Ralph Demolka w internecie: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
poprawki i uzupełnienie |
||
Linia 48: | Linia 48: | ||
* [[Aleksander Sosiński]] – '''Kardamon Ulep''' | * [[Aleksander Sosiński]] – '''Kardamon Ulep''' | ||
* [[Ewa Lachowicz]] – '''Bato Nugat''' | * [[Ewa Lachowicz]] – '''Bato Nugat''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – ''' | * [[Paweł Szczesny]] – '''Kogel''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – ''' | * [[Jarosław Domin]] – '''Mogel''' | ||
* [[Jan Piotrowski]] – '''Kuba''' | * [[Jan Piotrowski]] – '''Kuba''' | ||
* [[Joanna Domańska]] – '''Babcia''' | * [[Joanna Domańska]] – '''Babcia''' | ||
Linia 56: | Linia 56: | ||
* [[Wiktor Zborowski]] – '''Kontrol''' | * [[Wiktor Zborowski]] – '''Kontrol''' | ||
* [[Jacek Król]] – '''Aloszo''' | * [[Jacek Król]] – '''Aloszo''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kwaśny | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kwaśny paź''' | ||
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Zangief''' | * [[Przemysław Nikiel]] – '''Zangief''' | ||
* [[Marta Markowicz]] – | * [[Marta Markowicz]] – | ||
Linia 108: | Linia 108: | ||
'''Piosenki''': | '''Piosenki''': | ||
* '''„Shank Theme”''' – [[Marcin Mroziński]], [[Jakub | * '''„Shank Theme”''' – [[Marcin Mroziński]], [[Jakub Szydłowski]] | ||
* '''„Mam te moc” (wersja pop)”''' – [[Karolina Warchoł]] | * '''„Mam te moc” (wersja pop)”''' – [[Karolina Warchoł]] oraz chór w składzie: [[Edyta Krzemień]], [[Sylwia Banasik]], [[Weronika Bochat-Piotrowska]], [[Zofia Nowakowska]] | ||
* '''„Spaliny i krew”''' – [[Jolanta Fraszyńska]], [[Katarzyna Dąbrowska]] | * '''„Spaliny i krew”''' – [[Jolanta Fraszyńska]], [[Katarzyna Dąbrowska]] oraz chór w składzie: [[Edyta Krzemień]], [[Sylwia Banasik]], [[Karolina Trębacz]], [[Katarzyna Łaska]], [[Weronika Bochat-Piotrowska]], [[Beata Jankowska-Tzimas]], [[Zofia Nowakowska]], [[Damian Aleksander]], [[Marcin Mroziński]], [[Hubert Zapiór]], [[Monika Węgiel]], [[Barbara Garstka]], [[Agnieszka Fajlhauer]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Daniel Wojsa]], [[Jakub Szydłowski]], [[Kamil Zięba]], [[Jerzy Dominik]] | ||
* '''„Never Gonna Give You Up”''' – [[Olaf Lubaszenko]] | * '''„Never Gonna Give You Up”''' – [[Olaf Lubaszenko]] | ||
* '''Wokalizy''': [[Edyta Krzemień]], [[Sylwia Banasik]], [[Beata Jankowska-Tzimas]] | |||
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]], [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]], [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | ||
Linia 121: | Linia 122: | ||
'''Nagranie''': [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br /> | '''Nagranie''': [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br /> | ||
'''Montaż dialogów''': [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br /> | '''Montaż dialogów''': [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br /> | ||
'''Montaż piosenek''': [[Agnieszka Tomicka]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br /> | '''Montaż piosenek''': [[Agnieszka Tomicka]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]], [[Dominika Kotarba]]<br /> | ||
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> | '''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> | ||
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Maciej Eyman]], [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | '''Producent polskiej wersji językowej''': [[Maciej Eyman]], [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. |
Wersja z 14:20, 31 mar 2019
Tytuł | Ralph Demolka w internecie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Ralph Breaks the Internet |
Gatunek | animacja, familijny, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | The Walt Disney Company Polska |
Rok produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 11 stycznia 2019 |
Ralph Demolka w internecie (ang. Ralph Breaks the Internet, 2018) – amerykański film animowany, wyprodukowany przez Walt Disney Animation Studios.
Premiera filmu w polskich kinach – 11 stycznia 2019 roku; dystrybutor: Disney.
Fabuła
Akcja filmu "Ralph Demolka w internecie” przenosi się z salonu gier do nieznanego i stale rozwijającego się świata internetu. Przy czym nie ma ostatecznej pewności, czy internet przetrwa demolkę Ralpha… Ralph, czarny charakter gry wideo wraz z przyjaciółką Wandelopą von Cuks stawiają wszystko na jedną kartę i wyruszają na tułaczkę po sieci w poszukiwaniu części zamiennej, która uratuje grę Wandelopy. Zagubieni w nieznanym świecie bohaterowie zdają się w swojej wędrówce na internetową społeczność, w tym twórcę stron internetowych i biznesmena imieniem Yesss będącego głównym algorytmem i duszą popularnej strony "BuzzzTube".
Opis dystrybutora filmu
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Olaf Lubaszenko – Ralph Demolka
- Jolanta Fraszyńska – Wandelopa von Cuks
- Katarzyna Dąbrowska – Shank
- Anna Gorajska – Yesss
- Sebastian Stankiewicz – Spamdam
- Waldemar Barwiński – Feliks Zaradzisz
- Edyta Olszówka – Sierżant Rurecka
- Przemysław Bluszcz – Besserwiseer
- Szymon Kuśmider – Dwaldemar
- Robert Kowalski – Pan Litwak
- Jan Staszczyk – Ibej
- Tomasz Drabek – Albowiem
- Jerzy Dominik – Byczy Wej
- Barbara Garstka – Cela
- Karol Wróblewski – Palto
- Monika Węgiel – Mała Debbie
- Katarzyna Kozak – Elayne
- Cezary Nowak – Lee
- Piotr Gogol – Tapper
- Zofia Zborowska – Bajadera Melba
- Karolina Bacia – Galaretta
- Mateusz Kwiecień – Drażan Truflinienko
- Agata Góral – Chałwa Kruszonker
- Małgorzata Kozłowska – Mordokleja Bonbon
- Aleksander Sosiński – Kardamon Ulep
- Ewa Lachowicz – Bato Nugat
- Paweł Szczesny – Kogel
- Jarosław Domin – Mogel
- Jan Piotrowski – Kuba
- Joanna Domańska – Babcia
- Małgorzata Prochera – Swati
- Kinga Sababady – Nafise
- Wiktor Zborowski – Kontrol
- Jacek Król – Aloszo
- Zbigniew Suszyński – Kwaśny paź
- Przemysław Nikiel – Zangief
- Marta Markowicz –
- Colleen,
- Mama Vaiany
- Ewa Prus – Dani Fernandos
- Marta Dobecka – Tiffany
- Dominika Łakomska – Prezenterka
- Maciej Kowalik – Fan Marvela
- Aleksander Mikołajczak – Gene
- Paweł Ciołkosz – Jeż Sonic
- Łukasz Nowicki – Buzz Astral
- Mirosław Zbrojewicz – Kłapouchy
- Piotr Bajor – C-3PO
- Marian Opania – Gburek
- Robert Jarociński – Mały Groot
- Noemi Żbikowska – Mała Vaiana
- Sylwia Przybysz – Fanka Marvela
- EWRON – Fan Marvela w okularach
- Jan Dąbrowski – Uczestnik aukcji
- Piotr „Izak” Skowyrski – Kurier
- Małgorzata Foremniak – Pocahontas
- Anna Cieślak – Anna
- Beata Jankowska-Tzimas – Arielka
- Weronika Bochat-Piotrowska – Vaiana
- Angelika Kurowska – Kopciuszek
- Julia Łukowiak – Aurora
- Katarzyna Skrzynecka – Dżasmina
- Dominika Kluźniak – Merida
- Lidia Sadowa – Elsa
- Julia Kamińska – Roszpunka
- Jolanta Wilk – Bella
- Edyta Krzemień – Śnieżka
- Karolina Trębacz – Tiana
W pozostałych rolach:
- Katarzyna Domalewska
- Marta Dylewska
- Joanna Halinowska
- Romana Waliczek
- Oliwia Wiśniewska
- Anna Wodzyńska
- Antonina Żbikowska
- Grzegorz Borowski
- Krzysztof Cybiński
- Mikołaj Klimek
- Maksymilian Michasiów
- Michał Podsiadło
- Szymon Roszak
- Jakub Strach
- Maciej Więckowski
Piosenki:
- „Shank Theme” – Marcin Mroziński, Jakub Szydłowski
- „Mam te moc” (wersja pop)” – Karolina Warchoł oraz chór w składzie: Edyta Krzemień, Sylwia Banasik, Weronika Bochat-Piotrowska, Zofia Nowakowska
- „Spaliny i krew” – Jolanta Fraszyńska, Katarzyna Dąbrowska oraz chór w składzie: Edyta Krzemień, Sylwia Banasik, Karolina Trębacz, Katarzyna Łaska, Weronika Bochat-Piotrowska, Beata Jankowska-Tzimas, Zofia Nowakowska, Damian Aleksander, Marcin Mroziński, Hubert Zapiór, Monika Węgiel, Barbara Garstka, Agnieszka Fajlhauer, Grzegorz Pawlak, Daniel Wojsa, Jakub Szydłowski, Kamil Zięba, Jerzy Dominik
- „Never Gonna Give You Up” – Olaf Lubaszenko
- Wokalizy: Edyta Krzemień, Sylwia Banasik, Beata Jankowska-Tzimas
Reżyseria: Wojciech Paszkowski, Agnieszka Zwolińska
Dialogi: Jan Wecsile
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Karolina Cossy, Beata Jankowska
Nagranie: Mateusz Michniewicz, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Montaż dialogów: Mateusz Michniewicz, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Montaż piosenek: Agnieszka Tomicka, Mateusz Michniewicz, Kinga Zuchowicz-Pinilla, Dominika Kotarba
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Maciej Eyman, Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2, 3, 4
- Ralph Demolka w internecie w bazie filmweb.pl
- Ralph Demolka w internecie na stronie wSyncu.pl
- Ralph Demolka w internecie na stronie Dubbing.pl