Aladyn (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
Linia 1: Linia 1:
: ''Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać [[Aladyn (film 1992)|filmu animowanego z 1992 roku]] i [[Aladyn (film 2019)|filmu fabularnego z 2019 roku]].''
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł=Aladyn
|tytuł=Aladyn
Linia 14: Linia 13:
|odcinki=86 z 86
|odcinki=86 z 86
}}
}}
: ''Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać [[Aladyn (film 1992)|filmu animowanego z 1992 roku]] i [[Aladyn (film 2019)|filmu fabularnego z 2019 roku]].''
'''Aladyn''' (ang. ''Aladdin'', 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z [[1992]] roku, pod tym samym tytułem – ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]''. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 18 listopada [[1995]] roku) w sobotnim bloku ''Walt Disney przedstawia''.
'''Aladyn''' (ang. ''Aladdin'', 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z [[1992]] roku, pod tym samym tytułem – ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]''. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 18 listopada [[1995]] roku) w sobotnim bloku ''Walt Disney przedstawia''.


Linia 326: Linia 326:
!width="24%"|Tytuł angielski
!width="24%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.11.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|18.11.1995
Linia 381: Linia 381:
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Ostatni taniec''
| ''Ostatni taniec''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Never Say Nefir''
| ''Never Say Nefir''
|-
|-
Linia 388: Linia 388:
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Cytadela''
| ''Cytadela''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Citadel''
| ''The Citadel''
|-
|-
Linia 402: Linia 402:
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Nawrócony złodziejaszek''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Złodziej na leczeniu'')</small>
| ''Nawrócony złodziejaszek''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Złodziej na leczeniu'')</small>
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''To Cure a Thief''
| ''To Cure a Thief''
|-
|-
Linia 409: Linia 409:
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Tajemna broń Mozenratha''
| ''Tajemna broń Mozenratha''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Wind Jackal of Mozenrath''
| ''The Wind Jackal of Mozenrath''
|-
|-
Linia 416: Linia 416:
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Gra''
| ''Gra''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Game''
| ''The Game''
|-
|-
Linia 423: Linia 423:
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Piaskowa bestia''
| ''Piaskowa bestia''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Strike Up the Sand''
| ''Strike Up the Sand''
|-
|-
Linia 430: Linia 430:
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Złocista plaga''
| ''Złocista plaga''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Getting the Bugs Out''
| ''Getting the Bugs Out''
|-
|-
Linia 437: Linia 437:
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Róża zapomnienia''
| ''Róża zapomnienia''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Forget Me Lots''
| ''Forget Me Lots''
|-
|-
Linia 444: Linia 444:
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Mechaniczny bohater''
| ''Mechaniczny bohater''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''A Clockwork Hero''
| ''A Clockwork Hero''
|-
|-
Linia 451: Linia 451:
| bgcolor="#CCE2FF"|18
| bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Dobre maniery Aladyna''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Aladyn bez skazy'')</small>
| ''Dobre maniery Aladyna''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Aladyn bez skazy'')</small>
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''My Fair Aladdin''
| ''My Fair Aladdin''
|-
|-
Linia 458: Linia 458:
| bgcolor="#CCE2FF"|19
| bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Czary w świetle księżyca''
| ''Czary w świetle księżyca''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Moonlight Madness''
| ''Moonlight Madness''
|-
|-
Linia 465: Linia 465:
| bgcolor="#CCE2FF"|20
| bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Roboty dają się lubić''
| ''Roboty dają się lubić''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''I Never Mechanism I Didn’t Like''
| ''I Never Mechanism I Didn’t Like''
|-
|-
Linia 472: Linia 472:
| bgcolor="#CCE2FF"|21
| bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''Siła złego na małego''
| ''Siła złego na małego''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Much Abu About Something''
| ''Much Abu About Something''
|-
|-
Linia 479: Linia 479:
| bgcolor="#CCE2FF"|22
| bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''Szczurza dola''
| ''Szczurza dola''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Do the Rat Thing''
| ''Do the Rat Thing''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.04.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|20.04.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|23
| bgcolor="#CCE2FF"|23
| ''Co kraj to obyczaj''
| ''Co kraj to obyczaj''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Stinkerbelle''
| ''Stinkerbelle''
|-
|-
Linia 493: Linia 493:
| bgcolor="#CCE2FF"|24
| bgcolor="#CCE2FF"|24
| ''Tajemnica zabójczej skały''
| ''Tajemnica zabójczej skały''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Secret of Dagger Rock''
| ''The Secret of Dagger Rock''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.05.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|11.05.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|25
| bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''Przegrałaś, głowo''
| ''Przegrałaś, głowo''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Heads, You Lose''
| ''Heads, You Lose''
|-
|-
Linia 507: Linia 507:
| bgcolor="#CCE2FF"|26
| bgcolor="#CCE2FF"|26
| ''W trosce o świat''
| ''W trosce o świat''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Plunder the Sea''
| ''Plunder the Sea''
|-
|-
Linia 514: Linia 514:
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| ''Zaczarowany piasek''
| ''Zaczarowany piasek''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Sand Switch''
| ''Sand Switch''
|-
|-
Linia 521: Linia 521:
| bgcolor="#CCE2FF"|28
| bgcolor="#CCE2FF"|28
| ''Pajęczyna strachu''
| ''Pajęczyna strachu''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Web of Fear''
| ''Web of Fear''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.06.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|15.06.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|29
| bgcolor="#CCE2FF"|29
| ''Kraina umarłych''
| ''Kraina umarłych''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''As the Netherworld Turns''
| ''As the Netherworld Turns''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.06.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|22.06.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|30
| bgcolor="#CCE2FF"|30
| ''Deszcz strachu''
| ''Deszcz strachu''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Rain of Terror''
| ''Rain of Terror''
|-
|-
Linia 542: Linia 542:
| bgcolor="#CCE2FF"|31
| bgcolor="#CCE2FF"|31
| ''Skutki złego humoru''
| ''Skutki złego humoru''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Bad Moon Rising''
| ''Bad Moon Rising''
|-
|-
Linia 549: Linia 549:
| bgcolor="#CCE2FF"|32
| bgcolor="#CCE2FF"|32
| rowspan=2|''Wspomnienia z dawnych czasów''
| rowspan=2|''Wspomnienia z dawnych czasów''
| rowspan=2|<small>''––– odcinków nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2 bgcolor="#DDDDDD"|
| rowspan=2|''Seems Like Old Crimes''
| rowspan=2|''Seems Like Old Crimes''
|-
|-
Linia 560: Linia 560:
| bgcolor="#CCE2FF"|34
| bgcolor="#CCE2FF"|34
| ''Tak wojowaliśmy''
| ''Tak wojowaliśmy''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Way We War''
| ''The Way We War''
|-
|-
Linia 567: Linia 567:
| bgcolor="#CCE2FF"|35
| bgcolor="#CCE2FF"|35
| ''Czarująca Genie''
| ''Czarująca Genie''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Some Enchanted Genie''
| ''Some Enchanted Genie''
|-
|-
Linia 578: Linia 578:
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.08.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|10.08.1996
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|37
| bgcolor="#CCE2FF"|37
| ''Nieoczekiwane spotkanie''
| ''Nieoczekiwane spotkanie''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Love Bug''
| ''The Love Bug''
|-
|-
Linia 588: Linia 588:
| bgcolor="#CCE2FF"|38
| bgcolor="#CCE2FF"|38
| ''Nie ma dymu bez ognia''
| ''Nie ma dymu bez ognia''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Vapor Chase''
| ''The Vapor Chase''
|-
|-
Linia 595: Linia 595:
| bgcolor="#CCE2FF"|39
| bgcolor="#CCE2FF"|39
| ''Kamień z serca''
| ''Kamień z serca''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Day the Bird Stood Still''
| ''The Day the Bird Stood Still''
|-
|-
Linia 602: Linia 602:
| bgcolor="#CCE2FF"|40
| bgcolor="#CCE2FF"|40
| ''Władza dla papugi''
| ''Władza dla papugi''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Power to the Parrot''
| ''Power to the Parrot''
|-
|-
Linia 648: Linia 648:
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.11.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|10.11.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|47
| bgcolor="#CCE2FF"|47
| ''Człowiek śniegu''
| ''Człowiek śniegu''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Snowman is an Island''
| ''Snowman is an Island''
|-
|-
Linia 658: Linia 658:
| bgcolor="#CCE2FF"|48
| bgcolor="#CCE2FF"|48
| ''Złowrogi ogród''
| ''Złowrogi ogród''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Garden of Evil''
| ''Garden of Evil''
|-
|-
Linia 665: Linia 665:
| bgcolor="#CCE2FF"|49
| bgcolor="#CCE2FF"|49
| ''Zaginione miasto słońca''
| ''Zaginione miasto słońca''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Lost City of the Sun''
| ''The Lost City of the Sun''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. nieemitowany''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|50
| bgcolor="#CCE2FF"|50
| ''Noc żywego błota''
| ''Noc żywego błota''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Night of the Living Mud''
| ''Night of the Living Mud''
|-
|-
Linia 679: Linia 679:
| bgcolor="#CCE2FF"|51
| bgcolor="#CCE2FF"|51
| ''Kiedy pojawia się chaos''
| ''Kiedy pojawia się chaos''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''When Chaos Comes Calling''
| ''When Chaos Comes Calling''
|-
|-
Linia 686: Linia 686:
| bgcolor="#CCE2FF"|52
| bgcolor="#CCE2FF"|52
| ''Niełatwo być rekinem''
| ''Niełatwo być rekinem''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Shark Treatment''
| ''Shark Treatment''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.12.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|20.12.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|53
| bgcolor="#CCE2FF"|53
| ''Uzbrojony i niebezpiczny''
| ''Uzbrojony i niebezpiczny''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Armored and Dangerous''
| ''Armored and Dangerous''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.12.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|27.12.1997
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|54
| bgcolor="#CCE2FF"|54
| ''Błędny rycerz''
| ''Błędny rycerz''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Dune Quixote''
| ''Dune Quixote''
|-
|-
Linia 707: Linia 707:
| bgcolor="#CCE2FF"|55
| bgcolor="#CCE2FF"|55
| ''Przerażające konieczności''
| ''Przerażające konieczności''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Scare Necessities''
| ''Scare Necessities''
|-
|-
Linia 714: Linia 714:
| bgcolor="#CCE2FF"|56
| bgcolor="#CCE2FF"|56
| ''Czarny piasek''
| ''Czarny piasek''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Black Sand''
| ''Black Sand''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.04.1998
| bgcolor="#CCE2FF"|11.04.1998
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|57
| bgcolor="#CCE2FF"|57
| ''Królestwo zwierząt''
| ''Królestwo zwierząt''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Animal Kingdom''
| ''The Animal Kingdom''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.04.1998
| bgcolor="#CCE2FF"|18.04.1998
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|58
| bgcolor="#CCE2FF"|58
| ''Dżin o siedmiu obliczach''
| ''Dżin o siedmiu obliczach''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''The Seven Faces of Genie''
| ''The Seven Faces of Genie''
|-
|-
Linia 734: Linia 734:
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|59
| bgcolor="#CCE2FF"|59
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Biedny Jago''
| ''Biedny Jago''
| ''Poor Iago''
| ''Poor Iago''
Linia 741: Linia 741:
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|60
| bgcolor="#CCE2FF"|60
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Historia pewnego listu''
| ''Historia pewnego listu''
| ''From Hippsodeth, With Love''
| ''From Hippsodeth, With Love''
Linia 748: Linia 748:
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|61
| bgcolor="#CCE2FF"|61
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Bohater przedostatniej akcji''
| ''Bohater przedostatniej akcji''
| ''Vocal Hero''
| ''Vocal Hero''
Linia 755: Linia 755:
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|62
| bgcolor="#CCE2FF"|62
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Powrót latającego węża''
| ''Powrót latającego węża''
| ''The Return of Malcho''
| ''The Return of Malcho''
Linia 762: Linia 762:
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|63
| bgcolor="#CCE2FF"|63
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Ogniste przeznaczenie''
| ''Ogniste przeznaczenie''
| ''Destiny on Fire''
| ''Destiny on Fire''
Linia 769: Linia 769:
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|64
| bgcolor="#CCE2FF"|64
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Odlotowa zabawa''
| ''Odlotowa zabawa''
| ''Love at First Sprite''
| ''Love at First Sprite''
Linia 776: Linia 776:
| bgcolor="#CCE2FF"|08.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|08.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|65
| bgcolor="#CCE2FF"|65
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Pustynia przeznaczenia''
| ''Pustynia przeznaczenia''
| ''The Sands of Fate''
| ''The Sands of Fate''
|-
|-
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|23.02.2016
| bgcolor="#CCE2FF"|23.02.2016
| bgcolor="#CCE2FF"|66
| bgcolor="#CCE2FF"|66
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Dyskretny urok wyższych sfer''
| ''Dyskretny urok wyższych sfer''
| ''That Stinking Feeling''
| ''That Stinking Feeling''
Linia 792: Linia 792:
| bgcolor="#CCE2FF"|09.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|09.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|67
| bgcolor="#CCE2FF"|67
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Niezłe ziółko''
| ''Niezłe ziółko''
| ''The Spice Is Right''
| ''The Spice Is Right''
Linia 799: Linia 799:
| bgcolor="#CCE2FF"|10.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|10.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|68
| bgcolor="#CCE2FF"|68
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Polowanie na piaskowego rekina''
| ''Polowanie na piaskowego rekina''
| ''Raiders of the Lost Shark''
| ''Raiders of the Lost Shark''
Linia 806: Linia 806:
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|69
| bgcolor="#CCE2FF"|69
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Przepowiednia''
| ''Przepowiednia''
| ''The Prophet Motive''
| ''The Prophet Motive''
Linia 813: Linia 813:
| bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|70
| bgcolor="#CCE2FF"|70
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Polowanie na dżina''
| ''Polowanie na dżina''
| ''Genie Hunt''
| ''Genie Hunt''
Linia 820: Linia 820:
| bgcolor="#CCE2FF"|15.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|15.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|71
| bgcolor="#CCE2FF"|71
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Bohater o tysiącu piór''
| ''Bohater o tysiącu piór''
| ''Hero with a Thousand Feathers''
| ''Hero with a Thousand Feathers''
Linia 827: Linia 827:
| bgcolor="#CCE2FF"|16.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|16.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|72
| bgcolor="#CCE2FF"|72
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Którędy droga, Wiedźmo?''
| ''Którędy droga, Wiedźmo?''
| ''Witch Way Did She Go?''
| ''Witch Way Did She Go?''
Linia 834: Linia 834:
| bgcolor="#CCE2FF"|17.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|17.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|73
| bgcolor="#CCE2FF"|73
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Sułtan sobie radę da''
| ''Sułtan sobie radę da''
| ''A Sultan Worth His Salt''
| ''A Sultan Worth His Salt''
Linia 841: Linia 841:
| bgcolor="#CCE2FF"|18.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|18.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|74
| bgcolor="#CCE2FF"|74
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Brzydal i bestia''
| ''Brzydal i bestia''
| ''Beast or Famine''
| ''Beast or Famine''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|75
| bgcolor="#CCE2FF"|75
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Zakichany dżin''
| ''Zakichany dżin''
| ''Sneeze the Day''
| ''Sneeze the Day''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|23.10.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|23.10.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|76
| bgcolor="#CCE2FF"|76
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Zło czai się na dnie''
| ''Zło czai się na dnie''
| ''Sea No Evil''
| ''Sea No Evil''
Linia 862: Linia 862:
| bgcolor="#CCE2FF"|21.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|21.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|77
| bgcolor="#CCE2FF"|77
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Zagubione dzieci''
| ''Zagubione dzieci''
| ''The Lost Ones''
| ''The Lost Ones''
Linia 869: Linia 869:
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2015
| bgcolor="#CCE2FF"|78
| bgcolor="#CCE2FF"|78
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Kto kocha nie błądzi''
| ''Kto kocha nie błądzi''
| ''Eye Of The Beholder''
| ''Eye Of The Beholder''
|-
|-
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA'''
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|79
| bgcolor="#CCE2FF"|79
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Ścigany''
| ''Ścigany''
| ''The Hunted''
| ''The Hunted''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|80
| bgcolor="#CCE2FF"|80
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Jeźdźcy z Ramondu''
| ''Jeźdźcy z Ramondu''
| ''Riders Redux''
| ''Riders Redux''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|81
| bgcolor="#CCE2FF"|81
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Uśpione miasto''
| ''Uśpione miasto''
| ''While the City Snoozes''
| ''While the City Snoozes''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|82
| bgcolor="#CCE2FF"|82
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Zjawa''
| ''Zjawa''
| ''The Ethereal''
| ''The Ethereal''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|83
| bgcolor="#CCE2FF"|83
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Wielki rozłam''
| ''Wielki rozłam''
| ''The Great Rift''
| ''The Great Rift''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|18.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|84
| bgcolor="#CCE2FF"|84
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Księga Khartouma''
| ''Księga Khartouma''
| ''The Book Of Khartoum''
| ''The Book Of Khartoum''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|25.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|25.12.2004
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|85
| bgcolor="#CCE2FF"|85
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Dwóch w jednym''
| ''Dwóch w jednym''
| ''Two to Tangle''
| ''Two to Tangle''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|01.01.2005
| bgcolor="#CCE2FF"|01.01.2005
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''odc. pominięty''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|86
| bgcolor="#CCE2FF"|86
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|
| ''Cień – przyjaciel człowieka''
| ''Cień – przyjaciel człowieka''
| ''The Shadow Knows''
| ''The Shadow Knows''

Aktualna wersja na dzień 21:27, 8 sie 2025

Tytuł Aladyn
Tytuł oryginalny Aladdin
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, Disney Junior
Dystrybutor VHS Imperial Entertainment
Lata produkcji 1994-1995
Data premiery dubbingu 18 listopada 1995
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 86 z 86
Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać filmu animowanego z 1992 roku i filmu fabularnego z 2019 roku.

Aladyn (ang. Aladdin, 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z 1992 roku, pod tym samym tytułem – Aladyn. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale TVP1 (premiera: 18 listopada 1995 roku) w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia.

Sześć odcinków zostało wydanych na trzech kasetach VHS zatytułowanych Czarodziejskie baśnie Dżasminy – Największy skarb, Czarodziejskie baśnie Dżasminy – Życzenie księżniczki (premiera: 20 marca 1997 roku) i Zgubne bogactwo (premiera: 22 września 1998 roku); dystrybucja: Imperial Entertainment.

Od 5 października 2015 roku serial emitowany na kanale Disney Junior (z drugą wersją dubbingu).

Fabuła

Sympatyczny złodziejaszek Aladyn zakochuje się w księżniczce Jasminie. Nie zważa na to, że zgodnie ze zwyczajem dziewczyna może poślubić tylko równego sobie. Gdy okazuje się, że Jasmina odwzajemnia jego uczucie, stają się nierozłączni. Parze zakochanych towarzyszy dowcipny, spełniający życzenia dżin.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1390344

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1-58)

Udział wzięli:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:

Dialogi:

Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji:

Śpiewał: Jacek Wójcicki

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International (odc. 1-7, 10, 36, 41-46, 70-74, 77-78, 85 – zlecenie)STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż:

Organizacja produkcji:

Udział wzięli:

i inni

Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę z tekstem: Filipa Łobodzińskiego śpiewał: Jacek Wójcicki

Lektor:

Spis odcinków

Premiera
(TVP1)
Premiera
(Disney Junior)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
18.11.1995 05.10.2015 01 Złote pióra Koledzy po piórze Air Feathered Friends
25.11.1995 06.10.2015 02 Dobrana para Dobrana para The Flawed Couple
02.12.1995 07.10.2015 03 Dyskretny urok mroźnej północy Lody i ludzie Of Ice and Men
09.12.1995 08.10.2015 04 Błotny dzień Bardzo błotny dzień Mudder’s Day
16.12.1995 09.10.2015 05 Uwikłani w opowieściach Opowieść z morałem Caught by the Tale
30.12.1995 10.10.2015 06 Ptasia pogoda Pierzasta pogoda Fowl Weather
06.01.1996 06.08.2016 07 Doskonale chronione jajo Jajko i żeberka Egg-stra Protection
13.01.1996 12.10.2015 08 Ostatni taniec Never Say Nefir
20.01.1996 13.10.2015 09 Cytadela The Citadel
27.01.1996 14.10.2015 10 To proste, moja droga Jasmino Zwodniczy plan Elemental, My Dear Jasmine
03.02.1996 15.10.2015 11 Nawrócony złodziejaszek
(tytuł Imperial Entertainment: Złodziej na leczeniu)
To Cure a Thief
10.02.1996 16.10.2015 12 Tajemna broń Mozenratha The Wind Jackal of Mozenrath
17.02.1996 17.10.2015 13 Gra The Game
24.02.1996 18.10.2015 14 Piaskowa bestia Strike Up the Sand
02.03.1996 19.10.2015 15 Złocista plaga Getting the Bugs Out
09.03.1996 20.10.2015 16 Róża zapomnienia Forget Me Lots
16.03.1996 21.10.2015 17 Mechaniczny bohater A Clockwork Hero
23.03.1996 22.10.2015 18 Dobre maniery Aladyna
(tytuł Imperial Entertainment: Aladyn bez skazy)
My Fair Aladdin
30.03.1996 23.10.2015 19 Czary w świetle księżyca Moonlight Madness
04.05.1996 24.10.2015 20 Roboty dają się lubić I Never Mechanism I Didn’t Like
06.04.1996 25.10.2015 21 Siła złego na małego Much Abu About Something
13.04.1996 26.10.2015 22 Szczurza dola Do the Rat Thing
20.04.1996 odc. pominięty 23 Co kraj to obyczaj Stinkerbelle
27.04.1996 28.10.2015 24 Tajemnica zabójczej skały The Secret of Dagger Rock
11.05.1996 odc. pominięty 25 Przegrałaś, głowo Heads, You Lose
18.05.1996 30.10.2015 26 W trosce o świat Plunder the Sea
25.05.1996 31.10.2015 27 Zaczarowany piasek Sand Switch
01.06.1996 01.11.2015 28 Pajęczyna strachu Web of Fear
15.06.1996 odc. pominięty 29 Kraina umarłych As the Netherworld Turns
22.06.1996 odc. pominięty 30 Deszcz strachu Rain of Terror
29.06.1996 04.11.2015 31 Skutki złego humoru Bad Moon Rising
06.07.1996 05.11.2015 32 Wspomnienia z dawnych czasów Seems Like Old Crimes
13.07.1996 06.11.2015 33
20.07.1996 07.11.2015 34 Tak wojowaliśmy The Way We War
27.07.1996 08.11.2015 35 Czarująca Genie Some Enchanted Genie
03.08.1996 09.11.2015 36 Cień wątpliwości Cień wątpliwości Shadow of a Doubt
10.08.1996 odc. pominięty 37 Nieoczekiwane spotkanie The Love Bug
17.08.1996 11.11.2015 38 Nie ma dymu bez ognia The Vapor Chase
24.08.1996 12.11.2015 39 Kamień z serca The Day the Bird Stood Still
31.08.1996 13.11.2015 40 Władza dla papugi Power to the Parrot
13.09.1997 14.11.2015 41 To pachnie kłopotami Tu pachnie kłopotami Smells Like Trouble
20.09.1997 15.11.2015 42 Walka przeciwieństw Kosmiczna równowaga Opposites Detract
27.09.1997 16.11.2015 43 W samym sercu strachu Gorący powiew strachu In the Heat of the Fright
04.10.1997 17.11.2015 44 Zgubiony i znaleziony Tu założymy miasto Lost and Founded
18.10.1997 18.11.2015 45 Starszy i mądrzejszy Siła sugestii Smolder and Wiser
25.10.1997 19.11.2015 46 Misja dla czarta Złoto dla zachłannych Mission: Imp Possible
10.11.1997 odc. pominięty 47 Człowiek śniegu Snowman is an Island
15.11.1997 21.11.2015 48 Złowrogi ogród Garden of Evil
22.11.1997 22.11.2015 49 Zaginione miasto słońca The Lost City of the Sun
29.11.1997 odc. pominięty 50 Noc żywego błota Night of the Living Mud
06.12.1997 24.11.2015 51 Kiedy pojawia się chaos When Chaos Comes Calling
13.12.1997 25.11.2015 52 Niełatwo być rekinem Shark Treatment
20.12.1997 odc. pominięty 53 Uzbrojony i niebezpiczny Armored and Dangerous
27.12.1997 odc. pominięty 54 Błędny rycerz Dune Quixote
03.01.1998 28.11.2015 55 Przerażające konieczności Scare Necessities
04.04.1998 29.11.2015 56 Czarny piasek Black Sand
11.04.1998 odc. pominięty 57 Królestwo zwierząt The Animal Kingdom
18.04.1998 odc. pominięty 58 Dżin o siedmiu obliczach The Seven Faces of Genie
25.04.1998 02.12.2015 59 Biedny Jago Poor Iago
02.05.1998 03.12.2015 60 Historia pewnego listu From Hippsodeth, With Love
09.05.1998 04.12.2015 61 Bohater przedostatniej akcji Vocal Hero
21.10.2000 05.12.2015 62 Powrót latającego węża The Return of Malcho
28.10.2000 06.12.2015 63 Ogniste przeznaczenie Destiny on Fire
18.11.2000 07.12.2015 64 Odlotowa zabawa Love at First Sprite
25.11.2000 08.12.2015 65 Pustynia przeznaczenia The Sands of Fate
SERIA DRUGA
02.12.2000 23.02.2016 66 Dyskretny urok wyższych sfer That Stinking Feeling
09.12.2000 09.12.2015 67 Niezłe ziółko The Spice Is Right
16.12.2000 10.12.2015 68 Polowanie na piaskowego rekina Raiders of the Lost Shark
23.12.2000 11.12.2015 69 Przepowiednia The Prophet Motive
11.09.2004 14.12.2015 70 Polowanie na dżina Genie Hunt
18.09.2004 15.12.2015 71 Bohater o tysiącu piór Hero with a Thousand Feathers
25.09.2004 16.12.2015 72 Którędy droga, Wiedźmo? Witch Way Did She Go?
02.10.2004 17.12.2015 73 Sułtan sobie radę da A Sultan Worth His Salt
09.10.2004 18.12.2015 74 Brzydal i bestia Beast or Famine
16.10.2004 odc. pominięty 75 Zakichany dżin Sneeze the Day
23.10.2004 odc. pominięty 76 Zło czai się na dnie Sea No Evil
30.10.2004 21.12.2015 77 Zagubione dzieci The Lost Ones
06.11.2004 22.12.2015 78 Kto kocha nie błądzi Eye Of The Beholder
SERIA TRZECIA
13.11.2004 odc. pominięty 79 Ścigany The Hunted
20.11.2004 odc. pominięty 80 Jeźdźcy z Ramondu Riders Redux
27.11.2004 odc. pominięty 81 Uśpione miasto While the City Snoozes
04.12.2004 odc. pominięty 82 Zjawa The Ethereal
11.12.2004 odc. pominięty 83 Wielki rozłam The Great Rift
18.12.2004 odc. pominięty 84 Księga Khartouma The Book Of Khartoum
25.12.2004 odc. pominięty 85 Dwóch w jednym Two to Tangle
01.01.2005 odc. pominięty 86 Cień – przyjaciel człowieka The Shadow Knows

Linki zewnętrzne

Disney Television Animation
Seriale animowane WuzzleGumisieKacze opowieści (1987)Nowe przygody Kubusia PuchatkaChip i Dale: Brygada RRSuper BalooAgent KuperGoofy i inniMała SyrenkaSzmergielAladynTimon i PumbaKacza paczkaPotężne KaczoryDoug (serie V-VII)Mała księga dżungli101 dalmatyńczykówByle do przerwyPepper AnnI pies, i wydraHerkulesProdukcje Myszki MikiThe WeekendersPupilekBuzz Astral z Gwiezdnej BazyCafe MyszkaLloyd w kosmosieLegenda TarzanaKim KolwiekFillmore na tropieLilo i StichSuper Robot Monkey Team Hyperforce Go!Dave BarbarzyńcaBrenda i pan WhiskersAmerykański smok Jake LongMaggie BrzęczymuchaYin Yang Yo!Nowa szkoła królaKlub przyjaciół Myszki MikiWymiennicyMoi przyjaciele - Tygrys i KubuśFineasz i FerbAgent specjalny OsoKick Strach się baćAkwalansGwiazdozbiór Fineasza i FerbaJake i piraci z NibylandiiTron: RebeliaWodogrzmoty MałeJej Wysokość ZosiaMyszka MikiW tę i nazad7KPenn Zero: Bohater na pół etatuStar Butterfly kontra siły złaKornisz i FistachNastępcy: Świat PotępionychLwia StrażElena z AvaloruRobal z przyszłościPrawo Milo Murphy’egoMyszka Miki: Zamieszani w przygodyZaplątane przygody RoszpunkiKacze opowieściWielka Szóstka: SerialGreenowie w wielkim mieścieFancy Nancy ClancyPłazowyżSowi domCudowny świat MikiegoPotworna robotaMyszka Miki: FrajdomekMolly i DuchCzarodziejska cukiernia AlicjiRodzina Dumnych: Głośniej i dumniejMoon Girl i Diabelski DinozaurChomi i GretaStraż ekipaKiffZombi: Serial Re-AnimowanyHailey w akcji!KuzyniRoboGoboStuGoKlub przyjaciół Myszki Miki+
Filmy telewizyjne i odcinki specjalne Puchatkowa gwiazdkaBuu! Buu, PuchatkuRodzina Dumnych: FilmLilo i Stich: Liroy i StichFineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarzeJej Wysokość Zosia: Była sobie księżniczkaElena i sekret AvaloruZanim żyli długo i zaplątaniNastępcy: Królewskie weseleMiki i opowieść o dwóch wiedźmachMiki i Minnie: Gwiazdkowe życzenieMiki ratuje ŚwiętaMiki i przyjaciele: cukierek albo psikusMiki i Gwiazdka bez końca
Filmy animowane Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampyAladyn: Powrót DżafaraGoofy na wakacjachAladyn i król złodzieiNiezwykła przygoda Kubusia PuchatkaPiękna i Bestia: Zaczarowane świętaPiękna i Bestia: Zaczarowany świat BelliPocahontas II: Podróż do Nowego ŚwiataKról Lew II: Czas SimbyDougMickey: Bajkowe ŚwiętaTygrys i przyjacieleGoofy w college’uMała Syrenka II: Powrót do morzaZakochany kundel II: Przygody ChapsaWakacje: żegnaj szkołoMagiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe MyszkaKopciuszek II: Spełnione marzeniaDzwonnik z Notre Dame IIPiotruś Pan: Wielki powrótTarzan i JaneCafe Myszka – Cafe SzwarcPuchatkowego Nowego Roku101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygodaAtlantyda: Powrót MiloStich! MisjaRecess: All Growed DownRecess: Taking the Fifth GradePupilekFineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarzeFineasz i Ferb: Fretka kontra WszechświatGreenowie w wielkim mieście: Kosmiczne wakacje