Nowe przygody Kubusia Puchatka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 28 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Nowe przygody Kubusia Puchatka
|tytuł=Nowe przygody Kubusia Puchatka
|tytuł oryginalny= The New Adventures of Winnie the Pooh
|tytuł oryginalny=The New Adventures of Winnie the Pooh
|plakat= Nowe_przygody_Kubusia_Puchatka.jpg
|plakat=Nowe przygody Kubusia Puchatka.jpg
|gatunek=animacja, przygodowy
|gatunek=animacja, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Disney Junior]], [[TV Puls|Puls 2]]
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[Disney Junior]], [[TV Puls|Puls 2]]
|lata produkcji= 1988-1991
|dystrybutor dvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]]
|data premiery= 22 marca [[1992]]
|platforma=[[Disney+]]
|sezony= 4 z 4
|lata produkcji=1988-1991
|odcinki= 51 z 51
|data premiery=22 marca [[1992]]
|sezony=4 z 4
|odcinki=51 z 51
}}
}}
'''Nowe przygody Kubusia Puchatka''' (org. ''The New Adventures of Winnie the Pooh'', 1988-1991) – amerykański serial animowany zrealizowany na podstawie książek Alana Aleksandra Milne opowiadający o przygodach Kubusia Puchatka i jego przyjaciół.
'''Nowe przygody Kubusia Puchatka''' (ang. ''The New Adventures of Winnie the Pooh'', 1988-1991) – amerykański serial animowany zrealizowany na podstawie książek Alana Aleksandra Milne opowiadający o przygodach Kubusia Puchatka i jego przyjaciół.


W Polsce serial był emitowany przez [[Telewizja Polska|TVP1]] (1992-1993, 1997-1998 oraz 2006-2007) w bloku ''Walt Disney przedstawia''. Serial liczy 51 odcinków.
W Polsce serial był emitowany przez [[Telewizja Polska|TVP1]] (1992-1993, 1997-1998 oraz 2006-2007) w bloku ''Walt Disney przedstawia''. Serial liczy 51 odcinków.


Kilka odcinków serialu doczekało się ponownego nagrania na potrzeby kompilacji na kasety video i płyty DVD z serii ''Czarodziejski świat Kubusia'' z podtytułem ''Rośniemy z Kubusiem'', wydanej w Polsce przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]].
Kilka odcinków serialu doczekało się ponownego nagrania na potrzeby kompilacji na kasety video i płyty DVD z serii ''Czarodziejski świat Kubusia'' z podtytułem ''Rośniemy z Kubusiem'', wydanej w Polsce przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] (premiera: 28 września [[2005]] roku).


Od 6 października 2012 roku serial emitowany na kanale [[Disney Junior]] (odcinki 1-8, 10-48).
Od 6 października 2012 roku serial emitowany na kanale [[Disney Junior]] (odcinki 1-8, 10-48).


W latach 2006-2007 TVP1 emitowało serial z nową wersją czołówki, którą nagrano w studiu [[Master Film]].
W latach 2006-2007 TVP1 emitowało serial z nową wersją czołówki, którą nagrano w studiu [[Master Film]].
Dnia 14 lutego [[2020]] na kanale [[TV Puls|Puls 2]] odbyła się premiera nowej wersji dubbingu odcinków ''Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki'' oraz ''Trzy małe świnki''.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 28: Linia 32:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Odcinki 1-50 ===
=== Seria TV ===
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Obsada''': [[Maria Piotrowska]]<br />
'''Obsada''': [[Maria Piotrowska]]<br />
Linia 43: Linia 47:
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br />
'''Przekład piosenek''': [[Marcin Sosnowski]]<br />
'''Przekład piosenek''': [[Marcin Sosnowski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<!-- <small>(odc. 12)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka – wersja 2)</small>--><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jan Kociniak]] – '''Puchatek'''
* [[Jan Kociniak]] – '''Kubuś Puchatek'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Tygrys'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Tygrys'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Królik'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Królik'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Prosiaczek'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Prosiaczek'''
* [[Mateusz Damięcki]] – '''Krzyś'''
* [[Mateusz Damięcki]] – '''Krzyś'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] –  
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Pan Sowa''',
** '''Pan Sowa''',
** '''Dyrygent orkiestry małp''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Dyrygent orkiestry małp''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 40b)</small>
** '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 40b)</small>
* [[Jan Prochyra]] – '''Kłapouchy'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Kłapouchy'''
* [[Ryszard Olesiński]] –  
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Gofer''',
** '''Gofer''',
** '''Hiena''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Hiena''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Norbert Jonak]] – '''Maleństwo'''
* [[Norbert Jonak]] – '''Maleństwo'''
* [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Kangurzyca'''
* [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Kangurzyca'''
* [[Ewa Kania]] – '''mama Krzysia''' <small>(odc. 1, 6, 9, 15b, 43, 45, 46a, 47)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Mama Krzysia''' <small>(odc. 1, 6, 9, 15b, 43, 45, 46a, 47)</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] –  
* [[Mariusz Leszczyński]] –
** '''kierownik kina''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Sędzia Balonik''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Buster''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Buster''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Izabella Dziarska]] – '''Mały Hefalump''' <small>(odc. 3a, 13b)</small>
* [[Izabella Dziarska]] –
** '''Mały Hefalump''' <small>(odc. 3a, 13b)</small>
** '''Mały Zwierzak''' <small>(odc. 5)</small>,
* [[Jacek Jarosz]] –
* [[Jacek Jarosz]] –
** '''Tata Hefalump''' <small>(odc. 3a, 13b)</small>,
** '''Tata Hefalump''' <small>(odc. 3a, 13b)</small>,
** '''Pomarańczowy Hefalump''' <small>(odc. 7, 42b)</small>,
** '''Hefalump Heff''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''mieszkaniec miasta Drżąca Dziura''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura''' <small>(odc. 12)</small>
** '''Dziadek Gofera''' <small>(odc. 41a, 49b)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Mama Hefalump''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Mama Hefalump''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Ewa Złotowska]] – '''Kessie''' <small>(odc. 4, 42b)</small>
* [[Ewa Złotowska]] – '''Kessie''' <small>(odc. 4, 42b)</small>
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Mieszkaniec osady Prosiaczków''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Kredkowy Strażnik''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Kredkowy Strażnik''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''pluszowy miś''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Pluszowy miś''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''Plama, sługa Brudu''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jerzy Kramarczyk]] –
** '''Pigmej''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Plama''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Marcin Sosnowski]] –
* [[Marcin Sosnowski]] –
** '''Brud, król bałaganu pod łóżkiem Krzysia''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Brud''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Jeden z ludzi Wrednego Jacka''' <small>(odc. 12)</small>
** '''Pomagier Wrednego Jacka''' <small>(odc. 12)</small>
* [[January Brunov]] – '''Wuzel''' <small>(odc. 7, 42b)</small>
* [[January Brunov]] – '''Wuzel Stan''' <small>(odc. 7, 42b)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Bruno, najlepsza zabawka na świecie''' <small>(odc. 8b)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Bruno''' <small>(odc. 8b)</small>
* [[Joanna Wizmur]] – '''opiekunka''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Joanna Wizmur]] –
* [[Jan Kulczycki]] – '''sprzedawca zabawek''' <small>(odc. 10)</small><!--
** '''Opiekunka''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''pluszowy tygrys''' <small>(odc. 10)</small>-->
** '''Mieszkanka miasta Drżąca Dziura''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Piotr Dobrowolski]] –  
* [[Jan Kulczycki]] – '''Sprzedawca zabawek''' <small>(odc. 10)</small><!--
** '''pluszowy prosiaczek''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Pluszowy tygrys''' <small>(odc. 10)</small>-->
** '''mieszkaniec miasta Drżąca Dziura''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Piotr Dobrowolski]] –
* [[Edward Dargiewicz]] –  
** '''Pluszowy prosiaczek''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Wredny Jack''' <small>(odc. 12)</small>,  
** '''Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura #3''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''głos sędziego z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>
** '''Szczury złodzieje''' <small>(odc. 17b)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''poprzedni szeryf''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Edward Dargiewicz]] –
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Ofelia, ciotka pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
** '''Wredny Jack''' <small>(odc. 12)</small>,
* [[Jerzy Dominik]] – <!--'''generał szkodników''' <small>(odc. 30a)</small> ** -->'''Torbeck, wujek pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
** '''Sędzia z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>
* [[Jerzy Dominik]] –
** '''Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura #2''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Generał szkodników''' <small>(odc. 30a)</small>,
** '''Torbeck, wujek pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Starszy mieszkaniec miasta Drżąca Dziura''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
** '''Pomalowane wrony''' <small>(odc. 32b)</small>,
** '''Ofelia, ciotka pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
* [[Roman Szafrański]] – '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
* [[Roman Szafrański]] – '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 33b)</small>
* [[Andrzej Dębski]] –  
* [[Jerzy Słonka]] –
** '''głos sąsiada z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Dziadek Gofera''' <small>(odc. 41a, 49b)</small>,
** '''głos policjanta z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>
** '''Hefalump Heff''' <small>(odc. 42b)</small>
* [[Jerzy Słonka]]
* [[Andrzej Dębski]] –
** '''Spiker''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Sąsiad z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Policjant z koszmaru Krzysia''' <small>(odc. 43)</small>
i inni
i inni


'''Lektorzy''':
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Tadeusz Borowski]] <small>(pierwsza wersja; odc. 1-29, 32a, 34-36, 38-42, 47-50)</small>,
* '''''„Kubuś Puchatek”'' (wersja 1)''': [[Władysław Grzywna]] <small>(czołówka)</small>
* [[Włodzimierz Nowakowski]] <small>(pierwsza wersja; odc. 30-31, 32b-33)</small>,
* '''''„Kubuś Puchatek”'' (wersja 2)''': [[Jacek Kotlarski]] <small>(czołówka)</small>
* [[Andrzej Ferenc]] <small>(druga wersja)</small>,
* '''''„Nie trzeba się bać”''''': [[Jan Kociniak]], [[Jacek Czyż]], [[Mirosław Wieprzewski]] i [[Mateusz Damięcki]] <small>(odc. 1)</small>
* '''''„Bzyk, bzyk”''''': [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 2a)</small>
* '''''„Mój przyjaciel balonik”''''': [[Jan Kociniak]] <small>(odc. 3b)</small>
* '''''„Poszukiwań czas”''''': [[Jacek Czyż]] i [[Ryszard Nawrocki]] <small>(odc. 5)</small>
* '''''„Piosenka o szeryfie Prosiaczku”''''': [[Włodzimierz Bednarski]] i [[Ryszard Olesiński]] <small>(odc. 12)</small>
 
'''Lektor''':
* [[Tadeusz Borowski]] <small>(pierwsza wersja; odc. 1-29, 32a, 35-36, 38-42, 47-50)</small>,
* [[Włodzimierz Nowakowski]] <small>(pierwsza wersja; odc. 30-31, 33-34)</small>,
* [[Henryk Talar]] <small>(pierwsza wersja; odc. 32b)</small>,
* [[Andrzej Ferenc]] <small>(druga wersja)</small>,<!--
* [[Jacek Czyż]] <small>(napis ekranowy w odc. 2a)</small>,-->
* [[Daniel Załuski]] <small>(tyłówka kompilacji na kasety video pt. ''Puchatek zaprasza'')</small>
* [[Daniel Załuski]] <small>(tyłówka kompilacji na kasety video pt. ''Puchatek zaprasza'')</small>


'''Śpiewali''':
=== Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem ===
* '''Czołówka''' –
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Hiventy Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
** [[Władysław Grzywna]] <small>(pierwsza wersja)</small>
** [[Jacek Kotlarski]] <small>(druga wersja)</small>
* '''Nie trzeba się bać''' <small>(odc. 1)</small> – [[Jan Kociniak]], [[Jacek Czyż]], [[Mirosław Wieprzewski]] i [[Mateusz Damięcki]]
* '''Bzyk, bzyk''' <small>(odc. 2a)</small> – [[Jacek Czyż]]
* '''Mój przyjaciel balonik''' <small>(odc. 3b)</small> – [[Jan Kociniak]]
* '''Poszukiwań czas''' <small>(odc. 5)</small> – [[Jacek Czyż]] i [[Ryszard Nawrocki]]
* '''Piosenka o szeryfie Prosiaczku''' <small>(odc. 12)</small> – [[Włodzimierz Bednarski]] i [[Ryszard Olesiński]]
 
=== Puchatkowa gwiazdka ===
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Tekst''': [[Krystyna Skibińska-Subocz]]<br />
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Montaż''': [[Halina Ryszowiecka]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jan Prochyra]] –
* [[Maciej Kujawski]] – '''Kubuś Puchatek'''
** '''Kubuś Puchatek''',
** '''Kłapouchy'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Tygrys'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Królik'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Prosiaczek''',
** '''generał szkodników'''
i inni
=== ''Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem'' ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Maciej Kujawski]] – '''Puchatek'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Tygrys'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Tygrys'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Królik'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Królik'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Prosiaczek'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Prosiaczek'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Kłapouchy'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Kłapouchy'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Gofer'''  
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Gofer'''
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Kangurzyca'''
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Kangurzyca'''
* [[Monika Błachnio]] – '''Maleństwo'''
* [[Monika Błachnio]] – '''Maleństwo'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Pan Sowa'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Pan Sowa'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Krzyś'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Krzyś'''
* [[Ewa Kania]] – '''Mama Krzysia'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 40b)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Dexter, kuzyn pana Sowy''' <small>(odc. 40b)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Generał robali''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''Robale''' <small>(odc. 40b)</small>


'''Lektor tytułów odcinków''': [[Radosław Popłonikowski]]
'''Lektor tytułów odcinków''': [[Radosław Popłonikowski]]
=== Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki, Trzy małe świnki ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Krzyś'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Kłapouchy'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Gofer'''
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Kangurzyca'''
* [[Jerzy Bralczyk]] – '''Sowa'''
* [[Sebastian Perdek]] – '''Prosiaczek'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Królik'''
* [[Antonina Krylik]] – '''Maleństwo'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Tygrys'''
* [[Maciej Kujawski]] – '''Kubuś Puchatek'''
* [[Jacek Brzostyński]] – '''Narrator'''
'''Reżyseria''': [[Artur Kaczmarski]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Dźwięk''': [[Agata Chodyra]], [[Adam Łonicki]], [[Sergio Pinilla|Sergio Pinilla Vásquez]], [[Damian Zubczyński]], [[Piotr Zygo]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|Premiera odcinka ([[Telewizja Polska|TVP1]])
!width="4%"|N/o
!width="43%"|Polski tytuł
!width="43%"|Oryginalny tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="12%"|Premiera<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP1]])</small>
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.03.1992
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Puchatek gra w filmie''
| ''Puchatek gra w filmie''
| ''Pooh Oughta Be in Pictures''
| ''Pooh Oughta Be in Pictures''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.03.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.03.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Prawdziwy przyjaciel''
| ''Prawdziwy przyjaciel''
| ''Friend in Deed''
| ''Friend in Deed''
Linia 179: Linia 200:
| ''Donkey for a Day''
| ''Donkey for a Day''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05.04.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.04.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Najlepszy kemping jest w domu''
| ''Najlepszy kemping jest w domu''
| ''There’s No Camp Like Home''
| ''There’s No Camp Like Home''
Linia 189: Linia 208:
| ''Balloonatics''
| ''Balloonatics''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|12.04.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.04.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Znaleziątko''
| ''Znaleziątko''
| ''Find Her, Keep Her''
| ''Find Her, Keep Her''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|19.04.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.04.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jak Prosiaczek był królem''
| ''Jak Prosiaczek był królem''
| ''The Piglet Who Would Be King''
| ''The Piglet Who Would Be King''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|20.04.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wielkie sprzątanie''
| ''Wielkie sprzątanie''
| ''Cleanliness is Next to Impossible''
| ''Cleanliness is Next to Impossible''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|26.04.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.04.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Wielki napad na miód''
| ''Wielki napad na miód''
| ''The Great Hunny Pot Robbery''
| ''The Great Hunny Pot Robbery''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03.05.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.05.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Prążki''
| ''Prążki''
| ''Stripes''
| ''Stripes''
Linia 227: Linia 236:
| ''Monkey See, Monkey Do Better''
| ''Monkey See, Monkey Do Better''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|10.05.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.05.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Pod dobrą opieką''
| ''Pod dobrą opieką''
| ''Babysitter Blues''
| ''Babysitter Blues''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|17.05.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.05.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Ile kosztuje ten królik?''
| ''Ile kosztuje ten królik?''
| ''How Much is That Rabbit in the Window?''
| ''How Much is That Rabbit in the Window?''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.05.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.05.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Poleciało z wiatrem''
| ''Poleciało z wiatrem''
| ''Gone with the Wind''
| ''Gone with the Wind''
Linia 251: Linia 254:
| ''Nothing But the Tooth''
| ''Nothing But the Tooth''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|31.05.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 31.05.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Prawo i Łapa''
| ''Prawo i Łapa''
| ''Paw and Order''
| ''Paw and Order''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.06.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.06.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Miód dla królika''
| ''Miód dla królika''
| ''Hunny for a Bunny''
| ''Hunny for a Bunny''
Linia 272: Linia 269:
| ''Trap as Trap Can''
| ''Trap as Trap Can''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.06.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.06.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Zamaskowany przestępca''
| ''Zamaskowany przestępca''
| ''The Masked Offender''
| ''The Masked Offender''
Linia 282: Linia 277:
| ''Things That Go Piglet in the Night''
| ''Things That Go Piglet in the Night''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.06.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 21.06.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Atak nieszczęść''
| ''Atak nieszczęść''
| ''Luck Amok''
| ''Luck Amok''
Linia 292: Linia 285:
| ''Magic Earmuffs''
| ''Magic Earmuffs''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|28.06.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.06.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Życzenie misia''
| ''Życzenie misia''
| ''The Wishing Bear''
| ''The Wishing Bear''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05.07.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.07.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Król zwierząt''
| ''Król zwierząt''
| ''King of the Beasties''
| ''King of the Beasties''
Linia 309: Linia 298:
| ''The Rats Who Came to Dinner''
| ''The Rats Who Came to Dinner''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.07.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.07.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Mój bohater''
| ''Mój bohater''
| ''My Hero''
| ''My Hero''
Linia 319: Linia 306:
| ''Owl Feathers''
| ''Owl Feathers''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19.07.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.07.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Wielkie małe zwierzątko''
| ''Wielkie małe zwierzątko''
| ''A Very, Very Large Animal''
| ''A Very, Very Large Animal''
Linia 329: Linia 314:
| ''Fish Out of Water''
| ''Fish Out of Water''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26.07.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.07.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Buty Tygryska''
| ''Buty Tygryska''
| ''Tigger’s Shoes''
| ''Tigger’s Shoes''
Linia 339: Linia 322:
| ''Lights Out''
| ''Lights Out''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.08.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 02.08.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Nowy Kłapouchy''
| ''Nowy Kłapouchy''
| ''The New Eeyore''
| ''The New Eeyore''
Linia 349: Linia 330:
| ''Tigger, Private Ear''
| ''Tigger, Private Ear''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.08.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 09.08.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Zgodnie z planem''
| ''Zgodnie z planem''
| ''Party Poohper''
| ''Party Poohper''
Linia 359: Linia 338:
| ''The Old Switcheroo''
| ''The Old Switcheroo''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.08.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 23.08.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Ja i mój cień''
| ''Ja i mój cień''
| ''Me and My Shadow''
| ''Me and My Shadow''
Linia 369: Linia 346:
| ''To Catch a Hiccup''
| ''To Catch a Hiccup''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.08.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 30.08.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Skarb piratów''
| ''Skarb piratów''
| ''Rabbit Marks the Spot''
| ''Rabbit Marks the Spot''
Linia 379: Linia 354:
| ''Good-Bye, Mr. Pooh''
| ''Good-Bye, Mr. Pooh''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.09.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.09.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Szukanie dziury w lesie''
| ''Szukanie dziury w lesie''
| ''Bubble Trouble''
| ''Bubble Trouble''
Linia 389: Linia 362:
| ''GroundPiglet Day''
| ''GroundPiglet Day''
|-
|-
| colspan=4|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|13.09.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|26
| colspan=4|
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.09.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Kraina spełnionych życzeń''
| ''Kraina spełnionych życzeń''
| ''All’s Well That Ends Wishing Well''
| ''All’s Well That Ends Wishing Well''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|16.08.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.08.1992
| ''Dnia zakochanych nie będzie''<br /><small>''Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki'' <small>(druga wersja)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Dnia zakochanych nie będzie''
| ''Un-Valentines Day''
| ''Un-Valentines Day''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.09.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.09.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Forteca nie do zdobycia''
| ''Forteca nie do zdobycia''
| ''No Rabbit’s a Fortress''
| ''No Rabbit’s a Fortress''
Linia 417: Linia 382:
| ''The Monster FrankenPooh''
| ''The Monster FrankenPooh''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.09.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 27.09.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Co ma się znaleźć nie zginie''
| ''Co ma się znaleźć nie zginie''
| ''Where, Oh, Where Has My Piglet Gone?''
| ''Where, Oh, Where Has My Piglet Gone?''
Linia 427: Linia 390:
| ''Up, Up, and Away''
| ''Up, Up, and Away''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04.10.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 04.10.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Sprawa ogona Kłapouchego''
| ''Sprawa ogona Kłapouchego''
| ''Eeyore’s Tail Tale''
| ''Eeyore’s Tail Tale''
|-
|-
| ''Trzy małe prosiaczki''
| ''Trzy małe prosiaczki''<br /><small>''Trzy małe świnki'' <small>(druga wersja)</small>
| ''The Three Little Piglets''
| ''The Three Little Piglets''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.10.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|31
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 11.10.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Nagroda Prosiaczka''
| ''Nagroda Prosiaczka''
| ''Prize Piglet''
| ''Prize Piglet''
Linia 447: Linia 406:
| ''Fast Friend''
| ''Fast Friend''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.10.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|32
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.10.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Puchatkowy księżyc''
| ''Puchatkowy księżyc''
| ''Pooh Moon''
| ''Pooh Moon''
Linia 457: Linia 414:
| ''Caws and Effect''
| ''Caws and Effect''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.10.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|33
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 25.10.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Tajemnicza butelka''
| ''Tajemnicza butelka''
| ''Oh, Bottle!''
| ''Oh, Bottle!''
Linia 467: Linia 422:
| ''Owl in the Family''
| ''Owl in the Family''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.11.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|34
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.11.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Niby-Puchatek''
| ''Niby-Puchatek''
| ''Sham Pooh''
| ''Sham Pooh''
|-
|-
| ''Sen nie sen''  
| ''Sen nie sen''
| ''Rock-a-Bye Pooh Bear''
| ''Rock-a-Bye Pooh Bear''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.11.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|35
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.11.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Jaki wynik, Puchatku?''
| ''Jaki wynik, Puchatku?''
| ''What’s the Score, Pooh?''
| ''What’s the Score, Pooh?''
|-
|-
| ''Przyjaciel Tygryska''
| ''Przyjaciel Tygryska''
| ''Tigger’s Houseguest''  
| ''Tigger’s Houseguest''
|-
| colspan=4|
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.11.1992
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.11.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|36
| ''Wakacje Królika''
| ''Wakacje Królika''
| ''Rabbit Takes a Holiday''
| ''Rabbit Takes a Holiday''
Linia 497: Linia 446:
| ''Eeyi Eeyi Eeyore''
| ''Eeyi Eeyi Eeyore''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|22.11.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|37
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.11.1992
| ''Puchatkowe niebo''
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Puchatkowe niebo''  
| ''Pooh Skies''
| ''Pooh Skies''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.11.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|38
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.11.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Albo my, albo wy''
| ''Albo my, albo wy''
| ''To Bee or Not to Bee''
| ''To Bee or Not to Bee''
Linia 514: Linia 459:
| ''April Pooh''
| ''April Pooh''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.1992
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|39
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.12.1992
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Rycerz bez lęku''
| ''Rycerz bez lęku''
| ''A Knight to Remember''
| ''A Knight to Remember''
|-
|-
| colspan=4|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.12.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|40
| colspan=4|
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.12.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Tygrysek matką wynalazków''
| ''Tygrysek matką wynalazków''
| ''Tigger is the Mother of Invention''
| ''Tigger is the Mother of Invention''
|-
|-
| ''Polowanie na robaka'' <br /><small>(tytuł drugiej wersji dubbingu: ''Doświadczenie naukowe'')</small>
| ''Polowanie na robaka'' <br /><small>''Doświadczenie naukowe'' <small>(druga wersja)</small>
| ''The Bug Stops Here''
| ''The Bug Stops Here''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.12.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.12.1992
| ''Dziadziusiowy tunel'' <br /><small>''Łatwo przyszło, łatwo poszło'' <small>(druga wersja)</small>
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Dziadziusiowy tunel'' <br /><small>(tytuł drugiej wersji dubbingu: ''Łatwo przyszło, łatwo poszło'')</small>
| ''Easy Come, Easy Gopher''
| ''Easy Come, Easy Gopher''
|-
|-
Linia 545: Linia 482:
| ''Invasion of the Pooh Snatcher''
| ''Invasion of the Pooh Snatcher''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.12.1992
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|42
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 27.12.1992
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Tygrys bez języka''
| ''Tygrys bez języka''
| ''Tigger Got Your Tongue?''
| ''Tigger Got Your Tongue?''
Linia 555: Linia 490:
| ''A Bird in the Hand''
| ''A Bird in the Hand''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|03.01.1993
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|43
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.01.1993
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Pomyłka, proszę się nie bać''
| ''Pomyłka, proszę się nie bać''
| ''Sorry Wrong Slusher''
| ''Sorry Wrong Slusher''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|10.01.1993
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|44
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.01.1993
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Prawdziwych przyjaciół pamięta się zawsze''
| ''Prawdziwych przyjaciół pamięta się zawsze''
| ''Grown But Not Forgotten''
| ''Grown But Not Forgotten''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|20.06.1993
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|45
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.07.1993
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Puchatkowe popołudnie''
| ''Puchatkowe popołudnie''
| ''A Pooh Day Afternoon''
| ''A Pooh Day Afternoon''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|04.07.1993
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|46
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.07.1993
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Kto pożycza ten pyta''
| ''Kto pożycza ten pyta''
| ''The Good, the Bad and the Tigger''
| ''The Good, the Bad and the Tigger''
|-
|-
| colspan=4|
| bgcolor="#CCE2FF"|11.07.1993
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|47
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.07.1993
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Tam twój dom, gdzie twój dom''
| ''Tam twój dom, gdzie twój dom''
| ''Home is Where the Home Is''
| ''Home is Where the Home Is''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.07.1993
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|48
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 04.07.1993
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Kop, łopato, dam ci wszystko za to''
| ''Kop, łopato, dam ci wszystko za to''
| ''Shovel, Shovel, Toil and Trouble''
| ''Shovel, Shovel, Toil and Trouble''
Linia 600: Linia 523:
| ''The Whise Hate It''
| ''The Whise Hate It''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.07.1993
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|49
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 27.06.1993
| ''Chmurko, chmurko, uciekaj'' <br /><small>''Chmurko, chmurko, zmykaj'' <small>(druga wersja)</small>
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Chmurko, chmurko, uciekaj''
| ''Cloud, Cloud Go Away''
| ''Cloud, Cloud Go Away''
|-
|-
Linia 610: Linia 531:
| ''To Dream the Impossible''
| ''To Dream the Impossible''
|-
|-
| colspan=4|
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.08.1993
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|50
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.06.1993
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Igraszki z Puchezją''
| ''Igraszki z Puchezją''
| ''Piglet’s Poohetry''
| ''Piglet’s Poohetry''
Linia 620: Linia 539:
| ''Owl’s Well That Ends Well''
| ''Owl’s Well That Ends Well''
|-
|-
| colspan=4|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
|-
| colspan=4|
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.12.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|23.12.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| bgcolor="#CCE2FF"|S1
| ''Puchatkowa gwiazdka''
| ''[[Puchatkowa gwiazdka]]''
| ''Winnie the Pooh and Christmas Too''
| ''Winnie the Pooh and Christmas Too''
|-
|-
| colspan=4|
|}
|}


Linia 637: Linia 551:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|95053}}
* {{filmweb|film|95053}}
 
{{Kubuś Puchatek}}
{{Disney Television Animation}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 21:30, 11 lis 2024

Tytuł Nowe przygody Kubusia Puchatka
Tytuł oryginalny The New Adventures of Winnie the Pooh
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, Disney Junior, Puls 2
Platforma streamingowa Disney+
Dystrybutor DVD Imperial Entertainment
Lata produkcji 1988-1991
Data premiery dubbingu 22 marca 1992
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 51 z 51

Nowe przygody Kubusia Puchatka (ang. The New Adventures of Winnie the Pooh, 1988-1991) – amerykański serial animowany zrealizowany na podstawie książek Alana Aleksandra Milne opowiadający o przygodach Kubusia Puchatka i jego przyjaciół.

W Polsce serial był emitowany przez TVP1 (1992-1993, 1997-1998 oraz 2006-2007) w bloku Walt Disney przedstawia. Serial liczy 51 odcinków.

Kilka odcinków serialu doczekało się ponownego nagrania na potrzeby kompilacji na kasety video i płyty DVD z serii Czarodziejski świat Kubusia z podtytułem Rośniemy z Kubusiem, wydanej w Polsce przez Imperial Entertainment (premiera: 28 września 2005 roku).

Od 6 października 2012 roku serial emitowany na kanale Disney Junior (odcinki 1-8, 10-48).

W latach 2006-2007 TVP1 emitowało serial z nową wersją czołówki, którą nagrano w studiu Master Film.

Dnia 14 lutego 2020 na kanale Puls 2 odbyła się premiera nowej wersji dubbingu odcinków Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki oraz Trzy małe świnki.

Fabuła

Zabawne perypetie sympatycznego misia i jego przyjaciół – Krzysia, Prosiaczka, Tygryska, Królika, Kłapouchego, Sowy, Kangurzycy i Maleństwa. W każdym odcinku mieszkańcy Stumilowego Lasu przeżywają razem wiele niezwykłych przygód.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-811027

Wersja polska

Seria TV

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Obsada: Maria Piotrowska
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:

Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż:

Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład piosenek: Marcin Sosnowski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor:

Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:

Lektor tytułów odcinków: Radosław Popłonikowski

Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki, Trzy małe świnki

W wersji polskiej udział wzięli:

Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi: Joanna Serafińska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Dźwięk: Agata Chodyra, Adam Łonicki, Sergio Pinilla Vásquez, Damian Zubczyński, Piotr Zygo

Spis odcinków

Premiera
(TVP1)
Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
22.03.1992 01 Puchatek gra w filmie Pooh Oughta Be in Pictures
29.03.1992 02 Prawdziwy przyjaciel Friend in Deed
Dzień Osiołka Donkey for a Day
05.04.1992 03 Najlepszy kemping jest w domu There’s No Camp Like Home
Balonik Balloonatics
12.04.1992 04 Znaleziątko Find Her, Keep Her
19.04.1992 05 Jak Prosiaczek był królem The Piglet Who Would Be King
20.04.1992 06 Wielkie sprzątanie Cleanliness is Next to Impossible
26.04.1992 07 Wielki napad na miód The Great Hunny Pot Robbery
03.05.1992 08 Prążki Stripes
Najlepsza zabawka Monkey See, Monkey Do Better
10.05.1992 09 Pod dobrą opieką Babysitter Blues
17.05.1992 10 Ile kosztuje ten królik? How Much is That Rabbit in the Window?
24.05.1992 11 Poleciało z wiatrem Gone with the Wind
To tylko ząb Nothing But the Tooth
31.05.1992 12 Prawo i Łapa Paw and Order
SERIA DRUGA
07.06.1992 13 Miód dla królika Hunny for a Bunny
Pułapka Trap as Trap Can
14.06.1992 14 Zamaskowany przestępca The Masked Offender
Co się zdarzyło Prosiaczkowi nocą Things That Go Piglet in the Night
21.06.1992 15 Atak nieszczęść Luck Amok
Czarodziejskie nauszniki Magic Earmuffs
28.06.1992 16 Życzenie misia The Wishing Bear
05.07.1992 17 Król zwierząt King of the Beasties
Nieproszeni goście The Rats Who Came to Dinner
12.07.1992 18 Mój bohater My Hero
Sowie pióra Owl Feathers
19.07.1992 19 Wielkie małe zwierzątko A Very, Very Large Animal
Jak ryba bez wody Fish Out of Water
26.07.1992 20 Buty Tygryska Tigger’s Shoes
Niestraszne ciemności Lights Out
02.08.1992 21 Nowy Kłapouchy The New Eeyore
Tygrysek detektywem Tigger, Private Ear
09.08.1992 22 Zgodnie z planem Party Poohper
Zamienione Maleństwo The Old Switcheroo
23.08.1992 23 Ja i mój cień Me and My Shadow
Czkawka przechodnia To Catch a Hiccup
30.08.1992 24 Skarb piratów Rabbit Marks the Spot
Pożegnalne przyjęcie Good-Bye, Mr. Pooh
06.09.1992 25 Szukanie dziury w lesie Bubble Trouble
Dzień Prosiaczka GroundPiglet Day
SERIA TRZECIA
13.09.1992 26 Kraina spełnionych życzeń All’s Well That Ends Wishing Well
16.08.1992 27 Dnia zakochanych nie będzie
Kubuś i przyjaciele odwołują Walentynki (druga wersja)
Un-Valentines Day
20.09.1992 28 Forteca nie do zdobycia No Rabbit’s a Fortress
Potwór Puchatekstein The Monster FrankenPooh
27.09.1992 29 Co ma się znaleźć nie zginie Where, Oh, Where Has My Piglet Gone?
Byle wyżej Up, Up, and Away
04.10.1992 30 Sprawa ogona Kłapouchego Eeyore’s Tail Tale
Trzy małe prosiaczki
Trzy małe świnki (druga wersja)
The Three Little Piglets
11.10.1992 31 Nagroda Prosiaczka Prize Piglet
Przyspieszenie Puchatka Fast Friend
18.10.1992 32 Puchatkowy księżyc Pooh Moon
Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one Caws and Effect
25.10.1992 33 Tajemnicza butelka Oh, Bottle!
Zjazd rodzinny Owl in the Family
01.11.1992 34 Niby-Puchatek Sham Pooh
Sen nie sen Rock-a-Bye Pooh Bear
08.11.1992 35 Jaki wynik, Puchatku? What’s the Score, Pooh?
Przyjaciel Tygryska Tigger’s Houseguest
15.11.1992 36 Wakacje Królika Rabbit Takes a Holiday
Najlepszy ogrodnik Eeyi Eeyi Eeyore
22.11.1992 37 Puchatkowe niebo Pooh Skies
29.11.1992 38 Albo my, albo wy To Bee or Not to Bee
Prima aprilis April Pooh
06.12.1992 39 Rycerz bez lęku A Knight to Remember
SERIA CZWARTA
13.12.1992 40 Tygrysek matką wynalazków Tigger is the Mother of Invention
Polowanie na robaka
Doświadczenie naukowe (druga wersja)
The Bug Stops Here
20.12.1992 41 Dziadziusiowy tunel
Łatwo przyszło, łatwo poszło (druga wersja)
Easy Come, Easy Gopher
Sprawcy porwania Puchatka Invasion of the Pooh Snatcher
27.12.1992 42 Tygrys bez języka Tigger Got Your Tongue?
Ptak w garści A Bird in the Hand
03.01.1993 43 Pomyłka, proszę się nie bać Sorry Wrong Slusher
10.01.1993 44 Prawdziwych przyjaciół pamięta się zawsze Grown But Not Forgotten
20.06.1993 45 Puchatkowe popołudnie A Pooh Day Afternoon
04.07.1993 46 Kto pożycza ten pyta The Good, the Bad and the Tigger
11.07.1993 47 Tam twój dom, gdzie twój dom Home is Where the Home Is
18.07.1993 48 Kop, łopato, dam ci wszystko za to Shovel, Shovel, Toil and Trouble
Mądre rady na wszystko The Whise Hate It
25.07.1993 49 Chmurko, chmurko, uciekaj
Chmurko, chmurko, zmykaj (druga wersja)
Cloud, Cloud Go Away
Wielkie marzenie To Dream the Impossible
01.08.1993 50 Igraszki z Puchezją Piglet’s Poohetry
Wszystko dobre, co Sowie dobrze wychodzi Owl’s Well That Ends Well
ODCINEK ŚWIĄTECZNY
23.12.1995 S1 Puchatkowa gwiazdka Winnie the Pooh and Christmas Too

Linki zewnętrzne

Kubuś Puchatek
Seriale Nowe przygody Kubusia PuchatkaKubusiowe opowieściMoi przyjaciele – Tygrys i KubuśKubusiowe przygódkiKubusiowe opowieści o przyjaźniZabawy z KubusiemKubuś i ja
Filmy Przygody Kubusia PuchatkaNiezwykła przygoda Kubusia PuchatkaTygrys i przyjacielePuchatkowego Nowego RokuProsiaczek i przyjacieleMaleństwo i przyjacieleKubuś i HefalumpyKubuś i pogromcy goblunówKubuś i przyjacieleKrzysiu, gdzie jesteś?
Odcinki specjalne Kubuś odkrywa pory rokuPuchatkowa gwiazdkaBuu! Buu, PuchatkuKubuś Puchatek: Czas prezentówTajemnica zaginionej skarbonkiNajlepsze z najlepszych: Święta z DisneyemKubuś i przyjaciele odwołują Walentynki, Trzy małe świnkiKlinika dla pluszaków: Do Stuwiekowego Lasu
Gry Zabawa z Kubusiem Puchatkiem: Puchatkowe przyjęcieProsiaczek i przyjacieleUrodzinowe przygody KubusiaKubuś i przyjaciele
Słuchowiska Kubuś PuchatekChatka Puchatka
Disney Television Animation
Seriale animowane WuzzleGumisieKacze opowieści (1987)Nowe przygody Kubusia PuchatkaChip i Dale: Brygada RRSuper BalooAgent KuperGoofy i inniMała SyrenkaSzmergielAladynTimon i PumbaKacza paczkaPotężne KaczoryDoug (serie V-VII)Mała księga dżungli101 dalmatyńczykówByle do przerwyPepper AnnI pies, i wydraHerkulesProdukcje Myszki MikiThe WeekendersPupilekBuzz Astral z Gwiezdnej BazyCafe MyszkaLloyd w kosmosieLegenda TarzanaKim KolwiekFillmore na tropieLilo i StichSuper Robot Monkey Team Hyperforce Go!Dave BarbarzyńcaBrenda i pan WhiskersAmerykański smok Jake LongMaggie BrzęczymuchaYin Yang Yo!Nowa szkoła królaKlub przyjaciół Myszki MikiWymiennicyMoi przyjaciele - Tygrys i KubuśFineasz i FerbAgent specjalny OsoKick Strach się baćAkwalansGwiazdozbiór Fineasza i FerbaJake i piraci z NibylandiiTron: RebeliaWodogrzmoty MałeJej Wysokość ZosiaMyszka MikiW tę i nazad7KPenn Zero: Bohater na pół etatuStar Butterfly kontra siły złaKornisz i FistachNastępcy: Świat PotępionychLwia StrażElena z AvaloruRobal z przyszłościPrawo Milo Murphy’egoMyszka Miki: Zamieszani w przygodyZaplątane przygody RoszpunkiKacze opowieściWielka Szóstka: SerialGreenowie w wielkim mieścieFancy Nancy ClancyPłazowyżSowi domCudowny świat MikiegoPotworna robotaMyszka Miki: FrajdomekMolly i DuchCzarodziejska cukiernia AlicjiRodzina Dumnych: Głośniej i dumniejMoon Girl i Diabelski DinozaurChomi i GretaStraż ekipaKiffZombi: Serial Re-AnimowanyHailey w akcji!Kuzyni
Filmy telewizyjne i odcinki specjalne Puchatkowa gwiazdkaBuu! Buu, PuchatkuRodzina Dumnych: FilmLilo i Stich: Liroy i StichFineasz i Ferb: Przygoda w drugim wymiarzeJej Wysokość Zosia: Była sobie księżniczkaElena i sekret AvaloruZanim żyli długo i zaplątaniNastępcy: Królewskie weseleMiki i opowieść o dwóch wiedźmachMiki i Minnie: Gwiazdkowe życzenieMiki ratuje ŚwiętaMiki i przyjaciele: cukierek albo psikus
Filmy animowane Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampyAladyn: Powrót DżafaraGoofy na wakacjachAladyn i król złodzieiNiezwykła przygoda Kubusia PuchatkaPiękna i Bestia: Zaczarowane świętaPiękna i Bestia: Zaczarowany świat BelliPocahontas II: Podróż do Nowego ŚwiataKról Lew II: Czas SimbyDougMickey: Bajkowe ŚwiętaTygrys i przyjacieleGoofy w college’uMała Syrenka II: Powrót do morzaZakochany kundel II: Przygody ChapsaWakacje: żegnaj szkołoMagiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe MyszkaKopciuszek II: Spełnione marzeniaDzwonnik z Notre Dame IIPiotruś Pan: Wielki powrótTarzan i JaneCafe Myszka – Cafe SzwarcPuchatkowego Nowego Roku101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygodaAtlantyda: Powrót MiloStich! MisjaRecess: All Growed DownRecess: Taking the Fifth GradePupilekFineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarzeFineasz i Ferb: Fretka kontra WszechświatGreenowie w wielkim mieście: Kosmiczne wakacje