Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 343: Linia 343:


* '''Brühl, Daniel'''
* '''Brühl, Daniel'''
** [[Wojciech Brzeziński]]: ''[[Azyl]]''
** [[Paweł Domagała]]: ''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
** [[Paweł Domagała]]: ''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
** ''[[Azyl]]'' <small>(zwiastun)</small>
** ''[[Azyl]]'' <small>(zwiastun)</small>
Linia 453: Linia 454:


* '''Chastain, Jessica'''
* '''Chastain, Jessica'''
** [[Ewa Prus]]: ''[[Łowca i Królowa Lodu]]'', ''[[Azyl]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Ewa Prus]]: ''[[Łowca i Królowa Lodu]]'', ''[[Azyl]]''


* '''Cheadle, Don'''
* '''Cheadle, Don'''

Wersja z 20:33, 21 lut 2017

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M