Wymiennicy: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Wymiennicy | |tytuł=Wymiennicy | ||
|tytuł oryginalny= The Replacements | |tytuł oryginalny=The Replacements | ||
|plakat= | |plakat=Wymiennicy.jpg | ||
|gatunek= animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[Disney Channel]] | |stacja=[[Disney Channel]] | ||
|lata produkcji= 2006-2009 | |lata produkcji=2006-2009 | ||
|data premiery= 1 stycznia [[2007]] | |data premiery=1 stycznia [[2007]] | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki= 52 z 52 | |odcinki=52 z 52 | ||
}} | }} | ||
'''Wymiennicy''' (ang. ''The Replacements'', 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]]. | '''Wymiennicy''' (ang. ''The Replacements'', 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]]. | ||
Linia 36: | Linia 36: | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – | ||
** '''Todd | ** '''Todd Daring''', | ||
** '''Norah Howitzer''' <small>(odc. 7a)</small>, | ** '''Norah Howitzer''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
** '''Sara''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''Sara''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
** '''Dobbs''' <small>(odc. 37)</small> | ** '''Dobbs''' <small>(odc. 37)</small> | ||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – | * [[Agnieszka Kunikowska]] – | ||
** '''Riley | ** '''Riley Daring''', | ||
** '''Modelka #3''' <small>(odc. 43)</small>, | ** '''Modelka #3''' <small>(odc. 43)</small>, | ||
** '''Kaylie''' <small>(odc. 44a)</small>, | ** '''Kaylie''' <small>(odc. 44a)</small>, | ||
** '''Klon Riley''' <small>(odc. 51a)</small> | ** '''Klon Riley''' <small>(odc. 51a)</small> | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | * [[Izabela Dąbrowska]] – | ||
** '''Agentka K. | ** '''Agentka K. Daring''', | ||
** '''Agentka Kate''' <small>(odc. 37)</small> | ** '''Agentka Kate''' <small>(odc. 37)</small> | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – | ||
** '''Dick | ** '''Dick Daring''', | ||
** '''Richard Darling''' <small>(odc. 37)</small> | ** '''Richard Darling''' <small>(odc. 37)</small> | ||
* [[Jan Pęczek]] – | * [[Jan Pęczek]] – | ||
Linia 812: | Linia 812: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small> | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '' | | ''Niewymienialni'' | ||
| ''Irreplaceable'' | | ''Irreplaceable'' | ||
|- | |- | ||
Linia 820: | Linia 820: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|394046}} | * {{filmweb|film|394046}} | ||
{{Disney Television Animation}} | |||
[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 21:50, 7 wrz 2022
Tytuł | Wymiennicy |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Replacements |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2006-2009 |
Data premiery dubbingu | 1 stycznia 2007 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Wymiennicy (ang. The Replacements, 2006-2009) – serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company, emitowany w Polsce na kanale Disney Channel.
Odcinki 1 i 7 zostały wyemitowane na Disney Channel jako zapowiedź 1 stycznia 2007 roku, zaś regularną emisję rozpoczęto 23 lutego 2007 roku.
Fabuła
Rodzeństwo Todd i Riley Daring są sierotami. Kiedy brat z siostrą znajdują pewnego dnia komiks firmy Fleemco, postanawiają odmienić swoje życie. Umieszczono tam ogłoszenie, na które oni odpisali, prosząc o rodziców. W odpowiedzi otrzymują trochę dziecinnego tatę Dicka, który jest kaskaderem, oraz bardzo ładną i mądrą mamę, Agentkę K – brytyjskiego superszpiega. Dostają także specjalne telefony, za pomocą których mają dostęp do serwisu wymiany ludzi w firmie Fleemco.
Źródło: http://www.teleman.pl/tv/-13815
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria:
- Jerzy Dominik (seria I),
- Artur Tyszkiewicz (seria I),
- Wojciech Paszkowski (seria II),
- Artur Kaczmarski (seria II)
Dialogi: Dariusz Dunowski
Tekst piosenki czołówkowej: Anna Niedźwiecka-Medek
Udział wzięli:
- Anna Apostolakis-Gluzińska –
- Todd Daring,
- Norah Howitzer (odc. 7a),
- Sara (odc. 12a),
- Dobbs (odc. 37)
- Agnieszka Kunikowska –
- Riley Daring,
- Modelka #3 (odc. 43),
- Kaylie (odc. 44a),
- Klon Riley (odc. 51a)
- Izabela Dąbrowska –
- Agentka K. Daring,
- Agentka Kate (odc. 37)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Dick Daring,
- Richard Darling (odc. 37)
- Jan Pęczek –
- A.U.T.K.O. (oprócz odc. 4),
- Ace Palmero (odc. 9b),
- Facet od bufetu (odc. 47a)
- Cezary Morawski –
- Konrad Fleem (oprócz odc. 4),
- Nagranie (odc. 12b),
- Profesor Sneedly (odc. 13a)
W pozostałych rolach:
- Krystyna Kozanecka –
- Tasumi Tsujino,
- Sędzinia (odc. 36a),
- Kanadyjska odpowiedniczka Abbey (odc. 37),
- Nauczycielka języka hiszpańskiego (odc. 39),
- Pani Wrażliwa (odc. 39),
- Pani Shusher (odc. 40, 49),
- Przewodniczka (odc. 42),
- Hostessa (odc. 46)
- Cezary Kwieciński –
- Buzz Winters,
- Marlin (odc. 7a),
- Pan Vanderbosh (odc. 12a),
- Kelner Le Petit Fromage #2 (odc. 20a),
- Francuski kelner #3 (odc. 20a),
- Zbir #1 (odc. 22),
- Pan MacGuffin (odc. 24),
- Steven Schlomping (odc. 46)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Abbey Wilson,
- Mata Hari Jones (odc. 26),
- Żona w reklamie FleemCo 4000 (odc. 32b),
- Snobka #1 (odc. 34),
- Tania (odc. 34),
- Żona doktora Skorpiusa (odc. 34)
- Grzegorz Drojewski –
- Jacobo Jacobo,
- Chłopak (odc. 1b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 11a, 16a, 21-22, 28, 36b, 50),
- Kujon (odc. 12b),
- Kujon (odc. 16a),
- Goober (odc. 16b, 17b, 19b, 23),
- Francuski kelner #3 (odc. 20a),
- Młody Dick Darling (odc. 22),
- Billy Joe (odc. 24),
- Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #2 (odc. 38),
- Gwiazdor (odc. 38),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 42, 46)
- Jarosław Boberek –
- Shelton Klutzberry,
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 1a),
- Walter Warns (odc. 4a),
- As Palmero (odc. 4b),
- Szef policji (odc. 5a),
- Narrator reklamy Game Bro 4 (odc. 6a),
- Kapitan Jack Splatter (odc. 7a),
- Narrator filmu Zjawiska nadnaturalne i ty! (odc. 8),
- Dyrektor zoo (odc. 11b),
- Pracownik poczty (odc. 13b),
- Nauczyciel (odc. 14b),
- Dyrektor Quinones Tobago (odc. 16b),
- MC Rex C (odc. 17a),
- Superbohater (odc. 18b),
- Francuski kelner #1 (odc. 20a),
- Kelner Le Petit Fromage #3 (odc. 20a),
- Abraham Lincoln (odc. 20b),
- Tony Zeal (odc. 22-23),
- Motocyklista (odc. 24),
- Kanadyjski odpowiednik Sheldona (odc. 37)
- Beata Łuczak –
- Sierra,
- Nauczycielka języka angielskiego (odc. 2a),
- Amanda McMurphy (odc. 9b),
- Eko-wojowniczka (odc. 11b),
- Pani Gomez (odc. 14b),
- Asystentka (odc. 18b),
- Pani Winters (odc. 28),
- Kucharka (odc. 29),
- Pani Straszna (odc. 43),
- Modelka #2 (odc. 43),
- Sky Blossoms (odc. 47b),
- Pani Kelpman (odc. 49)
- Aleksander Mikołajczak –
- Trener (odc. 1a),
- Pan Vanderbosh (odc. 2b, 9b, 18b, 29, 38, 41-42, 46, 48-50),
- Phil Mygrave (odc. 3b),
- Fan (odc. 4b),
- Sprzątacz (odc. 4b, 22),
- Mistrz Fu (odc. 11a),
- Kierownik chóru (odc. 16a),
- Rybak (odc. 16b),
- Bibliotekarz (odc. 19a),
- Właściciel odchudzalni (odc. 19b),
- Agent G (odc. 21),
- Doktor Klutzberg (odc. 25, 27-28, 32a),
- Ed Begley Jr. (odc. 33),
- Klapser (odc. 35),
- Klient (odc. 46),
- Policjant (odc. 47a)
- Magdalena Krylik –
- Claudia,
- Jennifer,
- Dziewczyna (odc. 1b),
- Skye Blossoms (odc. 6b),
- Susie May (odc. 13b),
- Dodo (odc. 17a),
- Joe (odc. 17a),
- Vanessa (odc. 21),
- Pani Klutzberry (odc. 25, 28),
- Dziewczyna #1 (odc. 27)
- Mieczysław Morański –
- Sędzia (odc. 1a),
- Mężczyzna z widowni (odc. 1b),
- Pan Fraley (odc. 3a),
- Sloan Stone (odc. 5a),
- Kanciarz uliczny (odc. 5b),
- Emil Zupeck (odc. 8),
- Ralph Winters (odc. 8, 12b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 8),
- Premier Pricobi (odc. 12b),
- Phil Mygrave (odc. 15a, 38, 44a, 49),
- Dozorca Garth (odc. 16a),
- Pan Vanderbosh (odc. 16b),
- Klaun #2 (odc. 22),
- Jacques (odc. 23),
- Dryfujący smok (odc. 24)
- Ojciec wieśniak (odc. 24),
- Sędzia (odc. 36a),
- Sierżant McNappy (odc. 39, 46),
- Junior (odc. 40),
- Gilbert Gottfried (odc. 41),
- Sprzedawca lodów (odc. 42),
- Trener Goodchild (odc. 46, 48),
- Max O'Grady (odc. 50),
- Staruszek (odc. 51),
- Właściciel (odc. 52)
- Adam Bauman –
- Buck Spikes (odc. 1a),
- Lekarz (odc. 3b),
- Dyrektor Cutler (odc. 4a),
- Burmistrz (odc. 4b)
- Agnieszka Matysiak –
- Drużynowa Susan (odc. 1b),
- Pani Shusher (odc. 2b, 4b),
- Amanda McMurphy (odc. 3a),
- Sekretarka (odc. 4a),
- Reporterka (odc. 4b)
- Anna Sroka –
- Kobieta z widowni (odc. 1b),
- Pani Osbourne (odc. 2b),
- Lady Lady (odc. 14a),
- Veronica Mudslinger (odc. 14b)
- Janusz Zadura –
- Maskotka (odc. 1b),
- Robo Fleem S-G-X (odc. 2a),
- Johnny Hitswell (odc. 3a),
- Fabiano Ciopello (odc. 4a),
- Kolega Trevora (odc. 4b)
- Janusz Wituch –
- Pan Staphl (odc. 2a),
- Donny Rottweiler (jedna scena w odc. 2a),
- Gordo Glideright (odc. 3b),
- Chavez (odc. 22),
- Johnny Hitswell (odc. 22-23, 29, 31, 32a, 38, 40, 43, 44a, 47, 51),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 22, 27-29),
- Papcio Hartman (odc. 23),
- Japończyk #2 (odc. 28),
- T-Bone (odc. 29),
- Dozorca Garth (odc. 36b, 38, 50),
- Ronnie (odc. 37)
- Marek Robaczewski –
- A.U.T.K.O. (odc. 4),
- Nauczyciel języka niemieckiego (odc. 9a),
- Naukowiec #2 (odc. 9b),
- Operator koparki (odc. 11b),
- Ochroniarz (odc. 19b),
- Właściciel lodziarni (odc. 19b),
- Pracownik supermarketu (odc. 21),
- Wiesio (odc. 21),
- Pan Klutzberry (odc. 24)
- Wojciech Machnicki –
- Conrad Fleem (odc. 4),
- Agent (odc. 5a),
- Właściciel fabryki (odc. 5a),
- Pracownik wesołego miasteczka (odc. 5a),
- Sędzia meczu (odc. 27),
- Sędzia (odc. 28),
- Ochroniarz (odc. 29)
- Andrzej Chudy –
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 4a),
- Strażnik (odc. 4b),
- Trener (odc. 27),
- Rempaylo Mcginest (odc. 29),
- Bogacz (odc. 34),
- Starford (odc. 42)
- Paweł Iwanicki –
- Johnny Hitswell (odc. 4a),
- Trevor Bodie (odc. 4b)
- Leszek Zduń –
- Fotograf (odc. 5a),
- Sloan Stone (odc. 5b),
- Komentator (odc. 6a),
- Rusty Cargill (odc. 6a),
- Johnny Hitswell (odc. 9a, 16a, 19b),
- Pracownik zoo (odc. 11b),
- Ace Palmero (odc. 12b, 13b, 16a),
- Nauczyciel (odc. 16b)
- Joanna Węgrzynowska –
- Pracownica Flim. Co (odc. 5b),
- Pani Van Dorn (odc. 6b),
- Chłopiec z filmu Zjawiska nadnaturalne i ty! (odc. 8),
- Silvunia Zupeck (odc. 8),
- Gladys Haig (odc. 12a),
- Trixie (odc. 14b),
- Wyspiarka (odc. 16b),
- Agentka B (odc. 21),
- Konsultantka uśmiechu (odc. 36a)
- Joanna Wizmur – Riley (jedna kwestia w odc. 7a)
- Tomasz Steciuk –
- Dustin Dreamlake (odc. 7b),
- Ace Palmero (odc. 36a, 44a, 49),
- Josh Duhamel (odc. 37),
- Członek Bractwa Czaszki i Śmiesznych Kości #1 (odc. 38),
- Luzik Miś (odc. 38),
- Mistrz Phu (odc. 39),
- Izrael (odc. 40),
- Oz Bertice (odc. 46),
- JM Howard (odc. 47a)
- Waldemar Barwiński –
- Davey Hunkerhoff (odc. 9a),
- Mistrz Craig (odc. 11a)
- Wojciech Paszkowski –
- T.S. Farnsworth (odc. 9a),
- Naukowiec #1 (odc. 9b),
- Wysoki pracownik Fleem. Co (odc. 10b),
- Donny Rottweiler (odc. 11a, 17a, 18b, 20a),
- Konferansjer (odc. 12a),
- Gordo Glideright (odc. 15a),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 13b, 19b, 20a),
- Kierownik sali (odc. 16a),
- Tucker Carson (odc. 17b),
- Nauczyciel matematyki (odc. 18b),
- Ralph Winters (odc. 19b),
- Facet (odc. 20b),
- Komentator (odc. 20b),
- Cliff (odc. 21),
- Tony Zeal (odc. 22),
- Ojciec wieśniak (odc. 27),
- Japończyk #1 (odc. 28),
- JJ Baker (odc. 29),
- Człowiek orkiestra (odc. 30),
- Prezenter filmu FleemCo (odc. 31),
- Mąż w reklamie FleemCo 4000 (odc. 32b),
- Doktor Skorpius (odc. 34, 37, 52),
- Doktor Hans Henkemer (odc. 36b, 52),
- Szofer (odc. 37),
- Dyrektor działu kadr (odc. 42),
- Taksówkarz (odc. 43),
- Ochroniarz (odc. 43)
- Bożena Furczyk –
- Naukowiec (odc. 9b),
- Milionerka (odc. 12b),
- Serena (odc. 12b),
- Shelly Klutzberry (odc. 23, 27-28, 32a),
- Snobka #2 (odc. 24, 34),
- Hawajka (odc. 29),
- Dziewczyna (odc. 32b),
- Chłopiec (odc. 34)
- Łukasz Lewandowski –
- Dyrektor Cutler (odc. 9b),
- Hiram Smeck (odc. 11b, 16b),
- Dingo McGee (odc. 13a)
- Cezary Nowak –
- Konferansjer (odc. 9b),
- Milioner (odc. 11b, 13b),
- Ralph Winters (odc. 28-29)
- Józef Mika – Herr Doofentanzer (odc. 10a)
- Daniel Załuski – Narrator Wyspy wulkanu (odc. 10b)
- Jerzy Dominik –
- Spiker (odc. 12b),
- Kelner Le Petit Fromage #1 (odc. 16a),
- T-Bone (odc. 16b, 17b, 19b)
- Robert Tondera –
- Dyrektor Cutler (odc. 13a-13b, 14b, 16b, 17a, 18b, 19b, 20b, 24, 26, 31, 35, 36b, 50, 51),
- Syn (odc. 13a),
- Głos na stronie fleemster.com (odc. 19a),
- Kucyk (odc. 22),
- Max (odc. 23),
- Chłopak Wendy (odc. 24),
- Hans Henkemer (odc. 25),
- Goober (odc. 29),
- Właściciel wypożyczalni video (odc. 30),
- Chuck Winkendale (odc. 33),
- Niski pracownik Fleem. Co (odc. 36b, 50),
- Rosyjski trener łyżwiarstwa (odc. 38),
- Głos odrzucający kartę (odc. 40),
- Konferansjer (odc. 43)
- Joanna Jabłczyńska – Słynna Gwiazda (odc. 17a)
- Tomasz Kozłowicz –
- Doktor Skorpius (odc. 22),
- Skip Triper (odc. 23, 46, 48),
- Rodrigo Tarantinez (odc. 24, 26),
- Sloan Stone (odc. 32b),
- Radosny Radek (odc. 34),
- Terrence (odc. 47)
- Katarzyna Łaska –
- Pielęgniarka #1 (odc. 22),
- Dziewczyna (odc. 24),
- Motocyklistka (odc. 24),
- Snobka #1 (odc. 24),
- Wendy (odc. 24),
- Kosmitki (odc. 25),
- Christie (odc. 26),
- Dziewczyna #2 (odc. 27)
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Pielęgniarka #2 (odc. 22),
- Chłopiec grający w przedstawieniu (odc. 29)
- Artur Kaczmarski –
- Lekarz (odc. 22),
- Klaun #1 (odc. 22),
- Bogacz (odc. 23),
- Klient (odc. 24),
- Beth (odc. 28),
- Narrator (odc. 37),
- Prezenter (odc. 46)
- Zbigniew Konopka –
- Lasley (odc. 22),
- Zbir #2 (odc. 22),
- Opiekun (odc. 23),
- Zbir (odc. 24),
- Naukowiec (odc. 26),
- Agent (odc. 27)
- Klaudiusz Kaufmann –
- Junior (odc. 23),
- Joe (odc. 26)
- Zbigniew Suszyński –
- Dingo McGee (odc. 28),
- Komentator (odc. 29),
- Konferansjer (odc. 29),
- Fabian LaToul (odc. 31)
- Anna Gajewska – Lisa (odc. 27)
- Joanna Pach –
- Brylantyna (odc. 27),
- Sky Blossoms (odc. 31),
- Dziewczyna (odc. 36a),
- Tiffany (odc. 36b, 40),
- Doktor Klon (odc. 37),
- Kucyk (odc. 40),
- Modelka #1 (odc. 43),
- Nauczycielka muzyki (odc. 45),
- Claudia (odc. 47a),
- Decca Growly (odc. 48),
- Żona doktora Skorpiusa (odc. 52)
- Andrzej Gawroński –
- Stary pirat (odc. 27),
- Pan Fraley (odc. 31)
- Anna Sztejner –
- Babcia Buzza (odc. 29),
- Kevin (odc. 37),
- Łyżwiarka (odc. 38),
- Matka Gwiazdora (odc. 38),
- Siostra Johnny'ego (odc. 40)
- Ewa Kania – Amanda McMurphy (odc. 30)
- Paweł Szczesny –
- Fotograf szkolny (odc. 32b),
- Kaskader #2 (odc. 35)
- Jakub Szydłowski –
- Profesjonalny fotograf (odc. 32b),
- Futbolista (odc. 33),
- Falujący Duke (odc. 34),
- Kaskader #1 (odc. 35),
- Donnie Rotweiler (odc. 47b, 51),
- Sierżant (odc. 49),
- Zapaśnik (odc. 49),
- Buck Spikes (odc. 52)
- Agnieszka Judycka – Bailey (odc. 34)
- Karol Wróblewski – Proctor (odc. 34)
- Monika Kwiatkowska – Słynna Gwiazda (odc. 35)
- Wojciech Socha –
- Chłopak (odc. 39),
- Silver (odc. 42),
- Stylista (odc. 43),
- Cam (odc. 45),
- Pan Kelpman (odc. 49)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Adam Krylik (czołówka)
- Katarzyna Łaska (czołówka)
- Magdalena Krylik (odc. 9b, 12b, 17a, 33)
- Agnieszka Kunikowska (odc. 11a, 23)
- Mirosław Zbrojewicz (odc. 11a, 24, 33, 36a)
- Wojciech Paszkowski (odc. 17a, 51)
- Jarosław Boberek (odc. 17a)
- Joanna Węgrzynowska (odc. 18b)
- Elżbieta Jędrzejewska (odc. 23)
- Krystyna Kozanecka (odc. 23)
- Beata Łuczak (odc. 23)
- Bożena Furczyk (odc. 23)
- Jakub Szydłowski (odc. 24)
- Grzegorz Drojewski (odc. 29)
- Anna Apostolakis-Gluzińska (odc. 33)
- Izabela Dąbrowska (odc. 33)
- Juliusz Kamil (odc. 33)
i inni
Lektor:
- Jerzy Dominik (tytuły i napisy ekranowe odc. 1-21),
- Daniel Załuski (tłumaczenie napisów w odc. 10a),
- Grzegorz Pawlak (tyłówka – seria I),
- Artur Kaczmarski (odc. 22-52)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.01.2007 | 01 | Zwyczajne, niezwyczajne | Todd Strikes Out |
Wyzwanie | The Jerky Girls | ||
09.03.2007 | 02 | Stróż prawa i samowoli | The InSecurity Guard |
Cicho sza | Ou!et R!ot | ||
16.03.2007 | 03 | Prawda boli | The Truth Hurts |
Szalona odwaga | Jumping Mad | ||
02.03.2007 | 04 | Kopciuszek | CindeRiley |
Nowa fala | Skate-Gate | ||
06.04.2007 | 05 | Lekka przesada | Going Overboard |
Urodziny Riley | Riley's Birthday | ||
13.04.2007 | 06 | Duch Halloween | Halloween Spirits |
01.01.2007 | 07 | Nietakt | Days of Blunder |
Ciśnienie na pompony | Cheer Pressure | ||
23.03.2007 | 08 | Majestatyczny koń | The Majestic Horse |
Wesołe miasteczko | Carnie Dearest | ||
27.04.2007 | 09 | Davey Hunkerhoff | Davey Hunkerhoff |
Szczur | Ratted Off | ||
20.04.2007 | 10 | Zgrywaj Niemca | German Squirmin' |
Kwestia gustu | The Means Justify the Trend | ||
04.05.2007 | 11 | Mistrz Fu | Master Pho |
ZOO | Zoo or False? | ||
18.05.2007 | 12 | Wycieczka | Fieldtrippin' |
Skrzypaczka | Fiddling Around | ||
30.06.2008 | 13 | Abra-K-dabra! | AbraKDabra! |
Dzień wyznań | Kumquat Day | ||
11.05.2007 | 14 | Najlepsze nieprzyjaciółki | Best Friends ForNever? |
Trudne wybory | Running from Office | ||
08.06.2007 | 15 | Romantyczny Daring | A Daring Romance |
Gosposia | Maid for K | ||
18.03.2008 | 16 | Dziewczyna dla brzydala | The Frog Prince |
Śnieżny raj | Snow Place Like Nome | ||
25.05.2007 | 17 | Boyzroq | Boyzroq |
Wojna o piłkę | Ball Hogs | ||
02.07.2008 | 18 | Wygłup | Clueless |
Konrad ma wolne | Conrad's Day Off | ||
01.06.2007 | 19 | iTodd | iTodd |
Dick biega | See Dick Run | ||
17.03.2008 | 20 | Randka doskonała | The Perfect Date |
Zemsta | Serf's Up | ||
01.07.2008 | 21 | London wzywa | London Calling |
SERIA DRUGA | |||
26.09.2008 | 22 | Riley szpiegiem | The Spy Who Was Riley |
22.09.2008 | 23 | Obóz na sto dwa | The Campiest Episode Never |
30.09.2008 | 24 | Show Biznes | She Works Hard for the Movies |
28.09.2008 | 25 | Kosmiczni Daringowie | Space Family Daring |
04.10.2008 | 26 | Impreza u Todda i Riley | Late Night with Todd and Riley |
05.10.2008 | 27 | Lisica | The Rizzle |
11.10.2008 | 28 | Wulkaniczna wyspa | Volcano Island |
18.10.2008 | 29 | Bez telefonu | Phoneless in Pleasant Hills |
18.10.2008 | 30 | Zamaskowana Tasumi | Tasumi Unmasked |
25.10.2008 | 31 | Tajemnica Pleasant Hills | Pleasant Hills Confidential |
25.10.2008 | 32 | Wyprzedaż garażowa | Garage Sale Daring |
Prywatność Todda | Private Todd | ||
03.11.2008 | 33 | Piąte, świąteczne, gwiazdorskie pokazy kaskaderskie Dicka Daringa | Dick Daring's All-Star Holiday Stunt Spectacular |
14.03.2009 | 34 | Radość morska | Glee by the Sea |
22.06.2009 | 35 | Hollybrud | Hollywouldn't |
25.06.2009 | 36 | Miss kręgli | Bowled Over |
Mała Tiff | A Little Tiffed Off | ||
29.06.2009 | 37 | Kanadyjska zmyła | Canadian Fakin' |
02.07.2009 | 38 | Marsz do szkoły | You Got Schooled |
09.07.2009 | 39 | Łamigłówka | Puzzle Me Daring |
09.07.2009 | 40 | Super kredyt | Extra Credit |
14.07.2009 | 41 | Świecąca pomarańcza | A Buzzwork Orange |
17.07.2009 | 42 | Klęska wąsacza | Moustache Mayhem |
28.07.2009 | 43 | Złamane serce w mieście | Heartbreak in the City |
29.07.2009 | 44 | Podwójny skok | Double Trouble |
Zemsta Księcia Cynamonowe Buty | The Revenge of Prince Cinnamon Boots | ||
05.08.2009 | 45 | Drwina i uprzedzenia | Snide and Prejudice |
07.08.2009 | 46 | Atak sztuki | Art Attack |
brak danych | 47 | Bar micwa Sheltona | Shelton's Bar Mitzvah |
Zabujany w Riley | Crushing Riley | ||
24.08.2009 | 48 | Niesprawiedliwość jest ślepa | Injustice is Blind |
26.08.2009 | 49 | Prawda czy rodzina | Truth or Daring |
31.08.2009 | 50 | Pogromcy Toda | Todd-Busters |
brak danych | 51 | Dwa razy Riley | A Tale of Two Rileys |
brak danych | 52 | Niewymienialni | Irreplaceable |
Linki zewnętrzne
- Wymiennicy w polskiej Wikipedii
- Wymiennicy w bazie filmweb.pl