Jerzy Molga
Z Dubbingpedia
Jerzy Molga aktor
| |
|---|---|
| |
| Data i miejsce urodzenia | 8 maja 1933 Warszawa |
| Data i miejsce śmierci | 4 października 2024 Konstancin-Jeziorna |
Jerzy Molga (ur. 8 maja 1933 roku w Warszawie, zm. 4 października 2024 roku w Konstancinie-Jeziorna) – aktor.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1959).
Polski dubbing
Filmy
- 1957: Dwunastu gniewnych ludzi – Przysięgły nr 12 (druga wersja dubbingu; z 1973 roku)
- 1961: My z dziewiątej A (dubbing z 1964 roku)
- 1962: 300 Spartan – Filon (dubbing z 1966 roku)
- 1962: Julio jesteś czarująca – Roger (dubbing z 1963 roku)
- 1962: Grzeszny anioł – Sołomatin (dubbing z 1964 roku)
- 1962: Serca trzech dziewcząt (dubbing z 1964 roku)
- 1962: Więźniowie z Altony – Werner Gerlach (dubbing z 1965 roku)
- 1962: Wiosna we wrześniu – Paweł Horak (dubbing z 1964 roku)
- 1963: Ciotki na rowerach – Walery (dubbing z 1964 roku)
- 1963: Cisza – Sergiusz Wochmincew (dubbing z 1965 roku)
- 1963: Taki jest Bułujew – Szpakowski (dubbing z 1965 roku)
- 1964: Bajka o zmarnowanym czasie – Stary Wasia
- 1964: Mary Poppins (dubbing z 2005 roku)
- 1964: Winnetou wśród Sępów – Winnetou (dubbing z 1970 roku)
- 1967: Wyzwanie dla Robin Hooda – Roger de Courtenay (dubbing z 1969 roku)
- 1968: Szósty lipca – Aleksandrowicz (dubbing z 1969 roku)
- 1968: Zwiadowca (dubbing z 1970 roku)
- 1968: Żyrafa w oknie – Złodziej Svarc (dubbing z 1969 roku)
- 1969: Pippi – Policjant Kling (dubbing z 1971 roku)
- 1970: Gott mit uns – Werner (dubbing z 1971 roku)
- 1970: Zerwanie – Paul (dubbing z 1971 roku)
- 1971: Bez wyraźnych motywów – Stephane Carella (dubbing z 1972 roku)
- 1971: Jakow Bogomołow – Jakow Bogomołow (dubbing z 1973 roku)
- 1971: Jeże rodzą się bez kolców – Wychowawca klasy (dubbing z 1972 roku)
- 1971: Ktoś za drzwiami – Paul Damien (dubbing z 1972 roku)
- 1971: Tajemnica Aleksandra Dumasa – Baron Taylor (dubbing z 1973 roku)
- 1972: Co ważne w życiu – Franta (dubbing z 1973 roku)
- 1973: Pies za burtą – Martianow (dubbing z 1975 roku)
- 1973: Trzy orzeszki dla Kopciuszka – Król (dubbing z 1974 roku)
- 1976: Dwanaście prac Asteriksa – Narrator (pierwsza wersja dubbingu; z 1979 roku)
- 1977: Ostatnia dwójka – Paweł Pietrowicz (dubbing z 1978 roku)
- 1978: Brat kata – Kat Jakub (dubbing z 1980 roku)
- 1980: Krach operacji „Terror” – Iwan Wasiliewicz (dubbing z 1983 roku)
- 1980: Za krzakiem tarniny – Ojciec Vaška (dubbing z 1982 roku)
- 1987: Dawid i Sandy –
- Tata Dawida,
- Małpa Samuel
- 1987: Kocia ferajna w Beverly Hills – Posterunkowy Dybek (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1990: Mikołaj – chłopiec, który został świętym – Drwal (dubbing z 2010 roku)
- 1991: Świąteczne życzenie – Pan Blosom (dubbing z 2010 roku)
- 1993: Dwaj zgryźliwi tetrycy – Elliott Snyder (dubbing z 1996 roku)
- 1993: Okruchy dnia –
- Spencer (dubbing z 1996 roku),
- Mężczyzna (dubbing z 1996 roku)
- 1994: Maska – Doktor Arthur Neuman (dubbing z 1996 roku)
- 1994: Śnięty Mikołaj –
- Doktor Novos (dubbing z 1995 roku),
- Policjant (dubbing z 1995 roku)
- 1996: Miłość i wojna (dubbing z 1998 roku)
- 1998: O świętych dla dzieci (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1998: Scooby-Doo na wyspie zombie – Jacques
- 1998: Świąteczny bunt – Ambroży Buda (dubbing z 2006 roku)
- 1998: Zabić Sekala – Starosta
- 1999: Asterix i Obelix kontra Cezar – Trolejbus
- 2000: Spotkanie z Jezusem – Kajfasz (pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)
- 2004: Gwiezdne jaja: Część I – Zemsta świrów – Senator Terry (dubbing z 2005 roku)
- 2004: Lucky Luke (dubbing z 2005 roku)
- 2004: Nascar 3D – Gary Nelson
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj – Wielkouchy (pierwsza wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 2004: Przetrwać święta – Dziudzia / Saul (dubbing z 2005 roku)
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie – Wielkouchy (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku i druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2006: Noddy i gwiezdny pył – Wielkouchy (pierwsza wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2006: Za linią wroga II: Oś zła (dubbing z 2007 roku)
- 2007: Koń wodny: Legenda głębin (dubbing z 2008 roku)
- 2007: Król Maciuś Pierwszy –
- Król Stefan (dubbing z 2008 roku),
- Pirat #3 (dubbing z 2008 roku)
- 2008: Tajemnica Rajskiego Wzgórza – Ksiądz (dubbing z 2009 roku)
- 2011: Pan Popper i jego pingwiny – Franklin
Seriale
- 1960-1966: Flintstonowie (trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1961-1962: Kocia ferajna – Posterunkowy Dybek (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1967: Saga rodu Forsyte'ów –
- Doktor Dewar (dubbing z 1970 roku),
- Aubrey Greene (dubbing z 1970 roku)
- 1968-1969: Dastardly i Muttley (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1968-1969: Odlotowe wyścigi (dubbing z 1998 roku)
- 1969: Scooby-Doo, gdzie jesteś? – John Carswell / Fantomas (odc. 20)
- 1981: Syndykat 2 (dubbing z 1982 roku)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Ludwing von Kaczylton (odc. 22 – pierwsza wersja dubbingu; z 1991 roku),
- Rufus Pinfeather (odc. 23 – pierwsza wersja dubbingu; z 1991 roku),
- Prokurator na procesie Sknerusa (odc. 27 – pierwsza wersja dubbingu; z 1991 roku),
- Członek Klubu Eksploratorów (odc. 8 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1988: Miś Yogi – Shadrak (dubbing z 1998 roku)
- 1991-1992: Agent Kuper – Gąsior (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1991-1997: Rupert –
- Inspektor (odc. 60),
- Młody Tom (odc. 65)
- 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa –
- Porucznik Mathieu (odc. 5),
- Włodzimierz Lenin (odc. 13)
- 1992-1994: Mała Syrenka – Ojciec Toma (odc. 17 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 1992-1994: Noddy – Wielkouchy (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku i druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1992-1997: X-Men – Doktor Nathaniel Essex / Pan Sinister (odc. 51-54 – dubbing z 1998 roku)
- 1993-1998: Animaniacy –
- Ronald Reagan (odc. 1a),
- Prowadzący teleturniej (odc. 2b)
- 1993: Podróż do serca świata – Aldon (dubbing z 1998 roku)
- 1994-1997: Duckman – Pan z opieki społecznej (odc. 47)
- 1994-2004: Przyjaciele – Dean Lipson (odc. 36)
- 1994-1996: Stinky i Jake przedstawiają – Jake
- 1994-1998: Spider-Man – Profesor Miles Warren (odc. 60, 64)
- 1995-1997: Freakazoid! –
- Paul Harvey,
- Doktor Vernon Danger (odc. 2b),
- Papież (odc. 3a),
- Gnom (odc. 4b),
- Święty Mikołaj (odc. 10a),
- Stenger (odc. 10b),
- Różne głosy
- 1996-2004: Hej Arnold! – Phillip Nieduży (pierwsza wersja dubbingu)
- 1996-1997: Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa (dubbing z 1998 roku)
- 1997-1998: 101 dalmatyńczyków – Pułkownik (dubbing z 1999 roku)
- 1997-1998: Liceum na morzu – Nigel Mumford
- 1997-1998: Przygody Olivera Twista (dubbing z 2000 roku)
- 1997-1998: Zorro – Don Alejandro, ojciec Diego (druga wersja dubbingu)
- 1998-1999: Herkules – Cinyras (odc. 56, 61 – pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią – Claude Monet (odc. 1)
- 1998-1999: Przygody Skippy’ego w Buszowisku
- 1998-2000: Sklep Noddy'ego – Wielkouchy
- 1998-1999: Zły pies – Dziadek
- 2000-2006: Hamtaro – wielkie przygody małych chomików – Luzak
- 2001-2007: Ach, ten Andy! – Dziadek (odc. 15b, 17)
- 2001-2003: Clifford – Szeryf Lewis (część odcinków – pierwsza wersja dubbingu)
- 2001-2003: Gadżet i Gadżetinis (dubbing z 2004 roku)
- 2001: Power Rangers Time Force – Gluto (dubbing z 2002 roku)
- 2002-2003: Noddy – Wielkouchy (dubbing z 2004 roku)
- 2003-2006: Martin Tajemniczy –
- Dyrektor szkoły (odc. 3),
- Rolf (odc. 3),
- Pracownik platformy wiertniczej (odc. 4),
- Dyrektor szkoły dla dziewcząt (odc. 6),
- Architekt (odc. 9)
- 2005-2008: Awatar: Legenda Aanga – Shyu (odc. 8)
- 2005-2008: Ben 10 – Marty, sąsiad cioci Very (odc. 4)
- 2006-2008: Monster Warriors – Burmistrz Mel
- 2006: Zawiadowca Ernie – Burmistrz (odc. 25 – dubbing z 2007 roku)
- 2009: Noddy w Krainie Zabawek – Wielkouchy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2010-2013: Victoria znaczy zwycięstwo – Właściciel restauracji
- 2011-2012: Mega przygody Bucketa i Skinnera – Kamerdyner (odc. 11)
- 2011-2013: Sadie J. – Pan Snotgrass (odc. 16)
- 2013: Szpiedzy w Warszawie
Gry
- 2002: Szymek czarodziej –
- Poszukiwacz (dubbing z 2003 roku),
- Krasnolud (dubbing z 2003 roku),
- Farmer (dubbing z 2003 roku),
- Głowa Gargulca (dubbing z 2003 roku)
- 2011: The Elder Scrolls V: Skyrim –
- Calixto Corrium,
- Calcelmo,
- Cedran,
- Jouane Manette,
- Nepos Nochal,
- Nils,
- Raerek,
- Runil,
- Styrr,
- Tolfdir,
- Pastuch (postać usunięta),
- Szlachcic
- 2013: The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn –
- Crescius Caerellius,
- Tharstan,
- Palevius Lex
- 2016: The Elder Scrolls V: Skyrim – Special Edition –
- Calcelmo,
- Calixto Corrium,
- Cedran,
- Crescius Caerellius,
- Jouane Manette,
- Nepos Nochal,
- Nils,
- Palevius Lex,
- Raerek,
- Runil,
- Styrr,
- Tharstan,
- Tolfdir,
- Pastuch,
- Szlachcic
Spektakle
- 1980: Hamlet – Król aktor (dubbing z 1984 roku)
Słuchowiska
- 2001: Potop
- 2011: Ręczna robota – Szatniarz (odc. 18)
- 2013: Lux perpetua –
- Oberżysta,
- Ktoś z ciżby,
- Karczmarz,
- Świadek #1
Linki zewnętrzne
- Jerzy Molga w polskiej Wikipedii
- Jerzy Molga w bazie filmpolski.pl
- Jerzy Molga w bazie filmweb.pl

