Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
 
(Nie pokazano 483 wersji utworzonych przez 11 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Zwariowane Melodie''' (ang. ''Looney Tunes'' lub ''Merrie Melodies'', 1929-1969) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Epizody opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i innych postaci. W Polsce emitowany w [[Canal+|CANAL+]], [[TV Puls]] (odcinki po 1948 r.), [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]]u (odcinki sprzed 1948 r.).
{{Film2
|tytuł=Zwariowane melodie
|tytuł oryginalny=Looney Tunes / Merrie Melodies
|plakat=
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=[[1929]]
|stacja=[[Canal+]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[Puls 2]]
|data premiery= [[1995]]
}}
'''Zwariowane melodie''' (ang. ''Looney Tunes'' / ''Merrie Melodies'', 1929-1969) – seria krótkich filmów animowanych, produkowanych przez wytwórnię Warner Bros.
 
Filmy opowiadają o przygodach Królika Bugsa, Kaczora Daffy’ego, Kota Sylwestra, Kanarka Tweety’ego, Myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i wielu innych.
 
Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995, niedługo po starcie [[Canal+]] w Polsce, w blokach '''''„Diabelski Młyn”''''' oraz '''''„Rozkodowany Bugs Bunny”'''''. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]] (wyłącznie krótkometrażówki sprzed 1948) oraz [[TV Puls]] i [[Puls 2]] (filmy sprzed i po 1948). Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.
 
Do wydań kasetowych i płytowych należą: ''„[[Gwiazdy Space Jam]]”'', ''„[[Carrotblanca]]”'', ''„[[Królik Bugs i przyjaciele]]”'', ''„[[Królik Bugs i przyjaciele 2]]”'', ''„[[Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt]]”'', ''„[[Nowe przygody Królika Bugsa]]”'', ''„[[Looney Tunes przedstawia]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3]]”''
 
Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''':  
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
* brak zlecenia (1992-1993): [[Master Film|MASTER FILM]]
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]], [[Miriam Aleksandrowicz]]<!--, [[Maria Piotrowska]]. [[Romuald Drobaczyński]]--><br />
* na zlecenie CANAL+ (1995-1998): [[Master Film|MASTER FILM]]
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]], [[Krystyna Kotecka]]<!--, [[Elżbieta Kowalska]]--><br />
* na zlecenie WARNER BROS. POLAND (1998-2005): [[Master Film|MASTER FILM]]
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk]]<br /><!--
'''Reżyseria''':
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
* [[Agata Gawrońska-Bauman]],
'''Teksty piosenek''': [[Ryszard Skalski]], [[Andrzej Brzeski]]<br />
* [[Elżbieta Jeżewska]],
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
* [[Ewa Kania]]
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Falana]]<br />-->
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Występują''':
'''Lektorzy''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Roch Siemianowski]] '''Wersja z 1992 r.'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Maciej Gudowski]] '''Wersja po 1995 r.'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Janusz Szydłowski]] '''Wersja po 1995 r.'''
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Paweł Bukrewicz]] – <small>(odc. ''Niezdarny Misiek'')</small>
'''Wystąpili''':
* [[Krzysztof Tyniec]] '''Królik Bugs''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Mieczysław Gajda (ur. 1931)|Mieczysław Gajda]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Yosemite Sam''',
** '''Marsjanin Marvin''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Robert Tondera]] – '''Kot Sylwester''' <small>(''Przestraszyć kota'')</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] –
* [[Mirosława Nyckowska]] –
** '''Kanarek Tweety''' <small>(1992-1993)</small>,
** '''Kanarek Tweety''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>,
** '''Babcia''' <small>(1992-1993)</small>
** '''Babcia''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Lucyna Malec]] –  
* [[Lucyna Malec]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
** '''Kanarek Tweety''' <small>(1995-1998)</small>,
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(''Bajka o dwóch kotkach'', ''Widziałem kotecka'')</small>
** '''Jastrząbek Henry''' <small>(odc. ''Ten pieje, kto pieje ostatni'')</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] '''Pepe Le Swąd''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(odc. ''Widziałem kotecka'', ''Bajka o dwóch kotkach'')</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak Piejacz''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
** '''Smarkaś'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Łebski Wile E. Kojot'''
** '''Bobek''' <small>(odc. Hollywoodzkie wygłupy)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales'''
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Will E. Kojot''',
** '''Wilk Ralph''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Kurak Leghorn''' <small>(1992-1993)</small>,
** '''Marsjanin Marvin''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Leghorn''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański'''
* [[Wojciech Machnicki]] –
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales''' <small>(większość kreskówek od 1948 roku)</small>
** '''Yosemite Sam''',
* [[Jacek Bończyk]] – '''Jastrząb Henry''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
** '''Marsjanin Marvin''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Sylwester Junior'''
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Pepe le Swąd''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe le Swąd''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smarkaś'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Jastrząbek Henry''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Jastrząbek Henry''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyliusz'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyliusz'''
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Narrator''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Narrator''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Pies''' <small>(1995-1998)</small>
* [[Krystyna Królówna]] – '''Prissy''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Edyta Jurecka]] – '''Kotka Penelopa''' <small>(1992-1993)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Pies Willoughby''',
** '''Kondor Szponek''',
** '''Elmer Fudd''' <small>(odc. ''Królik potrafi'', ''Co jest w programie doktorku?'', ''Zaułek kociej ballady'')</small>,
** '''Królik Bugs''' <small>(odc. ''Wariacje animacji'')</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Mama Kondor'''
* [[January Brunov]] – '''Junior Miś'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Mama Miś'''
* [[Marek Lewandowski]] – '''Papa Miś'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Hubie'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Bertie'''
* [[Jacek Kopczyński]] - '''Mac''' <small>(odc. Stuknięte susły)</small>
* [[Mieczysław Morański]]
** '''Kot Claude'''
** '''Tosh''' <small>(odc. Stuknięte susły)</small>
** '''Elmer Fudd''' <small>(odc. ''Wielkie polowanie'', ''Sezon na króliki'')</small>
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Beata Bandurska]]
* [[Katarzyna Bargiełowska]]
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]]
* [[Olga Bończyk]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Andrzej Gawroński]]  
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Joanna Węgrzynowska]]  
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Edyta Jurecka]]
* [[Ewa Kania]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Karina Kunkiewicz]]
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Anna Majcher]]
* [[Agnieszka Michalska]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
* [[Aleksandra Rojewska]]
* [[Ewa Serwa]]
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Piotr Adamczyk]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Jacek Braciak]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Maciej Czapski]]
* [[Robert Czebotar]]
* [[Robert Czebotar]]
* [[Edward Dargiewicz]]
* [[Dariusz Falana]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Piotr Gąsowski]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Ryszard Jabłoński]]
* [[Ryszard Jabłoński]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Arkadiusz Jakubik]]
* [[Jacek Jarosz]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Michał Kowalski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Henryk Łapiński]]
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Józef Mika]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Czesław Mroczek]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Włodzimierz Nowakowski]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Jan Prochyra]]
* [[Eugeniusz Robaczewski]]
* [[Roch Siemianowski]]
* [[Rafał Sisicki]]
* [[Marek Siudym]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Jacek Jarosz]]
* [[Ewa Kania]]
* [[Wacław Szklarski]]
* [[Wacław Szklarski]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Andrzej Tomecki]]
* [[Robert Więckiewicz]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Beata Bandurska]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Eugeniusz Robaczewski]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Ewa Serwa]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]]
* [[Piotr Zelt]]
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Andrzej Bielski]]
* [[Arkadiusz Jakubik]]
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Leopold Matuszczak]]
i inni
i inni


== Lista odcinków z polskim dubbingiem ==
'''Wykonanie piosenek''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Małgorzata Drozd]], [[Zofia Gładyszewska]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Ewa Kania]], [[Krystyna Kozanecka]], [[Ilona Kuśmierska]], [[Teresa Lipowska]], [[Lucyna Malec]], [[Mirosława Nyckowska]], [[Brygida Turowska]], [[Monika Wierzbicka]], [[Joanna Wizmur]], [[Włodzimierz Bednarski]], [[Jacek Bończyk]], [[Janusz Bukowski]], [[Jacek Bursztynowicz]], [[Andrzej Gawroński]], [[Mirosław Guzowski]], [[Stefan Knothe]], [[Jan Kulczycki]], [[Cezary Kwieciński]], [[Mariusz Leszczyński]], [[Wojciech Machnicki]], [[Mieczysław Morański]], [[Ryszard Nawrocki]], [[Włodzimierz Nowakowski]], [[Ryszard Olesiński]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Andrzej Precigs]], [[Włodzimierz Press]], [[Jan Prochyra]], [[Robert Rozmus]], [[Rafał Sisicki]], [[Zbigniew Suszyński]], [[Krzysztof Tyniec]], [[Janusz Wituch]], [[Jerzy Złotnicki]] i inni
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
 
|-style="background: #AABBCC;"
'''Lektor''':
!width="12%"|N/o
* [[Roch Siemianowski]] <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>,
!width="44%"|Polski tytuł
* [[Janusz Szydłowski]] <small>(niektóre kreskówki do 1948 roku)</small>,
!width="44%"|Angielski tytuł
* [[Maciej Gudowski]] <small>(większość kreskówek do 1948 roku)</small>
 
== Emisja w Polsce ==
* [[Canal+]] (w ramach bloków programowych ''Diabelski Młyn'' i ''Rozkodowany Bugs Bunny'')
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – [[1995]] – 3 marca [[2007]] roku
** Odcinek specjalny ''Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego'' – 5 kwietnia [[1996]] roku
** Odcinek specjalny ''Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki'' – 26 maja [[1996]] roku
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – [[1998]]–[[2000]]
* [[Telewizja Polska|TVP2]]
** Film ''Ten wspaniały Królik Bugs'' - 24 grudnia [[1999]] roku
* [[Cartoon Network]]
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 4 września [[2000]] – 4 stycznia [[2009]] roku
* [[Boomerang]]
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 5 czerwca [[2005]] roku – 31 grudnia [[2014]] r; 1 września [[2015]] – 4 listopada [[2016]] roku
* [[TV Puls]] (w ramach bloku programowego ''Junior TV'')
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 5 września [[2011]] roku
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – 13 października [[2011]] roku
* [[TV Puls|Puls 2]] (w ramach bloku programowego ''Junior TV'')
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 3 czerwca [[2013]] roku
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – 25 czerwca [[2013]] roku
 
== Spis filmów ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1929'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0000
| ''
| ''Bosko, the Talk-Ink Kid''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1930'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0001
| ''
| ''Sinkin' in the Bathtub''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0002
| ''
| ''Congo Jazz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0003
| ''
| ''Hold Anything''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0004
| ''
| ''The Booze Hangs High''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0005
| ''
| ''Box Car Blues''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1931'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0006
| ''
| ''Big Man from the North''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0007
| ''
| ''Ain't Nature Grand!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0008
| ''
| ''Ups 'N Downs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0009
| ''
| ''Dumb Patrol''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0010
| ''
| ''Yodeling Yokels''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0011
| ''
| ''Bosko's Holiday''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0012
| ''
| ''The Tree's Knees''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0013
| ''
| ''Lady, Play Your Mandolin!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0014
| ''
| ''Smile, Darn Ya, Smile!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0015
| ''
| ''Bosko Shipwrecked!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0016
| ''
| ''One More Time''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0017
| ''
| ''Bosko the Doughboy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0018
| ''
| ''You Don’t Know What You’re Doin'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0019
| ''
| ''Bosko's Soda Mountain''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0020
| ''
| ''Hittin' the Trail for Hallelujah Land''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0021
| ''
| ''Bosko's Fox Hunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0022
| ''
| ''Red-Headed Baby''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1932'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0023
| ''
| ''Bosko at the Zoo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0024
| ''
| ''Pagan Moon''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0025
| ''
| ''Battling Bosko''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0026
| ''
| ''Freddy the Freshman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0027
| ''
| ''Big-Hearted Bosko''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0028
| ''
| ''Crosby, Columbo, and Vallee''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0029
| ''
| ''Bosko's Party''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0030
| ''
| ''Goopy Geer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0031
| ''
| ''Bosko and Bruno''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0032
| ''
| ''It's Got Me Again''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0033
| ''
| ''Moonlight for Two''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0034
| ''
| ''Bosko's Dog Race''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0035
| ''
| ''The Queen Was in the Parlor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0036
| ''
| ''Bosko at the Beach''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0037
| ''
| ''I Love a Parade''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0038
| ''
| ''Bosko's Store''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0039
| ''
| ''Bosko the Lumberjack''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0040
| ''
| ''You're Too Careless with Your Kisses!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0041
| ''
| ''Ride Him, Bosko!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0042
| ''
| ''I Wish I Had Wings''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0043
| ''
| ''Bosko the Drawback''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0044
| ''
| ''A Great Big Bunch of You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0045
| ''
| ''Bosko's Dizzy Date''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0046
| ''
| ''Three's a Crowd''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0047
| ''
| ''Bosko's Woodland Daze''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1933'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0048
| ''
| ''The Shanty Where Santy Claus Lives''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0049
| ''
| ''Bosko in Dutch''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0050
| ''[[One Step Ahead of My Shadow]]''
| ''One Step Ahead of My Shadow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0051
| ''
| ''Bosko in Person''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0052
| ''
| ''Young and Healthly''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0053
| ''
| ''Bosko the Speed King''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0054
| ''
| ''The Organ Grinder''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0055
| ''
| ''Bosko's Knight-Mare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0056
| ''
| ''Wake Up the Gypsy in Me''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0057
| ''
| ''Bosko the Sheep-Herder''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0058
| ''
| ''I Like Mountain Music''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0059
| ''
| ''Beau Bosko''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0060
| ''
| ''Shuffle Off to Buffalo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0061
| ''
| ''Bosko's Mechanical Man''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0062
| ''
| ''The Dish Ran Away with the Spoon''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0063
| ''
| ''Bosko the Musketeer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0064
| ''
| ''We're in the Money''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0065
| ''
| ''Bosko's Picture Show''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0066
| ''
| ''Buddy's Day Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0067
| ''
| ''I've Got to Sing a Torch Song''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0068
| ''
| ''Buddy's Beer Garden''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0069
| ''
| ''Buddy's Show Boat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0070
| ''
| ''Sittin' on a Backyard Fence''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1934'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0071
| ''
| ''Buddy the Gob''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0072
| ''
| ''Pettin' in the Park''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0073
| ''[[Motel młodej pary]]''
| ''Honeymoon Hotel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0074
| ''
| ''Buddy and Towser''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0075
| ''[[Piękna i bestia]]''
| ''Beauty and the Beast''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0076
| ''
| ''Buddy's Garage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0077
| ''
| ''Those Were Wonderful Days''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0078
| ''
| ''Buddy's Trolley Troubles''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0079
| ''
| ''Goin' to Heaven on a Mule''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0080
| ''
| ''Buddy of the Apes''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0081
| ''
| ''How Do I Know It's Sunday''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0082
| ''
| ''Buddy's Bearcats''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0083
| ''
| ''Why Do I Dream Those Dreams''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0084
| ''
| ''Buddy's Circus''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0085
| ''
| ''The Miller's Daughter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0086
| ''
| ''Buddy the Detective''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0087
| ''
| ''The Girl at the Ironing Board''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''LATA 1930-1939'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0088
| ''
| ''Viva Buddy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0089
| ''
| ''Shake Your Powder Puff''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|0090
| ''Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów''
| ''
| ''I haven't got a hat''
| ''Rhythm in the Bow''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0091
| ''
| ''Buddy the Woodsman''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|0092
| ''Hollywoodzkie wygłupy''
| ''
| ''Those Beautiful Dames''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0093
| ''
| ''Buddy's Adventures''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0094
| ''[[Twoje serce pika, czyli muzykalne zwierzaki]]''
| ''Pop Goes Your Heart''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0095
| ''
| ''Buddy the Dentist''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1935'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0096
| ''
| ''Buddy of the Legion''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0097
| ''
| ''Mr. and Mrs. Is the Name''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0098
| ''[[Wiejski królik]]''
| ''The Country Boy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0099
| ''
| ''Buddy's Theatre''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0100
| ''[[Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów]]''
| ''I Haven’t Got a Hat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0101
| ''
| ''Buddy's Pony Express''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0102
| ''
| ''Along Flirtation Walk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0103
| ''
| ''Buddy in Africa''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0104
| ''[[Mój zielony kapelusz]]''
| ''My Green Fedora''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0105
| ''
| ''Buddy's Lost World''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0106
| ''
| ''Into Your Dance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0107
| ''
| ''Buddy's Bug Hunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0108
| ''
| ''The Country Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0109
| ''
| ''Buddy Steps Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0110
| ''[[Wesoły poczciwiec]]''
| ''The Merry Old Soul''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0111
| ''
| ''Buddy the Gee Man''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0112
| ''[[Dama w czerwieni]]''
| ''The Lady in Red''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0113
| ''
| ''A Cartoonist's Nightmare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0114
| ''[[Hollywoodzkie wygłupy]]''
| ''Hollywood Capers''
| ''Hollywood Capers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0115
| ''[[Holenderski talerzyk]]''
| ''Little Dutch Plate''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0116
| ''
| ''Gold Diggers of '49''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0117
| ''[[Figlarne plakaty]]''
| ''Billboard Frolics''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0118
| ''
| ''The Fire Alarm''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0119
| ''[[Parada kwiatów]]''
| ''Flowers for Madame''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1936'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0120
| ''
| ''Plane Dippy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0121
| ''[[Chcę się bawić w dom]]''
| ''I Wanna Play House''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0122
| ''
| ''Alpine Antics''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0123
| ''
| ''The Phantom Ship''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0124
| ''[[Powrót kociej mamy]]''
| ''The Cat Came Back''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0125
| ''
| ''Boom Boom''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0126
| ''[[Gdzie jest panna Gloria?]]''
| ''Page Miss Glory''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0127
| ''
| ''The Blow Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0128
| ''
| ''I'm a Big Shot Now''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0129
| ''
| ''Westward Whoa''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0130
| ''[[Niech będę to ja]]''
| ''Let It Be Me''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0131
| ''
| ''I'd Love to Take Orders From You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0132
| ''
| ''Fish Tales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0133
| ''[[Bingo Muchocubana]]''
| ''Bingo Crosbyana''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0134
| ''
| ''Shanghaied Shipmates''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0135
| ''
| ''When I Yoo Hoo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0136
| ''
| ''Porky's Pet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0137
| ''[[Kocham jazzować]]''
| ''I Love to Singa''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0138
| ''
| ''Porky the Rain-Maker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0139
| ''
| ''Sunday Go to Meetin' Time''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0140
| ''
| ''Porky's Poultry Plant''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0141
| ''[[Ścielę się do raciczek, Madame]]''
| ''At Your Service Madame''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0142
| ''
| ''Porky's Moving Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0143
| ''
| ''Toy Town Hall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0144
| ''
| ''Milk and Money''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0145
| ''
| ''Boulevardier from the Bronx''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0146
| ''[[Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo]]''
| ''Don't Look Now''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0147
| ''
| ''Little Beau Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0148
| ''[[Kokosowy gaik]]''
| ''The CooCoo Nut Grove''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0149
| ''
| ''The Village Smithy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0150
| ''
| ''Porky in the North Woods''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1937'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0151
| ''
| ''He Was Her Man''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0152
| ''
| ''Porky the Wrestler''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0153
| ''[[Żarłoczny jak prosiak|Żarłoczny jak prosię]]''
| ''Pigs is Pigs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0154
| ''[[Porky's Road Race]]''
| ''Porky's Road Race''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0155
| ''
| ''Picador Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0156
| ''[[Moje oczy widzą tylko twój dzióbek]]''
| ''I Only Have Eyes For You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0157
| ''[[Cwaniak ze skrzypeczkami]]''
| ''The Fella with the Fiddle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0158
| ''
| ''Porky's Romance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0159
| ''[[Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!”]]''
| ''She Was an Acrobat's Daughter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|0160
| ''Żarłoczny jak prosię/Żarłoczny jak prosiak''
| ''
| ''Pigs is pigs''
| ''Porky's Duck Hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0161
| ''[[Gdy kot śpi, myszy harcują]]''
| ''Ain't We Got Fun''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|0162
| ''Mysz kłamczucha''
| ''
| ''The Lyin' Mouse''
| ''Porky and Gabby''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0163
| ''
| ''Clean Pastures''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|0164
| ''Czerwony kapturek''
| ''
| ''Uncle Tom's Bungalow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0165
| ''
| ''Porky's Building''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0166
| ''[[Rewia samochodowa]]''
| ''Streamlined Greta Green''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0167
| ''
| ''Sweet Sioux''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0168
| ''
| ''Porky's Super Service''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0169
| ''[[Chłopek-roztropek znowu w siodle]]''
| ''Egghead Rides Again''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0170
| ''
| ''Porky's Badtime Story''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0171
| ''Wystrzałowy strusiek, albo parafraza refrenu piosenki''
| ''Plenty of Money and You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0172
| ''
| ''Porky's Railroad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0173
| ''
| ''A Sunbonnet Blue''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0174
| ''
| ''Get Rich Quick Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0175
| ''[[O pogodzie mowa]]''
| ''Speaking of the Weather''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0176
| ''
| ''Porky's Garden''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0177
| ''[[Psie popisy]]''
| ''Dog Daze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0178
| ''[[Zostanę marynarzem]]''
| ''I Wanna Be a Sailor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0179
| ''
| ''Rover's Rival''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0180
| ''[[Mysz kłamczucha]]''
| ''The Lyin’ Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0181
| ''
| ''The Case of the Stuttering Pig''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0182
| ''[[Czerwony Kapturek (film krótkometrażowy 1937)|Czerwony Kapturek]]''
| ''Little Red Walking Hood''
| ''Little Red Walking Hood''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0183
| ''
| ''Porky's Double Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0184
| ''[[Las, gdzie pełno tam kukułek]]''
| ''The Woods Are Full of Cuckoos''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0185
| ''
| ''Porky's Hero Agency''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0186
| ''
| ''September in the Rain''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1938'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|0187
| ''Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek''
| ''[[Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek]]''
| ''Daffy Duck and Egghead''
| ''Daffy Duck and Egghead''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0188
| ''
| ''Porky's Poppa''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0189
| ''
| ''My Little Buckeroo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0190
| ''
| ''Porky at the Crocadero''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|0191
| ''Kocia Muzyka''
| ''
| ''Jungle Jitters''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0192
| ''
| ''What Price Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0193
| ''[[Zakichany doktor Łasica]]''
| ''The Sneezing Weasel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0194
| ''
| ''Porky's Phoney Express''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0195
| ''[[Jak wykluwa się gwiazda]]''
| ''A Star Is Hatched''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0196
| ''
| ''Porky's Five and Ten''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0197
| ''[[Parada pingwinów]]''
| ''The Penguin Parade''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0198
| ''
| ''Porky's Hare Hunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0199
| ''[[Gdy lato się skończyło]]''
| ''Now That Summer Is Gone''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0200
| ''
| ''Injun Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0201
| ''
| ''The Isle of Pingo-Pongo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0202
| ''
| ''Porky the Fireman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0203
| ''[[Kocia muzyka]]''
| ''Katnip Kollege''
| ''Katnip Kollege''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0204
| ''[[Porky's Party]]''
| ''Porky's Party''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0205
| ''[[Swingujące książki]]''
| ''Have You Got Any Castles?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0206
| ''[[Miłość i zło]]''
| ''Love and Curses''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0207
| ''
| ''Porky's Spring Planting''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0208
| ''
| ''Cinderella Meets Fella''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0209
| ''
| ''Porky & Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0210
| ''
| ''The Major Lied 'Til Dawn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0211
| ''
| ''Wholly Smoke''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|0212
| ''Kaczor Daffy w Hollywood''
| ''
| ''A-Lad-In Bagdad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0213
| ''[[Szaleństwo na lodzie]]''
| ''Cracked Ice''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0214
| ''[[Wojna o miedzę]]''
| ''A Feud There Was''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0215
| ''[[Świnka w Wariatkowie]]''
| ''Porky in Wackyland''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0216
| ''
| ''Little Pancho Vanilla''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0217
| ''
| ''Porky's Naughty Nephew''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0218
| ''
| ''Johnny Smith and Poker-Huntas''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0219
| ''[[Porky in Egypt]]''
| ''Porky in Egypt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0220
| ''
| ''You're an Education''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0221
| ''[[Nocny stróż]]''
| ''The Night Watchman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0222
| ''
| ''The Daffy Doc''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0223
| ''[[Kaczor Daffy w Hollywood]]''
| ''Daffy Duck in Hollywood''
| ''Daffy Duck in Hollywood''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0224
| ''
| ''Porky the Gob''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0225
| ''[[Znokautuj mnie]]''
| ''Count Me Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0226
| ''[[Gdzie myszy harcują]]''
| ''The Mice Will Play''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1939'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0227
| ''
| ''The Lone Stranger and Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|0228
| ''Pies w pogoni za nowoczesnością''
| ''[[Pies w pogoni za nowoczesnością]]''
| ''Dog gone modern''
| ''Dog Gone Modern''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0229
| ''
| ''It's an Ill Wind''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0230
| ''Kaczor Daffy i Dinozaur''
| ''[[Hamletyczny wieczór teatralny]]''
| ''Hamateur Night''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0231
|
| ''Robin Hood Makes Good''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0232
| ''
| ''Porky's Tire Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0233
| ''[[Gorączka złota]]''
| ''Gold Rush Daze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0234
| ''
| ''Porky's Movie Mystery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0235
| ''
| ''A Day at the Zoo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0236
| ''
| ''Prest-O Change-O''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0237
| ''
| ''Chicken Jitters''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0238
| ''[[Skazani na kratki i pasiaki]]''
| ''Bars and Stripes Forever''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0239
| ''[[Kaczor Daffy i dinozaur]]''
| ''Daffy Duck and the Dinosaur''
| ''Daffy Duck and the Dinosaur''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0240
| ''[[Biszkopcik Porky’ego]]''
| ''Porky and Teabiscuit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|0241
| ''Porky and Teabiscuit''
| ''[[Zbiry o zakazanych gębach]]''
| ''Biszkopcik Porky'ego''
| ''Thugs with Dirty Mugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0242
| ''
| ''Kristopher Kolombus, Jr.''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|0243
| ''Kuracja Smarkasia''
| ''[[Kuracja Smarkasia]]''
| ''Naughty but Mice''
| ''Naughty but Mice''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0244
| ''[[Bigband kolejowych trampów]]''
| ''Hobo Gadget Band''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|0245
| ''Gwiaździsty sztandar''
| ''
| ''Polar Pals''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0246
| ''[[Wierzcie lub nie]]''
| ''Believe It or Else''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0247
| ''
| ''Scalp Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0248
| ''[[Gwiaździsty sztandar]]''
| ''Old Glory''
| ''Old Glory''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0249
| ''
| ''Porky's Picnic''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|0250
| ''Niebezpieczny Dan MCFiś''
| ''[[Niebezpieczny Dan McFiś]]''
| ''Dangerous Dan MCFoo''
| ''Dangerous Dan McFoo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0251
| ''[[Snowman's Land]]''
| ''Snowman's Land''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|0252
| ''Kopnięty w marchewę''
| ''
| ''Hare-Um Scare-Um''
| ''Wise Quacks''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0253
| ''[[Kopnięty w marchewę]]''
| ''Hare-um Scare-um''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|0254
| ''Smarkaś i mól książkowy''
| ''[[Objazdówka po Ameryce]]''
| ''Detouring America''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0255
| ''
| ''Porky's Hotel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0256
| ''[[Little Brother Rat|Braciszek myszko]]''
| ''Little Brother Rat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0257
| ''
| ''Sioux Me''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0258
| ''
| ''Jeepers Creepers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0259
| ''
| ''Land of the Midnight Fun''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0260
| ''
| ''Naughty Neighbors''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0261
| ''Mały łowca lwów''
| ''Little Lion Hunter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0262
| ''[[Brzydkie żółwiątko]]''
| ''The Good Egg''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0263
| ''[[Rybo-peja]]''
| ''Fresh Fish''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0264
| ''
| ''Pied Piper Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0265
| ''[[Akademia złoczyńców]]''
| ''Fagin's Freshman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0266
| ''
| ''Porky the Giant Killer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0267
| ''[[Smarkaś i mól książkowy]]''
| ''Sniffles and the Bookworm''
| ''Sniffles and the Bookworm''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0268
| ''[[Kinomaniak]]''
| ''The Film Fan''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|0269
| ''Kinomaniak''
| ''[[Pokopany świat futbolu]]''
| ''The Film Fan''
| ''Screwball Football''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0270
| ''Ciekawski szczeniak''
| ''The Curious Puppy''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1940'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0271
| ''
| ''Porky's Last Stand''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0272
| ''
| ''The Early Worm Gets the Bird''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0273
| ''
| ''Africa Squeaks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0274
| ''
| ''The Mighty Hunters''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0275
| ''
| ''Ali-Baba Bound''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0276
| ''[[Pracowici piekarze]]''
| ''Busy Bakers''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1940'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0277
| ''[[Aparat fotograficzny Elmera]]''
| ''Elmer’s Candid Camera''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0278
| ''
| ''Pilgrim Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|0279
| ''Aparat fotograficzny Elmera''
| ''[[Poznaj przyrodę Ameryki]]''
| ''Elmer's Candid Camera''
| ''Cross-Country Detours''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0280
| ''
| ''Confederate Honey''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|0281
| ''Misiowa opowieść''
| ''
| ''The Bear's tale''
| ''Slap-Happy Pappy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0282
| ''[[Misiowa opowieść]]''
| ''The Bear’s Tale''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|0283
| ''Smarkaś na łonie natury''
| ''
| ''Sniffles takes a trip''
| ''The Hardship of Miles Standish''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0284
| ''
| ''Porky's Poor Fish''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|0285
| ''Zostań gwiazdą''
| ''[[Smarkaś na łonie natury]]''
| ''You ought to be in Pictures''
| ''Sniffles Takes a Trip''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0286
| ''[[Urodzony aktor]]''
| ''You Ought to Be in the Pictures''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|0287
| ''Przegląd wierszyków mateczki Gąski''
| ''[[Przegląd wierszyków mateczki Gąski]]''
| ''A Gander at Mother Goose''
| ''A Gander at Mother Goose''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0288
| ''
| ''The Chewin' Bruin''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|0289
| ''Kolekcjoner jaj''
| ''[[Tomcio Paluch w tarapatach]]''
| ''Tom Thumb in Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0290
| ''[[Współczesny cyrk]]''
| ''Circus Today''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0291
| ''
| ''Porky's Baseball Broadcast''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0292
| ''[[Mysz pleciuga]]''
| ''Little Blabbermouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0293
| ''[[Kolekcjoner jaj]]''
| ''The Egg Collector''
| ''The Egg Collector''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0294
| ''[[Gonić króliczka]]''
| ''A Wild Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| style="background-color: #CCE2FF;"|0295
| ''Gonić króliczka''
| ''[[Zatrudnię ducha]]''
| ''A wild hare''
| ''Ghost Wanted''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0296
| ''
| ''Patient Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| style="background-color: #CCE2FF;"|0297
| ''Dobranoc Elmerku''
| ''[[Bohaterowie przestworzy]]''
| ''Good Night Elmer''
| ''Ceiling Hero''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0298
| ''
| ''Malibu Beach Party''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|0299
| ''Pora spać Smarkasiu''
| ''
| ''Calling Dr. Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0300
| ''Stremowane pieski''
| ''Stage Fright''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0301
| ''
| ''Prehistoric Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0302
| ''[[Niezapomniane święta]]''
| ''Holiday Highlights''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0303
| ''Dobranoc, Elmerku''
| ''Good Night, Elmer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0304
| ''
| ''The Sour Puss''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0305
| ''[[Filuterna fauna]]''
| ''Wacky Wildlife''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0306
| ''[[Pora spać, Smarkasiu]]''
| ''Bedtime for Sniffles''
| ''Bedtime for Sniffles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0307
| ''
| ''Porky's Hired Hand''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0308
| ''[[Polowanie na lisa (film krótkometrażowy 1940)|Polowanie na lisa]]''
| ''Of Fox and Hounds''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0309
| ''
| ''The Timid Toreador''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0310
| ''
| ''Shop, Look and Listen''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1941'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|0311
| ''Polowanie na lisa''
| ''[[Pupilek Elmera]]''
| ''Of fox and Hounds''
| ''Elmer’s Pet Rabbit''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1941'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0312
| ''
| ''Porky's Snooze Reel''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0313
| ''
| ''The Fighting 69th ½''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| style="background-color: #CCE2FF;"|0314
| ''Pupilek Elmera''
| ''[[Jak Smarkaś przydzwonił kotu]]''
| ''Elmer's Pet rabbit''
| ''Sniffles Bells the Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0315
| ''
| ''The Haunted Mouse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| style="background-color: #CCE2FF;"|0316
| ''Jak Smarkaś przydzwonił kotu?''
| ''[[Uciekła mi przepióreczka]]''
| ''Sniffles bells the cat''
| ''The Crackpot Quail''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0317
| ''[[Historia kota]]''
| ''Cat’s Tale''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| style="background-color: #CCE2FF;"|0318
| ''Uciekła mi przepióreczka''
| ''
| ''The Crackpot quail''
| ''Joe Glow, the Firefly''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0319
| ''[[Żółw wygrywa z królikiem]]''
| ''Tortoise Beats Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|0320
| ''Historia kota''
| ''
| ''Cat's tale''
| ''Porky's Bear Facts''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0321
| ''[[Goofy Groceries]]''
| ''Goofy Groceries''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| style="background-color: #CCE2FF;"|0322
| ''Żólw wygrywa z królikiem''
| ''
| ''Tortoise beats hare''
| ''Toy Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0323
| ''
| ''Porky's Preview''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| style="background-color: #CCE2FF;"|0324
| ''Proces pana wilka''
| ''[[Proces pana Wilka]]''
| ''The Trial of Mr. Wolf''
| ''The Trial of Mr. Wolf''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0325
| ''
| ''Porky's Ant''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| style="background-color: #CCE2FF;"|0326
| ''Figlarna farma''
| ''[[Figlarna farma]]''
| ''Farm Frolics''
| ''Farm Frolics''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0327
| ''[[Hollywood się bawi]]''
| ''Hollywood Steps Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0328
| ''
| ''A Coy Decoy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0329
| ''[[Polowanie na króliczą twarz]]''
| ''Hiawatha's Rabbit Hunt''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|0330
| ''Kłopotliwy królik''
| ''
| ''Porky's Prize Pony''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0331
| ''
| ''The Wacky Worm''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0332
| ''
| ''Meet John Doughboy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0333
| ''[[Kłopotliwy królik]]''
| ''The Heckling Hare''
| ''The Heckling Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0334
| ''
| ''Inki and the Lion''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| style="background-color: #CCE2FF;"|0335
| ''Dzielny mysioperz''
| ''[[Awiacja rekreacja]]''
| ''The brave little bat''
| ''Aviation Vacation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0336
| ''
| ''We, the Animals, Squeak!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| style="background-color: #CCE2FF;"|0337
| ''Oblatany kanarek''
| ''
| ''Sport Chumpions''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0338
| ''
| ''The Henpecked Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0339
| ''
| ''Snowtime for Comedy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0340
| ''
| ''All This and Rabbit Stew''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0341
| ''
| ''Notes to You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0342
| ''[[Dzielny mysioperz]]''
| ''The Brave Little Bat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0343
| ''[[Parada robaczków]]''
| ''The Bug Parade''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0344
| ''
| ''Robinson Crusoe Jr.''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0345
| ''
| ''Rookie Revue''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0346
| ''[[Wygłupy w siodle]]''
| ''Saddle Silly''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0347
| ''[[Oblatany kanarek]]''
| ''The Cagey Canary''
| ''The Cagey Canary''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0348
| ''
| ''Porky's Midnight Matinee''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0349
| ''[[Budowlana rapsodia]]''
| ''Rhapsody in Rivets''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| style="background-color: #CCE2FF;"|0350
| ''Natłętny kłólik''
| ''[[Natłętny kłólik]]''
| ''Wabbit Twouble''
| ''Wabbit Twouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0351
| ''
| ''Porky's Pooch''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1942'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0352
| ''
| ''Hop, Skip, and a Chump''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0353
| ''
| ''Porky's Pastry Pirates''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0354
| ''Ptasi hokus-pokus... co zostało udowodnione''
| ''The Bird Came C.O.D.''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0355
| ''[[Hawajskie harce]]''
| ''Aloha Hooey''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0356
| ''
| ''Who's Who in the Zoo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0357
| ''
| ''Porky's Cafe''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0358
| ''[[Majtek Konrad]]''
| ''Conrad the Sailor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0359
| ''
| ''Crazy Cruise''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0360
| ''[[Kłólik, który wpadał na kolację]]''
| ''The Wabbit Who Came to Supper''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0361
| ''
| ''Saps in Chaps''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0362
| ''[[Horton wysiaduje jajko]]''
| ''Horton Hatches the Egg''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0363
| ''[[Zmachany jak pies]]''
| ''Dog Tired''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0364
| ''
| ''Daffy's Southern Exposure''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0365
| ''[[Kłólik na wagę złota]]''
| ''The Wacky Wabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0366
| ''[[Poborowy koń]]''
| ''The Draft Horse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0367
| ''
| ''Nutty News''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0368
| ''[[Kapryśne neony]]''
| ''Lights Fantastic''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0369
| ''
| ''Hobby Horse Laffs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0370
| ''[[Proszę uważać na lwa!]]''
| ''Hold the Lion, Please!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0371
| ''[[Podwójny pościg]]''
| ''Double Chaser''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0372
| ''
| ''Gopher Goofy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0373
| ''
| ''Wacky Blackout''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0374
| ''[[Złapać króliczka]]''
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0375
| ''[[Baśniowe bujdy]]''
| ''Foney Fables''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0376
| ''[[Dyktaczory]]''
| ''The Ducktators''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0377
| ''
| ''The Squawkin' Hawk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0378
| ''
| ''Eatin' on the Cuff or The Moth Who Came to Dinner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0379
| ''[[Nieuchwytny królik]]''
| ''The Fresh Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0380
| ''
| ''The Impatient Patient''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0381
| ''[[Farbowany lis (film krótkometrażowy 1942)|Farbowany lis]]''
| ''Fox Pop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0382
| ''[[Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego]]''
| ''The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0383
| ''[[Jazzujący kocur]]''
| ''The Hep Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0384
| ''[[Wilk potulny jak baranek]]''
| ''The Sheepish Wolf''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0385
| ''
| ''The Daffy Duckaroo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0386
| ''[[W szponach hipnotyzera]]''
| ''The Hare-Brained Hypnotist''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0387
| ''[[Bajka o dwóch kotkach]]''
| ''Tale of Two Kitties''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0388
| ''[[Mój ulubiony kaczor]]''
| ''My Favorite Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0389
| ''[[Romans pod psem]]''
| ''Ding Dog Daddy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0390
| ''[[Pojedynek królika i magika]]''
| ''Case of Missing Hare''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1943'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0391
| ''
| ''Coal Black and de Sebben Dwarfs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0392
| ''[[Szpieg, który mnie wykołował]]''
| ''Confusions of a Nutzy Spy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0393
| ''[[Czardasz i wieprzowinka]]''
| ''Pigs in a Polka''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0394
| ''[[O żółwiu, który przegonił królika]]''
| ''Tortoise Wins by a Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0395
| ''
| ''The Fifth-Column Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0396
| ''[[Kwakać… albo nie kwakać]]''
| ''To Duck… or Not to Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0397
| ''[[Klops! Łasica łasuje]]''
| ''Flop Goes the Weasel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0398
| ''
| ''Hop and Go''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0399
| ''[[Super-królik]]''
| ''Super Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0400
| ''[[Nieznośny misiek]]''
| ''The Unbearable Bear''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0401
| ''[[Wykwakany kaczor]]''
| ''The Wise Quacking Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0402
| ''[[Bądź pozdrowiony, robaczku]]''
| ''Greetings Bait''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0403
| ''
| ''Tokio Jokio''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0404
| ''[[Królik Jaś i łodyga fasoli]]''
| ''Jack Wabbit and the Beanstalk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0405
| ''[[Arysto-kot]]''
| ''The Aristo-Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0406
| ''[[Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Yankle Doodle Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0407
| ''[[Kłólik po hawajsku]]''
| ''The Wackiki Wabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0408
| ''
| ''Tin Pan Alley Cats''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0409
| ''[[Nieudany wyczyn]]''
| ''Porky Pig’s Feat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0410
| ''
| ''Scrap Happy Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0411
| ''[[Wojna i rozejm]]''
| ''Hiss and Make Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0412
| ''[[Koncert dla pierników]]''
| ''A Corny Concerto''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0413
| ''[[Kocia płetwa]]''
| ''Fin’ n’ Catty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0414
| ''[[Spadający królik]]''
| ''The Falling Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0415
| ''Inki i ptak Minah''
| ''Inki and the Minah Bird''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0416
| ''[[Komandos Daffy]]''
| ''Daffy – The Commando''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0417
| ''[[W samą porę]]''
| ''An Itch in Time''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0418
| ''
| ''Puss N' Booty''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1944'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0419
| ''[[Czerwony Kapturek (film krótkometrażowy 1944)|Czerwony Kapturek]]''
| ''Little Red Riding Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0420
| ''[[Co tam pichcisz, doktorku?]]''
| ''What’s Cookin’, Doc?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0421
| ''[[Dzień bezmuszny]]''
| ''Meatless Flyday''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0422
| ''[[Indor Tom i Daffy]]''
| ''Tom Turk and Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0423
| ''[[Królik Bugs i trzy miśki]]''
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0424
| ''[[Miłość do baraniny]]''
| ''I Got Plenty of Mutton''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0425
| ''[[Przegląd tygodnia]]''
| ''The Weakly Reporter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0426
| ''[[Tik tak]]''
| ''Tick Tock Tuckered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0427
| ''
| ''Bugs Bunny Nips the Nips''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0428
| ''[[Piejący zapiewajło]]''
| ''Swooner Crooner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0429
| ''
| ''Russian Rhapsody''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0430
| ''[[Kacza zupa dla świrusów]]''
| ''Duck Soup to Nuts''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0431
| ''
| ''Angel Puss''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0432
| ''[[Wystrzałowy kaczor]]''
| ''Slightly Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0433
| ''[[Na tropie królika]]''
| ''Hare Ribbin’''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0434
| ''[[Braciszek brzdąc]]''
| ''Brother Brat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0435
| ''[[Królicza siła]]''
| ''Hare Force''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0436
| ''[[W szponach myszy]]''
| ''From Hand to Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0437
| ''[[Ptaszek i bestia]]''
| ''Birdy and the Beast''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0438
| ''[[Bugs w ostrogach]]''
| ''Buckaroo Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0439
| ''
| ''Goldilocks and the Jivin' Bears''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0440
| ''[[Oblatany Daffy]]''
| ''Plane Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0441
| ''[[Znajda]]''
| ''Lost and Founding''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0442
| ''[[Pisklak w opałach]]''
| ''Booby Hatched''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0443
| ''[[Zemsta po latach]]''
| ''The Old Grey Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0444
| ''[[Kupidynek kretynek]]''
| ''The Stupid Cupid''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0445
| ''[[Zakulisowa kreskówka]]''
| ''Stage Door Cartoon''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1945'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0446
| ''[[Kociak i jego odor-ator]]''
| ''Odor-Able Kitty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0447
| ''[[Królik kontra Herman Goering]]''
| ''Herr Meets Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0448
| ''[[Poborowy Daffy]]''
| ''Draftee Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0449
| ''[[Rozbrykany królik]]''
| ''The Unruly Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0450
| ''[[Porky chce spać]]''
| ''Trap Happy Porky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0451
| ''[[Życie lekkie jak piórko]]''
| ''Life With Feathers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0452
| ''
| ''Behind the Meat-Ball''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0453
| ''[[Królik cyngiel]]''
| ''Hare Trigger''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0454
| ''[[Płaczliwe kaczątko]]''
| ''Ain’t That Ducky?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0455
| ''[[Szemrany duecik]]''
| ''A Gruesome Twosome''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0456
| ''[[Bajka o dwóch myszach]]''
| ''Tale of Two Mice''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0457
| ''[[Racica z Teksasu]]''
| ''Wagon Heels''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0458
| ''[[Wypchaj się, króliczku]]''
| ''Hare Conditioned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0459
| ''[[Wierny pies]]''
| ''Fresh Airedale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0460
| ''[[Skonfundowany kondor]]''
| ''The Bashful Buzzard''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0461
| ''Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli''
| ''Peck Up Your Troubles''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0462
| ''[[Króliczy syropek]]''
| ''Hare Tonic''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0463
| ''[[Kwakofobia]]''
| ''Nasty Quacks''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1946'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0464
| ''[[Rewia książek]]''
| ''Book Revue''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0465
| ''[[Bugsballista]]''
| ''Baseball Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0466
| ''Wolne dla sznurówek''
| ''Holiday for Shoestrings''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0467
| ''[[Pogromca robaczków]]''
| ''Quentin Quail''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0468
| ''[[Ambaras z bobasami]]''
| ''Baby Bottleneck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0469
| ''[[Modyfikator królików]]''
| ''Hare Remover''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0470
| ''[[Gryzmoły Daffy’ego]]''
| ''Daffy Doodles''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0471
| ''
| ''Hollywood Canine Canteen''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0472
| ''[[Cicho, moja myszko]]''
| ''Hush My Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0473
| ''[[Aż sierść się jeży]]''
| ''Hair-Raising Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0474
| ''[[Kocia śpiewka]]''
| ''Kitty Kornered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0475
| ''[[Daffy w Hollywood]]''
| ''Hollywood Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0476
| ''[[Królik bziko-akrobata]]''
| ''Acrobatty Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0477
| ''[[Bóbr Pracuś]]''
| ''The Eager Beaver''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0478
| ''[[Wielki skok na skarbonkę]]''
| ''The Great Piggy Bank Robbery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0479
| ''
| ''Bacall to Arms''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0480
| ''[[O tobie brzęczę]]''
| ''Of Thee I Sting''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0481
| ''[[Jastrząbek szuka czegoś na ząbek]]''
| ''Walky Tawky Hawky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0482
| ''[[Pogromca gangsterów]]''
| ''The Racketeer Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0483
| ''[[Robaczywa sprawiedliwość]]''
| ''Fair and Worm-er''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0484
| ''[[Wielka drzemka]]''
| ''The Big Snooze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0485
| ''[[Mysia hipno-kotoza]]''
| ''The Mouse-Merized Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0486
| ''[[Mysi terror]]''
| ''Mouse Meance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0487
| ''[[Królicza rapsodia]]''
| ''Rhapsody Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0488
| ''[[Mysia podpucha]]''
| ''Roughly Squeaking''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1947'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0489
| ''[[Awantura o świstaka]]''
| ''One Meat Brawl''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0490
| ''[[Stuknięte susły]]''
| ''The Goofy Gophers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0491
| ''Mrówcze figle w stylu retro''
| ''Gay Anties''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0492
| ''[[Wonny romansik]]''
| ''Scent-Imental Over You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0493
| ''[[Królik, który wyrósł na Manhattanie]]''
| ''A Hare Grows in Manhattan''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0494
| ''[[Urodzony bajerant]]''
| ''Birth of a Notion''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0495
| ''[[Łakomy kąsek]]''
| ''Tweetie Pie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0496
| ''[[Szybki jak żółw]]''
| ''Rabbit Transit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0497
| ''[[Bobo – słonik obieżyświat]]''
| ''Hobo Bobo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0498
| ''[[Daffy przybywa]]''
| ''Along Came Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0499
| ''Inki w cyrku''
| ''Inki at the Circus''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0500
| ''[[Wielkanocne pacianki]]''
| ''Easter Yeggs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0501
| ''[[Ten pieje, kto pieje ostatni]]''
| ''Crowing Pains''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0502
| ''[[Zapowietrzony hotel]]''
| ''A Pest in the House''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0503
| ''[[Lisie kaczątko]]''
| ''The Foxy Duckling''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0504
| ''[[Superdom nie odpuści myszom]]''
| ''House Hunting Mice''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0505
| ''[[Bezpański pies]]''
| ''Little Orphan Airedale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0506
| ''[[Pies, który dał się zrobić w kota]]''
| ''Doggone Cats''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0507
| ''[[Królik palce lizać]]''
| ''Slick Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0508
| ''[[Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Mexican Joyride with Daffy Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0509
| ''[[Kocie witaminy]]''
| ''Catch as the Cats Can''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0510
| ''
| ''A Horsefly Fleas''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1948'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0511
| ''[[Wymarzone gorylątko]]''
| ''Gorilla My Dreams''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0512
| ''[[Dwa susły z Teksasu]]''
| ''Two Gophers From Texas''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0513
| ''[[Pióropusz i królicza twarz]]''
| ''A Feather in His Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0514
| ''[[Kto załatwi Kaczora Daffy’ego?]]''
| ''What Makes Daffy Duck?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0515
| ''[[Co cię gryzie, misiaczku?]]''
| ''What’s Brewin’, Bruin?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0516
| ''[[Tu nocował Kaczor Daffy]]''
| ''Daffy Duck Slept here''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0517
| ''[[Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek]]''
| ''A Hick, a Slick and a Chick''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0518
| ''[[Zaułek kociej muzyki]]''
| ''Back Alley Oproar''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0519
| ''[[Widziałem kotecka]]''
| ''I Taw a Putty Tat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0520
| ''[[Królicza piącha]]''
| ''Rabbit Punch''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0521
| ''[[Skacz, patrz i słuchaj]]''
| ''Hop, Look and Listen''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0522
| ''[[Ani w ząb]]''
| ''Nothing but the Tooth''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0523
| ''[[Królik korsarz]]''
| ''Buccaneer Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0524
| ''[[Kość niezgody]]''
| ''Bone, Sweet Bone''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0525
| ''[[Królik Bugs znowu w akcji]]''
| ''Bugs Bunny Rides Again''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0526
| ''[[Kukuryku na grzechotniku]]''
| ''The Rattled Rooster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0527
| ''[[Feralna niańka]]''
| ''The Up-Standing Sitter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0528
| ''[[Pancerz ze skorupki]]''
| ''The Shell-Shocked Egg''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0529
| ''[[Nieziemski królik]]''
| ''Haredevil Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0530
| ''[[Kogut Daffy]]''
| ''You Were Never Duckier''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0531
| ''
| ''Dough Ray Me-Ow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0532
| ''[[Królik doświadczalny]]''
| ''Hot Cross Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0533
| '''
| ''The Pest That Came To Dinner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0534
| ''[[Królicze amory (film krótkometrażowy 1948)|Ten, który ich rozłączył]]''
| ''Hare Splitter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0535
| ''[[Zapach dnia]]''
| ''Odor of the Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0536
| ''[[Być Kurakiem|Kogut pajacem]]''
| ''The Foghorn Leghorn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0537
| ''
| ''A-Lad-In His Lamp''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0538
| ''
| ''Daffy Dilly''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0539
| ''[[Kot czy kotek?|Kotek czy kot?]]''
| ''Kit for Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0540
| ''[[Namolny sprzedawca|Szalony akwizytor]]''
| ''The Stupor Salesman''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0541
| ''[[Włóczęga Daffy]]''
| ''Riff Raffy Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0542
| ''[[Królik w Szkocji]]''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0543
| ''[[Przestraszyć kota]]''
| ''Scaredy Cat''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1949'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0544
| ''[[Wise Quackers]]''
| ''Wise Quackers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0545
| ''[[Królicze sprawki]]''
| ''Hare Do''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0546
| ''[[Świąteczne udko|Pieczyste na święta]]''
| ''Holiday for Drumsticks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0547
| ''[[Upiorna sierotka]]''
| ''Awful Orphan''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0548
| ''[[Schaboszczak]]''
| ''Porky Chops''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0549
| ''
| ''Mississippi Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0550
| ''[[Szczurołap Porky]]''
| ''Paying the Piper''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0551
| ''[[Polowanie na Daffy’ego]]''
| ''Daffy Duck Hunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0552
| ''[[Królik buntownik]]''
| ''Rebel Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0553
| ''[[Mysie wykurzanie]]''
| ''Mouse Wreckers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0554
| ''[[Nurkowie]]''
| ''High Diving Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0555
| ''
| ''The Bee-Deviled Bruin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0556
| ''[[Curtain Razor]]''
| ''Curtain Razor''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0557
| ''[[Miejski cwaniaczek]]''
| ''Bowery Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0558
| ''[[Mysi taniec]]''
| ''Mouse Mazurka''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0559
| ''[[Długie ucho długouchego]]''
| ''Long-Haired Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0560
| ''[[Kurnikowy Henry]]''
| ''Henhouse Henery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0561
| ''
| ''Knights Must Fall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0562
| ''[[Zły kotecek]]''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0563
| ''[[Wyścigowy zając]]''
| ''The Grey Hounded Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0564
| ''
| ''Often an Orphan''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0565
| ''[[Dmuchnięty królik|Zdmuchnięte domy]]''
| ''The Windblown Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0566
| ''[[Miliony za dodo]]''
| ''Dough for the Do-Do''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0567
| ''Szybki i wściekły''
| ''Fast and Furry-ous''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0568
| ''
| ''Each Dawn I Crow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0569
| ''[[Skostniały królik]]''
| ''Frigid Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0570
| ''
| ''Swallow The Leader''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0571
| ''[[Żegnaj Błękitnobrody]]''
| ''Bye, Bye Bluebeard''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0572
| ''[[Kuszący powiew miłości|Z sentymentalnych powodów]]''
| ''For Scent-Imental Reasons''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0573
| ''[[Australijska mysz]]''
| ''Hippety Hopper''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0574
| ''
| ''Which is Witch''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0575
| ''
| ''Bear Feat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0576
| ''
| ''Rabbit Hood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0577
| ''
| ''A Ham in a Role''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1950'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0578
| ''[[Nie ma jak w gniazdku]]''
| ''Home, Tweet Home''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0579
| ''
| ''Hurdy-Gurdy Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0580
| ''[[Gamonie na natury łonie]]''
| ''Boobs in the Woods''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0581
| ''
| ''Mutiny on the Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0582
| ''
| ''The Lion's Busy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0583
| ''[[Szkarłatny pumpernikiel]]''
| ''The Scarlet Pumpernickel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0584
| ''[[Bezdomny królik]]''
| ''Homeless Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0585
| ''
| ''Strife with Father''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0586
| ''[[Kot hipochondryk]]''
| ''The Hypo-Chondri-Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0587
| ''[[Królik w więzieniu]]''
| ''Big House Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0588
| ''[[Kto kogo przechytrzy?]]''
| ''The Leghorn Blows at Midnight''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0589
| ''[[Jego brzydsza połowa]]''
| ''His Bitter Half''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0590
| ''[[Wiele hałasu o jajo]]''
| ''An Egg Scramble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0591
| ''[[Co jest doktorku?|Co jest, doktorku?]]''
| ''What’s Up Doc?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0592
| ''[[Wszyscy na ptatek!|Siła złego na jednego]]''
| ''All Abir-r-r-d!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0593
| ''[[Wędrowny królik]]''
| ''8 Ball Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0594
| ''
| ''It's Hummer Time''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0595
| ''[[Złote jaja]]''
| ''Golden Yeggs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0596
| ''[[Wsiowy królik|Raz na ludowo]]''
| ''Hillbilly Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0597
| ''[[Echa wojny secesyjnej]]''
| ''Dog Gone South''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0598
| ''[[Quiz]]''
| ''The Ducksters''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0599
| ''[[Pokonać kota|Małomówny Kurak]]''
| ''A Fractured Leghorn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0600
| ''[[Królik bohaterem|Bohater spod Bunker Hill]]''
| ''Bunker Hill Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0601
| ''[[Miłośnik kanarków]]''
| ''Canary Row''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0602
| ''[[Mysz się bawi]]''
| ''Stooge for a Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0603
| ''[[Przyłóż jej, tato!]]''
| ''Pop 'Im Pop!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0604
| ''[[Królik w opałach]]''
| ''Bushy Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0605
| ''
| ''Caveman Inki''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0606
| ''
| ''Dog Collared''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0607
| ''[[Królik sewilski]]''
| ''The Rabbit of Seville''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0608
| ''
| ''Two's A Crowd''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1951'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0609
| ''
| ''Hare We Go''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0610
| ''
| ''A Fox in a Fix''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0611
| ''[[Koci niepokój]]''
| ''Canned Feud''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0612
| ''[[Poniedziałkowy królik]]''
| ''Rabbit Every Monday''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0613
| ''[[Kocie kłopoty]]''
| ''Puddy Tat Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0614
| ''[[Problemy z kukurydzą]]''
| ''Corn Plastered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0615
| ''[[Króliczy wycisk|Uściski królika]]''
| ''Bunny Hugged''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0616
| ''[[Sentymentalny Romeo]]''
| ''Scent-Imental Romeo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0617
| ''[[Kość za kość]]''
| ''A Bone for a Bone''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0618
| ''[[W jednym domku]]''
| ''The Fair-Haired Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0619
| ''[[Pies na kłopoty]]''
| ''A Hound for Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0620
| ''[[Hazardziści]]''
| ''Early to Bet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0621
| ''[[Wielkie polowanie]]''
| ''Rabbit Fire''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0622
| ''[[Wikt i opierzonek|Wikt i opieruny]]''
| ''Room and Bird''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0623
| ''[[Głodny piesek]]''
| ''Chow Hound''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0624
| ''[[Królik po francusku|Danie z królika]]''
| ''French Rarebit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0625
| ''[[Zabawy skrzatów|Zabawa w zielone]]''
| ''The Wearing of the Grin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0626
| ''[[Kogut w opałach]]''
| ''Leghorn Swoggled''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0627
| ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1951)|Królicza opowieść]]''
| ''His Hare-Raising Tale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0628
| ''[[Nie cierpię sera|Serofobia]]''
| ''Cheese Chasers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0629
| ''[[Samotny Kurak|Kto mnie pokocha?]]''
| ''Lovelorn Leghorn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0630
| ''[[S.O.S. Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s S.O.S.''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0631
| ''[[Wybory]]''
| ''Ballot Box Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0632
| ''[[Misiek nie do zdarcia]]''
| ''A Bear for Punishment''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0633
| ''
| ''Sleepy Time Possum''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0634
| ''[[Namolny Daffy|Daffy szeryfem]]''
| ''Drip-Along Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0635
| ''[[Mistrz akrobacji|Królik cyrkowiec]]''
| ''Big Top Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0636
| ''[[Ćwir, ćwir, Tweety|Słodki Tweety]]''
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0637
| ''[[Kłopotliwa nagroda]]''
| ''The Prize Pest''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1952'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0638
| ''[[Co ludzie powiedzą?]]''
| ''Who's Kitten Who?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0639
| ''[[Operacja kryptonim królik]]''
| ''Operation: Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0640
| ''[[Nakarmić kota|Nakarm kociaka]]''
| ''Feed the Kitty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0641
| ''[[Plezencik]]''
| ''Gift Wrapped''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0642
| ''[[Farbowany lis (film krótkometrażowy 1952)|Królikolis]]''
| ''Foxy by Proxy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0643
| ''[[Autostop]]''
| ''Thumb Fun''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0644
| ''[[14-karotkowy królik]]''
| ''14 Carrot Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0645
| ''[[Mały śliczny Pepe]]''
| ''Little Beau Pepe''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0646
| ''[[Nabieranie kociaka]]''
| ''Kiddin' The Kitten''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0647
| ''[[Uwaga, woda|Wodolejstwo]]''
| ''Water, Water Every Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0648
| ''[[Mysi kapturek|Mały mysi czerwony kapturek]]''
| ''Little Red Rodent Hood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0649
| ''[[Trzecia runda]]''
| ''Sock-a-Doodle-Do''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0650
| ''Bip, bip''
| ''Beep, Beep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0651
| ''[[Szybki jak królik|Porywczy królik]]''
| ''The Hasty Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0652
| ''[[Cy ona nie jest uloca?|Miła babcia]]''
| ''Ain’t She Tweet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0653
| ''
| ''The Turn-Tale Wolf''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0654
| ''[[Wypchany kaczor]]''
| ''Cracked Quack''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0655
| ''[[Królik nafciarz]]''
| ''Oily Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0656
| ''[[Myszy i niemyszy]]''
| ''Hoppy-Go-Lucky''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0657
| ''Szedł! Szedł! Aż wpadł!''
| ''Going! Going! Gosh!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0658
| ''[[Ptaszek w klatce|Wszystkiemu winna klatka]]''
| ''A Bird In A Guilty Cage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0659
| ''Mysie zaloty''
| ''Mouse Warming''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0660
| ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1952)|Sezon na króliki]]''
| ''Rabbit Seasoning''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0661
| ''[[Kogut na jajach]]''
| ''The Egg-Cited Rooster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0662
| ''[[Podwójny niefart]]''
| ''Tree For Two''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0663
| ''[[Super węszyślad]]''
| ''The Super Snooper''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0664
| ''[[Krewniak królika|Krewny królika]]''
| ''Rabbit’s Kin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0665
| ''[[Sterroryzowany terier]]''
| ''Terrier-Stricken''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0666
| ''[[Polisa dla głupich]]''
| ''Fool Coverage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0667
| ''[[Latający królik]]''
| ''Hare Lift''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1953'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0668
| ''[[Grunt to się nie poddawać|Zostaw owce w spokoju]]''
| ''Don’t Give Up the Sheep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0669
| ''[[Zima stulecia|Zamieć]]''
| ''Snow Business''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0670
| ''[[Pomyłka]]''
| ''A Mouse Divided''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0671
| ''[[Rekrut Bugs]]''
| ''Forward March Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0672
| ''
| ''Kiss Me Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0673
| ''[[Wariacje animacji|Kłopoty Daffy'ego]]''
| ''Duck Amuck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0674
| ''[[Denerwujący królik]]''
| ''Upswept Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0675
| ''[[Uwaga, zły dzięcioł]]''
| ''A Peck O'Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0676
| ''[[Pogoda dla pierzastych|Pogoda na polowanie na ptaki]]''
| ''Fowl Weather''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0677
| ''[[Silniejszy wygrywa]]''
| ''Muscle Tussle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0678
| ''[[Wyprawa na Południe]]''
| ''Southern Fried Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0679
| ''[[Armia mrówek]]''
| ''Ant Pasted''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0680
| ''Wiele hałasu o nic''
| ''Much Ado About Nutting''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0681
| ''[[Daleko od autostrady]]''
| ''There Auto Be A Law''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0682
| ''[[Nowe szaty królika|Królik amant]]''
| ''Hare Trimmed''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0683
| ''[[Irokotezi na wojennej ścieżce]]''
| ''Tom Tom Tomcat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0684
| ''[[Szaleję za tobą (film krótkometrażowy 1953)|Szaleję za tobą]]''
| ''Wild Over You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0685
| ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku|Kaczki Spryciarze w połowie XXV wieku]]''
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0686
| ''[[Bycza sprawa|Byk dla Bugsa]]''
| ''Bully for Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0687
| ''[[Łasica wyrusza na polowanie]]''
| ''Plop Goes The Weasel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0688
| ''[[Kocie opowieści dla dwojga]]''
| ''Cat-Tails For Two''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0689
| ''[[Włóczykij Sylwester]]''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0690
| ''Gonitwa''
| ''Zipping Along''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0691
| ''[[Sezon polowań]]''
| ''Duck! Rabbit! Duck!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0692
| ''[[Łatwe polowanie]]''
| ''Easy Peckins''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0693
| ''[[Porwanie (film krótkometrażowy 1953)|Porwanie]]''
| ''Catty Cornered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0694
| ''[[Jak kura męża szukała|Kochliwa kura]]''
| ''Of Rice and Hen''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0695
| ''[[Koty górą]]''
| ''Cat's Aweigh''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0696
| ''[[Robot na króliki|Królik robotem]]''
| ''Robot Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0697
| ''[[Mini-trąbek]]''
| ''Punch Trunk''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1954'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0698
| ''[[Ptaszek Tweety i psy|Pies w opałach]]''
| ''Dog Pounded''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0699
| ''[[Kapitan Królikobójca]]''
| ''Captain Hareblower''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0700
| ''[[Okraść złodziei|Odebrać łup]]''
| ''I Gopher You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0701
| ''[[Kocie kombinacje|Wrobiony przez kota]]''
| ''Feline Frame-Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0702
| ''
| ''Wild Wife''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0703
| ''[[Nie szczekać|Zakaz szczekania]]''
| ''No Barking''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0704
| ''[[Bugs i gangsterzy|Bugs i bandyci]]''
| ''Bugs and Thugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0705
| ''[[Koci dom]]''
| ''The Cat's Bah''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0706
| ''[[Remont|Dekorator wnętrz]]''
| ''Design For Leaving''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0707
| ''[[Skaczący dzwonek]]''
| ''Bell Hoppy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0708
| ''[[Daleko od szosy]]''
| ''No Parking Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0709
| ''[[Doktor Jekyll i kot]]''
| ''Dr. Jerkyl's Hide''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0710
| ''[[Idealny relaks|Strachy na lachy]]''
| ''Claws For Alarm''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0711
| ''[[Mały rozrabiaka]]''
| ''Little Boy Boo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0712
| ''[[Co nagle, to po diable|Diabelski ożenek]]''
| ''Devil May Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0713
| ''[[Przeprowadzka]]''
| ''Muzzle Tough''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0714
| ''[[Naftowy amerykanin]]''
| ''The Oily American''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0715
| ''[[Domek z piernika]]''
| ''Bewitched Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0716
| ''[[Szatan czeka]]''
| ''Satan's Waitin'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0717
| ''Stań! Popatrz! i Gazu!''
| ''Stop! Look! And Hasten!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0718
| ''[[Bugs historykiem]]''
| ''Yankee Doodle Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0719
| ''[[Bobo zwycięzca]]''
| ''Gone Batty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0720
| ''[[Wielkie bobo]]''
| ''Goo Goo Goliath''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0721
| ''[[Lekcja ekonomii]]''
| ''By Word of Mouse'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0722
| ''[[Od A do Z-z-z-z|Alfabet marzeń]]''
| ''From A to Z-Z-Z-Z''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0723
| ''[[Sezon na kaczki]]''
| ''Quack Shot''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0724
| ''[[Królik i drwal]]''
| ''Lumber Jack-Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0725
| ''
| ''My Little Duckaroo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0726
| ''[[Owca na horyzoncie]]''
| ''Sheep Ahoy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0727
| ''[[Gangsterska niania|Niewinne maleństwo królika]]''
| ''Baby Buggy Bunny''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1955'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0728
| ''
| ''Pizzicato Pussycat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0729
| ''[[Przerobiony kogut]]''
| ''Feather Dusted''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0730
| ''[[Nieproszeni goście (film krótkometrażowy 1955)|Nieproszeni goście]]''
| ''Pests for Guests''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0731
| ''[[Królik i łodyga fasoli]]''
| ''Beanstalk Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0732
| ''[[Łowca drobiu]]''
| ''All Fowled Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0733
| ''[[Prawda o bocianie|Bociek w opałach]]''
| ''Stork Naked''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0734
| ''[[Mysz z latarni morskiej]]''
| ''Lighthouse Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0735
| ''[[Królik z Sahary]]''
| ''Sahara Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0736
| ''[[W matni]]''
| ''Sandy Claws''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0737
| ''
| ''The Hole Idea''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0738
| ''Do biegu, gotowy, sio!''
| ''Ready, Set, Zoom!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0739
| ''[[Wariatkowo]]''
| ''Hare Brush''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0740
| ''[[Ostatni seans]]''
| ''Past Perfumance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0741
| ''[[Cyrk Tweety’ego|Ale cyrk!]]''
| ''Tweety's Circus''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0742
| ''[[Królik w matni|Królicze szaleństwo]]''
| ''Rabbit Rampage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0743
| ''[[Nowy domek]]''
| ''Lumber Jerks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0744
| ''[[I to ma być życie?|Samo życie]]''
| ''This is a Life?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0745
| ''
| ''Double or Mutton''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0746
| ''[[Kosmiczny biwak|Wakacje na Jowiszu]]''
| ''Jumpin' Jupiter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0747
| ''[[Kotek do zabawy]]''
| ''A Kiddie's Kitty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0748
| ''[[Mister Hyde i królik|Doktor Hyde i Królik]]''
| ''Hyde and Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0749
| ''[[Bezcenny spokój|Grosz do emerytury]]''
| ''Dime To Retire''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0750
| ''[[Speedy Gonzales]]''
| ''Speedy Gonzales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0751
| ''[[Sir Bugs herbu Zielona Nać]]''
| ''Knight-mare Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0752
| ''[[Warte dwóch zapachów]]''
| ''Two Scent's Worth''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0753
| ''[[Czerwony zakapiurek|Okpiony czerwony kapturek]]''
| ''Red Riding Hoodwinked''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0754
| ''[[Bugs i legiony]]''
| ''Roman Legion-Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0755
| ''[[Wielka fortuna]]''
| ''Heir-Conditioned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0756
| ''Wycisk zdalnie sterowany / Ukierunkowana siła''
| ''Guided Muscle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0757
| ''[[Tatusiowy synek]]''
| ''Pappy's Puppy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0758
| ''[[Żabi wieczór]]''
| ''One Froggy Evening''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1956'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0759
| ''[[Kapelusze Bugsa]]''
| ''Bugs' Bonnets''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0760
| ''
| ''Too Hop To Handle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0761
| ''[[Kogut kontra łasica]]''
| ''Weasel Stop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0762
| ''[[Chmury nad podwórkiem|Nabity w butelkę]]''
| ''The High and the Flighty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0763
| ''[[Zmiataj, króliczku|Królik na miotle]]''
| ''Broom-Stick Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0764
| ''[[Kosmiczne gliny|Patrol rakietowy]]''
| ''Rocket Squad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0765
| ''[[Słodki i skwaszony]]''
| ''Tweet and Sour''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0766
| ''[[Zapach nieba]]''
| ''Heaven Scent''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0767
| ''
| ''Mixed Master''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0768
| ''[[Królikson Cruzoe]]''
| ''Rabbitson Crusoe''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0769
| ''A niech to!''
| ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0770
| ''[[Z pamiętnika młodego kanarka|Z pamiętnika ptaszka]]''
| ''Tree Cornered Tweety''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0771
| ''[[Niespodziewana plaga]]''
| ''The Unexpected Pest''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0772
| ''[[Bugs i Napoleon]]''
| ''Napoleon Bunny-Part''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0773
| ''[[Babcia na holowniku]]''
| ''Tugboat Granny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0774
| ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1956)|Super kaczor]]''
| ''Stupor Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0775
| ''[[Hazardzista]]''
| ''Barbary-Coast Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0776
| ''[[Odlotowy bobas|Odlotowe dziecko]]''
| ''Rocket-Bye Baby''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0777
| ''
| ''Half-Fare Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0778
| ''[[Kukuryku na patyku]]''
| ''Raw! Raw! Rooster!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0779
| ''[[Trudne zadanie]]''
| ''The Slap-Hoppy Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0780
| ''[[Gwiazdor się nudzi|Narodziny gwiazdy]]''
| ''A Star is Bored''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0781
| ''[[Trzeba myśleć|Powiadasz „wydedukuj”]]''
| ''Deduce, You Say''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0782
| ''
| ''Yankee Dood It''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0783
| ''[[Płogłam z kłólikiem|Gwiazda telewizji]]''
| ''Wideo Wabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0784
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''There They Go-Go-Go!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0785
| ''[[Dwa kruki z Tacos]]''
| ''Two Crows from Tacos''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0786
| ''[[Szczęśliwi myszożeńcy|Mysie problemy]]''
| ''The Honey-Mousers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0787
| ''[[Niestrawny królik]]''
| ''To Hare Is Human''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1957'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0788
| ''[[Trzy małe swingi|Trzy małe jazzmanki]]''
| ''Three Little Bops''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0789
| ''[[Wycieczka do zoo]]''
| ''Tweet Zoo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0790
| ''Tyle bólu na nic''
| ''Scrambled Aches''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0791
| ''[[Królik Ali Baba]]''
| ''Ali Baba Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0792
| ''[[Latający kot]]''
| ''Go Fly a Kit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0793
| ''[[Tweety i fasola]]''
| ''Tweety and the Beanstalk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0794
| ''[[Diabelski królik]]''
| ''Bedevilled Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0795
| ''[[Dziecięce marzenia (film krótkometrażowy 1957)|Chłopięce zaślepienie]]''
| ''Boyhood Daze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0796
| ''[[Sprytny kocur]]''
| ''Cheese It, the Cat!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0797
| ''[[Lisi terror]]''
| ''Fox Terror''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0798
| ''[[Szczyt dla zuchwałych]]''
| ''Piker's Peak''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0799
| ''[[Jak skubnąć wełnę|Kumpel wełnokrad]]''
| ''Steal Wool''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0800
| ''[[Bostoński kwak]]''
| ''Boston Quackie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0801
| ''[[Co jest w programie, doktorku?|Co to jest opera, doktorku?]]''
| ''What's Opera, Doc?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0802
| ''[[Droga do Tabasco]]''
| ''Tabasco Road''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0803
| ''[[Anonimowi ptasznicy|Klub anonimowego ptakożercy]]''
| ''Birds Anonymous''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0804
| ''[[Kaczy sposób]]''
| ''Ducking the Devil''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0805
| ''[[Bugs i gangsterzy (film krótkometrażowy 1957)|Bugs i gangsterzy]]''
| ''Bugsy and Mugsy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0806
| ''Napalony i znudzony''
| ''Zoom and Bored''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0807
| ''[[Tweety w opałach|Apetyt na ptaszka]]''
| ''Greedy For Tweety''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0808
| ''[[Dotknąć i odejść]]''
| ''Touche and Go''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0809
| ''[[Królik na estradzie|Bugs gwiazdą]]''
| ''Show Biz Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0810
| ''[[Kangur myszą]]''
| ''Mouse-Taken Identity''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0811
| ''[[Wrogowie Gonzalesa]]''
| ''Gonzales' Tamales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0812
| ''[[Królicze amory (film krótkometrażowy 1957)|Królicze amory]]''
| ''Rabbit Romeo''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1958'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0813
| ''[[Tylko nie pod siekierę]]''
| ''Don't Axe Me''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0814
| ''[[Pacnięcie tortilli]]''
| ''Tortilla Flaps''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0815
| ''[[Roztargniony wilk]]''
| ''Hare-Less Wolf''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0816
| ''[[Pizza Kanarika]]''
| ''A Pizza Tweety Pie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0817
| ''[[Daffy Robin Hood|Daffy Robin Hoodem]]''
| ''Robin Hood Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0818
| ''[[Królik w kosmosie|Królicza droga do gwiazd]]''
| ''Hare-Way to the Stars''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0819
| ''Wybuchnęło z wiatrem''
| ''Whoa, Be-Gone!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0820
| ''
| ''A Waggily Tale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0821
| ''[[Pierzasty zawadiaka]]''
| ''Feather Bluster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0822
| ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1958)|Królicza opowieść]]''
| ''Now, Hare This''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0823
| ''[[Pchła lojalność]]''
| ''To Itch His Own''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0824
| ''[[Opowieści o psach]]''
| ''Dog Tales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0825
| ''[[Rycerski rycerz Bugs]]''
| ''Knighty Knight Bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0826
| ''[[Zapracowana łasica]]''
| ''Weasel While You Work''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0827
| ''
| ''A Bird in a Bonnet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0828
| ''Hak, lina i diabelnie trudne zadanie''
| ''Hook, Line and Stinker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0829
| ''[[Prehistoryczny królik]]''
| ''Pre-Hysterical Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0830
| ''[[Załamanie nerwowe]]''
| ''Gopher Broke''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0831
| ''Hip Hip-Hurra!''
| ''Hip Hip-Hurry!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0832
| ''Koci pojedynek''
| ''Cat Feud''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1959'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0833
| ''Królik batuta''
| ''Baton Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0834
| ''[[Koci podrzutek]]''
| ''Mouse-Placed Kitten''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0835
| ''[[Chiński Jones]]''
| ''China Jones''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0836
| ''[[Arabski królik]]''
| ''Hare-Abian Nights''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0837
| ''
| ''Trick or Tweet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0838
| ''[[Mysz, którą wyśnił Jack]]''
| ''The Mouse that Jack Built''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0839
| ''[[Awantura o małpę|Małpi gniew]]''
| ''Apes of Wrath''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0840
| ''Gorący, prędki, wrotki''
| ''Hot-Rod and Reel!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0841
| ''[[Co gra w duszy psa?]]''
| ''A Mutt in a Rut''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0842
| ''[[Leśny królik]]''
| ''Backwoods Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0843
| ''[[Zapach wiosny]]''
| ''Really Scent''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0844
| ''[[Meksykańscy mądrale]]''
| ''Mexicali Shmoes''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0845
| ''[[Ćwierkający i uroczy|Słodki i kochany]]''
| ''Tweet and Lovely''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0846
| ''[[Szybkoręki królik]]''
| ''Wild and Woolly Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0847
| ''[[Kocia łapa]]''
| ''The Cat's Paw''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0848
| ''[[Dziś wyżerka!]]''
| ''Here Today, Gone Tamale''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0849
| ''[[Królik bonanza|Królik na dzikim zachodzie]]''
| ''Bonanza Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0850
| ''[[Zagrożone królestwo|Załamany Kurak]]''
| ''A Broken Leghorn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0851
| ''Kocham pęd''
| ''Wild About Hurry''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0852
| ''[[W szponach wiedźmy]]''
| ''A Witch's Tangled Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0853
| ''
| ''Unnatural History''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0854
| ''
| ''Tweet Dreams''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0855
| ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1959)|Sezon na króliki]]''
| ''People Are Bunny''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1960'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0856
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''Fastest with the Mostest''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0857
| ''[[Na zachód od Pecos]]''
| ''West of the Pesos''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0858
| ''[[Samotny bohater]]''
| ''Horse Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0859
| ''[[Z prehistorią na ty]]''
| ''Wild Wild World''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0860
| ''[[Złotowłosa mysz i trzy koty]]''
| ''Goldimouse and the Three Cats''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0861
| ''[[Wywiad z królikiem]]''
| ''Person To Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0862
| ''[[Kto cię wyczuje?]]''
| ''Who Scent You?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0863
| ''[[Tweety w skórze Hyde'a]]''
| ''Hyde and Go Tweet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0864
| ''[[Bezwzględny łowca królików]]''
| ''Rabbit's Feat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0865
| ''[[Skaut-du-dy-du]]''
| ''Crockett-Doodle-Do''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0866
| ''[[Mysz i ogród]]''
| ''Mouse and Garden''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0867
| ''[[Zwarte, puszyste i gotowe]]''
| ''Ready, Woolen and Able''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0868
| ''[[Mysie szaleństwa]]''
| ''Mice Follies''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0869
| ''[[Duże pieniądze|Wysłannik fundacji]]''
| ''From Hare to Heir''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0870
| ''[[Wakacje na południu]]''
| ''The Dixie Fryer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0871
| ''Podskakująca ofiara''
| ''Hopalong Casualty''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0872
| ''[[Podróże koteczka]]''
| ''Trip For Tat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0873
| ''[[Pies, który zszedł na ludzi]]''
| ''Dog Gone People''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0874
| ''Wysoka nutka''
| ''High Note''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0875
| ''[[Kosmiczna marchewa|Wypchaj się, króliku]]''
| ''Lighter Than Hare''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1961'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0876
| ''[[Nieszczęście w fabryce konserw]]''
| ''Cannery Woe''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0877
| ''Śmiganie i sapanie''
| ''Zip 'N Snort''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0878
| ''[[Szczęśliwy dzień (film krótkometrażowy 1961)|Szczęśliwy dzień]]''
| ''Hoppy Daze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0879
| ''[[Mysz z 57. Ulicy]]''
| ''The Mouse On 57th Street''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0880
| ''[[Zniszczyć małego]]''
| ''Strangled Eggs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0881
| ''[[Nie dajmy się tacie]]''
| ''Birds of a Father''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0882
| ''[[Wspólnicy mimo woli]]''
| ''D' Fightin' Ones''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0883
| ''[[Antypatyczny Śniegun i królik|Królik dla bałwanka]]''
| ''The Abominable Snow Rabbit''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0884
| ''Poślizg z upadkiem''
| ''Lickety-Splat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0885
| ''[[Powiew miłości]]''
| ''A Scent of the Matterhorn''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0886
| ''[[Buntownik bez rodowodu|Buntownik bez pazurów]]''
| ''The Rebel Without Claws''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0887
| ''[[Magnes na króliki]]''
| ''Compressed Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0888
| ''[[Szczurołap z Gwadelupy]]''
| ''The Pied Piper of Guadalupe''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0889
| ''
| ''Prince Violent''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0890
| ''[[Zajazd na zajazd|Kłopoty Daffy'ego]]''
| ''Daffy's Inn Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0891
| ''
| ''What's My Lion?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0892
| ''Przygotowany na bip''
| ''Beep Prepared''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0893
| ''[[Ostatni głodomór|Głos sumienia]]''
| ''The Last Hungry Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0894
| ''
| ''Nelly's Folly''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1962'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0895
| ''[[Walka o wodę]]''
| ''Wet Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0896
| ''[[Owca na manowcach]]''
| ''A Sheep in the Deep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0897
| ''[[Przejechać się na rybach]]''
| ''Fish and Slips''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0898
| ''[[Krokodyle łzy]]''
| ''Quackodile Tears''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0899
| ''
| ''Crow's Feat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0900
| ''[[Meksykańska biesiada]]''
| ''Mexican Boarders''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S001
| ''
| ''Adventures of the Road Runner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0901
| ''[[Diabelski przysmak|Diabelski apetyt]]''
| ''Bill of Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0902
| ''Wysokie loty''
| ''Zoom at the Top''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0903
| ''[[Cwana sztuka]]''
| ''The Slick Chick''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0904
| ''[[Luwrze, wróć do mnie!]]''
| ''Louvre Come Back to Me!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0905
| ''[[Pieniądze żoneczki]]''
| ''Honey's Money''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0906
| ''[[Klatka odrzutowa|Odrzutowa klatka]]''
| ''The Jet Cage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0907
| ''[[Kwoka amator]]''
| ''Mother Was a Rooster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0908
| ''
| ''Good Noose''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0909
| ''[[Królik a'la król|Królewskie danie]]''
| ''Shish-ka-bugs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0910
| ''[[Marsjanin w Georgii]]''
| ''Martian Through Georgia''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1963'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0911
| ''[[Byłem Tomciem Paluchem]]''
| ''I Was a Teenage Thumb''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0912
| ''[[Nieczysta sprawa]]''
| ''Devil's Feud Cake''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0913
| ''[[Łatwy kaczy pieniądz]]''
| ''Fast Buck Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0914
| ''[[Za milion dolarów|Wielka wygrana]]''
| ''The Million Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0915
| ''
| ''Mexican Cat Dance''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0916
| ''[[Teraz wysłuchaj tego]]''
| ''Now Hear This''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0917
| ''[[Zawodowcy]]''
| ''Woolen Under Where''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0918
| ''[[Cały ten pośpiech]]''
| ''Hare-Breadth Hurry''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0919
| ''[[Podboje Banty'ego]]''
| ''Banty Raids''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0920
| ''[[Kot w sosie chili|Ostra pogoda]]''
| ''Chili Weather''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0921
| ''[[Nierozerwalni|Niewykrywalni]]''
| ''The Unmentionables''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0922
| ''[[Spragniony kaczor]]''
| ''Aqua Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0923
| ''[[Szalony jak marsjański królik|Jak pijany zając]]''
| ''Mad as Mars Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0924
| ''[[Problemy z mieszkaniem]]''
| ''Claws in the Lease''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0925
| ''[[Droga do Pensylvanii]]''
| ''Transylvania 6-5000''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0926
| ''Bipać, czy nie bipać''
| ''To Beep or Not to Beep''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1964'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0927
| ''[[Patrol]]''
| ''Dumb Patrol''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0928
| ''[[Meldunek dla generała Graciasa]]''
| ''A Message to Gracias''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0929
| ''[[Bartłomiej – pies na koła]]''
| ''Bartholomew Versus the Wheel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0930
| ''[[Koci psychoanalityk]]''
| ''Freudy Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0931
| ''[[Doktor Diabeł i Pan Bugs|Doktor Diabeł i Mister Królik]]''
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0932
| ''
| ''Nuts and Volts''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0933
| ''[[Kaczor w zimie|Kaczka na zimowym polowaniu]]''
| ''The Iceman Ducketh''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0934
| ''Wojna i spokój''
| ''War and Pieces''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0935
| ''[[Hawajskie harce (film krótkometrażowy 1964)|Hawaje Aje Aje]]''
| ''Hawaiian Aye Aye''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0936
| ''[[Wilk w króliczej skórze|Farbowany królik]]''
| ''False Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0937
| ''
| ''Señorella and the Glass Huarache''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0938
| ''[[Kryjówka Pancha]]''
| ''Pancho's Hideaway''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0939
| ''[[Polowanie z sokołem]]''
| ''Road To Andalay''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1965'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0940
| ''
| ''Zip-Zip-Hooray''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0941
| ''[[Mysz w domu nie wadzi nikomu]]''
| ''It's Nice to Have a Mouse Around the House''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0942
| ''[[Koty i siniaki]]''
| ''Cats And Bruises''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0943
| ''
| ''Road Runner a Go-Go''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0944
| ''[[Szalony pościg|Szalony wyścig]]''
| ''The Wild Chase''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0945
| ''
| ''Moby Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0946
| ''[[Pojedynek na kule|Wyzwany i przegrany]]''
| ''Assault and Peppered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0947
| ''
| ''Well Worn Daffy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0948
| ''[[Postrzelony kaczor|Kaczor w opałach]]''
| ''Suppressed Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0949
| ''[[Huzia na babcię]]''
| ''Corn on the Cop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0950
| ''Pędząca ruletka''
| ''Rushing Roulette''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0951
| ''Pędź, pędź, słodki Pędziwietrze''
| ''Run, Run, Sweet Road Runner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0952
| ''[[Herbatka z susłami]]''
| ''Tease for Two''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0953
| ''Zmęczony i upierzony''
| ''Tired and Feathered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0954
| ''Oberwać kamieniem''
| ''Boulder Wham!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0955
| ''
| ''Chili Corn Corny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0956
| ''Tylko zaplanuj bip''
| ''Just Plane Beep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0957
| ''
| ''Hairied and Hurried''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0958
| ''[[Gazu, przyjacielu]]''
| ''Go Go Amigo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0959
| ''Szaleniec szos''
| ''Highway Runnery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0960
| ''Coś dla ochłody''
| ''Chaser on the Rocks''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1966'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0961
| ''[[Kosmiczny kaczor]]''
| ''The Astroduck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0962
| ''Uciekające śniadanie''
| ''Shot and Bothered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0963
| ''Sposób na strusia''
| ''Out and Out Rout''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0964
| ''
| ''Muchos Locos''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0965
| ''Solidny kojot''
| ''The Solid Tin Coyote''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0966
| ''
| ''Mexican Mousepiece''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0967
| ''Kłopoty ze strusiem''
| ''Clippety Clobbered''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0968
| ''[[Daffy do wynajęcia]]''
| ''Daffy Rents''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0969
| ''
| ''A-Haunting We Will Go''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0970
| ''
| ''Snow Excuse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0971
| ''
| ''A Squeak in the Deep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0972
| ''
| ''Feather Finger''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0973
| ''
| ''Swing Ding Amigo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0974
| ''Słodkie szpiegostwo''
| ''Sugar and Spies''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0975
| ''[[Smak kocimiętki]]''
| ''A Taste of Catnip''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1967'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0976
| ''[[Obiad Daffy'ego]]''
| ''Daffy's Diner''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0977
| ''
| ''Quacker Tracker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0978
| ''
| ''The Music Mice-Tro''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0979
| ''
| ''The Spy Swatter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0980
| ''
| ''Speedy Ghost to Town''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0981
| ''
| ''Rodent to Stardom''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0982
| ''
| ''Go Away Stowaway''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0983
| ''
| ''Cool Cat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0984
| ''[[Merlin - magiczna mysz]]''
| ''Merlin the Magic Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0985
| ''[[Fiesta niespodzianka]]''
| ''Fiesta Fiasco''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1968'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0986
| ''
| ''Hocus Pocus Pow Wow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0987
| ''[[Norman Normalny]]''
| ''Norman Normal''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0988
| ''
| ''Big Game Haunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0989
| ''
| ''Skyscraper Caper''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0990
| ''
| ''Hippydrome Tiger''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0991
| ''
| ''Feud with a Dude''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0992
| ''
| ''See Ya Later Gladiator''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0993
| ''
| ''3 Ring Wing Ding''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0994
| ''
| ''Flying Circus''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0995
| ''[[Bunny i Claude]]''
| ''Bunny and Claude (We Rob Carrot Patches)''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0996
| ''[[Chimp i Zee]]''
| ''Chimp and Zee''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1969'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0997
| ''
| ''The Great Carrot Train Robbery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0998
| ''
| ''Fistic Mystic''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0999
| ''
| ''Rabbit Stew and Rabbits Too''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1000
| ''
| ''Shamrock and Roll''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1001
| ''[[Zrobiony w balona]]''
| ''Bugged by a Bee''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1002
| ''
| ''Injun Trouble''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 1979-2014'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1003
| ''[[Opowieść wigilijna Bugsa]]''
| ''Bugs Bunny's Christmas Carol''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1004
|
| ''Freeze Frame''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1005
| ''[[Diabełek na gwiazdkę|Diabelska gwiazdka]]''
| ''Fright Before Christmas''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1006
| ''
| ''The Chocolate Chase''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1007
| ''
| ''Daffy Flies North''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1008
| ''
| ''The Yolk's on You''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1009
| ''[[Portret króliczka z czasów młodości]]''
| ''Portrait of the Artist as a Young Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1010
| ''[[Kosmiczna historia]]''
| ''Spaced-Out Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1011
| ''
| ''Soup or Sonic''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1012
| ''[[Kaczki Spryciarze z 24½ wieku]]''
| ''Duck Dodgers and the Return of the 24½th Century''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1013
| ''
| ''The Duxorcist''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1014
| ''
| ''The Night of the Living Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1015
| ''[[Królik bileter]]''
| ''Box-Office Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1016
| ''
| ''(Blooper) Bunny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1017
| ''
| ''Invasion of the Bunny Snatchers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1018
| ''Rydwany futra''
| ''Chariots of Fur''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1019
| ''[[Karotkablanca]]
| ''Carrotblanca''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1020
| ''
| ''Another Froggy Evening''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1021
| ''[[Skarb (film krótkometrażowy 1997)|Skarb]]''
| ''From Hare to Eternity''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1022
| ''
| ''Marvin the Martian in the Third Dimension''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1023
| ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1996)|Super kaczor]]''
| ''Superior Duck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1024
| ''
| ''Pullet Surprise''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1025
| ''
| ''Father of the Bird''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1026
| ''
| ''Little Go Beep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1027
| ''
| ''The Whizzard of Ow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1028
| ''
| ''Hare and Loathing in Las Vegas''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1029
| ''
| ''Attack of the Drones''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1030
| ''
| ''Museum Scream''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1031
| ''
| ''My Generation G-G-Gap''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1032
| ''
| ''Cock-A-Doodle Duel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1033
| ''
| ''Daffy Duck for President''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1034
| ''
| ''Daffy & Porky in the William Tell Overture''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1035
| ''
| ''Coyote Falls''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1036
| ''
| ''Fur of Flying''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1037
| ''
| ''Rabid Rider''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1038
| ''
| ''I Tawt I Taw a Putty Tat''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1039
| ''
| ''Daffy's Rhapsody''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1040
| ''
| ''Flash In The Pain''
|-
|}
 
=== Telewizyjne wydania specjalne ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''
| ''Bugs and Daffy's Carnival of the Animals''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''
| ''Bugs Bunny's Easter Special / Bugs Bunny's Easter Funnies''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''
| ''Bugs Bunny in Space''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''
| ''Bugs Bunny's Howl-oween Special''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''A Connecticut Rabbit in King Arthur's Court / Bugs Bunny in King Arthur's Court''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''How Bugs Bunny Won the West''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''[[Królik Bugs: Zakochany i zwariowany]]''
| ''Bugs Bunny's Valentine Special / Bugs Bunny's Cupid Capers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''[[Królik Bugs specjalnie na Dzień Matki]]''
| ''The Bugs Bunny Mother's Day Special / Bugs Bunny's Baby Boomers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''
| ''Bugs Bunny's Thanksgiving Diet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''[[Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna]]''
| ''Bugs Bunny's Looney Christmas Tales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''[[Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Daffy Duck's Easter Special / Daffy Duck's Easter Egg-Citement''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''Bugs Bunny's Bustin' Out All Over''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''
| ''The Bugs Bunny Mystery Special''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''
| ''Daffy Duck's Thanks-for-Giving Special / Daffy Duck in Hollywood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''
| ''Bugs Bunny: All American Hero''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''[[Królik Bugs: Zwariowany świat telewizji]]''
| ''Bugs Bunny's Mad World of Television''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''
| ''Bugs vs. Daffy: Battle of the Music Video Stars''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''
| ''Bugs Bunny's Wild World of Sports''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''
| ''Bugs Bunny's Overtures to Disaster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''
| ''Bugs Bunny's Lunar Tunes''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''
| ''Bugs Bunny's Creature Features''
|-
|}
 
=== Filmy pełnometrażowe ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''[[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg]]''
| ''The Bugs Bunny / Road Runner Movie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''[[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa]]''
| ''The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''[[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek]]''
| ''Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]''
| ''Daffy Duck's Fantastic Island''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''Daffy Duck's Quackbusters''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''[[Kosmiczny mecz]]''
| ''Space Jam''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''[[Tweety – wielka podróż]]''
| ''Tweety's High-Flying Adventure''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]''
| ''Looney Tunes: Back in Action''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''
| ''Bah, Humduck! A Looney Tunes Christmas''
|-
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Zwariowane Melodie}}
* {{Wikipedia|Zwariowane Melodie}}
 
{{Zwariowane melodie}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:21, 8 lis 2024

Tytuł Zwariowane melodie
Tytuł oryginalny Looney Tunes / Merrie Melodies
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, Puls 2
Rok produkcji 1929
Data premiery dubbingu 1995

Zwariowane melodie (ang. Looney Tunes / Merrie Melodies, 1929-1969) – seria krótkich filmów animowanych, produkowanych przez wytwórnię Warner Bros.

Filmy opowiadają o przygodach Królika Bugsa, Kaczora Daffy’ego, Kota Sylwestra, Kanarka Tweety’ego, Myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i wielu innych.

Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995, niedługo po starcie Canal+ w Polsce, w blokach „Diabelski Młyn” oraz „Rozkodowany Bugs Bunny”. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak Cartoon Network i Boomerang (wyłącznie krótkometrażówki sprzed 1948) oraz TV Puls i Puls 2 (filmy sprzed i po 1948). Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.

Do wydań kasetowych i płytowych należą: Gwiazdy Space Jam, Carrotblanca, Królik Bugs i przyjaciele, Królik Bugs i przyjaciele 2, Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt, Nowe przygody Królika Bugsa, Looney Tunes przedstawia, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska, Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska, Krystyna Kotecka
Dźwięk: Aneta Michalczyk
Występują:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Małgorzata Drozd, Zofia Gładyszewska, Beata Jankowska, Ewa Kania, Krystyna Kozanecka, Ilona Kuśmierska, Teresa Lipowska, Lucyna Malec, Mirosława Nyckowska, Brygida Turowska, Monika Wierzbicka, Joanna Wizmur, Włodzimierz Bednarski, Jacek Bończyk, Janusz Bukowski, Jacek Bursztynowicz, Andrzej Gawroński, Mirosław Guzowski, Stefan Knothe, Jan Kulczycki, Cezary Kwieciński, Mariusz Leszczyński, Wojciech Machnicki, Mieczysław Morański, Ryszard Nawrocki, Włodzimierz Nowakowski, Ryszard Olesiński, Wojciech Paszkowski, Andrzej Precigs, Włodzimierz Press, Jan Prochyra, Robert Rozmus, Rafał Sisicki, Zbigniew Suszyński, Krzysztof Tyniec, Janusz Wituch, Jerzy Złotnicki i inni

Lektor:

Emisja w Polsce

  • Canal+ (w ramach bloków programowych Diabelski Młyn i Rozkodowany Bugs Bunny)
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 1995 – 3 marca 2007 roku
    • Odcinek specjalny Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego – 5 kwietnia 1996 roku
    • Odcinek specjalny Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki – 26 maja 1996 roku
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 19982000
  • TVP2
    • Film Ten wspaniały Królik Bugs - 24 grudnia 1999 roku
  • Cartoon Network
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 4 września 2000 – 4 stycznia 2009 roku
  • Boomerang
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 5 czerwca 2005 roku – 31 grudnia 2014 r; 1 września 2015 – 4 listopada 2016 roku
  • TV Puls (w ramach bloku programowego Junior TV)
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 5 września 2011 roku
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 13 października 2011 roku
  • Puls 2 (w ramach bloku programowego Junior TV)
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 3 czerwca 2013 roku
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 25 czerwca 2013 roku

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski
ROK 1929
0000 Bosko, the Talk-Ink Kid
ROK 1930
0001 Sinkin' in the Bathtub
0002 Congo Jazz
0003 Hold Anything
0004 The Booze Hangs High
0005 Box Car Blues
ROK 1931
0006 Big Man from the North
0007 Ain't Nature Grand!
0008 Ups 'N Downs
0009 Dumb Patrol
0010 Yodeling Yokels
0011 Bosko's Holiday
0012 The Tree's Knees
0013 Lady, Play Your Mandolin!
0014 Smile, Darn Ya, Smile!
0015 Bosko Shipwrecked!
0016 One More Time
0017 Bosko the Doughboy
0018 You Don’t Know What You’re Doin'
0019 Bosko's Soda Mountain
0020 Hittin' the Trail for Hallelujah Land
0021 Bosko's Fox Hunt
0022 Red-Headed Baby
ROK 1932
0023 Bosko at the Zoo
0024 Pagan Moon
0025 Battling Bosko
0026 Freddy the Freshman
0027 Big-Hearted Bosko
0028 Crosby, Columbo, and Vallee
0029 Bosko's Party
0030 Goopy Geer
0031 Bosko and Bruno
0032 It's Got Me Again
0033 Moonlight for Two
0034 Bosko's Dog Race
0035 The Queen Was in the Parlor
0036 Bosko at the Beach
0037 I Love a Parade
0038 Bosko's Store
0039 Bosko the Lumberjack
0040 You're Too Careless with Your Kisses!
0041 Ride Him, Bosko!
0042 I Wish I Had Wings
0043 Bosko the Drawback
0044 A Great Big Bunch of You
0045 Bosko's Dizzy Date
0046 Three's a Crowd
0047 Bosko's Woodland Daze
ROK 1933
0048 The Shanty Where Santy Claus Lives
0049 Bosko in Dutch
0050 One Step Ahead of My Shadow One Step Ahead of My Shadow
0051 Bosko in Person
0052 Young and Healthly
0053 Bosko the Speed King
0054 The Organ Grinder
0055 Bosko's Knight-Mare
0056 Wake Up the Gypsy in Me
0057 Bosko the Sheep-Herder
0058 I Like Mountain Music
0059 Beau Bosko
0060 Shuffle Off to Buffalo
0061 Bosko's Mechanical Man
0062 The Dish Ran Away with the Spoon
0063 Bosko the Musketeer
0064 We're in the Money
0065 Bosko's Picture Show
0066 Buddy's Day Out
0067 I've Got to Sing a Torch Song
0068 Buddy's Beer Garden
0069 Buddy's Show Boat
0070 Sittin' on a Backyard Fence
ROK 1934
0071 Buddy the Gob
0072 Pettin' in the Park
0073 Motel młodej pary Honeymoon Hotel
0074 Buddy and Towser
0075 Piękna i bestia Beauty and the Beast
0076 Buddy's Garage
0077 Those Were Wonderful Days
0078 Buddy's Trolley Troubles
0079 Goin' to Heaven on a Mule
0080 Buddy of the Apes
0081 How Do I Know It's Sunday
0082 Buddy's Bearcats
0083 Why Do I Dream Those Dreams
0084 Buddy's Circus
0085 The Miller's Daughter
0086 Buddy the Detective
0087 The Girl at the Ironing Board
0088 Viva Buddy
0089 Shake Your Powder Puff
0090 Rhythm in the Bow
0091 Buddy the Woodsman
0092 Those Beautiful Dames
0093 Buddy's Adventures
0094 Twoje serce pika, czyli muzykalne zwierzaki Pop Goes Your Heart
0095 Buddy the Dentist
ROK 1935
0096 Buddy of the Legion
0097 Mr. and Mrs. Is the Name
0098 Wiejski królik The Country Boy
0099 Buddy's Theatre
0100 Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów I Haven’t Got a Hat
0101 Buddy's Pony Express
0102 Along Flirtation Walk
0103 Buddy in Africa
0104 Mój zielony kapelusz My Green Fedora
0105 Buddy's Lost World
0106 Into Your Dance
0107 Buddy's Bug Hunt
0108 The Country Mouse
0109 Buddy Steps Out
0110 Wesoły poczciwiec The Merry Old Soul
0111 Buddy the Gee Man
0112 Dama w czerwieni The Lady in Red
0113 A Cartoonist's Nightmare
0114 Hollywoodzkie wygłupy Hollywood Capers
0115 Holenderski talerzyk Little Dutch Plate
0116 Gold Diggers of '49
0117 Figlarne plakaty Billboard Frolics
0118 The Fire Alarm
0119 Parada kwiatów Flowers for Madame
ROK 1936
0120 Plane Dippy
0121 Chcę się bawić w dom I Wanna Play House
0122 Alpine Antics
0123 The Phantom Ship
0124 Powrót kociej mamy The Cat Came Back
0125 Boom Boom
0126 Gdzie jest panna Gloria? Page Miss Glory
0127 The Blow Out
0128 I'm a Big Shot Now
0129 Westward Whoa
0130 Niech będę to ja Let It Be Me
0131 I'd Love to Take Orders From You
0132 Fish Tales
0133 Bingo Muchocubana Bingo Crosbyana
0134 Shanghaied Shipmates
0135 When I Yoo Hoo
0136 Porky's Pet
0137 Kocham jazzować I Love to Singa
0138 Porky the Rain-Maker
0139 Sunday Go to Meetin' Time
0140 Porky's Poultry Plant
0141 Ścielę się do raciczek, Madame At Your Service Madame
0142 Porky's Moving Day
0143 Toy Town Hall
0144 Milk and Money
0145 Boulevardier from the Bronx
0146 Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo Don't Look Now
0147 Little Beau Porky
0148 Kokosowy gaik The CooCoo Nut Grove
0149 The Village Smithy
0150 Porky in the North Woods
ROK 1937
0151 He Was Her Man
0152 Porky the Wrestler
0153 Żarłoczny jak prosię Pigs is Pigs
0154 Porky's Road Race Porky's Road Race
0155 Picador Porky
0156 Moje oczy widzą tylko twój dzióbek I Only Have Eyes For You
0157 Cwaniak ze skrzypeczkami The Fella with the Fiddle
0158 Porky's Romance
0159 Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!” She Was an Acrobat's Daughter
0160 Porky's Duck Hunt
0161 Gdy kot śpi, myszy harcują Ain't We Got Fun
0162 Porky and Gabby
0163 Clean Pastures
0164 Uncle Tom's Bungalow
0165 Porky's Building
0166 Rewia samochodowa Streamlined Greta Green
0167 Sweet Sioux
0168 Porky's Super Service
0169 Chłopek-roztropek znowu w siodle Egghead Rides Again
0170 Porky's Badtime Story
0171 Wystrzałowy strusiek, albo parafraza refrenu piosenki Plenty of Money and You
0172 Porky's Railroad
0173 A Sunbonnet Blue
0174 Get Rich Quick Porky
0175 O pogodzie mowa Speaking of the Weather
0176 Porky's Garden
0177 Psie popisy Dog Daze
0178 Zostanę marynarzem I Wanna Be a Sailor
0179 Rover's Rival
0180 Mysz kłamczucha The Lyin’ Mouse
0181 The Case of the Stuttering Pig
0182 Czerwony Kapturek Little Red Walking Hood
0183 Porky's Double Trouble
0184 Las, gdzie pełno tam kukułek The Woods Are Full of Cuckoos
0185 Porky's Hero Agency
0186 September in the Rain
ROK 1938
0187 Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek Daffy Duck and Egghead
0188 Porky's Poppa
0189 My Little Buckeroo
0190 Porky at the Crocadero
0191 Jungle Jitters
0192 What Price Porky
0193 Zakichany doktor Łasica The Sneezing Weasel
0194 Porky's Phoney Express
0195 Jak wykluwa się gwiazda A Star Is Hatched
0196 Porky's Five and Ten
0197 Parada pingwinów The Penguin Parade
0198 Porky's Hare Hunt
0199 Gdy lato się skończyło Now That Summer Is Gone
0200 Injun Trouble
0201 The Isle of Pingo-Pongo
0202 Porky the Fireman
0203 Kocia muzyka Katnip Kollege
0204 Porky's Party Porky's Party
0205 Swingujące książki Have You Got Any Castles?
0206 Miłość i zło Love and Curses
0207 Porky's Spring Planting
0208 Cinderella Meets Fella
0209 Porky & Daffy
0210 The Major Lied 'Til Dawn
0211 Wholly Smoke
0212 A-Lad-In Bagdad
0213 Szaleństwo na lodzie Cracked Ice
0214 Wojna o miedzę A Feud There Was
0215 Świnka w Wariatkowie Porky in Wackyland
0216 Little Pancho Vanilla
0217 Porky's Naughty Nephew
0218 Johnny Smith and Poker-Huntas
0219 Porky in Egypt Porky in Egypt
0220 You're an Education
0221 Nocny stróż The Night Watchman
0222 The Daffy Doc
0223 Kaczor Daffy w Hollywood Daffy Duck in Hollywood
0224 Porky the Gob
0225 Znokautuj mnie Count Me Out
0226 Gdzie myszy harcują The Mice Will Play
ROK 1939
0227 The Lone Stranger and Porky
0228 Pies w pogoni za nowoczesnością Dog Gone Modern
0229 It's an Ill Wind
0230 Hamletyczny wieczór teatralny Hamateur Night
0231 Robin Hood Makes Good
0232 Porky's Tire Trouble
0233 Gorączka złota Gold Rush Daze
0234 Porky's Movie Mystery
0235 A Day at the Zoo
0236 Prest-O Change-O
0237 Chicken Jitters
0238 Skazani na kratki i pasiaki Bars and Stripes Forever
0239 Kaczor Daffy i dinozaur Daffy Duck and the Dinosaur
0240 Biszkopcik Porky’ego Porky and Teabiscuit
0241 Zbiry o zakazanych gębach Thugs with Dirty Mugs
0242 Kristopher Kolombus, Jr.
0243 Kuracja Smarkasia Naughty but Mice
0244 Bigband kolejowych trampów Hobo Gadget Band
0245 Polar Pals
0246 Wierzcie lub nie Believe It or Else
0247 Scalp Trouble
0248 Gwiaździsty sztandar Old Glory
0249 Porky's Picnic
0250 Niebezpieczny Dan McFiś Dangerous Dan McFoo
0251 Snowman's Land Snowman's Land
0252 Wise Quacks
0253 Kopnięty w marchewę Hare-um Scare-um
0254 Objazdówka po Ameryce Detouring America
0255 Porky's Hotel
0256 Braciszek myszko Little Brother Rat
0257 Sioux Me
0258 Jeepers Creepers
0259 Land of the Midnight Fun
0260 Naughty Neighbors
0261 Mały łowca lwów Little Lion Hunter
0262 Brzydkie żółwiątko The Good Egg
0263 Rybo-peja Fresh Fish
0264 Pied Piper Porky
0265 Akademia złoczyńców Fagin's Freshman
0266 Porky the Giant Killer
0267 Smarkaś i mól książkowy Sniffles and the Bookworm
0268 Kinomaniak The Film Fan
0269 Pokopany świat futbolu Screwball Football
0270 Ciekawski szczeniak The Curious Puppy
ROK 1940
0271 Porky's Last Stand
0272 The Early Worm Gets the Bird
0273 Africa Squeaks
0274 The Mighty Hunters
0275 Ali-Baba Bound
0276 Pracowici piekarze Busy Bakers
0277 Aparat fotograficzny Elmera Elmer’s Candid Camera
0278 Pilgrim Porky
0279 Poznaj przyrodę Ameryki Cross-Country Detours
0280 Confederate Honey
0281 Slap-Happy Pappy
0282 Misiowa opowieść The Bear’s Tale
0283 The Hardship of Miles Standish
0284 Porky's Poor Fish
0285 Smarkaś na łonie natury Sniffles Takes a Trip
0286 Urodzony aktor You Ought to Be in the Pictures
0287 Przegląd wierszyków mateczki Gąski A Gander at Mother Goose
0288 The Chewin' Bruin
0289 Tomcio Paluch w tarapatach Tom Thumb in Trouble
0290 Współczesny cyrk Circus Today
0291 Porky's Baseball Broadcast
0292 Mysz pleciuga Little Blabbermouse
0293 Kolekcjoner jaj The Egg Collector
0294 Gonić króliczka A Wild Hare
0295 Zatrudnię ducha Ghost Wanted
0296 Patient Porky
0297 Bohaterowie przestworzy Ceiling Hero
0298 Malibu Beach Party
0299 Calling Dr. Porky
0300 Stremowane pieski Stage Fright
0301 Prehistoric Porky
0302 Niezapomniane święta Holiday Highlights
0303 Dobranoc, Elmerku Good Night, Elmer
0304 The Sour Puss
0305 Filuterna fauna Wacky Wildlife
0306 Pora spać, Smarkasiu Bedtime for Sniffles
0307 Porky's Hired Hand
0308 Polowanie na lisa Of Fox and Hounds
0309 The Timid Toreador
0310 Shop, Look and Listen
ROK 1941
0311 Pupilek Elmera Elmer’s Pet Rabbit
0312 Porky's Snooze Reel
0313 The Fighting 69th ½
0314 Jak Smarkaś przydzwonił kotu Sniffles Bells the Cat
0315 The Haunted Mouse
0316 Uciekła mi przepióreczka The Crackpot Quail
0317 Historia kota Cat’s Tale
0318 Joe Glow, the Firefly
0319 Żółw wygrywa z królikiem Tortoise Beats Hare
0320 Porky's Bear Facts
0321 Goofy Groceries Goofy Groceries
0322 Toy Trouble
0323 Porky's Preview
0324 Proces pana Wilka The Trial of Mr. Wolf
0325 Porky's Ant
0326 Figlarna farma Farm Frolics
0327 Hollywood się bawi Hollywood Steps Out
0328 A Coy Decoy
0329 Polowanie na króliczą twarz Hiawatha's Rabbit Hunt
0330 Porky's Prize Pony
0331 The Wacky Worm
0332 Meet John Doughboy
0333 Kłopotliwy królik The Heckling Hare
0334 Inki and the Lion
0335 Awiacja rekreacja Aviation Vacation
0336 We, the Animals, Squeak!
0337 Sport Chumpions
0338 The Henpecked Duck
0339 Snowtime for Comedy
0340 All This and Rabbit Stew
0341 Notes to You
0342 Dzielny mysioperz The Brave Little Bat
0343 Parada robaczków The Bug Parade
0344 Robinson Crusoe Jr.
0345 Rookie Revue
0346 Wygłupy w siodle Saddle Silly
0347 Oblatany kanarek The Cagey Canary
0348 Porky's Midnight Matinee
0349 Budowlana rapsodia Rhapsody in Rivets
0350 Natłętny kłólik Wabbit Twouble
0351 Porky's Pooch
ROK 1942
0352 Hop, Skip, and a Chump
0353 Porky's Pastry Pirates
0354 Ptasi hokus-pokus... co zostało udowodnione The Bird Came C.O.D.
0355 Hawajskie harce Aloha Hooey
0356 Who's Who in the Zoo
0357 Porky's Cafe
0358 Majtek Konrad Conrad the Sailor
0359 Crazy Cruise
0360 Kłólik, który wpadał na kolację The Wabbit Who Came to Supper
0361 Saps in Chaps
0362 Horton wysiaduje jajko Horton Hatches the Egg
0363 Zmachany jak pies Dog Tired
0364 Daffy's Southern Exposure
0365 Kłólik na wagę złota The Wacky Wabbit
0366 Poborowy koń The Draft Horse
0367 Nutty News
0368 Kapryśne neony Lights Fantastic
0369 Hobby Horse Laffs
0370 Proszę uważać na lwa! Hold the Lion, Please!
0371 Podwójny pościg Double Chaser
0372 Gopher Goofy
0373 Wacky Blackout
0374 Złapać króliczka Bugs Bunny Gets the Boid
0375 Baśniowe bujdy Foney Fables
0376 Dyktaczory The Ducktators
0377 The Squawkin' Hawk
0378 Eatin' on the Cuff or The Moth Who Came to Dinner
0379 Nieuchwytny królik The Fresh Hare
0380 The Impatient Patient
0381 Farbowany lis Fox Pop
0382 Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall
0383 Jazzujący kocur The Hep Cat
0384 Wilk potulny jak baranek The Sheepish Wolf
0385 The Daffy Duckaroo
0386 W szponach hipnotyzera The Hare-Brained Hypnotist
0387 Bajka o dwóch kotkach Tale of Two Kitties
0388 Mój ulubiony kaczor My Favorite Duck
0389 Romans pod psem Ding Dog Daddy
0390 Pojedynek królika i magika Case of Missing Hare
ROK 1943
0391 Coal Black and de Sebben Dwarfs
0392 Szpieg, który mnie wykołował Confusions of a Nutzy Spy
0393 Czardasz i wieprzowinka Pigs in a Polka
0394 O żółwiu, który przegonił królika Tortoise Wins by a Hare
0395 The Fifth-Column Mouse
0396 Kwakać… albo nie kwakać To Duck… or Not to Duck
0397 Klops! Łasica łasuje Flop Goes the Weasel
0398 Hop and Go
0399 Super-królik Super Rabbit
0400 Nieznośny misiek The Unbearable Bear
0401 Wykwakany kaczor The Wise Quacking Duck
0402 Bądź pozdrowiony, robaczku Greetings Bait
0403 Tokio Jokio
0404 Królik Jaś i łodyga fasoli Jack Wabbit and the Beanstalk
0405 Arysto-kot The Aristo-Cat
0406 Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego Yankle Doodle Daffy
0407 Kłólik po hawajsku The Wackiki Wabbit
0408 Tin Pan Alley Cats
0409 Nieudany wyczyn Porky Pig’s Feat
0410 Scrap Happy Daffy
0411 Wojna i rozejm Hiss and Make Up
0412 Koncert dla pierników A Corny Concerto
0413 Kocia płetwa Fin’ n’ Catty
0414 Spadający królik The Falling Hare
0415 Inki i ptak Minah Inki and the Minah Bird
0416 Komandos Daffy Daffy – The Commando
0417 W samą porę An Itch in Time
0418 Puss N' Booty
ROK 1944
0419 Czerwony Kapturek Little Red Riding Rabbit
0420 Co tam pichcisz, doktorku? What’s Cookin’, Doc?
0421 Dzień bezmuszny Meatless Flyday
0422 Indor Tom i Daffy Tom Turk and Daffy
0423 Królik Bugs i trzy miśki Bugs Bunny and the Three Bears
0424 Miłość do baraniny I Got Plenty of Mutton
0425 Przegląd tygodnia The Weakly Reporter
0426 Tik tak Tick Tock Tuckered
0427 Bugs Bunny Nips the Nips
0428 Piejący zapiewajło Swooner Crooner
0429 Russian Rhapsody
0430 Kacza zupa dla świrusów Duck Soup to Nuts
0431 Angel Puss
0432 Wystrzałowy kaczor Slightly Daffy
0433 Na tropie królika Hare Ribbin’
0434 Braciszek brzdąc Brother Brat
0435 Królicza siła Hare Force
0436 W szponach myszy From Hand to Mouse
0437 Ptaszek i bestia Birdy and the Beast
0438 Bugs w ostrogach Buckaroo Bugs
0439 Goldilocks and the Jivin' Bears
0440 Oblatany Daffy Plane Daffy
0441 Znajda Lost and Founding
0442 Pisklak w opałach Booby Hatched
0443 Zemsta po latach The Old Grey Hare
0444 Kupidynek kretynek The Stupid Cupid
0445 Zakulisowa kreskówka Stage Door Cartoon
ROK 1945
0446 Kociak i jego odor-ator Odor-Able Kitty
0447 Królik kontra Herman Goering Herr Meets Hare
0448 Poborowy Daffy Draftee Daffy
0449 Rozbrykany królik The Unruly Hare
0450 Porky chce spać Trap Happy Porky
0451 Życie lekkie jak piórko Life With Feathers
0452 Behind the Meat-Ball
0453 Królik cyngiel Hare Trigger
0454 Płaczliwe kaczątko Ain’t That Ducky?
0455 Szemrany duecik A Gruesome Twosome
0456 Bajka o dwóch myszach Tale of Two Mice
0457 Racica z Teksasu Wagon Heels
0458 Wypchaj się, króliczku Hare Conditioned
0459 Wierny pies Fresh Airedale
0460 Skonfundowany kondor The Bashful Buzzard
0461 Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli Peck Up Your Troubles
0462 Króliczy syropek Hare Tonic
0463 Kwakofobia Nasty Quacks
ROK 1946
0464 Rewia książek Book Revue
0465 Bugsballista Baseball Bugs
0466 Wolne dla sznurówek Holiday for Shoestrings
0467 Pogromca robaczków Quentin Quail
0468 Ambaras z bobasami Baby Bottleneck
0469 Modyfikator królików Hare Remover
0470 Gryzmoły Daffy’ego Daffy Doodles
0471 Hollywood Canine Canteen
0472 Cicho, moja myszko Hush My Mouse
0473 Aż sierść się jeży Hair-Raising Hare
0474 Kocia śpiewka Kitty Kornered
0475 Daffy w Hollywood Hollywood Daffy
0476 Królik bziko-akrobata Acrobatty Bunny
0477 Bóbr Pracuś The Eager Beaver
0478 Wielki skok na skarbonkę The Great Piggy Bank Robbery
0479 Bacall to Arms
0480 O tobie brzęczę Of Thee I Sting
0481 Jastrząbek szuka czegoś na ząbek Walky Tawky Hawky
0482 Pogromca gangsterów The Racketeer Rabbit
0483 Robaczywa sprawiedliwość Fair and Worm-er
0484 Wielka drzemka The Big Snooze
0485 Mysia hipno-kotoza The Mouse-Merized Cat
0486 Mysi terror Mouse Meance
0487 Królicza rapsodia Rhapsody Rabbit
0488 Mysia podpucha Roughly Squeaking
ROK 1947
0489 Awantura o świstaka One Meat Brawl
0490 Stuknięte susły The Goofy Gophers
0491 Mrówcze figle w stylu retro Gay Anties
0492 Wonny romansik Scent-Imental Over You
0493 Królik, który wyrósł na Manhattanie A Hare Grows in Manhattan
0494 Urodzony bajerant Birth of a Notion
0495 Łakomy kąsek Tweetie Pie
0496 Szybki jak żółw Rabbit Transit
0497 Bobo – słonik obieżyświat Hobo Bobo
0498 Daffy przybywa Along Came Daffy
0499 Inki w cyrku Inki at the Circus
0500 Wielkanocne pacianki Easter Yeggs
0501 Ten pieje, kto pieje ostatni Crowing Pains
0502 Zapowietrzony hotel A Pest in the House
0503 Lisie kaczątko The Foxy Duckling
0504 Superdom nie odpuści myszom House Hunting Mice
0505 Bezpański pies Little Orphan Airedale
0506 Pies, który dał się zrobić w kota Doggone Cats
0507 Królik palce lizać Slick Hare
0508 Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego Mexican Joyride with Daffy Duck
0509 Kocie witaminy Catch as the Cats Can
0510 A Horsefly Fleas
ROK 1948
0511 Wymarzone gorylątko Gorilla My Dreams
0512 Dwa susły z Teksasu Two Gophers From Texas
0513 Pióropusz i królicza twarz A Feather in His Hare
0514 Kto załatwi Kaczora Daffy’ego? What Makes Daffy Duck?
0515 Co cię gryzie, misiaczku? What’s Brewin’, Bruin?
0516 Tu nocował Kaczor Daffy Daffy Duck Slept here
0517 Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek A Hick, a Slick and a Chick
0518 Zaułek kociej muzyki Back Alley Oproar
0519 Widziałem kotecka I Taw a Putty Tat
0520 Królicza piącha Rabbit Punch
0521 Skacz, patrz i słuchaj Hop, Look and Listen
0522 Ani w ząb Nothing but the Tooth
0523 Królik korsarz Buccaneer Bunny
0524 Kość niezgody Bone, Sweet Bone
0525 Królik Bugs znowu w akcji Bugs Bunny Rides Again
0526 Kukuryku na grzechotniku The Rattled Rooster
0527 Feralna niańka The Up-Standing Sitter
0528 Pancerz ze skorupki The Shell-Shocked Egg
0529 Nieziemski królik Haredevil Hare
0530 Kogut Daffy You Were Never Duckier
0531 Dough Ray Me-Ow
0532 Królik doświadczalny Hot Cross Bunny
0533 The Pest That Came To Dinner
0534 Ten, który ich rozłączył Hare Splitter
0535 Zapach dnia Odor of the Day
0536 Kogut pajacem The Foghorn Leghorn
0537 A-Lad-In His Lamp
0538 Daffy Dilly
0539 Kotek czy kot? Kit for Cat
0540 Szalony akwizytor The Stupor Salesman
0541 Włóczęga Daffy Riff Raffy Daffy
0542 Królik w Szkocji My Bunny Lies Over the Sea
0543 Przestraszyć kota Scaredy Cat
ROK 1949
0544 Wise Quackers Wise Quackers
0545 Królicze sprawki Hare Do
0546 Pieczyste na święta Holiday for Drumsticks
0547 Upiorna sierotka Awful Orphan
0548 Schaboszczak Porky Chops
0549 Mississippi Hare
0550 Szczurołap Porky Paying the Piper
0551 Polowanie na Daffy’ego Daffy Duck Hunt
0552 Królik buntownik Rebel Rabbit
0553 Mysie wykurzanie Mouse Wreckers
0554 Nurkowie High Diving Hare
0555 The Bee-Deviled Bruin
0556 Curtain Razor Curtain Razor
0557 Miejski cwaniaczek Bowery Bugs
0558 Mysi taniec Mouse Mazurka
0559 Długie ucho długouchego Long-Haired Hare
0560 Kurnikowy Henry Henhouse Henery
0561 Knights Must Fall
0562 Zły kotecek Bad Ol’ Putty Tat
0563 Wyścigowy zając The Grey Hounded Hare
0564 Often an Orphan
0565 Zdmuchnięte domy The Windblown Hare
0566 Miliony za dodo Dough for the Do-Do
0567 Szybki i wściekły Fast and Furry-ous
0568 Each Dawn I Crow
0569 Skostniały królik Frigid Hare
0570 Swallow The Leader
0571 Żegnaj Błękitnobrody Bye, Bye Bluebeard
0572 Z sentymentalnych powodów For Scent-Imental Reasons
0573 Australijska mysz Hippety Hopper
0574 Which is Witch
0575 Bear Feat
0576 Rabbit Hood
0577 A Ham in a Role
ROK 1950
0578 Nie ma jak w gniazdku Home, Tweet Home
0579 Hurdy-Gurdy Hare
0580 Gamonie na natury łonie Boobs in the Woods
0581 Mutiny on the Bunny
0582 The Lion's Busy
0583 Szkarłatny pumpernikiel The Scarlet Pumpernickel
0584 Bezdomny królik Homeless Hare
0585 Strife with Father
0586 Kot hipochondryk The Hypo-Chondri-Cat
0587 Królik w więzieniu Big House Bunny
0588 Kto kogo przechytrzy? The Leghorn Blows at Midnight
0589 Jego brzydsza połowa His Bitter Half
0590 Wiele hałasu o jajo An Egg Scramble
0591 Co jest, doktorku? What’s Up Doc?
0592 Siła złego na jednego All Abir-r-r-d!
0593 Wędrowny królik 8 Ball Bunny
0594 It's Hummer Time
0595 Złote jaja Golden Yeggs
0596 Raz na ludowo Hillbilly Hare
0597 Echa wojny secesyjnej Dog Gone South
0598 Quiz The Ducksters
0599 Małomówny Kurak A Fractured Leghorn
0600 Bohater spod Bunker Hill Bunker Hill Bunny
0601 Miłośnik kanarków Canary Row
0602 Mysz się bawi Stooge for a Mouse
0603 Przyłóż jej, tato! Pop 'Im Pop!
0604 Królik w opałach Bushy Hare
0605 Caveman Inki
0606 Dog Collared
0607 Królik sewilski The Rabbit of Seville
0608 Two's A Crowd
ROK 1951
0609 Hare We Go
0610 A Fox in a Fix
0611 Koci niepokój Canned Feud
0612 Poniedziałkowy królik Rabbit Every Monday
0613 Kocie kłopoty Puddy Tat Trouble
0614 Problemy z kukurydzą Corn Plastered
0615 Uściski królika Bunny Hugged
0616 Sentymentalny Romeo Scent-Imental Romeo
0617 Kość za kość A Bone for a Bone
0618 W jednym domku The Fair-Haired Hare
0619 Pies na kłopoty A Hound for Trouble
0620 Hazardziści Early to Bet
0621 Wielkie polowanie Rabbit Fire
0622 Wikt i opieruny Room and Bird
0623 Głodny piesek Chow Hound
0624 Danie z królika French Rarebit
0625 Zabawa w zielone The Wearing of the Grin
0626 Kogut w opałach Leghorn Swoggled
0627 Królicza opowieść His Hare-Raising Tale
0628 Serofobia Cheese Chasers
0629 Kto mnie pokocha? Lovelorn Leghorn
0630 S.O.S. Tweety’ego Tweety’s S.O.S.
0631 Wybory Ballot Box Bunny
0632 Misiek nie do zdarcia A Bear for Punishment
0633 Sleepy Time Possum
0634 Daffy szeryfem Drip-Along Daffy
0635 Królik cyrkowiec Big Top Bunny
0636 Słodki Tweety Tweet, Tweet, Tweety
0637 Kłopotliwa nagroda The Prize Pest
ROK 1952
0638 Co ludzie powiedzą? Who's Kitten Who?
0639 Operacja kryptonim królik Operation: Rabbit
0640 Nakarm kociaka Feed the Kitty
0641 Plezencik Gift Wrapped
0642 Królikolis Foxy by Proxy
0643 Autostop Thumb Fun
0644 14-karotkowy królik 14 Carrot Rabbit
0645 Mały śliczny Pepe Little Beau Pepe
0646 Nabieranie kociaka Kiddin' The Kitten
0647 Wodolejstwo Water, Water Every Hare
0648 Mały mysi czerwony kapturek Little Red Rodent Hood
0649 Trzecia runda Sock-a-Doodle-Do
0650 Bip, bip Beep, Beep
0651 Porywczy królik The Hasty Hare
0652 Miła babcia Ain’t She Tweet
0653 The Turn-Tale Wolf
0654 Wypchany kaczor Cracked Quack
0655 Królik nafciarz Oily Hare
0656 Myszy i niemyszy Hoppy-Go-Lucky
0657 Szedł! Szedł! Aż wpadł! Going! Going! Gosh!
0658 Wszystkiemu winna klatka A Bird In A Guilty Cage
0659 Mysie zaloty Mouse Warming
0660 Sezon na króliki Rabbit Seasoning
0661 Kogut na jajach The Egg-Cited Rooster
0662 Podwójny niefart Tree For Two
0663 Super węszyślad The Super Snooper
0664 Krewny królika Rabbit’s Kin
0665 Sterroryzowany terier Terrier-Stricken
0666 Polisa dla głupich Fool Coverage
0667 Latający królik Hare Lift
ROK 1953
0668 Zostaw owce w spokoju Don’t Give Up the Sheep
0669 Zamieć Snow Business
0670 Pomyłka A Mouse Divided
0671 Rekrut Bugs Forward March Hare
0672 Kiss Me Cat
0673 Kłopoty Daffy'ego Duck Amuck
0674 Denerwujący królik Upswept Hare
0675 Uwaga, zły dzięcioł A Peck O'Trouble
0676 Pogoda na polowanie na ptaki Fowl Weather
0677 Silniejszy wygrywa Muscle Tussle
0678 Wyprawa na Południe Southern Fried Rabbit
0679 Armia mrówek Ant Pasted
0680 Wiele hałasu o nic Much Ado About Nutting
0681 Daleko od autostrady There Auto Be A Law
0682 Królik amant Hare Trimmed
0683 Irokotezi na wojennej ścieżce Tom Tom Tomcat
0684 Szaleję za tobą Wild Over You
0685 Kaczki Spryciarze w połowie XXV wieku Duck Dodgers in the 24½ Century
0686 Byk dla Bugsa Bully for Bugs
0687 Łasica wyrusza na polowanie Plop Goes The Weasel
0688 Kocie opowieści dla dwojga Cat-Tails For Two
0689 Włóczykij Sylwester A Street Cat Named Sylvester
0690 Gonitwa Zipping Along
0691 Sezon polowań Duck! Rabbit! Duck!
0692 Łatwe polowanie Easy Peckins
0693 Porwanie Catty Cornered
0694 Kochliwa kura Of Rice and Hen
0695 Koty górą Cat's Aweigh
0696 Królik robotem Robot Rabbit
0697 Mini-trąbek Punch Trunk
ROK 1954
0698 Pies w opałach Dog Pounded
0699 Kapitan Królikobójca Captain Hareblower
0700 Odebrać łup I Gopher You
0701 Wrobiony przez kota Feline Frame-Up
0702 Wild Wife
0703 Zakaz szczekania No Barking
0704 Bugs i bandyci Bugs and Thugs
0705 Koci dom The Cat's Bah
0706 Dekorator wnętrz Design For Leaving
0707 Skaczący dzwonek Bell Hoppy
0708 Daleko od szosy No Parking Hare
0709 Doktor Jekyll i kot Dr. Jerkyl's Hide
0710 Strachy na lachy Claws For Alarm
0711 Mały rozrabiaka Little Boy Boo
0712 Diabelski ożenek Devil May Hare
0713 Przeprowadzka Muzzle Tough
0714 Naftowy amerykanin The Oily American
0715 Domek z piernika Bewitched Bunny
0716 Szatan czeka Satan's Waitin'
0717 Stań! Popatrz! i Gazu! Stop! Look! And Hasten!
0718 Bugs historykiem Yankee Doodle Bugs
0719 Bobo zwycięzca Gone Batty
0720 Wielkie bobo Goo Goo Goliath
0721 Lekcja ekonomii By Word of Mouse'
0722 Alfabet marzeń From A to Z-Z-Z-Z
0723 Sezon na kaczki Quack Shot
0724 Królik i drwal Lumber Jack-Rabbit
0725 My Little Duckaroo
0726 Owca na horyzoncie Sheep Ahoy
0727 Niewinne maleństwo królika Baby Buggy Bunny
ROK 1955
0728 Pizzicato Pussycat
0729 Przerobiony kogut Feather Dusted
0730 Nieproszeni goście Pests for Guests
0731 Królik i łodyga fasoli Beanstalk Bunny
0732 Łowca drobiu All Fowled Up
0733 Bociek w opałach Stork Naked
0734 Mysz z latarni morskiej Lighthouse Mouse
0735 Królik z Sahary Sahara Hare
0736 W matni Sandy Claws
0737 The Hole Idea
0738 Do biegu, gotowy, sio! Ready, Set, Zoom!
0739 Wariatkowo Hare Brush
0740 Ostatni seans Past Perfumance
0741 Ale cyrk! Tweety's Circus
0742 Królicze szaleństwo Rabbit Rampage
0743 Nowy domek Lumber Jerks
0744 Samo życie This is a Life?
0745 Double or Mutton
0746 Wakacje na Jowiszu Jumpin' Jupiter
0747 Kotek do zabawy A Kiddie's Kitty
0748 Doktor Hyde i Królik Hyde and Hare
0749 Grosz do emerytury Dime To Retire
0750 Speedy Gonzales Speedy Gonzales
0751 Sir Bugs herbu Zielona Nać Knight-mare Hare
0752 Warte dwóch zapachów Two Scent's Worth
0753 Okpiony czerwony kapturek Red Riding Hoodwinked
0754 Bugs i legiony Roman Legion-Hare
0755 Wielka fortuna Heir-Conditioned
0756 Wycisk zdalnie sterowany / Ukierunkowana siła Guided Muscle
0757 Tatusiowy synek Pappy's Puppy
0758 Żabi wieczór One Froggy Evening
ROK 1956
0759 Kapelusze Bugsa Bugs' Bonnets
0760 Too Hop To Handle
0761 Kogut kontra łasica Weasel Stop
0762 Nabity w butelkę The High and the Flighty
0763 Królik na miotle Broom-Stick Bunny
0764 Patrol rakietowy Rocket Squad
0765 Słodki i skwaszony Tweet and Sour
0766 Zapach nieba Heaven Scent
0767 Mixed Master
0768 Królikson Cruzoe Rabbitson Crusoe
0769 A niech to! Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!
0770 Z pamiętnika ptaszka Tree Cornered Tweety
0771 Niespodziewana plaga The Unexpected Pest
0772 Bugs i Napoleon Napoleon Bunny-Part
0773 Babcia na holowniku Tugboat Granny
0774 Super kaczor Stupor Duck
0775 Hazardzista Barbary-Coast Bunny
0776 Odlotowe dziecko Rocket-Bye Baby
0777 Half-Fare Hare
0778 Kukuryku na patyku Raw! Raw! Rooster!
0779 Trudne zadanie The Slap-Hoppy Mouse
0780 Narodziny gwiazdy A Star is Bored
0781 Powiadasz „wydedukuj” Deduce, You Say
0782 Yankee Dood It
0783 Gwiazda telewizji Wideo Wabbit
0784 Kto pod kim dołki kopie There They Go-Go-Go!
0785 Dwa kruki z Tacos Two Crows from Tacos
0786 Mysie problemy The Honey-Mousers
0787 Niestrawny królik To Hare Is Human
ROK 1957
0788 Trzy małe jazzmanki Three Little Bops
0789 Wycieczka do zoo Tweet Zoo
0790 Tyle bólu na nic Scrambled Aches
0791 Królik Ali Baba Ali Baba Bunny
0792 Latający kot Go Fly a Kit
0793 Tweety i fasola Tweety and the Beanstalk
0794 Diabelski królik Bedevilled Rabbit
0795 Chłopięce zaślepienie Boyhood Daze
0796 Sprytny kocur Cheese It, the Cat!
0797 Lisi terror Fox Terror
0798 Szczyt dla zuchwałych Piker's Peak
0799 Kumpel wełnokrad Steal Wool
0800 Bostoński kwak Boston Quackie
0801 Co to jest opera, doktorku? What's Opera, Doc?
0802 Droga do Tabasco Tabasco Road
0803 Klub anonimowego ptakożercy Birds Anonymous
0804 Kaczy sposób Ducking the Devil
0805 Bugs i gangsterzy Bugsy and Mugsy
0806 Napalony i znudzony Zoom and Bored
0807 Apetyt na ptaszka Greedy For Tweety
0808 Dotknąć i odejść Touche and Go
0809 Bugs gwiazdą Show Biz Bugs
0810 Kangur myszą Mouse-Taken Identity
0811 Wrogowie Gonzalesa Gonzales' Tamales
0812 Królicze amory Rabbit Romeo
ROK 1958
0813 Tylko nie pod siekierę Don't Axe Me
0814 Pacnięcie tortilli Tortilla Flaps
0815 Roztargniony wilk Hare-Less Wolf
0816 Pizza Kanarika A Pizza Tweety Pie
0817 Daffy Robin Hoodem Robin Hood Daffy
0818 Królicza droga do gwiazd Hare-Way to the Stars
0819 Wybuchnęło z wiatrem Whoa, Be-Gone!
0820 A Waggily Tale
0821 Pierzasty zawadiaka Feather Bluster
0822 Królicza opowieść Now, Hare This
0823 Pchła lojalność To Itch His Own
0824 Opowieści o psach Dog Tales
0825 Rycerski rycerz Bugs Knighty Knight Bugs
0826 Zapracowana łasica Weasel While You Work
0827 A Bird in a Bonnet
0828 Hak, lina i diabelnie trudne zadanie Hook, Line and Stinker
0829 Prehistoryczny królik Pre-Hysterical Hare
0830 Załamanie nerwowe Gopher Broke
0831 Hip Hip-Hurra! Hip Hip-Hurry!
0832 Koci pojedynek Cat Feud
ROK 1959
0833 Królik batuta Baton Bunny
0834 Koci podrzutek Mouse-Placed Kitten
0835 Chiński Jones China Jones
0836 Arabski królik Hare-Abian Nights
0837 Trick or Tweet
0838 Mysz, którą wyśnił Jack The Mouse that Jack Built
0839 Małpi gniew Apes of Wrath
0840 Gorący, prędki, wrotki Hot-Rod and Reel!
0841 Co gra w duszy psa? A Mutt in a Rut
0842 Leśny królik Backwoods Bunny
0843 Zapach wiosny Really Scent
0844 Meksykańscy mądrale Mexicali Shmoes
0845 Słodki i kochany Tweet and Lovely
0846 Szybkoręki królik Wild and Woolly Hare
0847 Kocia łapa The Cat's Paw
0848 Dziś wyżerka! Here Today, Gone Tamale
0849 Królik na dzikim zachodzie Bonanza Bunny
0850 Załamany Kurak A Broken Leghorn
0851 Kocham pęd Wild About Hurry
0852 W szponach wiedźmy A Witch's Tangled Hare
0853 Unnatural History
0854 Tweet Dreams
0855 Sezon na króliki People Are Bunny
ROK 1960
0856 Kto pod kim dołki kopie Fastest with the Mostest
0857 Na zachód od Pecos West of the Pesos
0858 Samotny bohater Horse Hare
0859 Z prehistorią na ty Wild Wild World
0860 Złotowłosa mysz i trzy koty Goldimouse and the Three Cats
0861 Wywiad z królikiem Person To Bunny
0862 Kto cię wyczuje? Who Scent You?
0863 Tweety w skórze Hyde'a Hyde and Go Tweet
0864 Bezwzględny łowca królików Rabbit's Feat
0865 Skaut-du-dy-du Crockett-Doodle-Do
0866 Mysz i ogród Mouse and Garden
0867 Zwarte, puszyste i gotowe Ready, Woolen and Able
0868 Mysie szaleństwa Mice Follies
0869 Wysłannik fundacji From Hare to Heir
0870 Wakacje na południu The Dixie Fryer
0871 Podskakująca ofiara Hopalong Casualty
0872 Podróże koteczka Trip For Tat
0873 Pies, który zszedł na ludzi Dog Gone People
0874 Wysoka nutka High Note
0875 Wypchaj się, króliku Lighter Than Hare
ROK 1961
0876 Nieszczęście w fabryce konserw Cannery Woe
0877 Śmiganie i sapanie Zip 'N Snort
0878 Szczęśliwy dzień Hoppy Daze
0879 Mysz z 57. Ulicy The Mouse On 57th Street
0880 Zniszczyć małego Strangled Eggs
0881 Nie dajmy się tacie Birds of a Father
0882 Wspólnicy mimo woli D' Fightin' Ones
0883 Królik dla bałwanka The Abominable Snow Rabbit
0884 Poślizg z upadkiem Lickety-Splat
0885 Powiew miłości A Scent of the Matterhorn
0886 Buntownik bez pazurów The Rebel Without Claws
0887 Magnes na króliki Compressed Hare
0888 Szczurołap z Gwadelupy The Pied Piper of Guadalupe
0889 Prince Violent
0890 Kłopoty Daffy'ego Daffy's Inn Trouble
0891 What's My Lion?
0892 Przygotowany na bip Beep Prepared
0893 Głos sumienia The Last Hungry Cat
0894 Nelly's Folly
ROK 1962
0895 Walka o wodę Wet Hare
0896 Owca na manowcach A Sheep in the Deep
0897 Przejechać się na rybach Fish and Slips
0898 Krokodyle łzy Quackodile Tears
0899 Crow's Feat
0900 Meksykańska biesiada Mexican Boarders
S001 Adventures of the Road Runner
0901 Diabelski apetyt Bill of Hare
0902 Wysokie loty Zoom at the Top
0903 Cwana sztuka The Slick Chick
0904 Luwrze, wróć do mnie! Louvre Come Back to Me!
0905 Pieniądze żoneczki Honey's Money
0906 Odrzutowa klatka The Jet Cage
0907 Kwoka amator Mother Was a Rooster
0908 Good Noose
0909 Królewskie danie Shish-ka-bugs
0910 Marsjanin w Georgii Martian Through Georgia
ROK 1963
0911 Byłem Tomciem Paluchem I Was a Teenage Thumb
0912 Nieczysta sprawa Devil's Feud Cake
0913 Łatwy kaczy pieniądz Fast Buck Duck
0914 Wielka wygrana The Million Hare
0915 Mexican Cat Dance
0916 Teraz wysłuchaj tego Now Hear This
0917 Zawodowcy Woolen Under Where
0918 Cały ten pośpiech Hare-Breadth Hurry
0919 Podboje Banty'ego Banty Raids
0920 Ostra pogoda Chili Weather
0921 Niewykrywalni The Unmentionables
0922 Spragniony kaczor Aqua Duck
0923 Jak pijany zając Mad as Mars Hare
0924 Problemy z mieszkaniem Claws in the Lease
0925 Droga do Pensylvanii Transylvania 6-5000
0926 Bipać, czy nie bipać To Beep or Not to Beep
ROK 1964
0927 Patrol Dumb Patrol
0928 Meldunek dla generała Graciasa A Message to Gracias
0929 Bartłomiej – pies na koła Bartholomew Versus the Wheel
0930 Koci psychoanalityk Freudy Cat
0931 Doktor Diabeł i Mister Królik Dr. Devil and Mr. Hare
0932 Nuts and Volts
0933 Kaczka na zimowym polowaniu The Iceman Ducketh
0934 Wojna i spokój War and Pieces
0935 Hawaje Aje Aje Hawaiian Aye Aye
0936 Farbowany królik False Hare
0937 Señorella and the Glass Huarache
0938 Kryjówka Pancha Pancho's Hideaway
0939 Polowanie z sokołem Road To Andalay
ROK 1965
0940 Zip-Zip-Hooray
0941 Mysz w domu nie wadzi nikomu It's Nice to Have a Mouse Around the House
0942 Koty i siniaki Cats And Bruises
0943 Road Runner a Go-Go
0944 Szalony wyścig The Wild Chase
0945 Moby Duck
0946 Wyzwany i przegrany Assault and Peppered
0947 Well Worn Daffy
0948 Kaczor w opałach Suppressed Duck
0949 Huzia na babcię Corn on the Cop
0950 Pędząca ruletka Rushing Roulette
0951 Pędź, pędź, słodki Pędziwietrze Run, Run, Sweet Road Runner
0952 Herbatka z susłami Tease for Two
0953 Zmęczony i upierzony Tired and Feathered
0954 Oberwać kamieniem Boulder Wham!
0955 Chili Corn Corny
0956 Tylko zaplanuj bip Just Plane Beep
0957 Hairied and Hurried
0958 Gazu, przyjacielu Go Go Amigo
0959 Szaleniec szos Highway Runnery
0960 Coś dla ochłody Chaser on the Rocks
ROK 1966
0961 Kosmiczny kaczor The Astroduck
0962 Uciekające śniadanie Shot and Bothered
0963 Sposób na strusia Out and Out Rout
0964 Muchos Locos
0965 Solidny kojot The Solid Tin Coyote
0966 Mexican Mousepiece
0967 Kłopoty ze strusiem Clippety Clobbered
0968 Daffy do wynajęcia Daffy Rents
0969 A-Haunting We Will Go
0970 Snow Excuse
0971 A Squeak in the Deep
0972 Feather Finger
0973 Swing Ding Amigo
0974 Słodkie szpiegostwo Sugar and Spies
0975 Smak kocimiętki A Taste of Catnip
ROK 1967
0976 Obiad Daffy'ego Daffy's Diner
0977 Quacker Tracker
0978 The Music Mice-Tro
0979 The Spy Swatter
0980 Speedy Ghost to Town
0981 Rodent to Stardom
0982 Go Away Stowaway
0983 Cool Cat
0984 Merlin - magiczna mysz Merlin the Magic Mouse
0985 Fiesta niespodzianka Fiesta Fiasco
ROK 1968
0986 Hocus Pocus Pow Wow
0987 Norman Normalny Norman Normal
0988 Big Game Haunt
0989 Skyscraper Caper
0990 Hippydrome Tiger
0991 Feud with a Dude
0992 See Ya Later Gladiator
0993 3 Ring Wing Ding
0994 Flying Circus
0995 Bunny i Claude Bunny and Claude (We Rob Carrot Patches)
0996 Chimp i Zee Chimp and Zee
ROK 1969
0997 The Great Carrot Train Robbery
0998 Fistic Mystic
0999 Rabbit Stew and Rabbits Too
1000 Shamrock and Roll
1001 Zrobiony w balona Bugged by a Bee
1002 Injun Trouble
LATA 1979-2014
1003 Opowieść wigilijna Bugsa Bugs Bunny's Christmas Carol
1004 Freeze Frame
1005 Diabelska gwiazdka Fright Before Christmas
1006 The Chocolate Chase
1007 Daffy Flies North
1008 The Yolk's on You
1009 Portret króliczka z czasów młodości Portrait of the Artist as a Young Bunny
1010 Kosmiczna historia Spaced-Out Bunny
1011 Soup or Sonic
1012 Kaczki Spryciarze z 24½ wieku Duck Dodgers and the Return of the 24½th Century
1013 The Duxorcist
1014 The Night of the Living Duck
1015 Królik bileter Box-Office Bunny
1016 (Blooper) Bunny
1017 Invasion of the Bunny Snatchers
1018 Rydwany futra Chariots of Fur
1019 Karotkablanca Carrotblanca
1020 Another Froggy Evening
1021 Skarb From Hare to Eternity
1022 Marvin the Martian in the Third Dimension
1023 Super kaczor Superior Duck
1024 Pullet Surprise
1025 Father of the Bird
1026 Little Go Beep
1027 The Whizzard of Ow
1028 Hare and Loathing in Las Vegas
1029 Attack of the Drones
1030 Museum Scream
1031 My Generation G-G-Gap
1032 Cock-A-Doodle Duel
1033 Daffy Duck for President
1034 Daffy & Porky in the William Tell Overture
1035 Coyote Falls
1036 Fur of Flying
1037 Rabid Rider
1038 I Tawt I Taw a Putty Tat
1039 Daffy's Rhapsody
1040 Flash In The Pain

Telewizyjne wydania specjalne

Tytuł polski Tytuł angielski
01 Bugs and Daffy's Carnival of the Animals
02 Bugs Bunny's Easter Special / Bugs Bunny's Easter Funnies
03 Bugs Bunny in Space
04 Bugs Bunny's Howl-oween Special
05 A Connecticut Rabbit in King Arthur's Court / Bugs Bunny in King Arthur's Court
06 How Bugs Bunny Won the West
07 Królik Bugs: Zakochany i zwariowany Bugs Bunny's Valentine Special / Bugs Bunny's Cupid Capers
08 Królik Bugs specjalnie na Dzień Matki The Bugs Bunny Mother's Day Special / Bugs Bunny's Baby Boomers
09 Bugs Bunny's Thanksgiving Diet
10 Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna Bugs Bunny's Looney Christmas Tales
11 Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego Daffy Duck's Easter Special / Daffy Duck's Easter Egg-Citement
12 Bugs Bunny's Bustin' Out All Over
13 The Bugs Bunny Mystery Special
14 Daffy Duck's Thanks-for-Giving Special / Daffy Duck in Hollywood
15 Bugs Bunny: All American Hero
16 Królik Bugs: Zwariowany świat telewizji Bugs Bunny's Mad World of Television
17 Bugs vs. Daffy: Battle of the Music Video Stars
18 Bugs Bunny's Wild World of Sports
19 Bugs Bunny's Overtures to Disaster
20 Bugs Bunny's Lunar Tunes
21 Bugs Bunny's Creature Features

Filmy pełnometrażowe

Tytuł polski Tytuł angielski
01 Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg The Bugs Bunny / Road Runner Movie
02 Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie
03 Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales
04 Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa Daffy Duck's Fantastic Island
05 Daffy Duck's Quackbusters
06 Kosmiczny mecz Space Jam
07 Tweety – wielka podróż Tweety's High-Flying Adventure
08 Looney Tunes znowu w akcji Looney Tunes: Back in Action
09 Bah, Humduck! A Looney Tunes Christmas

Linki zewnętrzne

Zwariowane melodie
Filmy krótkometrażowe Zwariowane melodie
Seriale animowane Taz-ManiaSylwester i Tweety na tropieLooney Tunes: Maluchy w pieluchachKaczor DodgersLooney Tunes ShowNowe Zwariowane MelodieZwariowane melodie: KreskówkiKrólik Bugs: nowe konstrukcje
Filmy kompilacyjne Królik Bugs: Zakochany i zwariowanyKrólik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościgKrólik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijnaZbzikowany świat filmu Królika BugsaKrólik Bugs: 1001 króliczych opowiastekKaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa
Filmy animowane Tweety – wielka podróżLooney Tunes: Kto dogoni Królika?Tweety KrólemTaz i Drużyna Burgera
Filmy aktorskie Kosmiczny meczLooney Tunes znowu w akcjiKosmiczny mecz: Nowa era
Inne produkcje Przygody AnimkówPrzygody Animków: Wakacyjne szaleństwoAnimaniacyPrzygody Animków: Wiosenne feriePrzygody Animków: Nocne straszeniePinky i MózgAnimaniacy: Życzenie WakkoBzikowersytet Animków