''Josh Duhamel''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #1''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Luzik Miś''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Mistrz Phu''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Izrael''' <small>(odc. 40)</small>, | |||
** '''Oz Bertice''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''JM Howard''' <small>(odc. 47a)</small> | |||
* [[Waldemar Barwiński]] – | |||
** '''Davey Hunkerhoff''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Mistrz Craig''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | |||
** '''T.S. Farnsworth''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Naukowiec #1''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Wysoki pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Donny Rottweiler''' <small>(odc. 11a, 17a, 18b, 20a)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Gordo Glideright''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Niski pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 13b, 19b, 20a)</small>, | |||
** '''Kierownik sali''' <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** '''Tucker Carson''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Nauczyciel matematyki''' <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** '''Ralph Winters''' <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** '''Facet''' <small>(odc. 20b)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 20b)</small>, | |||
** '''Cliff''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Tony Zeal''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Ojciec wieśniak''' <small>(odc. 27)</small>, | |||
** '''Japończyk #1''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''JJ Baker''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Człowiek orkiestra''' <small>(odc. 30)</small>, | |||
** '''Prezenter filmu FleemCo''' <small>(odc. 31)</small>, | |||
** '''Mąż w reklamie FleemCo 4000''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Doktor Skorpius''' <small>(odc. 34, 37, 52)</small>, | |||
** '''Doktor Hans Henkemer''' <small>(odc. 36b, 52)</small>, | |||
** '''Szofer''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Dyrektor działu kadr''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Bożena Furczyk]] – | |||
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Milionerka''' <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** '''Serena''' <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** '''Shelly Klutzberry''' <small>(odc. 23, 27-28, 32a)</small>, | |||
** '''Snobka #2''' <small>(odc. 24, 34)</small>, | |||
** '''Hawajka''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Łukasz Lewandowski]] – | |||
** '''Dyrektor Cutler''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Hiram Smeck''' <small>(odc. 11b, 16b)</small>, | |||
** '''Dingo McGee''' <small>(odc. 13a)</small> | |||
* [[Cezary Nowak]] – | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Milioner''' <small>(odc. 11b, 13b)</small>, | |||
** '''Ralph Winters''' <small>(odc. 28-29)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – '''Herr Doofentanzer''' <small>(odc. 10a)</small> | |||
* [[Daniel Załuski]] – '''Narrator ''Wyspy wulkanu''''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Jerzy Dominik]] – | |||
** '''Spiker''' <small>(odc. 12b)</small>, | |||
** '''Kelner Le Petit Fromage #1''' <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** '''T-Bone''' <small>(odc. 16b, 17b, 19b)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Dyrektor Cutler''' <small>(odc. 13a-13b, 14b, 16b, 17a, 18b, 19b, 20b, 24, 26, 31, 35, 36b, 50, 51)</small>, | |||
** '''Syn''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Głos na stronie fleemster.com''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''Kucyk''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Max''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Chłopak Wendy''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Hans Henkemer''' <small>(odc. 25)</small>, | |||
** '''Goober''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Właściciel wypożyczalni video''' <small>(odc. 30)</small>, | |||
** '''Chuck Winkendale''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Niski pracownik Fleem. Co''' <small>(odc. 36b, 50)</small>, | |||
** '''Rosyjski trener łyżwiarstwa''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Głos odrzucający kartę''' <small>(odc. 40)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Słynna Gwiazda''' <small>(odc. 17a)</small> | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – | |||
** '''Doktor Skorpius''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Skip Triper''' <small>(odc. 23, 46, 48)</small>, | |||
** '''Rodrigo Tarantinez''' <small>(odc. 24, 26)</small>, | |||
** '''Sloan Stone''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Radosny Radek''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** '''Terrence''' <small>(odc. 47)</small> | |||
* [[Katarzyna Łaska]] – | |||
** '''Pielęgniarka #1''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Motocyklistka''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Snobka #1''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Wendy''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Kosmitki''' <small>(odc. 25)</small>, | |||
** '''Christie''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Dziewczyna #2''' <small>(odc. 27)</small> | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – | |||
** '''Pielęgniarka #2''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Chłopiec grający w przedstawieniu''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''Lekarz''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Klaun #1''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Bogacz''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Beth''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – | |||
** '''Lasley''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Opiekun''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Zbir''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Agent''' <small>(odc. 27)</small> | |||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – | |||
** '''Junior''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Joe''' <small>(odc. 26)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – | |||
** '''Dingo McGee''' <small>(odc. 28)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Fabian LaToul''' <small>(odc. 31)</small> | |||
* [[Anna Gajewska]] – '''Lisa''' <small>(odc. 27)</small> | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – | |||
** '''Brylantyna''' <small>(odc. 27)</small>, | |||
** '''Sky Blossoms''' <small>(odc. 31)</small>, | ** '''Sky Blossoms''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''Tiffany''' <small>(odc. 36b)</small> | ** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 36a)</small>, | ||
* | ** '''Tiffany''' <small>(odc. 36b, 40)</small>, | ||
* | ** '''Doktor Klon''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
* | ** '''Kucyk''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
* | ** '''Modelka #1''' <small>(odc. 43)</small>, | ||
* | ** '''Nauczycielka muzyki''' <small>(odc. 45)</small>, | ||
* | ** '''Claudia''' <small>(odc. 47a)</small>, | ||
* | ** '''Decca Growly''' <small>(odc. 48)</small>, | ||
* [[ | ** '''Żona doktora Skorpiusa''' <small>(odc. 52)</small> | ||
* | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
** '''Stary pirat''' <small>(odc. 27)</small>, | |||
** '''Pan Fraley''' <small>(odc. 31)</small> | |||
* [[Anna Sztejner]] – | * [[Anna Sztejner]] – | ||
** '''Babcia Buzza''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Kevin''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Kevin''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** '''Matka Gwiazdora''' <small>(odc. 38)</small> | ** '''Łyżwiarka''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
* [[ | ** '''Matka Gwiazdora''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
* [[ | ** '''Siostra Johnny'ego''' <small>(odc. 40)</small><!-- | ||
* [[Grzegorz Pierczyński]] – | |||
** '''Donny Rottweiler''' <small>(odc. 30, 33)</small>, | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 35)</small>--> | |||
* [[Ewa Kania]] – '''Amanda McMurphy''' <small>(odc. 30)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | |||
** '''Fotograf szkolny''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Kaskader #2''' <small>(odc. 35)</small> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – | |||
** '''Profesjonalny fotograf''' <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** '''Futbolista''' <small>(odc. 33)</small>, | |||
** '''Falujący Duke''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** '''Kaskader #1''' <small>(odc. 35)</small>, | |||
** '''Donnie Rotweiler''' <small>(odc. 47b, 51)</small>, | |||
** '''Sierżant''' <small>(odc. 49)</small>, | |||
** '''Zapaśnik''' <small>(odc. 49)</small>, | |||
** '''Buck Spikes''' <small>(odc. 52)</small> | |||
* [[Agnieszka Judycka]] – '''Bailey''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Karol Wróblewski]] – '''Proctor''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Monika Kwiatkowska]] – '''Słynna Gwiazda''' <small>(odc. 35)</small> | |||
* [[Wojciech Socha]] – | |||
** '''Chłopak''' <small>(odc. 39)</small>, | |||
** '''Silver''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''Stylista''' <small>(odc. 43)</small>, | |||
** '''Cam''' <small>(odc. 45)</small><!--, | |||
** '''Carlson Palmer''' <small>(odc. 47a, 52)</small>-->, | |||
** '''Pan Kelpman''' <small>(odc. 49)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* [[Adam Krylik]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Magdalena Krylik]] <small>(odc. 9b, 12b, 17a, 33)</small> | |||
* [[Agnieszka Kunikowska]] <small>(odc. 11a, 23)</small> | |||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] <small>(odc. 11a, 24, 33, 36a)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 17a, 51)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] <small>(odc. 17a)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] <small>(odc. 18b)</small> | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Bożena Furczyk]] <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Grzegorz Drojewski]] <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] <small>(odc. 33)</small> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] <small>(odc. 33)</small> | |||
* [[Juliusz Kamil]] <small>(odc. 33)</small> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 1-21)</small>, | * [[Jerzy Dominik]] <small>(tytuły i napisy ekranowe odc. 1-21)</small>, | ||
* [[Daniel Załuski]] <small>(tłumaczenie napisów w odc. 10a)</small>, | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(tyłówka – seria I)</small>, | |||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 22-52)</small> | * [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 22-52)</small> | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2007 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Zwyczajne, niezwyczajne'' | | ''Zwyczajne, niezwyczajne'' | ||
| ''Todd Strikes Out'' | | ''Todd Strikes Out'' | ||
Linia 130: | Linia 492: | ||
| ''The Jerky Girls'' | | ''The Jerky Girls'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Stróż prawa i samowoli'' | | ''Stróż prawa i samowoli'' | ||
| ''The InSecurity Guard'' | | ''The InSecurity Guard'' | ||
Linia 140: | Linia 500: | ||
| ''Ou!et R!ot'' | | ''Ou!et R!ot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Prawda boli'' | | ''Prawda boli'' | ||
| ''The Truth Hurts'' | | ''The Truth Hurts'' | ||
Linia 150: | Linia 508: | ||
| ''Jumping Mad'' | | ''Jumping Mad'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kopciuszek'' | | ''Kopciuszek'' | ||
| ''CindeRiley'' | | ''CindeRiley'' | ||
Linia 160: | Linia 516: | ||
| ''Skate-Gate'' | | ''Skate-Gate'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Lekka przesada'' | | ''Lekka przesada'' | ||
| ''Going Overboard'' | | ''Going Overboard'' | ||
Linia 170: | Linia 524: | ||
| ''Riley's Birthday'' | | ''Riley's Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Duch Halloween'' | | ''Duch Halloween'' | ||
| ''Halloween Spirits'' | | ''Halloween Spirits'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Nietakt'' | | ''Nietakt'' | ||
| ''Days of Blunder'' | | ''Days of Blunder'' | ||
Linia 187: | Linia 537: | ||
| ''Cheer Pressure'' | | ''Cheer Pressure'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Majestatyczny koń'' | | ''Majestatyczny koń'' | ||
| ''The Majestic Horse'' | | ''The Majestic Horse'' | ||
Linia 197: | Linia 545: | ||
| ''Carnie Dearest'' | | ''Carnie Dearest'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Davey Hunkerhoff'' | | ''Davey Hunkerhoff'' | ||
| ''Davey Hunkerhoff'' | | ''Davey Hunkerhoff'' | ||
Linia 207: | Linia 553: | ||
| ''Ratted Off'' | | ''Ratted Off'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zgrywaj Niemca'' | | ''Zgrywaj Niemca'' | ||
| ''German Squirmin''' | | ''German Squirmin''' | ||
Linia 217: | Linia 561: | ||
| ''The Means Justify the Trend'' | | ''The Means Justify the Trend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Mistrz Fu'' | | ''Mistrz Fu'' | ||
| ''Master Pho'' | | ''Master Pho'' | ||
Linia 227: | Linia 569: | ||
| ''Zoo or False?'' | | ''Zoo or False?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wycieczka'' | | ''Wycieczka'' | ||
| ''Fieldtrippin''' | | ''Fieldtrippin''' | ||
Linia 237: | Linia 577: | ||
| ''Fiddling Around'' | | ''Fiddling Around'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2008 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Abra-K-dabra!'' | | ''Abra-K-dabra!'' | ||
| ''AbraKDabra!'' | | ''AbraKDabra!'' | ||
Linia 247: | Linia 585: | ||
| ''Kumquat Day'' | | ''Kumquat Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Najlepsze nieprzyjaciółki'' | | ''Najlepsze nieprzyjaciółki'' | ||
| ''Best Friends ForNever?'' | | ''Best Friends ForNever?'' | ||
Linia 257: | Linia 593: | ||
| ''Running from Office'' | | ''Running from Office'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Romantyczny Daring'' | | ''Romantyczny Daring'' | ||
| ''A Daring Romance'' | | ''A Daring Romance'' | ||
Linia 267: | Linia 601: | ||
| ''Maid for K'' | | ''Maid for K'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2008 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dziewczyna dla brzydala'' | | ''Dziewczyna dla brzydala'' | ||
| ''The Frog Prince'' | | ''The Frog Prince'' | ||
Linia 277: | Linia 609: | ||
| ''Snow Place Like Nome'' | | ''Snow Place Like Nome'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Boyzroq'' | | ''Boyzroq'' | ||
| ''Boyzroq'' | | ''Boyzroq'' | ||
Linia 287: | Linia 617: | ||
| ''Ball Hogs'' | | ''Ball Hogs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.07.2008 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wygłup'' | | ''Wygłup'' | ||
| ''Clueless'' | | ''Clueless'' | ||
Linia 297: | Linia 625: | ||
| ''Conrad's Day Off'' | | ''Conrad's Day Off'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2007 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''iTodd'' | | ''iTodd'' | ||
| ''iTodd'' | | ''iTodd'' | ||
Linia 307: | Linia 633: | ||
| ''See Dick Run'' | | ''See Dick Run'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2008 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Randka doskonała'' | | ''Randka doskonała'' | ||
| ''The Perfect Date'' | | ''The Perfect Date'' | ||
Linia 317: | Linia 641: | ||
| ''Serf's Up'' | | ''Serf's Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.07.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| | |||
| ''London wzywa'' | | ''London wzywa'' | ||
| ''London Calling'' | | ''London Calling'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.09.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Riley szpiegiem'' | | ''Riley szpiegiem'' | ||
| ''The Spy Who Was Riley'' | | ''The Spy Who Was Riley'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| ''Obóz na sto dwa'' | | ''Obóz na sto dwa'' | ||
| ''The Campiest Episode Never'' | | ''The Campiest Episode Never'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.09.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| ''Show Biznes'' | | ''Show Biznes'' | ||
| ''She Works Hard for the Movies'' | | ''She Works Hard for the Movies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| ''Kosmiczni Daringowie'' | | ''Kosmiczni Daringowie'' | ||
| ''Space Family Daring'' | | ''Space Family Daring'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Impreza u Todda i Riley'' | | ''Impreza u Todda i Riley'' | ||
| ''Late Night with Todd and Riley'' | | ''Late Night with Todd and Riley'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| | |||
| ''Lisica'' | | ''Lisica'' | ||
| ''The Rizzle'' | | ''The Rizzle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| | |||
| ''Wulkaniczna wyspa'' | | ''Wulkaniczna wyspa'' | ||
| ''Volcano Island'' | | ''Volcano Island'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| | |||
| ''Bez telefonu'' | | ''Bez telefonu'' | ||
| ''Phoneless in Pleasant Hills'' | | ''Phoneless in Pleasant Hills'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| | |||
| ''Zamaskowana Tasumi'' | | ''Zamaskowana Tasumi'' | ||
| ''Tasumi Unmasked'' | | ''Tasumi Unmasked'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| | |||
| ''Tajemnica Pleasant Hills | | ''Tajemnica Pleasant Hills | ||
| ''Pleasant Hills Confidential'' | | ''Pleasant Hills Confidential'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2008 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wyprzedaż garażowa'' | | ''Wyprzedaż garażowa'' | ||
| ''Garage Sale Daring'' | | ''Garage Sale Daring'' | ||
Linia 408: | Linia 706: | ||
| ''Private Todd'' | | ''Private Todd'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| | |||
| ''Piąte, świąteczne, gwiazdorskie pokazy kaskaderskie Dicka Daringa'' | | ''Piąte, świąteczne, gwiazdorskie pokazy kaskaderskie Dicka Daringa'' | ||
| ''Dick Daring's All-Star Holiday Stunt Spectacular'' | | ''Dick Daring's All-Star Holiday Stunt Spectacular'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| | |||
| ''Radość morska'' | | ''Radość morska'' | ||
| ''Glee by the Sea'' | | ''Glee by the Sea'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.06.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| | |||
| ''Hollybrud'' | | ''Hollybrud'' | ||
| ''Hollywouldn't'' | | ''Hollywouldn't'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Miss kręgli'' | | ''Miss kręgli'' | ||
| ''Bowled Over'' | | ''Bowled Over'' | ||
Linia 439: | Linia 729: | ||
| ''A Little Tiffed Off'' | | ''A Little Tiffed Off'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.06.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| | |||
| ''Kanadyjska zmyła'' | | ''Kanadyjska zmyła'' | ||
| ''Canadian Fakin''' | | ''Canadian Fakin''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| | |||
| ''Marsz do szkoły'' | | ''Marsz do szkoły'' | ||
| ''You Got Schooled'' | | ''You Got Schooled'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| | |||
| ''Łamigłówka'' | | ''Łamigłówka'' | ||
| ''Puzzle Me Daring'' | | ''Puzzle Me Daring'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| | |||
| ''Super kredyt'' | | ''Super kredyt'' | ||
| ''Extra Credit'' | | ''Extra Credit'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| | |||
| ''Świecąca pomarańcza'' | | ''Świecąca pomarańcza'' | ||
| ''A Buzzwork Orange'' | | ''A Buzzwork Orange'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| | |||
| ''Klęska wąsacza'' | | ''Klęska wąsacza'' | ||
| ''Moustache Mayhem'' | | ''Moustache Mayhem'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| | |||
| ''Złamane serce w mieście'' | | ''Złamane serce w mieście'' | ||
| ''Heartbreak in the City'' | | ''Heartbreak in the City'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Podwójny skok'' | | ''Podwójny skok'' | ||
| ''Double Trouble'' | | ''Double Trouble'' | ||
Linia 498: | Linia 772: | ||
| ''The Revenge of Prince Cinnamon Boots'' | | ''The Revenge of Prince Cinnamon Boots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.08.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| | |||
| ''Drwina i uprzedzenia'' | | ''Drwina i uprzedzenia'' | ||
| ''Snide and Prejudice'' | | ''Snide and Prejudice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.08.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| | |||
| ''Atak sztuki'' | | ''Atak sztuki'' | ||
| ''Art Attack'' | | ''Art Attack'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bar micwa Sheltona'' | | ''Bar micwa Sheltona'' | ||
| ''Shelton's Bar Mitzvah'' | | ''Shelton's Bar Mitzvah'' | ||
Linia 522: | Linia 790: | ||
| ''Crushing Riley'' | | ''Crushing Riley'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| | |||
| ''Niesprawiedliwość jest ślepa'' | | ''Niesprawiedliwość jest ślepa'' | ||
| ''Injustice is Blind'' | | ''Injustice is Blind'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| | |||
| ''Prawda czy rodzina'' | | ''Prawda czy rodzina'' | ||
| ''Truth or Daring'' | | ''Truth or Daring'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.08.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| | |||
| ''Pogromcy Toda'' | | ''Pogromcy Toda'' | ||
| ''Todd-Busters'' | | ''Todd-Busters'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| | |||
| ''Dwa razy Riley'' | | ''Dwa razy Riley'' | ||
| ''A Tale of Two Rileys'' | | ''A Tale of Two Rileys'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Niewymienialni'' | |||
| | |||
| '' | |||
| ''Irreplaceable'' | | ''Irreplaceable'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 563: | Linia 820: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|394046}} | * {{filmweb|film|394046}} | ||
{{Disney Television Animation}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 21:50, 7 wrz 2022
Tytuł | Wymiennicy |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Replacements |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2006-2009 |
Data premiery dubbingu | 1 stycznia 2007 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Wymiennicy (ang. The Replacements, 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale Disney Channel.
Odcinki 1 i 7 zostały wyemitowane na Disney Channel jako zapowiedź 1 stycznia 2007 roku, zaś regularną emisję rozpoczęto 23 lutego 2007 roku.
Fabuła
Rodzeństwo Todd i Riley Daring są sierotami. Kiedy brat z siostrą znajdują pewnego dnia komiks firmy Fleemco, postanawiają odmienić swoje życie. Umieszczono tam ogłoszenie, na które oni odpisali, prosząc o rodziców. W odpowiedzi otrzymują trochę dziecinnego tatę Dicka, który jest kaskaderem, oraz bardzo ładną i mądrą mamę, Agentkę K – brytyjskiego superszpiega. Dostają także specjalne telefony, za pomocą których mają dostęp do serwisu wymiany ludzi w firmie Fleemco.
Źródło: http://www.teleman.pl/tv/-13815
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria:
- Jerzy Dominik (seria I),
- Artur Tyszkiewicz (seria I),
- Wojciech Paszkowski (seria II),
- Artur Kaczmarski (seria II)
Dialogi: Dariusz Dunowski
Tekst piosenki czołówkowej: Anna Niedźwiecka-Medek
Udział wzięli:
- Anna Apostolakis-Gluzińska –
- Todd Daring,
- Norah Howitzer (odc. 7a),
- Sara (odc. 12a),
- Dobbs (odc. 37)
- Agnieszka Kunikowska –
- Riley Daring,
- Modelka #3 (odc. 43),
- Kaylie (odc. 44a),
- Klon Riley (odc. 51a)
- Izabela Dąbrowska –
- Agentka K. Daring,
- Agentka Kate (odc. 37)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Dick Daring,
- Richard Darling (odc. 37)
- Jan Pęczek –
- A.U.T.K.O. (oprócz odc. 4),
- Ace Palmero (odc. 9b),
- Facet od bufetu (odc. 47a)
- Cezary Morawski –
- Konrad Fleem (oprócz odc. 4),
- Nagranie (odc. 12b),
- Profesor Sneedly (odc. 13a)
W pozostałych rolach:
- Krystyna Kozanecka –
- Tasumi Tsujino,
- Sędzinia (odc. 36a),
- Kanadyjska odpowiedniczka Abbey (odc. 37),
- Nauczycielka języka hiszpańskiego (odc. 39),
- Pani Wrażliwa (odc. 39),
- Pani Shusher (odc. 40, 49),
- Przewodniczka (odc. 42),
- Hostessa (odc. 46)
- Cezary Kwieciński –
- Buzz Winters,
- Marlin (odc. 7a),
- Pan Vanderbosh (odc. 12a),
- Kelner Le Petit Fromage #2 (odc. 20a),
- Francuski kelner #3 (odc. 20a),
- Zbir #1 (odc. 22),
- Pan MacGuffin (odc. 24),
- Steven Schlomping (odc. 46)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Abbey Wilson,
- Mata Hari Jones (odc. 26),
- Żona w reklamie FleemCo 4000 (odc. 32b),
- Snobka #1 (odc. 34),
- Tania (odc. 34),
- Żona doktora Skorpiusa (odc. 34)
- Grzegorz Drojewski –
- Jacobo Jacobo,
- Chłopak (odc. 1b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 11a, 16a, 21-22, 28, 36b, 50),
- Kujon (odc. 12b),
- Kujon (odc. 16a),
- Goober (odc. 16b, 17b, 19b, 23),
- Francuski kelner #3 (odc. 20a),
- Młody Dick Darling (odc. 22),
- Billy Joe (odc. 24),
- Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #2 (odc. 38),
- Gwiazdor (odc. 38),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 42, 46)
- Jarosław Boberek –
- Shelton Klutzberry,
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 1a),
- Walter Warns (odc. 4a),
- As Palmero (odc. 4b),
- Szef policji (odc. 5a),
- Narrator reklamy Game Bro 4 (odc. 6a),
- Kapitan Jack Splatter (odc. 7a),
- Narrator filmu Zjawiska nadnaturalne i ty! (odc. 8),
- Dyrektor zoo (odc. 11b),
- Pracownik poczty (odc. 13b),
- Nauczyciel (odc. 14b),
- Dyrektor Quinones Tobago (odc. 16b),
- MC Rex C (odc. 17a),
- Superbohater (odc. 18b),
- Francuski kelner #1 (odc. 20a),
- Kelner Le Petit Fromage #3 (odc. 20a),
- Abraham Lincoln (odc. 20b),
- Tony Zeal (odc. 22-23),
- Motocyklista (odc. 24),
- Kanadyjski odpowiednik Sheldona (odc. 37)
- Beata Łuczak –
- Sierra,
- Nauczycielka języka angielskiego (odc. 2a),
- Amanda McMurphy (odc. 9b),
- Eko-wojowniczka (odc. 11b),
- Pani Gomez (odc. 14b),
- Asystentka (odc. 18b),
- Pani Winters (odc. 28),
- Kucharka (odc. 29),
- Pani Straszna (odc. 43),
- Modelka #2 (odc. 43),
- Sky Blossoms (odc. 47b),
- Pani Kelpman (odc. 49)
- Aleksander Mikołajczak –
- Trener (odc. 1a),
- Pan Vanderbosh (odc. 2b, 9b, 18b, 29, 38, 41-42, 46, 48-50),
- Phil Mygrave (odc. 3b),
- Fan (odc. 4b),
- Sprzątacz (odc. 4b, 22),
- Mistrz Fu (odc. 11a),
- Kierownik chóru (odc. 16a),
- Rybak (odc. 16b),
- Bibliotekarz (odc. 19a),
- Właściciel odchudzalni (odc. 19b),
- Agent G (odc. 21),
- Doktor Klutzberg (odc. 25, 27-28, 32a),
- Ed Begley Jr. (odc. 33),
- Klapser (odc. 35),
- Klient (odc. 46),
- Policjant (odc. 47a)
- Magdalena Krylik –
- Claudia,
- Jennifer,
- Dziewczyna (odc. 1b),
- Skye Blossoms (odc. 6b),
- Susie May (odc. 13b),
- Dodo (odc. 17a),
- Joe (odc. 17a),
- Vanessa (odc. 21),
- Pani Klutzberry (odc. 25, 28),
- Dziewczyna #1 (odc. 27)
- Mieczysław Morański –
- Sędzia (odc. 1a),
- Mężczyzna z widowni (odc. 1b),
- Pan Fraley (odc. 3a),
- Sloan Stone (odc. 5a),
- Kanciarz uliczny (odc. 5b),
- Emil Zupeck (odc. 8),
- Ralph Winters (odc. 8, 12b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 8),
- Premier Pricobi (odc. 12b),
- Phil Mygrave (odc. 15a, 38, 44a, 49),
- Dozorca Garth (odc. 16a),
- Pan Vanderbosh (odc. 16b),
- Klaun #2 (odc. 22),
- Jacques (odc. 23),
- Dryfujący smok (odc. 24)
- Ojciec wieśniak (odc. 24),
- Sędzia (odc. 36a),
- Sierżant McNappy (odc. 39, 46),
- Junior (odc. 40),
- Gilbert Gottfried (odc. 41),
- Sprzedawca lodów (odc. 42),
- Trener Goodchild (odc. 46, 48),
- Max O'Grady (odc. 50),
- Staruszek (odc. 51),
- Właściciel (odc. 52)
- Adam Bauman –
- Buck Spikes (odc. 1a),
- Lekarz (odc. 3b),
- Dyrektor Cutler (odc. 4a),
- Burmistrz (odc. 4b)
- Agnieszka Matysiak –
- Drużynowa Susan (odc. 1b),
- Pani Shusher (odc. 2b, 4b),
- Amanda McMurphy (odc. 3a),
- Sekretarka (odc. 4a),
- Reporterka (odc. 4b)
- Anna Sroka –
- Kobieta z widowni (odc. 1b),
- Pani Osbourne (odc. 2b),
- Lady Lady (odc. 14a),
- Veronica Mudslinger (odc. 14b)
- Janusz Zadura –
- Maskotka (odc. 1b),
- Robo Fleem S-G-X (odc. 2a),
- Johnny Hitswell (odc. 3a),
- Fabiano Ciopello (odc. 4a),
- Kolega Trevora (odc. 4b)
- Janusz Wituch –
- Pan Staphl (odc. 2a),
- Donny Rottweiler (jedna scena w odc. 2a),
- Gordo Glideright (odc. 3b),
- Chavez (odc. 22),
- Johnny Hitswell (odc. 22-23, 29, 31, 32a, 38, 40, 43, 44a, 47, 51),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 22, 27-29),
- Papcio Hartman (odc. 23),
- Japończyk #2 (odc. 28),
- T-Bone (odc. 29),
- Dozorca Garth (odc. 36b, 38, 50),
- Ronnie (odc. 37)
- Marek Robaczewski –
- A.U.T.K.O. (odc. 4),
- Nauczyciel języka niemieckiego (odc. 9a),
- Naukowiec #2 (odc. 9b),
- Operator koparki (odc. 11b),
- Ochroniarz (odc. 19b),
- Właściciel lodziarni (odc. 19b),
- Pracownik supermarketu (odc. 21),
- Wiesio (odc. 21),
- Pan Klutzberry (odc. 24)
- Wojciech Machnicki –
- Conrad Fleem (odc. 4),
- Agent (odc. 5a),
- Właściciel fabryki (odc. 5a),
- Pracownik wesołego miasteczka (odc. 5a),
- Sędzia meczu (odc. 27),
- Sędzia (odc. 28),
- Ochroniarz (odc. 29)
- Andrzej Chudy –
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 4a),
- Strażnik (odc. 4b),
- Trener (odc. 27),
- Rempaylo Mcginest (odc. 29),
- Bogacz (odc. 34),
- Starford (odc. 42)
- Paweł Iwanicki –
- Johnny Hitswell (odc. 4a),
- Trevor Bodie (odc. 4b)
- Leszek Zduń –
- Fotograf (odc. 5a),
- Sloan Stone (odc. 5b),
- Komentator (odc. 6a),
- Rusty Cargill (odc. 6a),
- Johnny Hitswell (odc. 9a, 16a, 19b),
- Pracownik zoo (odc. 11b),
- Ace Palmero (odc. 12b, 13b, 16a),
- Nauczyciel (odc. 16b)
- Joanna Węgrzynowska –
- Pracownica Flim. Co (odc. 5b),
- Pani Van Dorn (odc. 6b),
- Chłopiec z filmu Zjawiska nadnaturalne i ty! (odc. 8),
- Silvunia Zupeck (odc. 8),
- Gladys Haig (odc. 12a),
- Trixie (odc. 14b),
- Wyspiarka (odc. 16b),
- Agentka B (odc. 21),
- Konsultantka uśmiechu (odc. 36a)
- Joanna Wizmur – Riley (jedna kwestia w odc. 7a)
- Tomasz Steciuk –
- Dustin Dreamlake (odc. 7b),
- Ace Palmero (odc. 36a, 44a, 49),
- Josh Duhamel (odc. 37),
- Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #1 (odc. 38),
- Luzik Miś (odc. 38),
- Mistrz Phu (odc. 39),
- Izrael (odc. 40),
- Oz Bertice (odc. 46),
- JM Howard (odc. 47a)
- Waldemar Barwiński –
- Davey Hunkerhoff (odc. 9a),
- Mistrz Craig (odc. 11a)
- Wojciech Paszkowski –
- T.S. Farnsworth (odc. 9a),
- Naukowiec #1 (odc. 9b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 10b),
- Donny Rottweiler (odc. 11a, 17a, 18b, 20a),
- Konferansjer (odc. 12a),
- Gordo Glideright (odc. 15a),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 13b, 19b, 20a),
- Kierownik sali (odc. 16a),
- Tucker Carson (odc. 17b),
- Nauczyciel matematyki (odc. 18b),
- Ralph Winters (odc. 19b),
- Facet (odc. 20b),
- Komentator (odc. 20b),
- Cliff (odc. 21),
- Tony Zeal (odc. 22),
- Ojciec wieśniak (odc. 27),
- Japończyk #1 (odc. 28),
- JJ Baker (odc. 29),
- Człowiek orkiestra (odc. 30),
- Prezenter filmu FleemCo (odc. 31),
- Mąż w reklamie FleemCo 4000 (odc. 32b),
- Doktor Skorpius (odc. 34, 37, 52),
- Doktor Hans Henkemer (odc. 36b, 52),
- Szofer (odc. 37),
- Dyrektor działu kadr (odc. 42),
- Taksówkarz (odc. 43),
- Ochroniarz (odc. 43)
- Bożena Furczyk –
- Naukowiec (odc. 9b),
- Milionerka (odc. 12b),
- Serena (odc. 12b),
- Shelly Klutzberry (odc. 23, 27-28, 32a),
- Snobka #2 (odc. 24, 34),
- Hawajka (odc. 29),
- Dziewczyna (odc. 32b),
- Chłopiec (odc. 34)
- Łukasz Lewandowski –
- Dyrektor Cutler (odc. 9b),
- Hiram Smeck (odc. 11b, 16b),
- Dingo McGee (odc. 13a)
- Cezary Nowak –
- Konferansjer (odc. 9b),
- Milioner (odc. 11b, 13b),
- Ralph Winters (odc. 28-29)
- Józef Mika – Herr Doofentanzer (odc. 10a)
- Daniel Załuski – Narrator Wyspy wulkanu (odc. 10b)
- Jerzy Dominik –
- Spiker (odc. 12b),
- Kelner Le Petit Fromage #1 (odc. 16a),
- T-Bone (odc. 16b, 17b, 19b)
- Robert Tondera –
- Dyrektor Cutler (odc. 13a-13b, 14b, 16b, 17a, 18b, 19b, 20b, 24, 26, 31, 35, 36b, 50, 51),
- Syn (odc. 13a),
- Głos na stronie fleemster.com (odc. 19a),
- Kucyk (odc. 22),
- Max (odc. 23),
- Chłopak Wendy (odc. 24),
- Hans Henkemer (odc. 25),
- Goober (odc. 29),
- Właściciel wypożyczalni video (odc. 30),
- Chuck Winkendale (odc. 33),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 36b, 50),
- Rosyjski trener łyżwiarstwa (odc. 38),
- Głos odrzucający kartę (odc. 40),
- Konferansjer (odc. 43)
- Joanna Jabłczyńska – Słynna Gwiazda (odc. 17a)
- Tomasz Kozłowicz –
- Doktor Skorpius (odc. 22),
- Skip Triper (odc. 23, 46, 48),
- Rodrigo Tarantinez (odc. 24, 26),
- Sloan Stone (odc. 32b),
- Radosny Radek (odc. 34),
- Terrence (odc. 47)
- Katarzyna Łaska –
- Pielęgniarka #1 (odc. 22),
- Dziewczyna (odc. 24),
- Motocyklistka (odc. 24),
- Snobka #1 (odc. 24),
- Wendy (odc. 24),
- Kosmitki (odc. 25),
- Christie (odc. 26),
- Dziewczyna #2 (odc. 27)
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Pielęgniarka #2 (odc. 22),
- Chłopiec grający w przedstawieniu (odc. 29)
- Artur Kaczmarski –
- Lekarz (odc. 22),
- Klaun #1 (odc. 22),
- Bogacz (odc. 23),
- Klient (odc. 24),
- Beth (odc. 28),
- Narrator (odc. 37),
- Prezenter (odc. 46)
- Zbigniew Konopka –
- Lasley (odc. 22),
- Zbir #2 (odc. 22),
- Opiekun (odc. 23),
- Zbir (odc. 24),
- Naukowiec (odc. 26),
- Agent (odc. 27)
- Klaudiusz Kaufmann –
- Junior (odc. 23),
- Joe (odc. 26)
- Zbigniew Suszyński –
- Dingo McGee (odc. 28),
- Komentator (odc. 29),
- Konferansjer (odc. 29),
- Fabian LaToul (odc. 31)
- Anna Gajewska – Lisa (odc. 27)
- Joanna Pach –
- Brylantyna (odc. 27),
- Sky Blossoms (odc. 31),
- Dziewczyna (odc. 36a),
- Tiffany (odc. 36b, 40),
- Doktor Klon (odc. 37),
- Kucyk (odc. 40),
- Modelka #1 (odc. 43),
- Nauczycielka muzyki (odc. 45),
- Claudia (odc. 47a),
- Decca Growly (odc. 48),
- Żona doktora Skorpiusa (odc. 52)
- Andrzej Gawroński –
- Stary pirat (odc. 27),
- Pan Fraley (odc. 31)
- Anna Sztejner –
- Babcia Buzza (odc. 29),
- Kevin (odc. 37),
- Łyżwiarka (odc. 38),
- Matka Gwiazdora (odc. 38),
- Siostra Johnny'ego (odc. 40)
- Ewa Kania – Amanda McMurphy (odc. 30)
- Paweł Szczesny –
- Fotograf szkolny (odc. 32b),
- Kaskader #2 (odc. 35)
- Jakub Szydłowski –
- Profesjonalny fotograf (odc. 32b),
- Futbolista (odc. 33),
- Falujący Duke (odc. 34),
- Kaskader #1 (odc. 35),
- Donnie Rotweiler (odc. 47b, 51),
- Sierżant (odc. 49),
- Zapaśnik (odc. 49),
- Buck Spikes (odc. 52)
- Agnieszka Judycka – Bailey (odc. 34)
- Karol Wróblewski – Proctor (odc. 34)
- Monika Kwiatkowska – Słynna Gwiazda (odc. 35)
- Wojciech Socha –
- Chłopak (odc. 39),
- Silver (odc. 42),
- Stylista (odc. 43),
- Cam (odc. 45),
- Pan Kelpman (odc. 49)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Adam Krylik (czołówka)
- Katarzyna Łaska (czołówka)
- Magdalena Krylik (odc. 9b, 12b, 17a, 33)
- Agnieszka Kunikowska (odc. 11a, 23)
- Mirosław Zbrojewicz (odc. 11a, 24, 33, 36a)
- Wojciech Paszkowski (odc. 17a, 51)
- Jarosław Boberek (odc. 17a)
- Joanna Węgrzynowska (odc. 18b)
- Elżbieta Jędrzejewska (odc. 23)
- Krystyna Kozanecka (odc. 23)
- Beata Łuczak (odc. 23)
- Bożena Furczyk (odc. 23)
- Jakub Szydłowski (odc. 24)
- Grzegorz Drojewski (odc. 29)
- Anna Apostolakis-Gluzińska (odc. 33)
- Izabela Dąbrowska (odc. 33)
- Juliusz Kamil (odc. 33)
i inni
Lektor:
- Jerzy Dominik (tytuły i napisy ekranowe odc. 1-21),
- Daniel Załuski (tłumaczenie napisów w odc. 10a),
- Grzegorz Pawlak (tyłówka – seria I),
- Artur Kaczmarski (odc. 22-52)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.01.2007 | 01 | Zwyczajne, niezwyczajne | Todd Strikes Out |
Wyzwanie | The Jerky Girls | ||
09.03.2007 | 02 | Stróż prawa i samowoli | The InSecurity Guard |
Cicho sza | Ou!et R!ot | ||
16.03.2007 | 03 | Prawda boli | The Truth Hurts |
Szalona odwaga | Jumping Mad | ||
02.03.2007 | 04 | Kopciuszek | CindeRiley |
Nowa fala | Skate-Gate | ||
06.04.2007 | 05 | Lekka przesada | Going Overboard |
Urodziny Riley | Riley's Birthday | ||
13.04.2007 | 06 | Duch Halloween | Halloween Spirits |
01.01.2007 | 07 | Nietakt | Days of Blunder |
Ciśnienie na pompony | Cheer Pressure | ||
23.03.2007 | 08 | Majestatyczny koń | The Majestic Horse |
Wesołe miasteczko | Carnie Dearest | ||
27.04.2007 | 09 | Davey Hunkerhoff | Davey Hunkerhoff |
Szczur | Ratted Off | ||
20.04.2007 | 10 | Zgrywaj Niemca | German Squirmin' |
Kwestia gustu | The Means Justify the Trend | ||
04.05.2007 | 11 | Mistrz Fu | Master Pho |
ZOO | Zoo or False? | ||
18.05.2007 | 12 | Wycieczka | Fieldtrippin' |
Skrzypaczka | Fiddling Around | ||
30.06.2008 | 13 | Abra-K-dabra! | AbraKDabra! |
Dzień wyznań | Kumquat Day | ||
11.05.2007 | 14 | Najlepsze nieprzyjaciółki | Best Friends ForNever? |
Trudne wybory | Running from Office | ||
08.06.2007 | 15 | Romantyczny Daring | A Daring Romance |
Gosposia | Maid for K | ||
18.03.2008 | 16 | Dziewczyna dla brzydala | The Frog Prince |
Śnieżny raj | Snow Place Like Nome | ||
25.05.2007 | 17 | Boyzroq | Boyzroq |
Wojna o piłkę | Ball Hogs | ||
02.07.2008 | 18 | Wygłup | Clueless |
Konrad ma wolne | Conrad's Day Off | ||
01.06.2007 | 19 | iTodd | iTodd |
Dick biega | See Dick Run | ||
17.03.2008 | 20 | Randka doskonała | The Perfect Date |
Zemsta | Serf's Up | ||
01.07.2008 | 21 | London wzywa | London Calling |
SERIA DRUGA | |||
26.09.2008 | 22 | Riley szpiegiem | The Spy Who Was Riley |
22.09.2008 | 23 | Obóz na sto dwa | The Campiest Episode Never |
30.09.2008 | 24 | Show Biznes | She Works Hard for the Movies |
28.09.2008 | 25 | Kosmiczni Daringowie | Space Family Daring |
04.10.2008 | 26 | Impreza u Todda i Riley | Late Night with Todd and Riley |
05.10.2008 | 27 | Lisica | The Rizzle |
11.10.2008 | 28 | Wulkaniczna wyspa | Volcano Island |
18.10.2008 | 29 | Bez telefonu | Phoneless in Pleasant Hills |
18.10.2008 | 30 | Zamaskowana Tasumi | Tasumi Unmasked |
25.10.2008 | 31 | Tajemnica Pleasant Hills | Pleasant Hills Confidential |
25.10.2008 | 32 | Wyprzedaż garażowa | Garage Sale Daring |
Prywatność Todda | Private Todd | ||
03.11.2008 | 33 | Piąte, świąteczne, gwiazdorskie pokazy kaskaderskie Dicka Daringa | Dick Daring's All-Star Holiday Stunt Spectacular |
14.03.2009 | 34 | Radość morska | Glee by the Sea |
22.06.2009 | 35 | Hollybrud | Hollywouldn't |
25.06.2009 | 36 | Miss kręgli | Bowled Over |
Mała Tiff | A Little Tiffed Off | ||
29.06.2009 | 37 | Kanadyjska zmyła | Canadian Fakin' |
02.07.2009 | 38 | Marsz do szkoły | You Got Schooled |
09.07.2009 | 39 | Łamigłówka | Puzzle Me Daring |
09.07.2009 | 40 | Super kredyt | Extra Credit |
14.07.2009 | 41 | Świecąca pomarańcza | A Buzzwork Orange |
17.07.2009 | 42 | Klęska wąsacza | Moustache Mayhem |
28.07.2009 | 43 | Złamane serce w mieście | Heartbreak in the City |
29.07.2009 | 44 | Podwójny skok | Double Trouble |
Zemsta Księcia Cynamonowe Buty | The Revenge of Prince Cinnamon Boots | ||
05.08.2009 | 45 | Drwina i uprzedzenia | Snide and Prejudice |
07.08.2009 | 46 | Atak sztuki | Art Attack |
brak danych | 47 | Bar micwa Sheltona | Shelton's Bar Mitzvah |
Zabujany w Riley | Crushing Riley | ||
24.08.2009 | 48 | Niesprawiedliwość jest ślepa | Injustice is Blind |
26.08.2009 | 49 | Prawda czy rodzina | Truth or Daring |
31.08.2009 | 50 | Pogromcy Toda | Todd-Busters |
brak danych | 51 | Dwa razy Riley | A Tale of Two Rileys |
brak danych | 52 | Niewymienialni | Irreplaceable |
Linki zewnętrzne
- Wymiennicy w polskiej Wikipedii
- Wymiennicy w bazie filmweb.pl