Batman (serial animowany 1992): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 20 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Batman
|tytuł=Batman
|tytuł oryginalny= Batman: The Animated Series
|tytuł oryginalny=Batman: The Animated Series
|plakat= Batman 1992.jpg
|plakat=Batman 1992.jpg
|gatunek= animacja, przygodowy
|gatunek=animacja, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[ZigZap]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja=[[ZigZap]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(2. wersja)</small>
|platforma=[[Netflix]], [[Amazon Prime Video]] <small>(2. i 3. wersja)</small> <small>(2. i 3. wersja)</small>
|platforma=[[Netflix]] <small>(2. i 3. wersja)</small>, [[Amazon Prime Video]] <small>(2. i 3. wersja)</small>
|lata produkcji= 1992–1998
|lata produkcji=1992–1998
|data premiery=[[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />4 sierpnia [[2006]] <small>(2. wersja)</small><br />21 listopada [[2023]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=[[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />4 sierpnia [[2006]] <small>(2. wersja)</small><br />21 listopada [[2023]] <small>(3. wersja)</small>
|sezony=2 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(2. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(3. wersja)</small>  
|sezony=2 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(2. wersja)</small><br />3 z 3 <small>(3. wersja)</small>  
|odcinki=8 z 109 <small>(1. wersja)</small><br />101 z 109 <small>(2. wersja)</small><br />53 z 109 <small>(3. wersja)</small>  
|odcinki=8 ze 109 <small>(1. wersja)</small><br />101 ze 109 <small>(2. wersja)</small><br />53 ze 109 <small>(3. wersja)</small>  
}}
}}
: ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1992 roku. Możesz także szukać [[Batman|innych haseł związanych z Batmanem]].''
: ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1992 roku. Możesz także szukać [[Batman|innych haseł związanych z Batmanem]].''
Linia 21: Linia 21:
Serial z polskim dubbingiem po raz pierwszy został wydany przez [[Warner Bros.|Warner Home Video]] pod koniec lat 90. na czterech kasetach wideo – '''Batman''' (odc. 28 i 18), '''Batman: Ogień i lód''' (odc. 84 i 63), '''Pingwin''' (odc. 47 i 55) i '''Trujący Bluszcz''' (odc. 70 i 29).
Serial z polskim dubbingiem po raz pierwszy został wydany przez [[Warner Bros.|Warner Home Video]] pod koniec lat 90. na czterech kasetach wideo – '''Batman''' (odc. 28 i 18), '''Batman: Ogień i lód''' (odc. 84 i 63), '''Pingwin''' (odc. 47 i 55) i '''Trujący Bluszcz''' (odc. 70 i 29).


Od 4 sierpnia [[2006]] roku serial był dostępny z drugą wersją dubbingu na płytach DVD (odc. 1-56), a następnie emitowany na [[ZigZap]]ie. Stacja zleciła także dubbing do odc. 57-96, 100-103 i 109.
Od 4 sierpnia [[2006]] roku serial był dostępny z drugą wersją dubbingu na płytach DVD (odc. 1-56), a następnie emitowany na [[ZigZap]]ie. Stacja zleciła także dubbing do odc. 57-96, 100-103 i 109.


Od 21 listopada [[2023]] roku serial jest dostępny na platformie [[Netflix]], przy czym do odc. 57-65 wykonano nową wersję dubbingu. 20 stycznia [[2024]] roku serial miał premierę na platformie [[Amazon Prime Video]], z nową wersją dubbingu do odc. 66-96, 100-103 i 109, oraz po raz pierwszy zdubbingowanymi odc. 97-99 i 104-108.
Od 21 listopada [[2023]] roku serial jest dostępny na platformie [[Netflix]], przy czym do odc. 57-65 wykonano nową wersję dubbingu. 20 stycznia [[2024]] roku serial miał premierę na platformie [[Amazon Prime Video]], z nową wersją dubbingu do odc. 66-96, 100-103 i 109, oraz po raz pierwszy zdubbingowanymi odc. 97-99 i 104-108.
== Fabuła ==
== Fabuła ==
Batman - człowiek nietoperz, to alter ego Bruce'a Wayne'a. Jego zadaniem jest walka ze złem i pomoc mieszkańcom Gotham City. Bruce Wayne był szczęśliwym dzieckiem pary miliarderów. Pomimo bogactwa nigdy nie był rozpieszczany ani wychowywany w kulcie pieniądza. Pewnego wieczoru, gdy wracał z rodzicami z kina, zostali zaatakowani przez pospolitego złodziejaszka. Gdy Wayne'owie stawili opór, bandyta zabił ich bez skrupułów na oczach małego Bruce'a. Ten wypadek całkowicie zmienił jego życie. Chłopiec wyjechał z miasta, ciężko trenował i poprzysiągł sobie, że nikt już nigdy nie będzie narażony na cierpienie i niebezpieczeństwo. Tak narodził się Batman, superbohater, który wypowiedział wojnę złym ludziom. Bruce Wayne, jako Człowiek Nietoperz staje do walki z dawnym prokuratorem Dwie Twarze, Jokerem, Pingwinem, Kobietą Kot, Człowiekiem Zagadką i panu Freeze'owi. Batman nie posiada żadnych nadludzkich mocy, jedynie dzięki treningom i niesamowitym gadżetom jest w stanie pokonać swoich wrogów.
Batman człowiek nietoperz, to alter ego Bruce’a Wayne’a. Jego zadaniem jest walka ze złem i pomoc mieszkańcom Gotham City. Bruce Wayne był szczęśliwym dzieckiem pary miliarderów. Pomimo bogactwa nigdy nie był rozpieszczany ani wychowywany w kulcie pieniądza. Pewnego wieczoru, gdy wracał z rodzicami z kina, zostali zaatakowani przez pospolitego złodziejaszka. Gdy Wayne’owie stawili opór, bandyta zabił ich bez skrupułów na oczach małego Bruce’a. Ten wypadek całkowicie zmienił jego życie. Chłopiec wyjechał z miasta, ciężko trenował i poprzysiągł sobie, że nikt już nigdy nie będzie narażony na cierpienie i niebezpieczeństwo. Tak narodził się Batman, superbohater, który wypowiedział wojnę złym ludziom. Bruce Wayne, jako Człowiek Nietoperz staje do walki z dawnym prokuratorem Dwie Twarze, Jokerem, Pingwinem, Kobietą Kot, Człowiekiem Zagadką i panu Freeze’owi. Batman nie posiada żadnych nadludzkich mocy, jedynie dzięki treningom i niesamowitym gadżetom jest w stanie pokonać swoich wrogów.


<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-246496 Teleman]</small>
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-246496 Teleman]</small>
Linia 44: Linia 44:
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Alfred Pennyworth'''
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Alfred Pennyworth'''
* [[Bartosz Opania]] – '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson'''
* [[Bartosz Opania]] – '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson'''
* [[Jerzy Dominik]] –
** '''Komisarz James Gordon''' <small>(odc. 18, 47)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Prezes Banku Federalnego Gotham''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Earl Cooper''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Komisarz James Gordon''' <small>(odc. 29, 63, 70, 84)</small>,
** '''Komisarz James Gordon''' <small>(odc. 29, 63, 70, 84)</small>,
** '''Człowiek Crane’a''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>
** '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Jerzy Dominik]] –
** '''Komisarz James Gordon''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Earl Cooper''' <small>(odc. 55)</small>
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Piotr Bąk]] –
* [[Piotr Bąk]] –
Linia 57: Linia 60:
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Pingwin / Oswald Cobblepott'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Pingwin / Oswald Cobblepott'''
* [[Marcin Troński]] – '''Mr. Freeze / Victor Fries'''<!-- <small>(odc. 84)</small>-->
* [[Marcin Troński]] – '''Mr. Freeze / Victor Fries'''<!-- <small>(odc. 84)</small>-->
* [[Zbigniew Bielski]] –
** '''Właściciel mieszkania''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Szary Duch / Simon Trent''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Szary Duch / Simon Trent''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Szalony Bombardier / Ted Dymer''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Piotr Adamczyk]] –
** '''Szalony Bombardier / Ted Dymer''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Uliczny bandyta #2''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Narrator''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Narrator serialu''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Pielęgniarz''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Uliczny bandyta #1''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Przyboczny''' <small>(odc. 55)</small>,
** '''Steven Carlyle''' <small>(odc. 70)</small>
** '''Steven Carlyle''' <small>(odc. 70)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Frankie''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] –
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Maggie''' <small>(odc. 29)</small>
** '''Frankie''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Dyrektor Global Motors''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Jolanta Wilk]] – '''Summer Gleeson''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Kolekcjoner taśm''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Eagleton''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Doktor Wu''' <small>(odc. 28)</small><!--
** '''Kierowczyni autobusu''' <small>(odc. 47)</small>-->
* [[Robert Tondera]] – '''Torchy''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Maggie Page''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Dorota Ignatjew]] –
** '''Violet''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Lily''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Jolanta Bujnowska]] – '''Pani Thomas''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Pierce''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Pierce''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Mirosław Guzowski]] –
** '''Kierownik sali''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Sheldrake''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Lech Łotocki]] – '''Arnold Rundle''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Jacek Czyż]] – '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Jacek Czyż]] – '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Yanni Stavros''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Yanni Stavros''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Maciej Czapski]] –
** '''Człowiek Zeusa #2''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Saunders''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Karl Rossum''' <small>(odc. 84)</small><!--
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Cindy''' <small>(odc. 70)</small>-->
* [[Mikołaj Müller]] – '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Mikołaj Müller]] – '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Zbigniew Bielski]]
* [[Lech Łotocki]]
* [[Maciej Czapski]]
* [[Dorota Ignatjew]]
* [[Jolanta Bujnowska]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Mirosław Guzowski]]
i inni
i inni


Linia 113: Linia 145:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Radosław Pazura]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
* [[Radosław Pazura]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Harvey Bullock'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Inspektor Harvey Bullock'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Komisarz James Gordon'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Komisarz James Gordon'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Alfred Pennyworth'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Alfred Pennyworth'''
Linia 119: Linia 151:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Mirosław Guzowski]] – '''Joker / Jack Napier'''
* [[Mirosław Guzowski]] – '''Joker / Jack Napier'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell'''
* [[Monika Pikuła]] –
** '''Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell''',
** '''Kobieta''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Widzka''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Chi Chi''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''' <small>(oprócz odc. 3)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''' <small>(oprócz odc. 3)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Anna Dereszowska]] – '''Oficer Renee Montoya'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Oficer Renee Montoya'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Trujący Bluszcz / Pamela Isley'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Trujący Bluszcz / Pamela Isley'''
* [[Cezary Nowak]] –
* [[Cezary Nowak]] –
** '''Dwie Twarze / Harvey Dent''',
** '''Dwie Twarze / Harvey Dent''',
Linia 129: Linia 165:
** '''Gość na przyjęciu #4''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Gość na przyjęciu #4''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Janusz Łagodziński]] – '''Pingwin / Oswald Cobblepott'''
* [[Janusz Łagodziński]] –
** '''Pingwin / Oswald Cobblepott''',
** '''Sam Giddell''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Burmistrz Hamilton Hill''',
** '''Burmistrz Hamilton Hill''',
Linia 148: Linia 186:
** '''Franklin''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Franklin''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Strażak''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Strażak''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Policjant''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Ochroniarz #4''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Batgirl / Barbara Gordon'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Batgirl / Barbara Gordon'''
* [[Marek Obertyn]] –
* [[Marek Obertyn]] –
Linia 155: Linia 194:
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Rupert Thorne'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Rupert Thorne'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Pan Freeze / Victor Fries'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Pan Freeze / Victor Fries'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Kobieta Kot / Selina Kyle'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Kobieta Kot / Selina Kyle'''
* [[Sławomir Głazek]] –
* [[Sławomir Głazek]] –
** '''Doktor Kirk Langstrom''' <small>(odc. 1, 42, 45)</small>,
** '''Doktor Kirk Langstrom''' <small>(odc. 1, 42, 45)</small>,
Linia 168: Linia 207:
** '''Ivan''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Ivan''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Klaun Jacko''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Klaun Jacko''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Policjant''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Policjant z megafonem''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Prawnik''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Policjant dyżurny''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Przechodzień #1''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Zbir uliczny #2''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Pracownik kasyna''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Prezes banku''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Dyrektor General Motors''' <small>(odc. 55)</small>,
** '''Zbir Jokera #2''' <small>(odc. 56)</small>,
** '''Przewodniczący Klubu Samców''' <small>(odc. 56)</small>
* [[Jacek Zawada]] –
* [[Jacek Zawada]] –
** '''Pilot sterowca policyjnego #1''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pilot sterowca policyjnego #1''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 179: Linia 231:
** '''Człowiek Thorne’a #2''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Człowiek Thorne’a #2''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Człowiek Freeze’a #2''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Człowiek Freeze’a #2''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Hartness''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Właściciel mieszkania''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Leon''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Billy''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Zbir uliczny #1''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Torchy''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Rybak #3''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Numbers''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Człowiek Kleisera #1''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Kelner''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Kierownik sali''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Monk''' <small>(odc. 49)</small>,
** '''Murphy''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Chłopak''' <small>(odc. 56)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 56)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] –
* [[Tomasz Błasiak]] –
** '''Strażnik''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Zbieg''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Zbieg''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Pomocnik Stromwella #1''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Pomocnik Stromwella #1''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Ferris Boyle''' <small>(odc. 14)</small><!--,
** '''Ferris Boyle''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Narrator w serialu o Szarym Duchu''' <small>(odc. 18)</small>-->
** '''Narrator serialu''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Daniel Mockridged''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Naukowczyni-kochanka''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Naukowczyni-kochanka''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 195: Linia 268:
** '''Gość na przyjęciu''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Gość na przyjęciu''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Dziewczyna #3''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Dziewczyna #3''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Prezesowa''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Ochroniarka''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Bankierka''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Tłum''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
* [[Wojciech Machnicki]] –
Linia 206: Linia 282:
** '''Scarface (zbir)''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Scarface (zbir)''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Zbir #1''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Zbir #1''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Lloyd Ventrix''' <small>(odc. 17)</small>
** '''Lloyd Ventrix''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Frankie''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Zbir Zucco #2''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Rybak #1''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Robert Kibalski]] –
* [[Robert Kibalski]] –
** '''Policjant brygadzista #6''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjant brygadzista #6''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Głos w reklamie''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Głos w reklamie''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Klient''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Szef kuchni''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Człowiek Kleisera #2''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Uliczny zbir #1''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 53)</small>
* [[Anna Szawiel]] –
* [[Anna Szawiel]] –
** '''Summer Gleeson''' <small>(odc. 2-4, 8, 10, 14, 18, 20-21, 23, 25-26, 35, 41, 49)</small>,
** '''Summer Gleeson''' <small>(odc. 2-4, 8, 10, 14, 18, 20-21, 23, 25-26, 35, 41, 49)</small>,
Linia 223: Linia 310:
** '''Doktor Long''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Doktor Long''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Król Kanałów''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Król Kanałów''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Doobie''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Doobie''' <small>(odc. 11)</small><!--,
** '''Zbir Jokera''' <small>(odc. 22)</small>-->,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Żebrak''' <small>(odc. 26)</small>
** '''Żebrak''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Jan Kulczycki]] –
* [[Jan Kulczycki]] –
Linia 238: Linia 327:
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kopacz''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kopacz''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Zbir Thorne’a #1''' <small>(odc. 10-11)</small>
** '''Zbir Thorne’a #1''' <small>(odc. 10-11)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 21, 23)</small>,
** '''Biegacz''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 48, 56)</small>
* [[Maciej Kujawski]] –
* [[Maciej Kujawski]] –
** '''Kierowca''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Kucharz''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Kucharz''' <small>(odc. 5)</small>,
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –  
** '''Wystawca #2''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Ochroniarz #3''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Ochroniarz #5''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''Nastolatek #1''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Nastolatek #1''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Wilkes''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wilkes''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Frankie''' <small>(odc. 10-11)</small>,
** '''Frankie''' <small>(odc. 10-11)</small>,
** '''Raven''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Raven''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Andrzej Chudy]] – '''Komisarz Hackle''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Komisarz Hackle''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Lennie''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Bankier #1''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Driller''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Driller''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Boss Biggis''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Boss Biggis''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Szef gangsterów''' <small>(odc. 15-16)</small>
** '''Szef gangsterów''' <small>(odc. 15-16)</small>,
** '''Sędzia z koszmaru''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Pan Hari''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Jacek Rozenek]] –
* [[Jacek Rozenek]] –
** '''Dan Riley''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Dan Riley''' <small>(odc. 8)</small>,
Linia 260: Linia 364:
** '''Jordan Hill''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Jordan Hill''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Młody Michael Stromwell''' <small>(odc. 12)</small>
** '''Młody Michael Stromwell''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Adam Bauman]] –  
* [[Adam Bauman]] –
** '''Carlos''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Carlos''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Pan Stern''' <small>(odc. 15-16)</small>,
** '''Pan Stern''' <small>(odc. 15-16)</small>,
Linia 266: Linia 370:
** '''Uliczny zbir''' <small>(odc. 33)</small>
** '''Uliczny zbir''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Joanna Jędryka]] –
* [[Joanna Jędryka]] –
** '''Doktor Nora Crest''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Doktor Nora Crest''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Doktor Leslie Thompkins''' <small>(odc. 26, 30, 47, 53)</small>
** '''Doktor Leslie Thompkins''' <small>(odc. 26, 30, 47, 53)</small>
* [[Marta Walesiak]] – '''Candace''' <small>(odc. 10-11)</small>  
* [[Marta Walesiak]] – '''Candace''' <small>(odc. 10-11)</small>
* [[Małgorzata Socha]] – '''Grace Lamont''' <small>(odc. 10-11)</small>
* [[Małgorzata Socha]] –
** '''Grace Lamont''' <small>(odc. 10-11)</small>,
** '''Lily''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Violet''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Zbir Thorne’a #2''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Zbir Thorne’a #2''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Zawodnik z drużyny Rogersa''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Gracz Uniwersytetu Gotham''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Pielęgniarz''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Człowiek Daggetta''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Człowiek Daggetta''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Antyterrorysta''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Antyterrorysta''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Rybak''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Rybak #1''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Garth''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Garth''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Bandyta''' <small>(odc. 47)</small>
** '''Uliczny zbir #1''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Harleyowiec''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Zbir Jokera #1''' <small>(odc. 56)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 56)</small>
* [[Robert Tondera]] –
* [[Robert Tondera]] –
** '''Reporter''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Gość #2''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Gość #2''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Przewodnik''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Zbir Al''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''John Hamner''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Rybak #2''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Pomocnik Thorne’a''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Pomocnik Thorne’a''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Szaleniec''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Kierowca autobusu''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''Staruszka''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 10)</small>,
Linia 292: Linia 410:
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Zbir Czerwonego Pazura''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Zbir Czerwonego Pazura''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Kierowca''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Więzień''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Min''' <small>(odc. 11)</small>,  
** '''Min''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Max''' <small>(odc. 11)</small>,  
** '''Max''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''John''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Nitro''' <small>(odc. 26)</small>
** '''Nitro''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] –
* [[Kajetan Lewandowski]] –
Linia 305: Linia 425:
** '''Connie Stromwell''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Connie Stromwell''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Pani Grant''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Pani Grant''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Pomocnik Stromwella #2''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] –
** '''Pomocnik Stromwella #2''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Wystawca #1''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 12)</small>,
Linia 311: Linia 433:
** '''Wręczający nagrodę''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Wręczający nagrodę''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Kolekcjoner filmów''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Elliot''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 25)</small>
** '''Kolekcjoner taśm''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Asystent''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 25)</small>
* [[Witold Wysota]] – '''Jay''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Witold Wysota]] – '''Jay''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Monika Błachnio]] – '''Roberta''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Monika Błachnio]] –
** '''Roberta''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Kimberly Ventrix''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Marcin Hycnar]] –
* [[Marcin Hycnar]] –
** '''Frank''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Frank''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Szalony Bombiarz / Ted Dymer''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Szalony Bombiarz / Ted Dymer''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Wizard''' <small>(odc. 49)</small>
** '''Wizard''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Nick''' <small>(odc. 13)</small>  
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Nick''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Maven''' <small>(odc. 15-16, 36)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Maven''' <small>(odc. 15-16, 36)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Czerwony Pazur''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Czerwony Pazur''' <small>(odc. 15-16)</small>
Linia 331: Linia 460:
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Dziewczyna #2''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Dziewczyna #2''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Pani Perkins''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Sędzia Vargas''' <small>(odc. 28, 49)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Andrea''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Andrea''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Narzeczona w filmie''' <small>(odc. 52)</small>,
** '''Narzeczona w filmie''' <small>(odc. 52)</small>,
** '''Latynoska''' <small>(odc. 53)</small>
** '''Latynoska''' <small>(odc. 53)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 25, 48)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] –
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] –
** '''Dziewczyna #4''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Dziewczyna #4''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Sekretarka Fugita''' <small>(odc. 25)</small>,<!--
** '''Kobieta''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Mary Grayson''' <small>(odc. 32)</small>,-->
** '''Dziennikarka''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Mary Grayson''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Spikerka radiowa''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Pracownica''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Biegaczka''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Biegaczka''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Stella Bates''' <small>(odc. 52)</small>
** '''Stella Bates''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Beatrycze Łukaszewska]] –
* [[Beatrycze Łukaszewska]] –
** '''Helen''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Helen Ventrix''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Lisa Clark''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Lisa Clark''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Grzegorz Wons]] – '''Szary Duch / Simon Trent''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Grzegorz Wons]] – '''Szary Duch / Simon Trent''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –  
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Nostromos''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Nostromos''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''McWhirter''' <small>(odc. 31)</small>
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 30)</small>,
* [[Henryk Talar]] – '''Ethan Clarke''' <small>(odc. 19)</small>
** '''McWhirter''' <small>(odc. 31)</small>,
* [[Marcin Troński]] – '''Roland Daggett''' <small>(odc. 20-21, 26, 36, 85)</small>
** '''Zbir Zucco #1''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Józef Mika]] – '''Charlie Collins''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Henryk Talar]] – '''Ethan Clark''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Roland Daggett''' <small>(odc. 20-21, 26, 36)</small>
* [[Jacek Mikołajczak]] –
** '''Raymond Bell''' <small>(odc. 20-21)</small>,
** '''Oprych''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Kazimierz Wysota]] – '''„Zarazek”''' <small>(odc. 20-21)</small><!--
* [[Agnieszka Maliszewska]] – '''Kobieta z widowni''' <small>(odc. 21)</small>-->
* [[Józef Mika]] – '''Charles Collins''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] –
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Prezenter Boseman''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Prezenter Boseman''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Doktor Achilles Milo''' <small>(odc. 36, 43)</small>
** '''Doktor Achilles Milo''' <small>(odc. 36, 43)</small>
* [[Bartosz Turzyński]] – '''Brian''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Bartosz Turzyński]] – '''Brian Rogers''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Jarosław Gajewski]] – '''Tempus Fugit / Król Czasu''' <small>(odc. 25)</small>
* [[Jarosław Gajewski]] – '''Tempus Fugit / Król Czasu''' <small>(odc. 25)</small>
* [[Robert Czebotar]] – '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 27, 30)</small>
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] –
** '''Mama''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Robert Czebotar]] –
** '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 27, 30)</small>,
** '''John Grayson''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Zbir Zucco #3''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Alicja''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Alicja''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Jolanta Olszewska]] –
** '''Marcia Cates''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Pani Thomas''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Sędzia Vargas''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Ilona Chojnowska]] – '''Doktor Wu''' <small>(odc. 28)</small><!--
* [[Dominik Łoś]] –
** '''Człowiek Crane’a''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 28)</small>-->
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Maggie Page''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Maggie Page''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Jolanta Olszewska]] – '''Pani Thomas''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Vaclav Josek''' <small>(odc. 31)</small>
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Vaclav Josek''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Zbir''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Josiah Wormwood''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Josiah Wormwood''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Gospodyni domu''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Elżbieta Gaertner]] –
** '''Gospodyni domu''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Berty''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Urzędniczka''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Ferris Dolan''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Ferris Dolan''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 40, 48)</small>,
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 40, 48)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''Arnold Rundle''' <small>(odc. 55)</small>
** '''Arnold Rundle''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Chi Chi''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Zatanna''' <small>(odc. 54)</small>
* [[Łukasz Lewandowski]] –
* [[Łukasz Lewandowski]] –
** '''Carl Francis''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Carl Francis''' <small>(odc. 34)</small>,
Linia 379: Linia 540:
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Hugo Strange''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Hugo Strange''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Włodzimierz Press]] – '''Karl Rossum''' <small>(odc. 38-39)</small>
* [[Włodzimierz Press]] – '''Karl Rossum''' <small>(odc. 38-39)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Randa Duane''' <small>(odc. 38-39)</small>
* [[Piotr Bąk]] –
** '''H.A.R.D.A.C.''' <small>(odc. 38-39)</small>,
** '''Narrator programu przyrodniczego''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Pilot''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''Bankier #2''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Tragarz''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Łukasz Nowicki]] – '''Cameron Keiser''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Łukasz Nowicki]] – '''Cameron Keiser''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Mariusz Krzemiński]] – '''Emile Dorian''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Janusz Zadura]] – '''Emile Dorian''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Anthony Romulus''' <small>(odc. 43)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Anthony Romulus''' <small>(odc. 43)</small>
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Kairi Tanaga''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Jan Piechociński]] – '''Pierce Chapman''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Jan Piechociński]] – '''Pierce Chapman''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Ewelina Szostkowa|Ewelina Dubczyk]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Ewelina Szostkowa|Ewelina Dubczyk]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Anna Gajewska]] –'''Talia al Ghul''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Cezary Domagała]] –
** '''James „Jimmy” Peake / Jazzman''' <small>(odc. 49)</small>,
** '''Earl Cooper''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Talia al Ghul''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Marcin Perchuć]] –
* [[Marcin Perchuć]] –
** '''Vertigo''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Vertigo''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Billy''' <small>(odc. 52)</small>
** '''Billy''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Tadeusz Borowski]] –
* [[Tadeusz Borowski]] –
** '''Ra’s al Ghul''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 52)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 52)</small>,
** '''Doktor Matthew Thorne''' <small>(odc. 53)</small><!--
** '''Doktor Matthew Thorne''' <small>(odc. 53)</small>
* [[Rafał Cieszyński]] – '''Człowiek Thorne’a''' <small>(odc. 53)</small>-->
* [[Maciej Więckowski]] –<!--
** '''Strażnik więzienny''' <small>(odc. 47)</small>,-->
** '''Eddie G.''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Chubb''' <small>(odc. 53)</small>,
** '''Eagleton''' <small>(odc. 55)</small><!--
* [[Rafał Cieszyński]] – '''Hoffman''' <small>(odc. 53)</small>-->
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Zatanna''' <small>(odc. 54)</small>
* [[Sebastian Skoczeń]] – '''Montague Kane''' <small>(odc. 54)</small>
* [[Sebastian Skoczeń]] – '''Montague Kane''' <small>(odc. 54)</small>
* [[Cezary Domagała]] – '''Earl Cooper''' <small>(odc. 55)</small>
* [[Małgorzata Olszewska]]<!-- – '''Timmy Frye''' <small>(odc. 9)</small>-->
* [[Małgorzata Olszewska]]<!-- – '''Timmy Frye''' <small>(odc. 9)</small>-->
* [[Kazimierz Wysota]]<!-- <small>(odc. 20-21)</small>-->
* [[Michał Maciejewski]]<!-- – '''Zatara''' <small>(odc. 54)</small>-->
* [[Ilona Chojnowska]]<!-- <small>(odc. 28)</small>-->
* [[Maciej Więckowski]]<!-- <small>(odc. 47, 51, 53, 55)</small>-->
* [[Michał Maciejewski]]<!-- <small>(odc. 54)</small>-->
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''': [[Mirosław Guzowski]], [[Janusz Wituch]], [[Piotr Gogol]] i inni <small>(odc. 2)</small>
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Mirosław Guzowski]] <small>(odc. 2)</small>
* [[Janusz Wituch]] <small>(odc. 2)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 2)</small>
* [[Monika Pikuła]] <small>(odc. 34)</small>
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 426: Linia 607:
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 57-96, 109)</small>,
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 57-96, 109)</small>,
* [[Katarzyna Fijałkowska]] <small>(odc. 100-103)</small>
* [[Katarzyna Fijałkowska]] <small>(odc. 100-103)</small>
'''Fragment „[[Wikipedia:Hamlet|Hamleta]]”''' [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Shakespeare'a]] '''w przekładzie''': [[Wikipedia:Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]] <small>(odc. 103)</small><br />
'''Fragment ''„[[Wikipedia:Hamlet|Hamleta]]”''''' [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Shakespeare’a]] '''w przekładzie''': [[Wikipedia:Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]] <small>(odc. 103)</small><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Radosław Pazura]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
* [[Radosław Pazura]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
Linia 432: Linia 613:
** '''Harvey Bullock''' <small>(odc. 57-86, 95, 101)</small>,
** '''Harvey Bullock''' <small>(odc. 57-86, 95, 101)</small>,
** '''Ubu''' <small>(odc. 60-61, 69)</small>,
** '''Ubu''' <small>(odc. 60-61, 69)</small>,
** '''Yanni Stavros''' <small>(odc. 63)</small>
** '''Yanni Stavros''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Zbir Scarface’a''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Reporter #1''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 74)</small>,
** '''M2''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Zbir''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Gubernator''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Frankie''' <small>(odc. 80)</small>,
** '''Król Barlowe''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 96)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 96)</small>,
** '''Pomagier Jokera''' <small>(odc. 102)</small>
** '''Rocco''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 65, 94)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''Komisarz James Gordon''',
** '''Komisarz James Gordon''',
** '''Pomagier Człowieka-Zagadki''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Lucius Fox''' <small>(odc. 69, 89, 96)</small>,
** '''Prowadzący konkurs ''Uśmiechnij się'' ''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Manny''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Prowadzący konkurs ''Uśmiechnij się''''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Doktor Johnson''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Doktor Johnson''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Pomagier Jokera #2''' <small>(odc. 86)</small>
** '''Zbir''' <small>(odc. 86)</small>,
** '''Pomagier Dwóch Twarzy #1''' <small>(odc. 87, 109)</small>,
** '''Mo''' <small>(odc. 87, 109)</small>,
** '''Lucius Fox''' <small>(odc. 89, 96)</small>
** '''Seymour Grey''' <small>(odc. 91)</small>,
* [[Stefan Knothe]] –  
** '''Perry''' <small>(odc. 92)</small>
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Alfred Pennyworth''',
** '''Alfred Pennyworth''',
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 68)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 68)</small>,
** '''Boxy Bennett''' <small>(odc. 72, 81)</small>,
** '''Boxy Bennett''' <small>(odc. 72, 81)</small>,
** '''Policjant na placu #1''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 74)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 74)</small>,
** '''Tod Baker''' <small>(odc. 76 – jedna kwestia)</small>,  
** '''Tod Baker''' <small>(odc. 76 – jedna kwestia)</small>,
** '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 82)</small>,
** '''Reżyser''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 82)</small>,
** '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Pomagier Jokera #1''' <small>(odc. 86)</small>
** '''Pomagier Jokera #1''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Michał Lewandowski]] – '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson''' <small>(oprócz odc. 92)</small>
* [[Michał Lewandowski]] – '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson''' <small>(oprócz odc. 92)</small>
Linia 457: Linia 654:
* [[Mirosław Guzowski]] –
* [[Mirosław Guzowski]] –
** '''Joker / Jack Napier''',
** '''Joker / Jack Napier''',
** '''Przywódca motocyklistów''' <small>(odc. 93)</small>,
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 109)</small>
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Monika Pikuła]] –  
* [[Monika Pikuła]] –
** '''Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell''',
** '''Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell''',
** '''Pomocnica Blake'a''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Cindy''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Kultystka''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Miranda Kane''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Miranda Kane''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Żona Connora''' <small>(odc. 102)</small>  
** '''Geena''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] –
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''',
** '''Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane''',
** '''Arkady Duvall''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Arkady Duvall''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Buddy Standler / Król przypraw''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Buddy Standler / Król Przypraw''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Reporter wiadomości''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Pomocnik Scarface'a #4''' <small>(odc. 89)</small>,<!--
** '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson''' <small>(odc. 92)</small>-->
** '''Reporter''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Tod Baker / Tatko''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Garfield Lynns / Firefly''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Garfield Lynns / Firefly''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Thomas Blake''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Thomas Blake''' <small>(odc. 100)</small>,
Linia 476: Linia 674:
** '''Connor''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Connor''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''J. Carroll Corcoran''' <small>(odc. 109)</small>
** '''J. Carroll Corcoran''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] –  
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] –
** '''Trujący Bluszcz / Pamela Isley''',
** '''Trujący Bluszcz / Pamela Isley''',
** '''Reporterka wiadomości''' <small>(odc. 109)</small>
** '''Reporterka wiadomości''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Cezary Nowak]] – '''Dwie Twarze / Harvey Dent'''
* [[Cezary Nowak]] –
** '''Dwie Twarze / Harvey Dent''',
** '''Włamywacz #1''' <small>(odc. 62)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 72)</small>,
** '''Bert''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Dennis''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Żołnierz #2''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Realizator''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 81)</small>,
** '''Prawnik''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Strażnik #2''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Tod Baker''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Pingwin / Oswald Cobblepott''',
** '''Pingwin / Oswald Cobblepott''',
** '''Policjant''' <small>(odc. 57)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 57)</small>,
** '''Brzuchomówca / Arnold Welker''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>,
** '''Brzuchomówca / Arnold Welker''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Nivens''' <small>(odc. 67)</small>,
** '''Nivens''' <small>(odc. 67)</small>,  
** '''Mitchelson''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Fredrique''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 100)</small>
** '''Mitchelson''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Batgirl / Barbara Gordon'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Batgirl / Barbara Gordon'''
* [[Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Robin / Tim Drake''',
** '''Robin / Tim Drake''',
** '''Służąca Freeze'a #1''' <small>(odc. 88)</small>
** '''Służąca Freeze’a #1''' <small>(odc. 88)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] –
* [[Tomasz Marzecki]] –
** '''Rupert Thorne''',
** '''Rupert Thorne''',
** '''Zabójczy Kroko / Waylon Jones''' <small>(serie II-III)</small>,
** '''Zabójczy Kroko / Waylon Jones''',
** '''Roślinny potwór''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 57-58)</small>,
** '''Clayface / Matt Hagen''' <small>(odc. 86, 93)</small>
** '''Roślina''' <small>(odc. 70)</small>,
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Doktor Wakati''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Pan Freeze / Victor Fries''',
** '''Oblech''' <small>(odc. 85)</small>,
** '''Lyle Borton''' <small>(odc. 82)</small>
** '''Clayface / Matt Hagen''' <small>(odc. 86, 93)</small>,
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –  
** '''Zbir''' <small>(odc. 93)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Pan Freeze / Victor Fries'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
** '''Kobieta Kot / Selina Kyle''',
** '''Kobieta Kot / Selina Kyle''',
** '''Tammy Vance''' <small>(odc. 76)</small>
** '''Tammy Vance''' <small>(odc. 76)</small>
Linia 505: Linia 718:
** '''Oficer Renee Montoya''',
** '''Oficer Renee Montoya''',
** '''Rebecca Fallbrook''' <small>(odc. 71)</small>
** '''Rebecca Fallbrook''' <small>(odc. 71)</small>
* [[Marek Barbasiewicz]]
* [[Cynthia Kaszyńska]] –
** '''burmistrz Hamilton Hill''',
** '''Summer Gleeson''' <small>(odc. 57-58, 67, 76, 79, 82-83)</small>,
** '''Jonah Hex''' <small>(odc. 78)</small>
** '''Doktor Lee''' <small>(odc. 59)</small>,
* [[Cynthia Kaszyńska]] –
** '''Summer Gleeson'''<!-- <small>(odc. 57-58, 67, 76, 79, 82-83)</small>-->,
** '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''June''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Thoth Khepera''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Thoth Khepera''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Candace''' <small>(odc. 76)</small>,  
** '''Chris''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Pracownica''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Candice''' <small>(odc. 75)</small>,
** '''Dziecko''' <small>(odc. 76)</small>,
** '''Czerwony Pazur''' <small>(odc. 77)</small>
** '''Czerwony Pazur''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Gill Mason''' <small>(odc. 57-58)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] –
** '''Gill Mason''' <small>(odc. 57-58)</small>,
** '''Chłopak''' <small>(odc. 59)</small>
* [[Barbara Kałużna]] –
* [[Barbara Kałużna]] –
** '''Janet Van Dorn''' <small>(odc. 57)</small>,
** '''Doktor Leslie Thompkins''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Doktor Leslie Thompkins''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Lekarka''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Billy''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Billy''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Doktor Joan Leland''' <small>(odc. 81, 88)</small>
** '''Dama''' <small>(odc. 78)</small>,
* [[Anna Gajewska]] –
** '''Brenda''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 60-61, 65, 74, 81, 86)</small>,
** '''Doktor Joan Leland''' <small>(odc. 81, 88)</small>,
** '''Talia al Ghul''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Ekspedientka''' <small>(odc. 81)</small>
** '''Mariam''' <small>(odc. 76)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Mad Dog''' <small>(odc. 57-58)</small>,
** '''Burmistrz Hamilton Hill''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Stoczniowiec''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Ernie''' <small>(odc. 77, 92)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Charles Baxter''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Konwojent #1''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Miłogost Reczek]] –
* [[Miłogost Reczek]] –
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 57)</small>,
** '''Policjant dyżurny''' <small>(odc. 58)</small>,
** '''Sheldrake''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Ra's al Ghul / Głowa Demona''' <small>(odc. 60-61, 69, 78)</small>,
** '''Ra's al Ghul / Głowa Demona''' <small>(odc. 60-61, 69, 78)</small>,
** '''HARDAC''' <small>(odc. 62)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Szaman''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Szaman''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Ochroniarz w pociągu''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Ochroniarz w pociągu''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Billy Rekin''' <small>(odc. 67)</small>,
** '''Billy Rekin''' <small>(odc. 67)</small>,
** '''Tempus Fugit / Król czasu''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Tempus Fugit / Król Czasu''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 79)</small>
** '''Człowiek Zagadka / Edward Nygma''' <small>(odc. 79)</small>,
* [[Piotr Zelt]] – '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>
** '''Kolędnik''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Mariusz Krzemiński]] –
** '''Prezenter''' <small>(odc. 57)</small>,
** '''Dziennikarze''' <small>(odc. 57-58)</small>,
** '''Prezenter radiowy''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Zbir''' <small>(odc. 60)</small>,
** '''Komputer''' <small>(odc. 62)</small>,
** '''Głos''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Ratso''' <small>(odc. 64)</small>,
** '''Hayden Sloane''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Reporter #3''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Doktor Steven Carlyle''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Sęp / Armand Lydecker''' <small>(odc. 71)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 57)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] –<!--
** '''Zbir #1''' <small>(odc. 57)</small>,-->
** '''Falcone''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Karl Rossum''' <small>(odc. 62)</small>
* [[Anna Gajewska]] –
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Talia al Ghul''' <small>(odc. 60-61, 69)</small>,
** '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 65, 74, 81, 86)</small>,
** '''May''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Mariam''' <small>(odc. 76)</small>
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Włamywacz #2''' <small>(odc. 62)</small>
* [[Piotr Zelt]] –
** '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Rhino''' <small>(odc. 64)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Ryszard''' <small>(odc. 66)</small>
** '''Ryszard''' <small>(odc. 66)</small>,
* [[Włodzimierz Bednarski]] –  
** '''Reporter #2''' <small>(odc. 66)</small>,
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Scarface''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>,
** '''Scarface''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>,
** '''Sheldon Fallbrook''' <small>(odc. 71)</small>,  
** '''Goliat''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Sheldon Fallbrook''' <small>(odc. 71)</small>,
** '''Kupiec #1''' <small>(odc. 72)</small>,
** '''Kupiec #1''' <small>(odc. 72)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 81)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 81)</small>,
** '''Agent Standlera''' <small>(odc. 83)</small>
** '''Menadżer Standlera''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 85)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
** '''Dana Blessing''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Mary Dahl / Baby-Doll''' <small>(odc. 76, 94)</small>,
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Asystentka''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Shannon''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 65, 68, 101)</small>,
** '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 65, 68, 101)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Dicky''' <small>(odc. 75)</small>,
** '''Brian Daly''' <small>(odc. 76)</small>,
** '''Brian Daly''' <small>(odc. 76)</small>,
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Rektor''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Jason Blood / Etrigan''' <small>(odc. 103)</small>
** '''Jason Blood / Etrigan''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Janet Van Dorn''' <small>(odc. 68)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Janet Van Dorn''' <small>(odc. 68)</small><!--
* [[Adam Bauman]] –  
* [[Anna Szczerbińska]] – '''Kelly''' <small>(odc. 70)</small>-->
** '''Kupiec #3''' <small>(odc. 72)</small>
* [[Dariusz Błażejewski]] –
** '''Saunders''' <small>(odc. 70)</small>,
** '''Rekin / Gunther Hardwicke''' <small>(odc. 71)</small>
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Fox / Warren Lawford''' <small>(odc. 71)</small>
* [[Marek Barbasiewicz]] –
** '''Burmistrz Hamilton Hill''' <small>(odc. 72-73, 88)</small>,
** '''Jonah Hex''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Właściciel baru''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Adam Bauman]] –
** '''Kupiec #3''' <small>(odc. 72)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 73)</small>,
** '''Bane''' <small>(odc. 75)</small>,
** '''Bane''' <small>(odc. 75)</small>,
** '''Tod Baker''' <small>(odc. 76)</small>
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 76)</small>,
* [[Mariusz Krzemiński]] – '''Sprzedawca bomby''' <small>(odc. 72)</small>  
** '''Tod Baker''' <small>(odc. 76)</small>,
* [[Agnieszka Kunikowska]] –  
** '''Ochroniarz muzeum''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Mary Dahl / Baby-Doll''' <small>(odc. 76, 94)</small>,
** '''Doktor #2''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Shannon''' <small>(odc. 95)</small><!--,
** '''Rhino''' <small>(odc. 89)</small>
** '''Roxy Rocket / Roxanne Sutton''' <small>(odc. 96)</small>-->
* [[Jerzy Mazur]] –
* [[Jerzy Mazur]] – '''Generał Vreeland''' <small>(odc. 81)</small>
** '''Frederick''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Zbir''' <small>(odc. 80)</small>,
** '''Generał Vreeland''' <small>(odc. 81)</small>,
** '''Harry Loomis''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Karl Rossum''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Chemik''' <small>(odc. 85)</small>,
** '''Henshaw''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''M3''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Doktor Nora Crest''' <small>(odc. 80)</small>,
** '''Lisa Lorraine / Mamuśka''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Lisa Lorraine / Mamuśka''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Służąca Freeze'a #2''' <small>(odc. 88)</small>
** '''Kobieta''' <small>(odc. 86)</small>,
* [[Robert Tondera]] – '''Policjant''' <small>(odc. 86)</small>
** '''Chłopiec #2''' <small>(odc. 86)</small>,
* [[Marek Bocianiak]] – '''Komentator''' <small>(odc. 86)</small>
** '''Służąca Freeze'a #2''' <small>(odc. 88)</small>,
* [[Ewa Złotowska]] – '''Mary McSweeney''' <small>(odc. 86)</small>
** '''Doktor #3''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Pani Segar''' <small>(odc. 89)</small>,
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 91)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 88)</small>
* [[Marcin Troński]] –
** '''Lyle Bolton''' <small>(odc. 82)</small>,
** '''Roland Daggett''' <small>(odc. 85)</small>
* [[Ewa Złotowska]] –
** '''Bat-Mite''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''Mary McSweeney''' <small>(odc. 86)</small>,
** '''Chłopiec #1''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Robert Tondera]] –
** '''Policjant''' <small>(odc. 87)</small>,
** '''Kamerzysta''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Doktor #1''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Mugsy''' <small>(odc. 89)</small>,
** '''Guru''' <small>(odc. 91)</small>
* [[Marek Bocianiak]] – '''Komentator''' <small>(odc. 87)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Pomagier Dwóch Twarzy #2''' <small>(odc. 87, 109)</small>,
** '''Manny''' <small>(odc. 87, 109)</small>,
** '''Guiseppe Bianci''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Enrique El Gancho''' <small>(odc. 90)</small>,
** '''Szaleniec''' <small>(odc. 91)</small>,
** '''Psychiatra''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Strażnik #1''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Turysta''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Howlin' Jake''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Howlin' Jake''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Pilot helikoptera #1''' <small>(odc. 96)</small>
** '''Pilot helikoptera #1''' <small>(odc. 96)</small>,
** '''Tłum''' <small>(odc. 88, 94)</small>
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] –
** '''Doktor Margaret Madsen''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Mama''' <small>(odc. 91)</small>,
** '''Sarah''' <small>(odc. 91)</small>,
** '''Portierka''' <small>(odc. 92)</small>
** '''Turystka''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Dziewczyna #1''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Roxy Rocket / Roxanne Sutton''' <small>(odc. 96)</small>,
** '''Connie''' <small>(odc. 101)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] –
* [[Katarzyna Łaska]] –
** '''Fałszywa Harley''' <small>(odc. 92)</small>
** '''Fałszywa Harley''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Ania''' <small>(odc. 93)</small>,
** '''Ania''' <small>(odc. 93)</small>,
** '''Ochroniarka na statku''' <small>(odc. 94)</small>
** '''Dziewczyna #2''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Strażniczka na statku''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Cassidy''' <small>(odc. 95)</small>
** '''Cassidy''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –  
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Frank''' <small>(odc. 95)</small>,
** '''Frank''' <small>(odc. 95)</small>,
Linia 577: Linia 909:
** '''Harvey Dent / Dwie Twarze (w przebraniu Sędziego)''' <small>(odc. 109)</small>
** '''Harvey Dent / Dwie Twarze (w przebraniu Sędziego)''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Pracownik Blake'a''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Strongman''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Bruno''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 103)</small>
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Klarion''' <small>(odc. 103)</small>  
* [[Monika Wierzbicka]] –
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Konwojent #1''' <small>(odc. 109)</small>
** '''Pracownica cyrku''' <small>(odc. 101)</small>,
* [[Jacek Mikołajczak]]
** '''Syn Connora''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Dariusz Odija]]
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Klarion''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Marcin Piejaś]]
* [[Marcin Piejaś]]<!-- – '''Kamerzysta''' <small>(odc. 77)</small>-->
* [[Modest Ruciński]]<!-- – '''Falcone''' <small>(odc. 55)</small>-->
* [[Anna Ułas]]
* [[Klementyna Umer]]
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''':  
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Monika Pikuła]] <small>(odc. 72)</small>,
* [[Monika Pikuła]] <small>(odc. 72)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Adam Krylik]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Artur Bomert]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 95)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 95)</small>


'''Lektor''': [[Janusz Wituch]]
'''Lektor''': [[Janusz Wituch]]
=== Trzecia wersja dubbingu ===
=== Trzecia wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br />
Linia 604: Linia 936:
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Krzysztof Jaworski]]<br />-->
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Krzysztof Jaworski]]<br />-->
'''Teksty piosenek''': [[Zuzanna Galia]] <small>(odc. 72)</small><br />
'''Teksty piosenek''': [[Zuzanna Galia]] <small>(odc. 72)</small><br />
'''Nagranie dialogów''': [[Magdalena Więsław]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Szymon Mysłakowski]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
* [[Szymon Mysłakowski]] – '''Batman / Bruce Wayne'''
Linia 636: Linia 969:
** '''Falcone''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Falcone''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Ernie''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Ernie''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Manny''' <small>(odc. 79)</small>
** '''Manny''' <small>(odc. 79, 109)</small>
* [[Kuba Gronek]] – '''Prezenter''' <small>(odc. 59)</small>
* [[Kuba Gronek]] – '''Prezenter''' <small>(odc. 59)</small>
* [[Klaudia Pawlikowska]] – '''Dziewczynka''' <small>(odc. 59)</small>
* [[Klaudia Pawlikowska]] – '''Dziewczynka''' <small>(odc. 59)</small>
Linia 643: Linia 976:
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
** '''Ubu''' <small>(odc. 60-61, 69)</small>,
** '''Ubu''' <small>(odc. 60-61, 69)</small>,
** '''Lyle Bolton''' <small>(odc. 82)</small>
** '''Lyle Bolton''' <small>(odc. 82)</small>,
** '''80's Batman''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''HARDAC''' <small>(odc. 62)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''HARDAC''' <small>(odc. 62)</small>
* [[Filip Przybylski]] – '''Karl Rossum''' <small>(odc. 62, 84)</small>
* [[Filip Przybylski]] – '''Karl Rossum''' <small>(odc. 62, 84)</small>
Linia 649: Linia 983:
* [[Jarosław Boberek]] – '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''Maximilian Zeus''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Barbara Kałużna]] – '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Barbara Kałużna]] – '''Clio Droukas''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Alex''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Bernie Benson''' <small>(odc. 98)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Scarface''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Scarface''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>
* [[Albert Osik]] – '''Arnold Wesker''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>
* [[Albert Osik]] – '''Arnold Wesker''' <small>(odc. 64, 68, 74, 82, 89)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 65, 97)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch''' <small>(odc. 65, 97, 101)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 65, 74, 81, 86)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Veronica Vreeland''' <small>(odc. 65, 74, 81, 86, 107)</small>
* [[Monika Obara]] – '''Dana''' <small>(odc. 65)</small>
* [[Monika Obara]] – '''Dana''' <small>(odc. 65)</small>
* [[Karol Wróblewski]] –
* [[Karol Wróblewski]] –
** '''Sloane''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Sloane''' <small>(odc. 65)</small>,
** '''Mo''' <small>(odc. 87)</small>
** '''Mo''' <small>(odc. 87)</small>,
* [[Kosma Press]] – '''Billy''' <small>(odc. 66)</small>
** '''Rob''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Kosma Press]] –
** '''Billy''' <small>(odc. 66)</small>,
** '''Matt''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Jacek Król]] – '''Goliath''' <small>(odc. 66)</small>
* [[Jacek Król]] – '''Goliath''' <small>(odc. 66)</small>
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Rhino''' <small>(odc. 66, 74, 89)</small>
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Rhino''' <small>(odc. 66, 74, 89)</small>
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Richard''' <small>(odc. 66)</small>
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Richard''' <small>(odc. 66)</small>
* [[Szymon Kuśmider]] –
* [[Szymon Kuśmider]] –
** '''Killer Croc / Waylon Jones''' <small>(odc. 66, 68, 75, 94)</small>,
** '''Killer Croc / Waylon Jones''' <small>(odc. 66, 68, 75, 94, 109)</small>,
** '''Perry''' <small>(odc. 92)</small>
** '''Perry''' <small>(odc. 92)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
Linia 697: Linia 1036:
* [[Joanna Domańska]] – '''Red Claw''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Joanna Domańska]] – '''Red Claw''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Piotr Kondrat]] – '''Frederick''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Piotr Kondrat]] – '''Frederick''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Bert''' <small>(odc. 77)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] –
** '''Bert''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Irv Kleinman''' <small>(odc. 98)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] –
* [[Przemysław Glapiński]] –
** '''M1''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''M1''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Hips McManus''' <small>(odc. 89)</small>,
** '''Hips McManus''' <small>(odc. 89)</small>,
** '''Seymour Grey''' <small>(odc. 91)</small>
** '''Seymour Grey''' <small>(odc. 91)</small>,
* [[Ewa Serwa]] – '''M3''' <small>(odc. 77)</small>
** '''Jason Blood''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Ewa Serwa]] –
** '''M3''' <small>(odc. 77)</small>,
** '''Zaltig Lady''' <small>(odc. 98)</small>
** '''Staruszka''' <small>(odc. 99)</small>
* [[Paweł Tucholski]] –
* [[Paweł Tucholski]] –
** '''Gubernator terytorialny''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Gubernator terytorialny''' <small>(odc. 78)</small>,
Linia 710: Linia 1055:
* [[Sylwia Nowiczewska]] – '''Barmanka''' <small>(odc. 78)</small>
* [[Sylwia Nowiczewska]] – '''Barmanka''' <small>(odc. 78)</small>
* [[Włodzimierz Matuszak]] – '''Jonah Hex''' <small>(odc. 78)</small>
* [[Włodzimierz Matuszak]] – '''Jonah Hex''' <small>(odc. 78)</small>
* [[Tomasz Traczyński]] – '''Charles Baxter''' <small>(odc. 79)</small>
* [[Tomasz Traczyński]] –
** '''Charles Baxter''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Henshaw''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Kinga Tabor]] – '''Brenda''' <small>(odc. 79)</small>
* [[Kinga Tabor]] – '''Brenda''' <small>(odc. 79)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Doktor Nora Crest''' <small>(odc. 80)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Doktor Nora Crest''' <small>(odc. 80)</small>
* [[Piotr Bulcewicz]] – '''Frankie''' <small>(odc. 80)</small>
* [[Piotr Bulcewicz]] –
** '''Frankie''' <small>(odc. 80)</small>,,
** '''Firefly / Garfield Lynns''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Lena Schimscheiner]] – '''Doktor Joan Leland''' <small>(odc. 81)</small>
* [[Lena Schimscheiner]] – '''Doktor Joan Leland''' <small>(odc. 81)</small>
* [[Marek Karpowicz]] – '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 82)</small>
* [[Marek Karpowicz]] –
** '''Doktor Bartholomew''' <small>(odc. 82)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Marek Robaczewski]] – '''Buddy Standler / Król przypraw''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Marek Robaczewski]] – '''Buddy Standler / Król przypraw''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Józef Pawłowski]] – '''Pack Rat''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Józef Pawłowski]] – '''Pack Rat''' <small>(odc. 83)</small>
Linia 723: Linia 1074:
** '''Roxy Rocket / Roxanne Sutton''' <small>(odc. 96)</small>
** '''Roxy Rocket / Roxanne Sutton''' <small>(odc. 96)</small>
* [[Adam Cywka]] – '''Host''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Adam Cywka]] – '''Host''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Batmite''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] –
** '''Batmite''' <small>(odc. 84)</small>,
** '''50’s Robin''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Grant Walker''' <small>(odc. 84)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Roland Daggett''' <small>(odc. 85)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Roland Daggett''' <small>(odc. 85)</small>
Linia 734: Linia 1087:
* [[Wojciech Dmochowski]] –
* [[Wojciech Dmochowski]] –
** '''Enrique El Gancho''' <small>(odc. 90)</small>,
** '''Enrique El Gancho''' <small>(odc. 90)</small>,
** '''King Barlowe''' <small>(odc. 92)</small>
** '''King Barlowe''' <small>(odc. 92)</small>,<!--
** '''Frederick Fournie''' <small>(odc. 98)</small>,-->
** '''Rocco''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Guru''' <small>(odc. 91)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Guru''' <small>(odc. 91)</small>
* [[Maciej Więckowski]] – '''Ernie''' <small>(odc. 92)</small>
* [[Maciej Więckowski]] – '''Ernie''' <small>(odc. 92)</small>
* [[Antonina Żbikowska]] – '''Annie''' <small>(odc. 93)</small>
* [[Antonina Żbikowska]] – '''Annie''' <small>(odc. 93)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Harry''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Harry''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Sędzia''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Sędzia''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Fotograf''' <small>(odc. 107)</small>
* [[Łukasz Borkowski]] – '''Firefly / Garfield Lynns''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Łukasz Borkowski]] – '''Firefly / Garfield Lynns''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Ewa Prus]] – '''Cassidy''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Ewa Prus]] – '''Cassidy''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Sebastian Perdek]] – '''Frank''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Sebastian Perdek]] – '''Frank''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Shannon''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Shannon''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Konrad Darocha]]
* [[Katarzyna Godlewska]] – '''Calendar Girl''' <small>(odc. 98)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Donna Day''' <small>(odc. 98)</small>
* [[Paweł Peterman]] –
** '''Barkley James''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Connor''' <small>(odc. 102)</small>
** '''Mutant Leader''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Stefan Knothe]] – '''Farmer Brown''' <small>(odc. 99)</small>
* [[Paulina Szostak]] – '''Emmylou Brown''' <small>(odc. 99)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''Thomas Blake''' <small>(odc. 100)</small>
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Miranda Kane''' <small>(odc. 101)</small>
* [[Tomasz Urbański]] – '''Dean''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Jakub Strach]] – '''Klarion''' <small>(odc. 103)</small>
* [[Oskar Hamerski]] – '''50's Batman''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Alicja Warchocka]] – '''Carrie Kelley''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Patryk Siemek]] – '''Nick''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Jakub Szyperski]] – '''Joel''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Konrad Darocha]] – '''Don''' <small>(odc. 104)</small>
* [[Zuzanna Bernat]] – '''Supergirl / Kara Kent''' <small>(odc. 105)</small>
* [[Karolina Bacia]] – '''Livewire / Leslie Willis''' <small>(odc. 105)</small>
* [[Anna Ułas]] – '''Doktor Joan Leland''' <small>(odc. 106)</small>
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Susan Maguire''' <small>(odc. 107)</small>
* [[Dawid Dziarkowski]] – '''Michael Vreeland''' <small>(odc. 107)</small>
* [[Mateusz Weber]] – '''Creeper''' <small>(odc. 108)</small>
* [[Bartosz Martyna]] – '''J. Carroll Corcoran''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Michał Głowacki]]
* [[Michał Głowacki]]
* [[Maciej Jabłoński]]
* [[Maciej Jabłoński]]
* [[Michał Podsiadło]]
* [[Michał Podsiadło]]
* [[Anna Szymańczyk]]
* [[Anna Szymańczyk]]
* [[Tomasz Urbański]]
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Robert Jarociński]]
* [[Robert Jarociński]]
* [[Bartosz Martyna]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Anna Szpaczyńska]]
* [[Anna Szpaczyńska]]
* [[Tomasz Błasiak]]
* [[Tomasz Błasiak]]
Linia 765: Linia 1142:
* [[Kinga Suchan]]
* [[Kinga Suchan]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Marcin Mroziński|Martin Fitch]]
* [[Martin Fitch]]
* [[Jakub Strach]] <!-- – '''Klarion''' <small>(odc. 103)</small>-->
* [[Aleksandar Milićević]]
* [[Aleksandar Milićević]]
* [[Jakub Szyperski]]
* [[Karolina Gibowska]]
* [[Karolina Gibowska]]
* [[Kim Grygierzec]]
* [[Kim Grygierzec]]
Linia 779: Linia 1154:
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Krzysztof Rogucki]]
* [[Krzysztof Rogucki]]
* [[Sara Lityńska]]
* [[Tomasz Mechowicki]]
* [[Szymon Roszak]]
* [[Aleksander Wysocki]]
* [[Przemysław Corso]]
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''':
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Zuzanna Galia]] <small>(odc. 72<!--, 108-->)</small>
* [[Zuzanna Galia]] <small>(odc. 72, 108)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Sebastian Machalski]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Sebastian Machalski]] <small>(odc. 86)</small>
* [[Ewa Prus]] <small>(odc. 95)</small>
* [[Ewa Prus]] <small>(odc. 95)</small>
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto;"  
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto;"
|-  
|-
!width="8%"|Premiera<br /><small>(pierwsza wersja)</small>  
!width="8%"|Premiera<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="8%"|Premiera<br /><small>(druga wersja)</small>  
!width="8%"|Premiera<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="8%"|Premiera<br /><small>(trzecia wersja)</small>  
!width="8%"|Premiera<br /><small>(trzecia wersja)</small>
!width="4%"|№  
!width="4%"|№
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>  
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>  
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(trzecia wersja)</small>  
!width="18%"|Tytuł polski<br /><small>(trzecia wersja)</small>
!width="18%"|Tytuł angielski  
!width="18%"|Tytuł angielski
|-  
|-
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA<br />''Batman: The Animated Series'''''
| colspan=8 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA<br />''Batman: The Animated Series'''''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Skórzane skrzydła''
| ''Skórzane skrzydła''
Linia 813: Linia 1192:
| ''On Leather Wings''
| ''On Leather Wings''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| bgcolor="#CCE2FF"|002
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Święta z Jokerem''
| ''Święta z Jokerem''
Linia 822: Linia 1201:
| ''Christmas With the Joker''
| ''Christmas With the Joker''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| bgcolor="#CCE2FF"|003
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nie ma się czego bać''
| ''Nie ma się czego bać''
Linia 831: Linia 1210:
| ''Nothing to Fear''
| ''Nothing to Fear''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| bgcolor="#CCE2FF"|004
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni''
| ''Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni''
Linia 840: Linia 1219:
| ''The Last Laugh''
| ''The Last Laugh''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| bgcolor="#CCE2FF"|005
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Piękna trucizna''
| ''Piękna trucizna''
Linia 849: Linia 1228:
| ''Pretty Poison''
| ''Pretty Poison''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| bgcolor="#CCE2FF"|006
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podziemni mieszkańcy''
| ''Podziemni mieszkańcy''
Linia 858: Linia 1237:
| ''The Underdwellers''
| ''The Underdwellers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| bgcolor="#CCE2FF"|007
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Punkt widzenia''
| ''Punkt widzenia''
Linia 867: Linia 1246:
| ''P.O.V.''
| ''P.O.V.''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| bgcolor="#CCE2FF"|008
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zapomniany''
| ''Zapomniany''
Linia 876: Linia 1255:
| ''The Forgotten''
| ''The Forgotten''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| bgcolor="#CCE2FF"|009
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Być klaunem''
| ''Być klaunem''
Linia 885: Linia 1264:
| ''Be A Clown''
| ''Be A Clown''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| bgcolor="#CCE2FF"|010
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Dwie Twarze''
| rowspan=2|''Dwie Twarze''
Linia 894: Linia 1273:
| rowspan=2|''Two-Face''
| rowspan=2|''Two-Face''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| bgcolor="#CCE2FF"|011
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| bgcolor="#CCE2FF"|012
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nigdy nie jest za późno''
| ''Nigdy nie jest za późno''
Linia 908: Linia 1287:
| ''It’s Never Too Late''
| ''It’s Never Too Late''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| bgcolor="#CCE2FF"|013
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mam Batmana w mojej piwnicy''
| ''Mam Batmana w mojej piwnicy''
Linia 917: Linia 1296:
| ''I’ve Got Batman in My Basement''
| ''I’ve Got Batman in My Basement''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| bgcolor="#CCE2FF"|014
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Serce z lodu''
| ''Serce z lodu''
Linia 926: Linia 1305:
| ''Heart of Ice''
| ''Heart of Ice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| bgcolor="#CCE2FF"|015
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Kot i Pazur''
| rowspan=2|''Kot i Pazur''
Linia 935: Linia 1314:
| rowspan=2|''The Cat and the Claw''
| rowspan=2|''The Cat and the Claw''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| bgcolor="#CCE2FF"|016
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| bgcolor="#CCE2FF"|017
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nie widząc zła''
| ''Nie widząc zła''
Linia 949: Linia 1328:
| ''See No Evil''
| ''See No Evil''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| bgcolor="#CCE2FF"|018
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
Linia 958: Linia 1337:
| ''Beware the Gray Ghost''
| ''Beware the Gray Ghost''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| bgcolor="#CCE2FF"|019
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Proroctwo przeznaczenia''
| ''Proroctwo przeznaczenia''
Linia 967: Linia 1346:
| ''Prophecy of Doom''
| ''Prophecy of Doom''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| bgcolor="#CCE2FF"|020
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Ze złej gliny''
| rowspan=2|''Ze złej gliny''
Linia 976: Linia 1355:
| rowspan=2|''Feat of Clay''
| rowspan=2|''Feat of Clay''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| bgcolor="#CCE2FF"|021
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| bgcolor="#CCE2FF"|022
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przysługa Jokera''
| ''Przysługa Jokera''
Linia 990: Linia 1369:
| ''Joker’s Favor''
| ''Joker’s Favor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| bgcolor="#CCE2FF"|023
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zemsta''
| ''Zemsta''
Linia 999: Linia 1378:
| ''Vendetta''
| ''Vendetta''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| bgcolor="#CCE2FF"|024
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strach przed zwycięstwem''
| ''Strach przed zwycięstwem''
Linia 1008: Linia 1387:
| ''Fear of Victory''
| ''Fear of Victory''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| bgcolor="#CCE2FF"|025
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Król czasu''
| ''Król czasu''
Linia 1017: Linia 1396:
| ''The Clock King''
| ''The Clock King''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| bgcolor="#CCE2FF"|026
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spotkanie w alei przestępców''
| ''Spotkanie w alei przestępców''
Linia 1026: Linia 1405:
| ''Appointment in Crime Alley''
| ''Appointment in Crime Alley''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| bgcolor="#CCE2FF"|027
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Szalony jak kapelusznik''
| ''Szalony jak kapelusznik''
Linia 1035: Linia 1414:
| ''Mad as a Hatter''
| ''Mad as a Hatter''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2006<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| bgcolor="#CCE2FF"|028
| ''Koszmarne sny''
| ''Koszmarne sny''
| ''Marzenia w ciemności''
| ''Marzenia w ciemności''
Linia 1044: Linia 1423:
| ''Dreams in Darkness''
| ''Dreams in Darkness''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| bgcolor="#CCE2FF"|029
| ''Wieczna młodość''
| ''Wieczna młodość''
| ''Wiecznie młody''
| ''Wiecznie młody''
Linia 1053: Linia 1432:
| ''Eternal Youth''
| ''Eternal Youth''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| bgcolor="#CCE2FF"|030
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Szansa na marzenia''
| ''Szansa na marzenia''
Linia 1062: Linia 1441:
| ''Perchance to Dream''
| ''Perchance to Dream''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| bgcolor="#CCE2FF"|031
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spiskowiec w pelerynie i kapturze''
| ''Spiskowiec w pelerynie i kapturze''
Linia 1071: Linia 1450:
| ''The Cape and Cowl Conspiracy''
| ''The Cape and Cowl Conspiracy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| bgcolor="#CCE2FF"|032
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Kalkulacje Robina''
| rowspan=2|''Kalkulacje Robina''
Linia 1080: Linia 1459:
| rowspan=2|''Robin’s Reckoning''
| rowspan=2|''Robin’s Reckoning''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| bgcolor="#CCE2FF"|033
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| bgcolor="#CCE2FF"|034
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Drwiąca ryba''
| ''Drwiąca ryba''
Linia 1094: Linia 1473:
| ''The Laughing Fish''
| ''The Laughing Fish''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| bgcolor="#CCE2FF"|035
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Noc Ninji''
| ''Noc Ninji''
Linia 1103: Linia 1482:
| ''Night of the Ninja''
| ''Night of the Ninja''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| bgcolor="#CCE2FF"|036
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Niebezpieczne zadrapanie''
| ''Niebezpieczne zadrapanie''
Linia 1112: Linia 1491:
| ''Cat Scratch Fever''
| ''Cat Scratch Fever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| bgcolor="#CCE2FF"|037
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a''
| ''Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a''
Linia 1121: Linia 1500:
| ''The Strange Secret of Bruce Wayne''
| ''The Strange Secret of Bruce Wayne''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| bgcolor="#CCE2FF"|038
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Serce ze stali''
| rowspan=2|''Serce ze stali''
Linia 1130: Linia 1509:
| rowspan=2|''Heart of Steel''
| rowspan=2|''Heart of Steel''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| bgcolor="#CCE2FF"|039
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| bgcolor="#CCE2FF"|040
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty?''
| ''Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty?''
Linia 1144: Linia 1523:
| ''If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?''
| ''If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| bgcolor="#CCE2FF"|041
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Obłęd Jokera''
| ''Obłęd Jokera''
Linia 1153: Linia 1532:
| ''Joker’s Wild''
| ''Joker’s Wild''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| bgcolor="#CCE2FF"|042
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tygrys, tygrys''
| ''Tygrys, tygrys''
Linia 1162: Linia 1541:
| ''Tyger, Tyger''
| ''Tyger, Tyger''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| bgcolor="#CCE2FF"|043
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Noc wilka''
| ''Noc wilka''
Linia 1171: Linia 1550:
| ''Moon of the Wolf''
| ''Moon of the Wolf''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| bgcolor="#CCE2FF"|044
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dzień samuraja''
| ''Dzień samuraja''
Linia 1180: Linia 1559:
| ''Day of the Samurai''
| ''Day of the Samurai''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| bgcolor="#CCE2FF"|045
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podniebny terror''
| ''Podniebny terror''
Linia 1189: Linia 1568:
| ''Terror in the Sky''
| ''Terror in the Sky''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| bgcolor="#CCE2FF"|046
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prawie złapany''
| ''Prawie złapany''
Linia 1198: Linia 1577:
| ''Almost Got ’Im''
| ''Almost Got ’Im''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| bgcolor="#CCE2FF"|047
| ''Pingwin''
| ''Pingwin''
| ''Ptasi puch''
| ''Ptasi puch''
Linia 1207: Linia 1586:
| ''Birds of a Feather''
| ''Birds of a Feather''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| bgcolor="#CCE2FF"|048
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Co jest rzeczywistością?''
| ''Co jest rzeczywistością?''
Linia 1216: Linia 1595:
| ''What is Reality?''
| ''What is Reality?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| bgcolor="#CCE2FF"|049
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ja jestem nocą''
| ''Ja jestem nocą''
Linia 1225: Linia 1604:
| ''I Am the Night''
| ''I Am the Night''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| bgcolor="#CCE2FF"|050
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Na krawędzi''
| ''Na krawędzi''
Linia 1234: Linia 1613:
| ''Off Balance''
| ''Off Balance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| bgcolor="#CCE2FF"|051
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Człowiek, który zabił Batmana''
| ''Człowiek, który zabił Batmana''
Linia 1243: Linia 1622:
| ''The Man Who Killed Batman''
| ''The Man Who Killed Batman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| bgcolor="#CCE2FF"|052
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Błotna ślizgawka''
| ''Błotna ślizgawka''
Linia 1252: Linia 1631:
| ''Mudslide''
| ''Mudslide''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| bgcolor="#CCE2FF"|053
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wzywa się Doktora Zło''
| ''Wzywa się Doktora Zło''
Linia 1261: Linia 1640:
| ''Paging the Crime Doctor''
| ''Paging the Crime Doctor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| bgcolor="#CCE2FF"|054
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zatanna''
| ''Zatanna''
Linia 1270: Linia 1649:
| ''Zatanna''
| ''Zatanna''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| bgcolor="#CCE2FF"|055
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
Linia 1279: Linia 1658:
| ''The Mechanic''
| ''The Mechanic''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2007<br /><small>(DVD)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| bgcolor="#CCE2FF"|056
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Harley i Bluszcz''
| ''Harley i Bluszcz''
Linia 1288: Linia 1667:
| ''Harley and Ivy''
| ''Harley and Ivy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| bgcolor="#CCE2FF"|057
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Cień nietoperza''
| rowspan=2|''Cień nietoperza''
Linia 1297: Linia 1676:
| rowspan=2|''Shadow of the Bat''
| rowspan=2|''Shadow of the Bat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| bgcolor="#CCE2FF"|058
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2008<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| bgcolor="#CCE2FF"|059
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ślepy jak kret''
| ''Ślepy jak kret''
Linia 1311: Linia 1690:
| ''Blind as a Bat''
| ''Blind as a Bat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|06.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| bgcolor="#CCE2FF"|060
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Głowa demona''
| rowspan=2|''Głowa demona''
Linia 1320: Linia 1699:
| rowspan=2|''The Demon’s Quest''
| rowspan=2|''The Demon’s Quest''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|07.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| bgcolor="#CCE2FF"|061
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|07.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| bgcolor="#CCE2FF"|062
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Duplikat''
| ''Duplikat''
Linia 1334: Linia 1713:
| ''His Silicon Soul''
| ''His Silicon Soul''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|09.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| bgcolor="#CCE2FF"|063
| ''Demony ognia''
| ''Demony ognia''
| ''Ogień Olimpu''
| ''Ogień Olimpu''
Linia 1343: Linia 1722:
| ''Fire From Olympus''
| ''Fire From Olympus''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|09.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| bgcolor="#CCE2FF"|064
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Patrz mi na usta''
| ''Patrz mi na usta''
Linia 1352: Linia 1731:
| ''Read My Lips''
| ''Read My Lips''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|10.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023<br /><small>(Netflix)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| bgcolor="#CCE2FF"|065
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Smutas''
| ''Smutas''
Linia 1361: Linia 1740:
| ''The Worry Men''
| ''The Worry Men''
|-
|-
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
| colspan=8 bgcolor="#70ACFF" |'''FILM'''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.1996<br /><small>(Canal+)</small>
| colspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|04.02.1996<br /><small>(Canal+)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|F01
| bgcolor="#CCE2FF"|F01
| colspan=3 | ''[[Maska Batmana]]''
| colspan=3 | ''[[Maska Batmana]]''
| ''Batman: Mask of the Phantasm''
| ''Batman: Mask of the Phantasm''
|-
|-
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA<br />''The Adventures of Batman & Robin'''''  
| colspan=8 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA<br />''The Adventures of Batman & Robin'''''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| bgcolor="#CCE2FF"|066
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spektakl offowy''
| ''Spektakl offowy''
Linia 1379: Linia 1758:
| ''Sideshow''
| ''Sideshow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|14.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| bgcolor="#CCE2FF"|067
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kulka dla Bullocka''
| ''Kulka dla Bullocka''
Linia 1388: Linia 1767:
| ''A Bullet for Bullock''
| ''A Bullet for Bullock''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|15.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| bgcolor="#CCE2FF"|068
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Proces''
| ''Proces''
Linia 1397: Linia 1776:
| ''Trial''
| ''Trial''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|16.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| bgcolor="#CCE2FF"|069
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Awatar''
| ''Awatar''
Linia 1406: Linia 1785:
| ''Avatar''
| ''Avatar''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| bgcolor="#CCE2FF"|070
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
Linia 1415: Linia 1794:
| ''House & Garden''
| ''House & Garden''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|18.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| bgcolor="#CCE2FF"|071
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Straszliwe Trio''
| ''Straszliwe Trio''
Linia 1424: Linia 1803:
| ''The Terrible Trio''
| ''The Terrible Trio''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| bgcolor="#CCE2FF"|072
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Harley Quinn''
| ''Harley Quinn''
Linia 1433: Linia 1812:
| ''Harlequinade''
| ''Harlequinade''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|21.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| bgcolor="#CCE2FF"|073
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wyścig z czasem''
| ''Wyścig z czasem''
Linia 1442: Linia 1821:
| ''Time Out of Joint''
| ''Time Out of Joint''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| bgcolor="#CCE2FF"|074
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocia natura''
| ''Kocia natura''
Linia 1451: Linia 1830:
| ''Catwalk''
| ''Catwalk''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|23.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| bgcolor="#CCE2FF"|075
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Bane''
| ''Bane''
Linia 1460: Linia 1839:
| ''Bane''
| ''Bane''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|24.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| bgcolor="#CCE2FF"|076
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Baby-Doll''
| ''Baby-Doll''
Linia 1469: Linia 1848:
| ''Baby-Doll''
| ''Baby-Doll''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|25.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| bgcolor="#CCE2FF"|077
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Lew i Jednorożec''
| ''Lew i Jednorożec''
Linia 1478: Linia 1857:
| ''The Lion and the Unicorn''
| ''The Lion and the Unicorn''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| bgcolor="#CCE2FF"|078
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ostateczna rozgrywka''
| ''Ostateczna rozgrywka''
Linia 1487: Linia 1866:
| ''Showdown''
| ''Showdown''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|28.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| bgcolor="#CCE2FF"|079
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przemiana Człowieka Zagadki''
| ''Przemiana Człowieka Zagadki''
Linia 1496: Linia 1875:
| ''Riddler’s Reform''
| ''Riddler’s Reform''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|29.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| bgcolor="#CCE2FF"|080
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Druga szansa''
| ''Druga szansa''
Linia 1505: Linia 1884:
| ''Second Chance''
| ''Second Chance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| bgcolor="#CCE2FF"|081
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wakacje z Harley''
| ''Wakacje z Harley''
Linia 1514: Linia 1893:
| ''Harley’s Holiday''
| ''Harley’s Holiday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|31.03.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Lock-Up''
| ''Lock-Up''
Linia 1523: Linia 1902:
| ''Lock-Up''
| ''Lock-Up''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| bgcolor="#CCE2FF"|083
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Śmiechu warte''
| ''Śmiechu warte''
Linia 1532: Linia 1911:
| ''Make ’Em Laugh''
| ''Make ’Em Laugh''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|03.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| bgcolor="#CCE2FF"|084
| ''Mroźny atak''
| ''Mroźny atak''
| ''Mroźna kraina''
| ''Mroźna kraina''
Linia 1541: Linia 1920:
| ''Deep Freeze''
| ''Deep Freeze''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|04.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| bgcolor="#CCE2FF"|085
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Powrót Batgirl''
| ''Powrót Batgirl''
Linia 1550: Linia 1929:
| ''Batgirl Returns''
| ''Batgirl Returns''
|-
|-
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
| colspan=8 bgcolor="#70ACFF" |'''FILM'''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|1998<br /><small>(VHS)</small>
| colspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|1998<br /><small>(VHS)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|F02
| bgcolor="#CCE2FF"|F02
| colspan=3 | ''[[Batman i Mr. Freeze: Subzero]]''
| colspan=3 | ''[[Batman i Mr. Freeze: Subzero]]''
| ''Batman & Mr. Freeze: SubZero''
| ''Batman & Mr. Freeze: SubZero''
|-
|-
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA<br />''The New Batman Adventures'''''  
| colspan=8 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA<br />''The New Batman Adventures'''''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|05.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| bgcolor="#CCE2FF"|086
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nietypowe Święta''
| ''Nietypowe Święta''
Linia 1568: Linia 1947:
| ''Holiday Knights''
| ''Holiday Knights''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|06.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| bgcolor="#CCE2FF"|087
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Grzechy ojca''
| ''Grzechy ojca''
Linia 1577: Linia 1956:
| ''Sins of the Father''
| ''Sins of the Father''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|07.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| bgcolor="#CCE2FF"|088
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mroźny pomysł''
| ''Mroźny pomysł''
Linia 1586: Linia 1965:
| ''Cold Comfort''
| ''Cold Comfort''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|08.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| bgcolor="#CCE2FF"|089
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podwójna osobowość''
| ''Podwójna osobowość''
Linia 1595: Linia 1974:
| ''Double Talk''
| ''Double Talk''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| bgcolor="#CCE2FF"|090
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocie sztuczki''
| ''Kocie sztuczki''
Linia 1604: Linia 1983:
| ''You Scratch My Back''
| ''You Scratch My Back''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|11.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| bgcolor="#CCE2FF"|091
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zero strachu''
| ''Zero strachu''
Linia 1613: Linia 1992:
| ''Never Fear''
| ''Never Fear''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|12.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Miliony Jokera''
| ''Miliony Jokera''
Linia 1622: Linia 2001:
| ''Joker’s Millions''
| ''Joker’s Millions''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| bgcolor="#CCE2FF"|093
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zranione uczucia''
| ''Zranione uczucia''
Linia 1631: Linia 2010:
| ''Growing Pains''
| ''Growing Pains''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|14.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|22.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| bgcolor="#CCE2FF"|094
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Krokodyle łzy''
| ''Krokodyle łzy''
Linia 1640: Linia 2019:
| ''Love is a Croc''
| ''Love is a Croc''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|15.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| bgcolor="#CCE2FF"|095
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Chora miłość''
| ''Chora miłość''
Linia 1649: Linia 2028:
| ''Torch Song''
| ''Torch Song''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|17.04.2009<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| bgcolor="#CCE2FF"|096
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dreszczyk emocji''
| ''Dreszczyk emocji''
Linia 1658: Linia 2037:
| ''The Ultimate Thrill''
| ''The Ultimate Thrill''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| bgcolor="#CCE2FF"|097
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1667: Linia 2046:
| ''Over the Edge''
| ''Over the Edge''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| bgcolor="#CCE2FF"|098
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1676: Linia 2055:
| ''Mean Seasons''
| ''Mean Seasons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| bgcolor="#CCE2FF"|099
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1685: Linia 2064:
| ''Critters''
| ''Critters''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|06.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| bgcolor="#CCE2FF"|100
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocia sekta''
| ''Kocia sekta''
Linia 1694: Linia 2073:
| ''Cult of the Cat''
| ''Cult of the Cat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|07.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| bgcolor="#CCE2FF"|101
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prawa zwierząt''
| ''Prawa zwierząt''
Linia 1703: Linia 2082:
| ''Animal Act''
| ''Animal Act''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|08.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| bgcolor="#CCE2FF"|102
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dawne rany''
| ''Dawne rany''
Linia 1712: Linia 2091:
| ''Old Wounds''
| ''Old Wounds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|09.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
| bgcolor="#CCE2FF"|103
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wewnętrzny demon''
| ''Wewnętrzny demon''
Linia 1721: Linia 2100:
| ''The Demon Within''
| ''The Demon Within''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| bgcolor="#CCE2FF"|104
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1730: Linia 2109:
| ''Legends of the Dark Knight''
| ''Legends of the Dark Knight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|105
| bgcolor="#CCE2FF"|105
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1739: Linia 2118:
| ''Girls’ Night Out''
| ''Girls’ Night Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|106
| bgcolor="#CCE2FF"|106
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1748: Linia 2127:
| ''Mad Love''
| ''Mad Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|107
| bgcolor="#CCE2FF"|107
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1757: Linia 2136:
| ''Chemistry''
| ''Chemistry''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|108
| bgcolor="#CCE2FF"|108
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
Linia 1766: Linia 2145:
| ''Beware the Creeper''
| ''Beware the Creeper''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| bgcolor="#CCE2FF"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.2010<br /><small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024<br /><small>(APV)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|109
| bgcolor="#CCE2FF"|109
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Sądny dzień''
| ''Sądny dzień''

Aktualna wersja na dzień 13:50, 11 lis 2024

Tytuł Batman
Tytuł oryginalny Batman: The Animated Series
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna ZigZap (2. wersja)
Platforma streamingowa Netflix (2. i 3. wersja), Amazon Prime Video (2. i 3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (1. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (2. wersja)
Lata produkcji 1992–1998
Data premiery dubbingu 1997 (1. wersja)
4 sierpnia 2006 (2. wersja)
21 listopada 2023 (3. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 3 (1. wersja)
3 z 3 (2. wersja)
3 z 3 (3. wersja)
Wyemitowane odcinki 8 ze 109 (1. wersja)
101 ze 109 (2. wersja)
53 ze 109 (3. wersja)
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1992 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Batmanem.

Batman (2. i 3. wersja) lub Przygody Batmana i Robina (1. wersja) (ang. Batman: The Animated Series) – amerykański serial animowany.

Serial z polskim dubbingiem po raz pierwszy został wydany przez Warner Home Video pod koniec lat 90. na czterech kasetach wideo – Batman (odc. 28 i 18), Batman: Ogień i lód (odc. 84 i 63), Pingwin (odc. 47 i 55) i Trujący Bluszcz (odc. 70 i 29).

Od 4 sierpnia 2006 roku serial był dostępny z drugą wersją dubbingu na płytach DVD (odc. 1-56), a następnie emitowany na ZigZapie. Stacja zleciła także dubbing do odc. 57-96, 100-103 i 109.

Od 21 listopada 2023 roku serial jest dostępny na platformie Netflix, przy czym do odc. 57-65 wykonano nową wersję dubbingu. 20 stycznia 2024 roku serial miał premierę na platformie Amazon Prime Video, z nową wersją dubbingu do odc. 66-96, 100-103 i 109, oraz po raz pierwszy zdubbingowanymi odc. 97-99 i 104-108.

Fabuła

Batman – człowiek nietoperz, to alter ego Bruce’a Wayne’a. Jego zadaniem jest walka ze złem i pomoc mieszkańcom Gotham City. Bruce Wayne był szczęśliwym dzieckiem pary miliarderów. Pomimo bogactwa nigdy nie był rozpieszczany ani wychowywany w kulcie pieniądza. Pewnego wieczoru, gdy wracał z rodzicami z kina, zostali zaatakowani przez pospolitego złodziejaszka. Gdy Wayne’owie stawili opór, bandyta zabił ich bez skrupułów na oczach małego Bruce’a. Ten wypadek całkowicie zmienił jego życie. Chłopiec wyjechał z miasta, ciężko trenował i poprzysiągł sobie, że nikt już nigdy nie będzie narażony na cierpienie i niebezpieczeństwo. Tak narodził się Batman, superbohater, który wypowiedział wojnę złym ludziom. Bruce Wayne, jako Człowiek Nietoperz staje do walki z dawnym prokuratorem Dwie Twarze, Jokerem, Pingwinem, Kobietą Kot, Człowiekiem Zagadką i panu Freeze’owi. Batman nie posiada żadnych nadludzkich mocy, jedynie dzięki treningom i niesamowitym gadżetom jest w stanie pokonać swoich wrogów.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi: Elżbieta Kowalska (odc. 18, 28, 47, 55)
Dźwięk:

Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

  • Andrzej FerencBatman / Bruce Wayne
  • Wojciech DuryaszAlfred Pennyworth
  • Bartosz OpaniaRobin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson
  • Jerzy Dominik
    • Komisarz James Gordon (odc. 18, 47),
    • Szeryf (odc. 18),
    • Prezes Banku Federalnego Gotham (odc. 47),
    • Earl Cooper (odc. 55)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Komisarz James Gordon (odc. 29, 63, 70, 84),
    • Człowiek Crane’a (odc. 28),
    • Alex (odc. 63)

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor:

Druga wersja dubbingu

Odcinki 1-56

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

  • Romuald Cieślak (odc. 1-8, 10-19, 23, 25-26, 30-33, 38-39, 43, 45, 48, 50, 52),
  • Dariusz Falana (odc. 9, 20-22, 24, 27-29, 34-37, 40-42, 44, 46-47, 49, 51, 53-56)

Tekst piosenki: Andrzej Brzeski (odc. 2, 34)
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 2, 34)
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

  • Mirosław GuzowskiJoker / Jack Napier
  • Monika Pikuła
    • Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell,
    • Kobieta (odc. 24),
    • Widzka (odc. 32),
    • Chi Chi (odc. 33)
  • Waldemar BarwińskiStrach na Wróble / Doktor Jonathan Crane (oprócz odc. 3)
  • Sławomir PacekStrach na Wróble / Doktor Jonathan Crane (odc. 3)
  • Anna DereszowskaOficer Renee Montoya
  • Izabella BukowskaTrujący Bluszcz / Pamela Isley
  • Cezary Nowak
    • Dwie Twarze / Harvey Dent,
    • Policjant brygadzista #4 (odc. 1),
    • Gość na przyjęciu #4 (odc. 3),
    • Policjant #1 (odc. 3)
  • Janusz Łagodziński
    • Pingwin / Oswald Cobblepott,
    • Sam Giddell (odc. 17)
  • Janusz Wituch
    • Burmistrz Hamilton Hill,
    • Policjant brygadzista #2 (odc. 1),
    • Policjant brygadzista #5 (odc. 1),
    • Pilot helikoptera (odc. 1),
    • Donner (odc. 2),
    • Strażnik (odc. 3),
    • Prezenter radiowy (odc. 4),
    • Zbir Jokera #2 (odc. 4),
    • Policjant #2 (odc. 6),
    • Strażnik (odc. 8),
    • Tłum (odc. 3)
  • Leopold Matuszczak
    • Lucius Fox,
    • Policjant brygadzista #3 (odc. 1),
    • Gość na przyjęciu #2 (odc. 3),
    • Franklin (odc. 9),
    • Strażak (odc. 12),
    • Policjant (odc. 14),
    • Ochroniarz #4 (odc. 17)
  • Julia KołakowskaBatgirl / Barbara Gordon
  • Marek Obertyn
    • Zabójczy Kroko / Waylon Jones,
    • Arnold Stromwell (odc. 12, 32)
  • Tomasz MarzeckiRupert Thorne
  • Mirosław ZbrojewiczPan Freeze / Victor Fries
  • Elżbieta JędrzejewskaKobieta Kot / Selina Kyle
  • Sławomir Głazek
    • Doktor Kirk Langstrom (odc. 1, 42, 45),
    • Komputer (odc. 1)
  • Anna Kaźmierowska
    • Doktor Francine Langstrom (odc. 1, 45),
    • Spikerka w wesołym miasteczku (odc. 1)
  • Wojciech Szymański
    • Doktor March (odc. 1, 45),
    • Ivan (odc. 8),
    • Klaun Jacko (odc. 9),
    • Policjant (odc. 10),
    • Policjant z megafonem (odc. 20),
    • Prawnik (odc. 21),
    • Policjant dyżurny (odc. 23),
    • Lekarz (odc. 24),
    • Przechodzień #1 (odc. 26),
    • Zbir uliczny #2 (odc. 27),
    • Pracownik kasyna (odc. 41),
    • Strażnik (odc. 42),
    • Mężczyzna #2 (odc. 47),
    • Prezes banku (odc. 47),
    • Dyrektor General Motors (odc. 55),
    • Zbir Jokera #2 (odc. 56),
    • Przewodniczący Klubu Samców (odc. 56)
  • Jacek Zawada
    • Pilot sterowca policyjnego #1 (odc. 1),
    • Naukowiec-kochanek (odc. 1),
    • Komputer (odc. 3-4, 8)
  • Tomasz Jarosz
    • Pilot sterowca policyjnego #2 (odc. 1),
    • Nigel (odc. 3),
    • Zbir Jokera #1 (odc. 4),
    • Człowiek Thorne’a #2 (odc. 12),
    • Ochroniarz (odc. 14),
    • Człowiek Freeze’a #2 (odc. 14),
    • Ochroniarz #1 (odc. 17),
    • Hartness (odc. 17),
    • Właściciel mieszkania (odc. 18),
    • Dziennikarze (odc. 21),
    • Złodziej #1 (odc. 24),
    • Leon (odc. 24),
    • Billy (odc. 27),
    • Zbir uliczny #1 (odc. 27),
    • Torchy (odc. 28),
    • Rybak #3 (odc. 34),
    • Numbers (odc. 37),
    • Strażnik (odc. 41),
    • Człowiek Kleisera #1 (odc. 41),
    • Kelner (odc. 42),
    • Kierownik sali (odc. 47),
    • Monk (odc. 49),
    • Murphy (odc. 51),
    • Chłopak (odc. 56),
    • Tłum (odc. 56)
  • Tomasz Błasiak
    • Strażnik (odc. 1),
    • Zbieg (odc. 5),
    • Pomocnik Stromwella #1 (odc. 12),
    • Ferris Boyle (odc. 14),
    • Narrator serialu (odc. 18),
    • Policjant #2 (odc. 23),
    • Daniel Mockridged (odc. 40)
  • Brygida Turowska
    • Naukowczyni-kochanka (odc. 1),
    • Żona na przyjęciu (odc. 3),
    • Gość na przyjęciu #3 (odc. 3),
    • Pielęgniarka (odc. 5 – poza jedną kwestią),
    • Okradziona kobieta (odc. 6),
    • „Świerszcz” (odc. 6),
    • Gość na przyjęciu (odc. 9),
    • Dziewczyna #3 (odc. 15),
    • Prezesowa (odc. 31),
    • Ochroniarka (odc. 38),
    • Bankierka (odc. 48),
    • Tłum (odc. 3)
  • Wojciech Machnicki
    • Policjant brygadzista #1 (odc. 1),
    • Mąż na przyjęciu (odc. 3),
    • Gość na przyjęciu #1 (odc. 3),
    • Malarz #1 (odc. 4),
    • Andre (odc. 5),
    • Lekarz (odc. 5),
    • Policjant #1 (odc. 6),
    • Scarface (zbir) (odc. 7),
    • Zbir #1 (odc. 8),
    • Lloyd Ventrix (odc. 17),
    • Frankie (odc. 18),
    • Zbir Zucco #2 (odc. 33),
    • Ochroniarz (odc. 38),
    • Rybak #1 (odc. 45)
  • Robert Kibalski
    • Policjant brygadzista #6 (odc. 1),
    • Głos w reklamie (odc. 3),
    • Klient (odc. 5),
    • Złodziej #2 (odc. 24),
    • Szef kuchni (odc. 27),
    • Człowiek Kleisera #2 (odc. 41),
    • Policjant (odc. 42),
    • Mężczyzna #1 (odc. 47),
    • Uliczny zbir #1 (odc. 47),
    • Kierowca (odc. 53)
  • Anna Szawiel
    • Summer Gleeson (odc. 2-4, 8, 10, 14, 18, 20-21, 23, 25-26, 35, 41, 49),
    • Starsza pani (odc. 2),
    • Pielęgniarka (odc. 5 – jedna kwestia)
  • Grzegorz Hardej
    • Przechodzień (odc. 2),
    • Pluszowy miś (odc. 2),
    • Tłum (odc. 3),
    • Kelner (odc. 5)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Doktor Long (odc. 3),
    • Król Kanałów (odc. 6),
    • Doobie (odc. 11),
    • Policjant #1 (odc. 23),
    • Żebrak (odc. 26)
  • Jan Kulczycki
    • Anthony (odc. 3),
    • Policjant #2 (odc. 3),
    • Wspólnik zbiega (odc. 5),
    • Człowiek Thorne’a #1 (odc. 12),
    • Człowiek Freeze’a #3 (odc. 14)
  • Krzysztof Kołbasiuk
    • Thomas Wayne (odc. 3, 11, 18, 30),
    • Tygrus (odc. 42)
  • Dariusz Błażejewski
    • Malarz #2 (odc. 4),
    • Zbir #2 (odc. 8),
    • Kopacz (odc. 8),
    • Zbir Thorne’a #1 (odc. 10-11),
    • Dziennikarze (odc. 21, 23),
    • Biegacz (odc. 48),
    • Tłum (odc. 48, 56)
  • Maciej Kujawski
    • Kierowca (odc. 4),
    • Kucharz (odc. 5),
    • Wystawca #2 (odc. 17),
    • Ochroniarz #3 (odc. 17),
    • Ochroniarz #5 (odc. 17)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Nastolatek #1 (odc. 6),
    • Wilkes (odc. 7),
    • Frankie (odc. 10-11),
    • Raven (odc. 13)
  • Andrzej Chudy
    • Komisarz Hackle (odc. 7),
    • Reporter (odc. 30),
    • Zbir #2 (odc. 32),
    • Lennie (odc. 33),
    • Bankier #1 (odc. 48),
    • Policjant (odc. 48),
    • Tłum (odc. 48)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Driller (odc. 7),
    • Boss Biggis (odc. 8),
    • Szef gangsterów (odc. 15-16),
    • Sędzia z koszmaru (odc. 25),
    • Pan Hari (odc. 32)
  • Jacek Rozenek
    • Dan Riley (odc. 8),
    • Clayface / Matt Hagen (odc. 20-21, 52),
    • Tony Zucco (odc. 32-33)
  • Mieczysław MorańskiSalvo Smith (odc. 8)
  • Robert Konecki
    • Jordan Hill (odc. 9),
    • Młody Michael Stromwell (odc. 12)
  • Adam Bauman
    • Carlos (odc. 10),
    • Pan Stern (odc. 15-16),
    • Crocker (odc. 26),
    • Uliczny zbir (odc. 33)
  • Joanna Jędryka
    • Doktor Nora Crest (odc. 10),
    • Doktor Leslie Thompkins (odc. 26, 30, 47, 53)
  • Marta WalesiakCandace (odc. 10-11)
  • Małgorzata Socha
    • Grace Lamont (odc. 10-11),
    • Lily (odc. 29),
    • Violet (odc. 29)
  • Zbigniew Konopka
    • Zbir Thorne’a #2 (odc. 10),
    • Policjant (odc. 20),
    • Gracz Uniwersytetu Gotham (odc. 24),
    • Pielęgniarz (odc. 24),
    • Człowiek Daggetta (odc. 26),
    • Antyterrorysta (odc. 26),
    • Rybak #1 (odc. 34),
    • Garth (odc. 42),
    • Uliczny zbir #1 (odc. 47),
    • Harleyowiec (odc. 51),
    • Zbir Jokera #1 (odc. 56),
    • Tłum (odc. 56)
  • Robert Tondera
    • Reporter (odc. 10),
    • Gość #2 (odc. 15),
    • Przewodnik (odc. 23),
    • Konferansjer (odc. 26),
    • Zbir Al (odc. 32),
    • John Hamner (odc. 43),
    • Rybak #2 (odc. 45)
  • Paweł Szczesny
    • Pomocnik Thorne’a (odc. 10),
    • Konferansjer (odc. 15),
    • Szaleniec (odc. 26),
    • Kierowca autobusu (odc. 33)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Staruszka (odc. 10),
    • Maggie (odc. 26)
  • Jerzy Mazur
    • Lekarz (odc. 10-11),
    • Żołnierz #1 (odc. 16),
    • Zbir Czerwonego Pazura (odc. 16),
    • Kierowca (odc. 16),
    • Więzień (odc. 23)
  • Jarosław Boberek
    • Min (odc. 11),
    • Max (odc. 11),
    • John (odc. 23),
    • Nitro (odc. 26)
  • Kajetan Lewandowski
    • Mały Arnold Stromwell (odc. 12),
    • Sherman Grant (odc. 13),
    • Mały Dick Grayson (odc. 32)
  • Mikołaj MüllerWielebny Michael Stromwell (odc. 12)
  • Jolanta Żółkowska
    • Connie Stromwell (odc. 12),
    • Pani Grant (odc. 13)
  • Piotr Bajtlik
    • Pomocnik Stromwella #2 (odc. 12),
    • Wystawca #1 (odc. 17)
  • Cezary Kwieciński
    • Przechodzień (odc. 12),
    • Człowiek Freeze’a #1 (odc. 14),
    • Wręczający nagrodę (odc. 14),
    • Żołnierz #1 (odc. 16),
    • Ochroniarz #2 (odc. 17),
    • Policjant (odc. 17),
    • Elliot (odc. 17),
    • Kolekcjoner taśm (odc. 18),
    • Asystent (odc. 25),
    • Taksówkarz (odc. 25),
    • Tłum (odc. 25)
  • Witold WysotaJay (odc. 13)
  • Monika Błachnio
    • Roberta (odc. 13),
    • Kimberly Ventrix (odc. 17),
    • Dziewczynka (odc. 26)
  • Marcin Hycnar
    • Frank (odc. 13),
    • Szalony Bombiarz / Ted Dymer (odc. 18),
    • Wizard (odc. 49)
  • Jacek WolszczakNick (odc. 13)
  • Beata Jankowska-TzimasMaven (odc. 15-16, 36)
  • Joanna JeżewskaCzerwony Pazur (odc. 15-16)
  • Jacek Kopczyński
    • Gość #1 (odc. 15),
    • Lucas (odc. 19),
    • Teddy Lupus (odc. 20-21),
    • Twitch (odc. 50)
  • Ewa SerwaDziewczyna #1 (odc. 15)
  • Anna Apostolakis
    • Dziewczyna #2 (odc. 15),
    • Pani Perkins (odc. 25),
    • Sędzia Vargas (odc. 28, 49),
    • Sędzia (odc. 36),
    • Andrea (odc. 43),
    • Kobieta (odc. 47),
    • Narzeczona w filmie (odc. 52),
    • Latynoska (odc. 53),
    • Tłum (odc. 25, 48)
  • Agata Gawrońska-Bauman
    • Dziewczyna #4 (odc. 15),
    • Kobieta (odc. 19),
    • Dziennikarka (odc. 26),
    • Mary Grayson (odc. 32),
    • Spikerka radiowa (odc. 33),
    • Pracownica (odc. 40),
    • Biegaczka (odc. 43),
    • Stella Bates (odc. 52)
  • Beatrycze Łukaszewska
    • Helen Ventrix (odc. 17),
    • Lisa Clark (odc. 19)
  • Grzegorz WonsSzary Duch / Simon Trent (odc. 18)
  • Wojciech Paszkowski
    • Nostromos (odc. 19),
    • Policjant #2 (odc. 30),
    • McWhirter (odc. 31),
    • Zbir Zucco #1 (odc. 33)
  • Henryk TalarEthan Clark (odc. 19)
  • Marcin TrońskiRoland Daggett (odc. 20-21, 26, 36)
  • Jacek Mikołajczak
    • Raymond Bell (odc. 20-21),
    • Oprych (odc. 24)
  • Kazimierz Wysota„Zarazek” (odc. 20-21)
  • Józef MikaCharles Collins (odc. 22)
  • Zbigniew Suszyński
    • Prezenter Boseman (odc. 24),
    • Doktor Achilles Milo (odc. 36, 43)
  • Bartosz TurzyńskiBrian Rogers (odc. 24)
  • Jarosław GajewskiTempus Fugit / Król Czasu (odc. 25)
  • Beata Łuczak
    • Mama (odc. 26),
    • Przechodzień #2 (odc. 26)
  • Robert Czebotar
    • Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch (odc. 27, 30),
    • John Grayson (odc. 32),
    • Zbir Zucco #3 (odc. 33)
  • Katarzyna ŁaskaAlicja (odc. 27)
  • Jolanta Olszewska
    • Marcia Cates (odc. 27),
    • Pani Thomas (odc. 29),
    • Sędzia Vargas (odc. 37)
  • Andrzej ArciszewskiDoktor Bartholomew (odc. 28)
  • Ilona ChojnowskaDoktor Wu (odc. 28)
  • Mirosława KrajewskaMaggie Page (odc. 29)
  • Andrzej Blumenfeld
    • Policjant #1 (odc. 30),
    • Vaclav Josek (odc. 31),
    • Zbir (odc. 33)
  • Wojciech WysockiJosiah Wormwood (odc. 31)
  • Elżbieta Gaertner
    • Gospodyni domu (odc. 31),
    • Berty (odc. 33),
    • Urzędniczka (odc. 48)
  • Jarosław Domin
    • Ferris Dolan (odc. 32),
    • Człowiek Zagadka / Edward Nygma (odc. 40, 48),
    • Policjant (odc. 45),
    • Arnold Rundle (odc. 55)
  • Łukasz Lewandowski
    • Carl Francis (odc. 34),
    • Sidney DeBris (odc. 51)
  • Tomasz SteciukNinja / Kyodai Ken (odc. 35, 44)
  • Stanisław BrudnySensei Yoru (odc. 35, 44)
  • Jolanta WilkJessy (odc. 36)
  • Arkadiusz JakubikHugo Strange (odc. 37)
  • Włodzimierz PressKarl Rossum (odc. 38-39)
  • Joanna WęgrzynowskaRanda Duane (odc. 38-39)
  • Piotr Bąk
    • H.A.R.D.A.C. (odc. 38-39),
    • Narrator programu przyrodniczego (odc. 43),
    • Pilot (odc. 45),
    • Bankier #2 (odc. 48),
    • Tragarz (odc. 50),
    • Ochroniarz (odc. 52)
  • Łukasz NowickiCameron Keiser (odc. 41)
  • Janusz ZaduraEmile Dorian (odc. 42)
  • Marcin PrzybylskiAnthony Romulus (odc. 43)
  • Aleksandra RojewskaKairi Tanaga (odc. 44)
  • Jan PiechocińskiPierce Chapman (odc. 47)
  • Ewelina DubczykVeronica Vreeland (odc. 47)
  • Cezary Domagała
    • James „Jimmy” Peake / Jazzman (odc. 49),
    • Earl Cooper (odc. 55)
  • Anna GajewskaTalia al Ghul (odc. 50)
  • Marcin Perchuć
    • Vertigo (odc. 50),
    • Billy (odc. 52)
  • Tadeusz Borowski
    • Ra’s al Ghul (odc. 50),
    • Ochroniarz (odc. 52),
    • Doktor Matthew Thorne (odc. 53)
  • Maciej Więckowski
    • Eddie G. (odc. 51),
    • Chubb (odc. 53),
    • Eagleton (odc. 55)
  • Joanna PachZatanna (odc. 54)
  • Sebastian SkoczeńMontague Kane (odc. 54)
  • Małgorzata Olszewska
  • Michał Maciejewski

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Odcinki 57-96, 100-103, 109

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie ZigZap
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Fragment Hamleta Williama Shakespeare’a w przekładzie: Józefa Paszkowskiego (odc. 103)
Wystąpili:

  • Radosław PazuraBatman / Bruce Wayne
  • Paweł Szczesny
    • Harvey Bullock (odc. 57-86, 95, 101),
    • Ubu (odc. 60-61, 69),
    • Yanni Stavros (odc. 63),
    • Zbir Scarface’a (odc. 64),
    • Dziennikarze (odc. 65),
    • Reporter #1 (odc. 66),
    • Policjant (odc. 74),
    • M2 (odc. 77),
    • Zbir (odc. 77),
    • Gubernator (odc. 78),
    • Frankie (odc. 80),
    • Król Barlowe (odc. 92),
    • Mężczyzna (odc. 96),
    • Rocco (odc. 102),
    • Tłum (odc. 65, 94)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Komisarz James Gordon,
    • Lucius Fox (odc. 69, 89, 96),
    • Manny (odc. 79),
    • Prowadzący konkurs Uśmiechnij się (odc. 83),
    • Doktor Johnson (odc. 84),
    • Zbir (odc. 86),
    • Mo (odc. 87, 109),
    • Seymour Grey (odc. 91),
    • Perry (odc. 92)
  • Stefan Knothe
    • Alfred Pennyworth,
    • Zbir #2 (odc. 63),
    • Policjant #2 (odc. 64),
    • Sędzia (odc. 68),
    • Boxy Bennett (odc. 72, 81),
    • Policjant na placu #1 (odc. 73),
    • Ochroniarz (odc. 74),
    • Tod Baker (odc. 76 – jedna kwestia),
    • Reżyser (odc. 79),
    • Doktor Bartholomew (odc. 82),
    • Grant Walker (odc. 84),
    • Strażnik (odc. 84),
    • Pomagier Jokera #1 (odc. 86)
  • Michał LewandowskiRobin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson (oprócz odc. 92)

W pozostałych rolach:

  • Mirosław Guzowski
    • Joker / Jack Napier,
    • Przywódca motocyklistów (odc. 93),
    • Człowiek Zagadka / Edward Nygma (odc. 109)
  • Monika Pikuła
    • Harley Quinn / Doktor Harleen Quinzell,
    • Cindy (odc. 70),
    • Kultystka (odc. 100),
    • Miranda Kane (odc. 101),
    • Geena (odc. 102)
  • Waldemar Barwiński
    • Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane,
    • Arkady Duvall (odc. 78),
    • Buddy Standler / Król Przypraw (odc. 83),
    • Reporter (odc. 88),
    • Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson (odc. 92),
    • Reporter (odc. 92),
    • Garfield Lynns / Firefly (odc. 95),
    • Thomas Blake (odc. 100),
    • Pete (odc. 101),
    • Connor (odc. 102),
    • J. Carroll Corcoran (odc. 109)
  • Izabella Bukowska
    • Trujący Bluszcz / Pamela Isley,
    • Reporterka wiadomości (odc. 109)
  • Cezary Nowak
    • Dwie Twarze / Harvey Dent,
    • Włamywacz #1 (odc. 62),
    • Aukcjoner (odc. 72),
    • Bert (odc. 77),
    • Dennis (odc. 77),
    • Żołnierz #2 (odc. 78),
    • Realizator (odc. 79),
    • Przechodzień (odc. 81),
    • Prawnik (odc. 92),
    • Strażnik #2 (odc. 92),
    • Tod Baker (odc. 94),
    • Spiker (odc. 94)
  • Janusz Wituch
    • Pingwin / Oswald Cobblepott,
    • Policjant (odc. 57),
    • Dziennikarze (odc. 57),
    • Brzuchomówca / Arnold Welker (odc. 64, 68, 74, 82, 89),
    • Nivens (odc. 67),
    • Mitchelson (odc. 95),
    • Złodziej #1 (odc. 100)
  • Julia KołakowskaBatgirl / Barbara Gordon
  • Brygida Turowska
    • Robin / Tim Drake,
    • Służąca Freeze’a #1 (odc. 88)
  • Tomasz Marzecki
    • Rupert Thorne,
    • Zabójczy Kroko / Waylon Jones,
    • Dziennikarze (odc. 57-58),
    • Roślina (odc. 70),
    • Doktor Wakati (odc. 73),
    • Oblech (odc. 85),
    • Clayface / Matt Hagen (odc. 86, 93),
    • Zbir (odc. 93)
  • Mirosław ZbrojewiczPan Freeze / Victor Fries
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Kobieta Kot / Selina Kyle,
    • Tammy Vance (odc. 76)
  • Jolanta Wilk
    • Oficer Renee Montoya,
    • Rebecca Fallbrook (odc. 71)
  • Cynthia Kaszyńska
    • Summer Gleeson (odc. 57-58, 67, 76, 79, 82-83),
    • Doktor Lee (odc. 59),
    • Clio Droukas (odc. 63),
    • June (odc. 66),
    • Thoth Khepera (odc. 69),
    • Chris (odc. 70),
    • Pracownica (odc. 73),
    • Candice (odc. 75),
    • Dziecko (odc. 76),
    • Czerwony Pazur (odc. 77)
  • Tomasz Błasiak
    • Gill Mason (odc. 57-58),
    • Chłopak (odc. 59)
  • Barbara Kałużna
    • Janet Van Dorn (odc. 57),
    • Doktor Leslie Thompkins (odc. 59),
    • Lekarka (odc. 63),
    • Billy (odc. 66),
    • Dama (odc. 78),
    • Brenda (odc. 79),
    • Doktor Joan Leland (odc. 81, 88),
    • Ekspedientka (odc. 81)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Mad Dog (odc. 57-58),
    • Burmistrz Hamilton Hill (odc. 59),
    • Stoczniowiec (odc. 59),
    • Ernie (odc. 77, 92),
    • Szeryf (odc. 78),
    • Charles Baxter (odc. 79),
    • Konwojent #1 (odc. 109)
  • Miłogost Reczek
    • Zbir #2 (odc. 57),
    • Policjant dyżurny (odc. 58),
    • Sheldrake (odc. 59),
    • Ra's al Ghul / Głowa Demona (odc. 60-61, 69, 78),
    • HARDAC (odc. 62),
    • Mężczyzna (odc. 65),
    • Szaman (odc. 65),
    • Prezenter (odc. 65),
    • Ochroniarz w pociągu (odc. 66),
    • Billy Rekin (odc. 67),
    • Tempus Fugit / Król Czasu (odc. 73),
    • Człowiek Zagadka / Edward Nygma (odc. 79),
    • Kolędnik (odc. 86)
  • Mariusz Krzemiński
    • Prezenter (odc. 57),
    • Dziennikarze (odc. 57-58),
    • Prezenter radiowy (odc. 59),
    • Spiker (odc. 59),
    • Zbir (odc. 60),
    • Komputer (odc. 62),
    • Głos (odc. 63),
    • Policjant #1 (odc. 64),
    • Ratso (odc. 64),
    • Hayden Sloane (odc. 65),
    • Reporter #3 (odc. 66),
    • Doktor Steven Carlyle (odc. 70),
    • Sęp / Armand Lydecker (odc. 71),
    • Tłum (odc. 57)
  • Zbigniew Kozłowski
    • Falcone (odc. 59),
    • Karl Rossum (odc. 62)
  • Anna Gajewska
    • Dziewczyna (odc. 59),
    • Talia al Ghul (odc. 60-61, 69),
    • Veronica Vreeland (odc. 65, 74, 81, 86),
    • May (odc. 66),
    • Kobieta (odc. 73),
    • Mariam (odc. 76)
  • Klaudiusz KaufmannWłamywacz #2 (odc. 62)
  • Piotr Zelt
    • Maximilian Zeus (odc. 63),
    • Rhino (odc. 64)
  • Andrzej Gawroński
    • Alex (odc. 63),
    • Ryszard (odc. 66),
    • Reporter #2 (odc. 66),
  • Włodzimierz Bednarski
    • Scarface (odc. 64, 68, 74, 82, 89),
    • Goliat (odc. 66),
    • Sheldon Fallbrook (odc. 71),
    • Kupiec #1 (odc. 72),
    • Ochroniarz (odc. 73),
    • Ochroniarz (odc. 81),
    • Menadżer Standlera (odc. 83),
    • Policjant (odc. 85)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Dana Blessing (odc. 65),
    • Mary Dahl / Baby-Doll (odc. 76, 94),
    • Dziewczyna (odc. 79),
    • Asystentka (odc. 79),
    • Shannon (odc. 95)
  • Wojciech Paszkowski
    • Szalony Kapelusznik / Jervis Tetch (odc. 65, 68, 101),
    • Dziennikarz (odc. 65),
    • Sprzedawca (odc. 69),
    • Naukowiec (odc. 70),
    • Aukcjoner (odc. 73),
    • Dicky (odc. 75),
    • Brian Daly (odc. 76),
    • Złodziej #2 (odc. 100),
    • Rektor (odc. 102),
    • Jason Blood / Etrigan (odc. 103)
  • Agata Gawrońska-BaumanJanet Van Dorn (odc. 68)
  • Dariusz Błażejewski
    • Saunders (odc. 70),
    • Rekin / Gunther Hardwicke (odc. 71)
  • Sebastian CybulskiFox / Warren Lawford (odc. 71)
  • Marek Barbasiewicz
    • Burmistrz Hamilton Hill (odc. 72-73, 88),
    • Jonah Hex (odc. 78),
    • Właściciel baru (odc. 86)
  • Adam Bauman
    • Kupiec #3 (odc. 72),
    • Policjant #1 (odc. 73),
    • Bane (odc. 75),
    • Mężczyzna (odc. 76),
    • Tod Baker (odc. 76),
    • Ochroniarz muzeum (odc. 88),
    • Doktor #2 (odc. 88),
    • Rhino (odc. 89)
  • Jerzy Mazur
    • Frederick (odc. 77),
    • Żołnierz #1 (odc. 78),
    • Zbir (odc. 80),
    • Generał Vreeland (odc. 81),
    • Harry Loomis (odc. 83),
    • Karl Rossum (odc. 84),
    • Chemik (odc. 85),
    • Henshaw (odc. 102)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • M3 (odc. 77),
    • Doktor Nora Crest (odc. 80),
    • Lisa Lorraine / Mamuśka (odc. 83),
    • Kobieta (odc. 86),
    • Chłopiec #2 (odc. 86),
    • Służąca Freeze'a #2 (odc. 88),
    • Doktor #3 (odc. 88),
    • Pani Segar (odc. 89),
    • Chłopiec (odc. 91),
    • Tłum (odc. 88)
  • Marcin Troński
    • Lyle Bolton (odc. 82),
    • Roland Daggett (odc. 85)
  • Ewa Złotowska
    • Bat-Mite (odc. 84),
    • Mary McSweeney (odc. 86),
    • Chłopiec #1 (odc. 86)
  • Robert Tondera
    • Policjant (odc. 87),
    • Kamerzysta (odc. 88),
    • Doktor #1 (odc. 88),
    • Mugsy (odc. 89),
    • Guru (odc. 91)
  • Marek BocianiakKomentator (odc. 87)
  • Cezary Kwieciński
    • Manny (odc. 87, 109),
    • Guiseppe Bianci (odc. 88),
    • Enrique El Gancho (odc. 90),
    • Szaleniec (odc. 91),
    • Psychiatra (odc. 92),
    • Strażnik #1 (odc. 92),
    • Turysta (odc. 94),
    • Howlin' Jake (odc. 95),
    • Pilot helikoptera #1 (odc. 96),
    • Tłum (odc. 88, 94)
  • Beata Łuczak
    • Doktor Margaret Madsen (odc. 88),
    • Mama (odc. 91),
    • Sarah (odc. 91),
    • Portierka (odc. 92)
    • Turystka (odc. 94),
    • Dziewczyna #1 (odc. 94),
    • Roxy Rocket / Roxanne Sutton (odc. 96),
    • Connie (odc. 101)
  • Katarzyna Łaska
    • Fałszywa Harley (odc. 92),
    • Ania (odc. 93),
    • Dziewczyna #2 (odc. 94),
    • Strażniczka na statku (odc. 94),
    • Cassidy (odc. 95)
  • Wojciech Machnicki
    • Ochroniarz (odc. 92),
    • Sędzia (odc. 94),
    • Frank (odc. 95),
    • Konwojent #2 (odc. 109)
    • Harvey Dent / Dwie Twarze (w przebraniu Sędziego) (odc. 109)
  • Mieczysław Morański
    • Mężczyzna (odc. 100),
    • Bruno (odc. 101),
    • Aukcjoner (odc. 103)
  • Monika Wierzbicka
    • Pracownica cyrku (odc. 101),
    • Syn Connora (odc. 102)
  • Grzegorz DrojewskiKlarion (odc. 103)
  • Marcin Piejaś

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Janusz Wituch

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: IYUNO POLSKA
Reżyseria: Bartosz Wesołowski
Dialogi:

Teksty piosenek: Zuzanna Galia (odc. 72)
Nagranie dialogów: Magdalena Więsław
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera
(pierwsza wersja)
Premiera
(druga wersja)
Premiera
(trzecia wersja)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł polski
(trzecia wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
Batman: The Animated Series
04.08.2006
(DVD)
001 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Skórzane skrzydła ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– On Leather Wings
04.08.2006
(DVD)
002 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Święta z Jokerem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Christmas With the Joker
04.08.2006
(DVD)
003 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nie ma się czego bać ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nothing to Fear
04.08.2006
(DVD)
004 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Last Laugh
04.08.2006
(DVD)
005 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Piękna trucizna ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Pretty Poison
04.08.2006
(DVD)
006 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podziemni mieszkańcy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Underdwellers
04.08.2006
(DVD)
007 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Punkt widzenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– P.O.V.
04.08.2006
(DVD)
008 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zapomniany ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Forgotten
04.08.2006
(DVD)
009 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Być klaunem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Be A Clown
04.08.2006
(DVD)
010 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dwie Twarze ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Two-Face
04.08.2006
(DVD)
011
04.08.2006
(DVD)
012 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nigdy nie jest za późno ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– It’s Never Too Late
04.08.2006
(DVD)
013 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mam Batmana w mojej piwnicy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– I’ve Got Batman in My Basement
04.08.2006
(DVD)
014 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Serce z lodu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Heart of Ice
04.08.2006
(DVD)
015 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kot i Pazur ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Cat and the Claw
04.08.2006
(DVD)
016
04.08.2006
(DVD)
017 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nie widząc zła ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– See No Evil
04.08.2006
(DVD)
018 Strzeż się Szarego Ducha Strzeż się Szarego Ducha ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Beware the Gray Ghost
04.08.2006
(DVD)
019 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Proroctwo przeznaczenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prophecy of Doom
04.08.2006
(DVD)
020 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ze złej gliny ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Feat of Clay
04.08.2006
(DVD)
021
04.08.2006
(DVD)
022 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przysługa Jokera ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Joker’s Favor
04.08.2006
(DVD)
023 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zemsta ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Vendetta
04.08.2006
(DVD)
024 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Strach przed zwycięstwem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Fear of Victory
04.08.2006
(DVD)
025 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Król czasu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Clock King
04.08.2006
(DVD)
026 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spotkanie w alei przestępców ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Appointment in Crime Alley
04.08.2006
(DVD)
027 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Szalony jak kapelusznik ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mad as a Hatter
04.08.2006
(DVD)
028 Koszmarne sny Marzenia w ciemności ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dreams in Darkness
13.04.2007
(DVD)
029 Wieczna młodość Wiecznie młody ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Eternal Youth
13.04.2007
(DVD)
030 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Szansa na marzenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Perchance to Dream
13.04.2007
(DVD)
031 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spiskowiec w pelerynie i kapturze ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Cape and Cowl Conspiracy
13.04.2007
(DVD)
032 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kalkulacje Robina ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Robin’s Reckoning
13.04.2007
(DVD)
033
13.04.2007
(DVD)
034 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Drwiąca ryba ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Laughing Fish
13.04.2007
(DVD)
035 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Noc Ninji ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Night of the Ninja
13.04.2007
(DVD)
036 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Niebezpieczne zadrapanie ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Cat Scratch Fever
13.04.2007
(DVD)
037 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Strange Secret of Bruce Wayne
13.04.2007
(DVD)
038 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Serce ze stali ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Heart of Steel
13.04.2007
(DVD)
039
13.04.2007
(DVD)
040 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty? ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?
13.04.2007
(DVD)
041 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Obłęd Jokera ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Joker’s Wild
13.04.2007
(DVD)
042 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Tygrys, tygrys ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Tyger, Tyger
13.04.2007
(DVD)
043 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Noc wilka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Moon of the Wolf
13.04.2007
(DVD)
044 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dzień samuraja ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Day of the Samurai
13.04.2007
(DVD)
045 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podniebny terror ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Terror in the Sky
13.04.2007
(DVD)
046 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prawie złapany ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Almost Got ’Im
13.04.2007
(DVD)
047 Pingwin Ptasi puch ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Birds of a Feather
13.04.2007
(DVD)
048 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Co jest rzeczywistością? ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– What is Reality?
13.04.2007
(DVD)
049 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ja jestem nocą ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– I Am the Night
13.04.2007
(DVD)
050 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Na krawędzi ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Off Balance
13.04.2007
(DVD)
051 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Człowiek, który zabił Batmana ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Man Who Killed Batman
13.04.2007
(DVD)
052 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Błotna ślizgawka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mudslide
13.04.2007
(DVD)
053 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wzywa się Doktora Zło ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Paging the Crime Doctor
13.04.2007
(DVD)
054 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zatanna ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zatanna
13.04.2007
(DVD)
055 Mechanik Mechanik ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Mechanic
13.04.2007
(DVD)
056 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley i Bluszcz ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley and Ivy
28.11.2008
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
057 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Cień nietoperza Cień nietoperza Shadow of the Bat
29.11.2008
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
058
30.11.2008
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
059 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ślepy jak kret Ślepa sprawiedliwość Blind as a Bat
06.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
060 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Głowa demona Droga demona The Demon’s Quest
07.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
061
07.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
062 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Duplikat Elektroniczna dusza His Silicon Soul
09.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
063 Demony ognia Ogień Olimpu Ogień Olimpu Fire From Olympus
09.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
064 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Patrz mi na usta Patrz mi na usta Read My Lips
10.03.2009
(ZigZap)
21.11.2023
(Netflix)
065 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Smutas Zamartwiacze The Worry Men
FILM
04.02.1996
(Canal+)
F01 Maska Batmana Batman: Mask of the Phantasm
SERIA DRUGA
The Adventures of Batman & Robin
13.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
066 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spektakl offowy Istny cyrk Sideshow
14.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
067 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kulka dla Bullocka Kula dla Bullocka A Bullet for Bullock
15.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
068 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Proces Proces Trial
16.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
069 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Awatar Awatar Avatar
17.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
070 Dom i ogród Dom i ogród Dom z ogrodem House & Garden
18.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
071 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Straszliwe Trio Straszliwe Trio The Terrible Trio
20.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
072 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley Quinn Arlekinada Harlequinade
21.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
073 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wyścig z czasem Szalone czasy Time Out of Joint
22.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
074 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocia natura Byle nie dostać kota Catwalk
23.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
075 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Bane Bane Bane
24.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
076 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Baby-Doll Laleczka Baby-Doll
25.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
077 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Lew i Jednorożec Lew i Jednorożec The Lion and the Unicorn
27.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
078 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ostateczna rozgrywka Pojedynek Showdown
28.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
079 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przemiana Człowieka Zagadki Zagadka Zagadki Riddler’s Reform
29.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
080 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Druga szansa Druga szansa Second Chance
30.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
081 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wakacje z Harley Wielki dzień Harley Harley’s Holiday
31.03.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
082 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Lock-Up Lock-Up Lock-Up
01.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
083 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Śmiechu warte Wolne żarty Make ’Em Laugh
03.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
084 Mroźny atak Mroźna kraina Głębokie zamrożenie Deep Freeze
04.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
085 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Powrót Batgirl Powrót Batgirl Batgirl Returns
FILM
1998
(VHS)
F02 Batman i Mr. Freeze: Subzero Batman & Mr. Freeze: SubZero
SERIA TRZECIA
The New Batman Adventures
05.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
086 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nietypowe Święta Świąteczni rycerze Holiday Knights
06.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
087 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Grzechy ojca Grzechy ojca Sins of the Father
07.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
088 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mroźny pomysł Zimna kalkulacja Cold Comfort
08.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
089 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podwójna osobowość Na dwa głosy Double Talk
10.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
090 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocie sztuczki Na kocią łapę You Scratch My Back
11.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
091 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zero strachu Bez strachu Never Fear
12.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
092 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Miliony Jokera Miliony Jokera Joker’s Millions
13.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
093 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zranione uczucia Szczenięca miłość Growing Pains
14.04.2009
(ZigZap)
22.01.2024
(APV)
094 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Krokodyle łzy Miłość, laleczka i krokodyl Love is a Croc
15.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
095 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Chora miłość Ogniste uczucia Torch Song
17.04.2009
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
096 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dreszczyk emocji Dreszczyk emocji The Ultimate Thrill
20.01.2024
(APV)
097 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Za krawędzią Over the Edge
20.01.2024
(APV)
098 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Moda na zbrodnie Mean Seasons
20.01.2024
(APV)
099 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Menażeria Critters
06.04.2010
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
100 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocia sekta Koci kult Cult of the Cat
07.04.2010
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
101 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prawa zwierząt Arena zbrodni Animal Act
08.04.2010
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
102 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dawne rany Stare rany Old Wounds
09.04.2010
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
103 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wewnętrzny demon Piętno demona The Demon Within
20.01.2024
(APV)
104 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Legendy mrocznego rycerza Legends of the Dark Knight
20.01.2024
(APV)
105 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Babski wieczór Girls’ Night Out
20.01.2024
(APV)
106 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Szalona miłość Mad Love
20.01.2024
(APV)
107 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Chemia Chemistry
20.01.2024
(APV)
108 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– brak tytułu ––– Beware the Creeper
10.04.2010
(ZigZap)
20.01.2024
(APV)
109 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Sądny dzień Dzień sądu Judgment Day


Linki zewnętrzne

DC Comics
Aquaman AquamanAquaman: Król AtlantydyAquaman i zaginione królestwo
Batman Batman (1992)Maska BatmanaBatman i RobinBatman i Mr. Freeze: SubzeroBatman przyszłościBatman: Sprawiedliwość ponad wszystkoBatman: Toksyczny chłódBatman (2004)Batman kontra DrakulaBatman: Odważni i bezwzględniLEGO BatmanBatman i Liga SprawiedliwościLEGO Batman: FilmScooby-Doo i Batman: Odważniaki i straszakiBatman (2022)Batman: Motion ComicsBatman Przygody zabawekŚwiąteczna przygoda małego BatmanaBatman: Mroczny mściciel
DC Liga Super-Pets DC Liga Super-Pets: Przygody Krypto i AsaDC Liga Super-Pets
DC Super Hero Girls DC Super Hero Girls (2015)DC Super Hero Girls: Bohater RokuDC Super Hero Girls: Super Hero HighDC Super Hero Girls: Galaktyczne IgrzyskaLEGO DC Super Hero Girls: Złodziej pamięciDC Super Hero Girls (2019)
Harley Quinn Harley QuinnHarley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki
Legion Samobójców Legion samobójcówLegion samobójców: Isekai
Liga Sprawiedliwych Liga SprawiedliwychLiga Sprawiedliwych bez granicLiga MłodychBatman v Superman: Świt sprawiedliwościJustice League ActionLiga SprawiedliwościLiga Sprawiedliwości Zacka SnyderaDC’s Justice League: Cosmic Chaos
Młodzi Tytani Młodzi TytaniMłodzi Tytani: Akcja!Młodzi Tytani: Akcja! FilmMłodzi Tytani: Akcja! kontra Młodzi Tytani
Shazam Shazam!Shazam! Gniew bogów
Superman Superman (1996)Nowe przygody SupermanaSuperman (2025)
Wonder Woman Wonder WomanWonder Woman 1984
Inne Nowe przygody Batmana i SupermanaKrypto superpiesZielona LatarniaLEGO przygodaLEGO przygoda 2LEGO Superzłoczyńcy DCBlack AdamBatwheelsFlashBlue BeetleLatawiec: W pytkę!