Jacek Jarosz: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 31: | Linia 31: | ||
* 1970: ''[[Aryskotraci]]'' – Roquefort | * 1970: ''[[Aryskotraci]]'' – Roquefort | ||
* 1979: ''[[Dole i niedole Ichaboda]]'' – Burmistrz | * 1979: ''[[Dole i niedole Ichaboda]]'' – Burmistrz | ||
* 1985: ''[[Święta w Świetlikowie]]'' | |||
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' – Henry <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' | |||
* 1987: ''[[Kocia ferajna w Beverly Hills]]'' – Snerdly <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1987: ''[[Kocia ferajna w Beverly Hills]]'' – Snerdly <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1988: ''[[Pradawny ląd (film)|Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny ]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 1988: ''[[Pradawny ląd (film)|Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny ]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
Linia 36: | Linia 39: | ||
* 1991: ''[[Ali Baba (film 1991)|Ali Baba]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 1991: ''[[Ali Baba (film 1991)|Ali Baba]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1992: ''[[Kometa nad Doliną Muminków]]'' – Paszczak | |||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1993: ''[[Hrabia Monte Christo]]'' – Ojciec Waria <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 1993: ''[[Hrabia Monte Christo]]'' – Ojciec Waria <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1993: ''[[Pan niania]]'' – Thanatos | |||
* 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1994: ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]'' – Coreander | |||
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' – Kucharz | * 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' – Kucharz | ||
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid]]'' – Dyrektor Zwierzomił <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
Linia 62: | Linia 68: | ||
* 1999: ''[[Tarzan (film 1999)|Tarzan]]'' | * 1999: ''[[Tarzan (film 1999)|Tarzan]]'' | ||
* 1999: ''[[Toy Story 2]]'' – Czarny | * 1999: ''[[Toy Story 2]]'' – Czarny | ||
* 2000: ''[[102 dalmatyńczyki]]'' – Pan Button | |||
* 2000: ''[[Goofy w college'u]]'' – | * 2000: ''[[Goofy w college'u]]'' – | ||
** Szef Goofy'ego <small>(pierwsza i druga wersja dubbingu)</small>, | ** Szef Goofy'ego <small>(pierwsza i druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Przewodnik <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ** Przewodnik <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ||
** Sędzia <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ** Sędzia <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2000: ''[[Mała Syrenka II: Powrót do morza]]'' – Płaszcz i Szpada | |||
* 2000: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]'' – Jeb | |||
* 2000: ''[[Spotkanie z Jezusem|Jezus cudotwórca]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2001: ''[[Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe Myszka]]'' – Hipolit Świerszcz | * 2001: ''[[Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe Myszka]]'' – Hipolit Świerszcz | ||
* 2001: ''[[Tryumf pana Kleksa]]'' − | * 2001: ''[[Tryumf pana Kleksa]]'' − | ||
Linia 72: | Linia 82: | ||
** Okręt I | ** Okręt I | ||
* 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2002: ''[[Osiem szalonych nocy]]'' – Whitey Duvall | |||
* 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót]]'' – Swądek | |||
* 2002: ''[[Przygody Tomcia Palucha i Calineczki]]'' – Ben | |||
* 2003: ''[[Country Miśki]]'' – Willie Nelson | * 2003: ''[[Country Miśki]]'' – Willie Nelson | ||
* 2003: ''[[Księga dżungli 2]]'' – Wąż Kaa | * 2003: ''[[Księga dżungli 2]]'' – Wąż Kaa | ||
* 2004: ''[[Pupilek]]'' – Pulpet | |||
* 2004: ''[[Tabaluga i Leo]]'' – Puchacz | |||
* 2004: ''[[Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów|Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu]]'' – Król Chichot <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Barbie i 12 tańczących księżniczek]]'' – Doktor | |||
* 2006: ''[[Gdzie jest Nowy Rok?]]'' – Dziadek | |||
* 2006: ''[[Na psa urok]]'' – Strickland | |||
* 2007: ''[[Król Maciuś Pierwszy (film)|Król Maciuś Pierwszy]]'' – Król Friedewald | * 2007: ''[[Król Maciuś Pierwszy (film)|Król Maciuś Pierwszy]]'' – Król Friedewald | ||
* 2007: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' – Splinter <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 2007: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' – Splinter <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2008: ''[[Małpy w kosmosie]]'' − Ciemna Chmura | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1958-1962: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]'' <small>(Polskie Nagrania)</small> | * 1958-1962: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]'' <small>(Polskie Nagrania)</small> | ||
* 1958: ''[[Pies Huckleberry]]'' – | |||
** Pies Huckleberry <small>(niektóre odcinki – Polskie Nagrania)</small>, | |||
** Lew <small>(odc. 3 – Polskie Nagrania)</small> | |||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' | * 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' | ||
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top / Kocia ferajna]]'' | * 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top / Kocia ferajna]]'' | ||
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' – | |||
** Astro <small>(odc. 4 – Polskie Nagrania)</small>, | |||
** Właściciel sklepu z robotami <small>(odc. 44 – wersja TV)</small>, | |||
** Wynalazca odtwarzarki <small>(odc. 49 – wersja TV)</small> | |||
* 1962-1963: ''[[Lew Lippy i Hardy Har-Har]]'' – Lippy <small>(Polskie Nagrania)</small> | * 1962-1963: ''[[Lew Lippy i Hardy Har-Har]]'' – Lippy <small>(Polskie Nagrania)</small> | ||
* 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' <small>(Polskie Nagrania)</small> | * 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' <small>(Polskie Nagrania)</small> | ||
Linia 97: | Linia 124: | ||
* 1979-2001: ''[[Hallo Spencer]]'' | * 1979-2001: ''[[Hallo Spencer]]'' | ||
* 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – Scooby-Doo <small>(odc. 2 – Polskie Nagrania)</small> | * 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – Scooby-Doo <small>(odc. 2 – Polskie Nagrania)</small> | ||
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | |||
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | * 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | ||
** Doktor Szarlatan <small>(dubbing nagrany w latach 1987-1989)</small>, | ** Doktor Szarlatan <small>(dubbing nagrany w latach 1987-1989)</small>, | ||
Linia 125: | Linia 153: | ||
** Pirat #1 <small>(odc. 250)</small>, | ** Pirat #1 <small>(odc. 250)</small>, | ||
** Wódz <small>(odc. 251b)</small> | ** Wódz <small>(odc. 251b)</small> | ||
* 1981-1982: ''[[Ulisses]]'' – | |||
** Chronos <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Starzec <small>(odc. 14)</small> | |||
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' – Lord Guiness <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1983-1984: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]'' | * 1983-1984: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]'' | ||
* 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' | * 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' | ||
Linia 132: | Linia 164: | ||
** Gnom Norm <small>(odc. 52b)</small>, | ** Gnom Norm <small>(odc. 52b)</small>, | ||
** Gawers #2 <small>(odc. 63)</small> | ** Gawers #2 <small>(odc. 63)</small> | ||
* 1986: ''[[Chuck Norris i jego karatecy]]'' | |||
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' – | |||
** Egipcjanin <small>(odc. 4 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Jesse <small>(odc. 7 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1986: ''[[Jimbo, mały samolot]]'' – Prezes <small>(odc. 1)</small> | * 1986: ''[[Jimbo, mały samolot]]'' – Prezes <small>(odc. 1)</small> | ||
* 1986-1988: ''[[Troskliwe misie]]'' | |||
* 1987: ''[[Bajarz]]'' – Żebrak grający na skrzypcach <small>(odc. 6)</small> | * 1987: ''[[Bajarz]]'' – Żebrak grający na skrzypcach <small>(odc. 6)</small> | ||
* 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' – Klaus | |||
* 1988-1995: ''[[Benjamin Blümchen]]'' – Dyrektor Zwierzomił | |||
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' – Bob Bobmomajster <small>(odc. 14)</small> | |||
* 1988: ''[[Dommel]]'' – Ron | |||
* 1988: ''[[Gandahar]]'' | |||
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1988-1991: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – | * 1988-1991: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – | ||
** Tata Hefalump <small>(odc. 3a, 13b)</small>, | ** Tata Hefalump <small>(odc. 3a, 13b)</small>, | ||
Linia 139: | Linia 182: | ||
** Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura <small>(odc. 12)</small>, | ** Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura <small>(odc. 12)</small>, | ||
** Dziadek Gofera <small>(odc. 41a, 49b)</small> | ** Dziadek Gofera <small>(odc. 41a, 49b)</small> | ||
* 1988-2005: ''[[Opowieści biblijne]]'' – | |||
** Herod <small>(odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Właściciel pola <small>(odc. 15 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Arcykapłan <small>(odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1989-2000: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]'' – Król żółw <small>(odc. 17)</small> | * 1989-2000: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]'' – Król żółw <small>(odc. 17)</small> | ||
* 1989: ''[[Bouli]]'' – | |||
** Bouli Tata, | |||
** Król <small>(odc. 7, 11)</small> | |||
* 1989: ''[[Pif i Herkules]]'' – | * 1989: ''[[Pif i Herkules]]'' – | ||
** Dżin <small>(odc. 77)</small>, | ** Dżin <small>(odc. 77)</small>, | ||
** Profesor <small>(odc. 84)</small> | ** Profesor <small>(odc. 84)</small> | ||
* 1990-1992: ''[[Muminki]]'' – | |||
** Paszczak, | |||
** Przyjaciel Włóczykija <small>(odc. 13)</small> | |||
* 1990: ''[[Piotruś Pan i piraci]]'' – Kucharz <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' – | |||
** Ojciec Tasiora <small>(odc. S1-S2)</small>, | |||
** Dziadek Tasiora <small>(odc. S1-S2)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' – | |||
** Inspektor Ładny <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Howard Huk <small>(odc. 16)</small>, | |||
** Sędzia konkursu <small>(odc. 28)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Widget]]'' | |||
* 1991: ''[[Grupa specjalna Eko]]'' – Mefisto | * 1991: ''[[Grupa specjalna Eko]]'' – Mefisto | ||
* 1991-1996: ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' | * 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' | ||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – | |||
** Pionek-porucznik <small>(odc. 5 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Węgorz <small>(odc. 10 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Papuga Koko <small>(odc. 13 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dziadek Czas <small>(odc. 64)</small>, | |||
** Bill Bottles <small>(odc. 65)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – Kustosz muzeum <small>(odc. 5)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Dzieła Szekspira w animacji]]'' | * 1992-1994: ''[[Dzieła Szekspira w animacji]]'' | ||
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – | |||
** Naczelny inspektor <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Homer <small>(odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pan Braxton <small>(odc. 11 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' | |||
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – | * 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – | ||
** Homar Mafiozo <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ** Homar Mafiozo <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ||
** Mur i Ena <small>(odc. 18, 21 – druga wersja dubbingu)</small> | ** Mur i Ena <small>(odc. 18, 21 – druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1992-1993: ''[[Pietruszkowice]]''– Dziadek Tropka | * 1992-1993: ''[[Pietruszkowice]]''– Dziadek Tropka | ||
* 1992-1995: ''[[Prawdziwe przygody profesora Thompsona]]'' – Apestophis | |||
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' – Pan Borsuk <small>(odc. 6)</small> | * 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' – Pan Borsuk <small>(odc. 6)</small> | ||
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' – | * 1992-1997: ''[[X-Men]]'' – | ||
Linia 176: | Linia 251: | ||
* 1993–1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]'' | * 1993–1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]'' | ||
* 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' – Cesarz Skroli – Ojciec Księżniczki Anelle <small>(odc. 23)</small> | * 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' – Cesarz Skroli – Ojciec Księżniczki Anelle <small>(odc. 23)</small> | ||
* 1994: ''[[Karol Wielki]]'' – Kardynał Vitale | |||
* 1994-1998: ''[[Mumfie]]'' – Brzytwa <small>(odc. 11-13)</small> | * 1994-1998: ''[[Mumfie]]'' – Brzytwa <small>(odc. 11-13)</small> | ||
* 1994: ''[[Patrol Jin Jina]]'' | |||
* 1994-1995: ''[[Sylvan]]'' – Tarkwin, książę ciemności <small>(odc. 2)</small> | |||
* 1995-1998: ''[[Brzydkie kaczątko (serial animowany)|Brzydkie kaczątko]]'' – Kogut Ksawery | * 1995-1998: ''[[Brzydkie kaczątko (serial animowany)|Brzydkie kaczątko]]'' – Kogut Ksawery | ||
* 1995-1997: ''[[Co za kreskówka!]]'' | * 1995-1997: ''[[Co za kreskówka!]]'' | ||
* 1995-1996: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]'' – Agent X | * 1995-1996: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]'' – Agent X | ||
* 1995-1997: ''[[Strażnicy Dobrej Nowiny]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]'' | |||
* 1996: ''[[Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza]]'' – Król Poncjus <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1996: ''[[Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza]]'' – Król Poncjus <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1996: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' – Stinky <small>(odc. 1-7, 33-52 – druga wersja dubbingu)</small> | * 1996: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' – Stinky <small>(odc. 1-7, 33-52 – druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1996: ''[[Kopciuszek (serial animowany)|Kopciuszek]]'' – Król | * 1996: ''[[Kopciuszek (serial animowany)|Kopciuszek]]'' – Król | ||
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' – Pracownik w umyśle Dextera <small>(odc. 5c)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Ogrodnik Pankracy]]'' – Borsuk | |||
* 1996-1997: ''[[Opowieści Starego Testamentu]]'' – | |||
** Jesse, | |||
** Aszfenaz | |||
* 1996-1998: ''[[Przygody ośliczki Tosi]]'' – Rocky | * 1996-1998: ''[[Przygody ośliczki Tosi]]'' – Rocky | ||
* 1996-1998: ''[[Zaczarowane wiaderko]]'' – Morys | * 1996-1998: ''[[Zaczarowane wiaderko]]'' – Morys | ||
* 1996: ''[[Zima wśród wierzb]]'' – Sędzia | |||
* 1997-2012: ''[[Bibi Blocksberg]]'' – Kucharz <small>(odc. 2)</small> | |||
* 1997-1998: ''[[Blake i Mortimer]]'' | * 1997-1998: ''[[Blake i Mortimer]]'' | ||
* 1997-2000: ''[[Przygody misia Paddingtona]]'' | |||
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]'' – Uhu | * 1997-2004: ''[[Tabaluga]]'' – Uhu | ||
* 1997-2004: ''[[Witaj, Franklin]]'' – Tata Misia | |||
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – | * 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – | ||
** Radosny Radzio <small>(odc. 52b)</small>, | ** Radosny Radzio <small>(odc. 52b)</small>, | ||
** Fioletowy potwór z krawatem <small>(odc. 53a)</small> | ** Fioletowy potwór z krawatem <small>(odc. 53a)</small> | ||
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – | |||
** Bebo <small>(odc. 3, 7, 15, 17, 27-28, 30-31, 33, 42, 49)</small>, | |||
** Mutesa <small>(odc. 5)</small> | |||
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' | * 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' | ||
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | |||
** Tata Karoliny <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Kuzyn Iwan Iwanowicz <small>(odc. 15)</small> | |||
* 1998-1999: ''[[Renata]]'' – Lekarz #2 <small>(odc. 38)</small> | |||
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | * 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | ||
** Fryderyk <small>(odc. 4)</small>, | ** Fryderyk <small>(odc. 4)</small>, | ||
** Borsuk <small>(odc. 7)</small> | ** Borsuk <small>(odc. 7)</small> | ||
* 1999: ''[[Bracia Flub]]'' | |||
* 1999: ''[[Kapitan Fracasse]]'' – Tomasz | |||
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' – Profesor Pat Pending <small>(odc. 32)</small> | |||
* 1999-2000: ''[[Rodzina Piratów]]'' − Mikołaj <small>(odc. 29)</small> | |||
* 1999-2002: ''[[Ropuszy zwiad]]'' – Ropuszy Mag | * 1999-2002: ''[[Ropuszy zwiad]]'' – Ropuszy Mag | ||
* 2000-2003: ''[[Bajki świata]]'' – | * 2000-2003: ''[[Bajki świata]]'' – | ||
** Kupiec <small>(odc. 5)</small>, | ** Kupiec <small>(odc. 5)</small>, | ||
** Władca nieba <small>(odc. 6)</small> | ** Władca nieba <small>(odc. 6)</small> | ||
* 2000: ''[[Marcelino, chleb i wino]]'' | |||
* 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]'' – Pulpet | * 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]'' – Pulpet | ||
* 2000-2001: ''[[Tata lew]]'' − | |||
** Wielki Kuno <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Mannitou <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Żaba reżyser <small>(odc. 21)</small>, | |||
** Baron <small>(odc. 25)</small> | |||
* 2000-2003: ''[[Weterynarz Fred]]'' – Pan Zwierzyk | |||
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]'' – Nauczyciel <small>(odc. 1)</small> | * 2001-2003: ''[[Aparatka]]'' – Nauczyciel <small>(odc. 1)</small> | ||
* 2001-2003: ''[[Cafe Myszka]]'' – | * 2001-2003: ''[[Cafe Myszka]]'' – | ||
Linia 208: | Linia 315: | ||
** Gęś strażnik <small>(odc. 3)</small>, | ** Gęś strażnik <small>(odc. 3)</small>, | ||
** Kapitan <small>(odc. 9)</small> | ** Kapitan <small>(odc. 9)</small> | ||
* 2002-2017: ''[[Baśnie i bajki polskie]]'' – Król <small>(odc. 11)</small> | |||
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?]]'' – | |||
** Major Portas <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Pan Reed <small>(odc. 28)</small> | |||
* 2002-2007: ''[[Kim Kolwiek]]'' – | |||
** Pan Rabiaka <small>(odc. 39-40)</small>, | |||
** Profesor Akari <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Biznesmen #1 <small>(odc. 52b)</small> | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' – Król Friedewald | |||
* 2002-2004: ''[[Misiowanki]]'' | * 2002-2004: ''[[Misiowanki]]'' | ||
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]'' – Dyrektor Zoo | |||
* 2003: ''[[Dziesięcioro Przykazań - opowieści dla dzieci]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2003-2005: ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2003)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]'' – Ki-Adi-Mundi <small>(odc. 20-21)</small> | * 2003-2005: ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2003)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]'' – Ki-Adi-Mundi <small>(odc. 20-21)</small> | ||
* 2003-2010: ''[[Małgosia i buciki]]'' – Dziadek | * 2003-2010: ''[[Małgosia i buciki]]'' – Dziadek | ||
* 2003-2007: ''[[Tutenstein]]'' – Profesor Behdety | * 2003-2007: ''[[Tutenstein]]'' – Profesor Behdety | ||
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' – | |||
** Generał Kwan <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Sid <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Babcia Słodycz <small>(odc. 15)</small>, | |||
** Cecil <small>(odc. 15)</small> | |||
* 2004: ''[[Lilli czarodziejka]]'' | |||
* 2004-2006: ''[[Na górze i na dole]]'' – | * 2004-2006: ''[[Na górze i na dole]]'' – | ||
** Ojciec Józefa <small>(odc. 1)</small>, | ** Ojciec Józefa <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 220: | Linia 344: | ||
** Kot #1 <small>(odc. 9)</small>, | ** Kot #1 <small>(odc. 9)</small>, | ||
** Puchacz <small>(odc. 11)</small> | ** Puchacz <small>(odc. 11)</small> | ||
* 2006: ''[[Pomocnik św. Mikołaja]]'' – Najstarszy święty Mikołaj <small>(odc. 46)</small> | |||
* 2006: ''[[Zawiadowca Ernie]]'' | |||
* 2007: ''[[Sushi Pack]]'' | |||
* 2008-2009: ''[[Pinky i Perky]]'' – Walenty <small>(odc. 1-8)</small> | |||
=== Gry === | === Gry === | ||
* 1997: ''[[Muminki: W Dolinie Muminków]]'' – Ryjek | |||
* 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót (gra)|Piotruś Pan: Wielki powrót]]'' – Swądek | * 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót (gra)|Piotruś Pan: Wielki powrót]]'' – Swądek | ||
Linia 277: | Linia 406: | ||
* 1964: ''[[Mary Poppins]]'' <small>(''„Handlowy Powierniczy Pierwszy Bank”'')</small> | * 1964: ''[[Mary Poppins]]'' <small>(''„Handlowy Powierniczy Pierwszy Bank”'')</small> | ||
* 1967: ''[[Księga dżungli]]'' – Wąż Kaa <small>(''„W oczy spójrz”'')</small> | * 1967: ''[[Księga dżungli]]'' – Wąż Kaa <small>(''„W oczy spójrz”'')</small> | ||
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' – Henry <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Przygody bałwanka]]'' – Dziadek Jadwini | * 1996: ''[[Przygody bałwanka]]'' – Dziadek Jadwini | ||
* 2002: ''[[Osiem szalonych nocy]]'' – Whitey Duvall <small>(''„Patch Song”'', ''„Long Ago”'', ''„Technical Foul”'')</small> | |||
* 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót]]'' – Swądek <small>(''„Przyśpiewka Swądka”'')</small> | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1979-2001: ''[[Hallo Spencer]]'' | * 1979-2001: ''[[Hallo Spencer]]'' | ||
* 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – Homar Mafiozo <small>(odc. 4, 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – Homar Mafiozo <small>(odc. 4, 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' – Doktor Psychoszajber | * 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' – Doktor Psychoszajber |
Wersja z 16:09, 30 lip 2022
Jacek Jarosz aktor, wokalista
| |
---|---|
![]() | |
Data i miejsce urodzenia | 1 stycznia 1942 Lublin |
Data i miejsce śmierci | 4 sierpnia 2009 Warszawa |
Jacek Jarosz (ur. 1 stycznia 1942 roku w Lublinie, zm. 4 sierpnia 2009 roku w Warszawie) – aktor.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1965).
Polski dubbing
Filmy
- 1929-2014: Zwariowane melodie:
- 1938: Nocny stróż – Kocur Tomasz
- 1942: Bajka o dwóch kotkach – Ciastello
- 1943: Super-królik – Profesor Cannafraz
- 1945: Bajka o dwóch myszach – Ciastello
- 1945: Kwakofobia – Tata Agusi
- 1946: Mysia hipno-kotoza – Ciastello
- 1937-1961: Kaczor Donald:
- 1948: Donald w sądzie – Sędzia (pierwsza wersja dubbingu)
- 1955: Czyścioch – Strażnik (druga wersja dubbingu)
- 1955: Jak mieć wypadek w domu – J.J. Los / Józek Jonasz Los (pierwsza i druga wersja dubbingu)
- 1956: Wielkie sprzątanie – Strażnik (druga wersja dubbingu)
- 1959: Jak mieć wypadek przy pracy – J.J. Los / Józek Jonasz Los (pierwsza i druga wersja dubbingu)
- 1952: Mała chatka – Narrator (pierwsza wersja dubbingu)
- 1953: Ben i ja
- 1953: Piotruś Pan – Swądek (Smee) (sceny nagrane w 2006 roku na potrzeby programu Kaczor Donald przedstawia)
- 1957: Spełnione marzenia – Premier (pierwsza wersja dubbingu)
- 1964: Mary Poppins
- 1967: Księga dżungli – Wąż Kaa
- 1970: Aryskotraci – Roquefort
- 1979: Dole i niedole Ichaboda – Burmistrz
- 1985: Święta w Świetlikowie
- 1986: Amerykańska opowieść – Henry (pierwsza wersja dubbingu)
- 1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów
- 1987: Kocia ferajna w Beverly Hills – Snerdly (pierwsza wersja dubbingu)
- 1988: Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny (druga wersja dubbingu)
- 1989: Mała Syrenka – Mur i Ena
- 1991: Ali Baba (druga wersja dubbingu)
- 1992: Benjamin Blümchen i Mikołaj – Dyrektor Zwierzomił (pierwsza wersja dubbingu)
- 1992: Kometa nad Doliną Muminków – Paszczak
- 1993: Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli – Dyrektor Zwierzomił (pierwsza wersja dubbingu)
- 1993: Hrabia Monte Christo – Ojciec Waria (druga wersja dubbingu)
- 1993: Pan niania – Thanatos
- 1994: Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy – Dyrektor Zwierzomił (pierwsza wersja dubbingu)
- 1994: Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji – Coreander
- 1994: Pocahontas – Kucharz
- 1995: Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid – Dyrektor Zwierzomił (pierwsza wersja dubbingu)
- 1995: Książę i żebrak –
- Pantofel #2 (pierwsza wersja dubbingu),
- Goniec (pierwsza wersja dubbingu)
- 1995: O czym szumią wierzby – Sędzia
- 1995: Opowieść o Tillie i jej smoku – Asystent Wilner
- 1995: Przygody Kreta – Ropuch
- 1996: Kukuryków
- 1996: Miki Mol i Straszne Płaszczydło – Konfiturek
- 1996: O czym szumią wierzby – Zegar
- 1996: Piękna i Bestia – Ojciec Pięknej (druga wersja dubbingu)
- 1996: Przygody bałwanka – Dziadek Jadwini
- 1997: Anastazja – Inspektor Jarulewicz, wspólnik Rasputina (druga wersja dubbingu)
- 1997: Brzydkie kaczątko – Jasper
- 1997: Czterech wspaniałych
- 1997: Tarzan - władca małp – Profesor (druga wersja dubbingu)
- 1998: Camelot (pierwsza wersja dubbingu)
- 1998: Królestwo Zielonej Polany. Powrót
- 1999: Animaniacy: Życzenie Wakko – Doktor Psychoszajber
- 1999: Kraina Elfów
- 1999: Tarzan
- 1999: Toy Story 2 – Czarny
- 2000: 102 dalmatyńczyki – Pan Button
- 2000: Goofy w college'u –
- Szef Goofy'ego (pierwsza i druga wersja dubbingu),
- Przewodnik (pierwsza wersja dubbingu),
- Sędzia (druga wersja dubbingu)
- 2000: Mała Syrenka II: Powrót do morza – Płaszcz i Szpada
- 2000: Rocky i Łoś Superktoś – Jeb
- 2000: Jezus cudotwórca (druga wersja dubbingu)
- 2001: Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe Myszka – Hipolit Świerszcz
- 2001: Tryumf pana Kleksa −
- Oficer I,
- Oficer II,
- Okręt I
- 2002: Królewska broda (druga wersja dubbingu)
- 2002: Osiem szalonych nocy – Whitey Duvall
- 2002: Piotruś Pan: Wielki powrót – Swądek
- 2002: Przygody Tomcia Palucha i Calineczki – Ben
- 2003: Country Miśki – Willie Nelson
- 2003: Księga dżungli 2 – Wąż Kaa
- 2004: Pupilek – Pulpet
- 2004: Tabaluga i Leo – Puchacz
- 2004: Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu – Król Chichot (druga wersja dubbingu)
- 2006: Barbie i 12 tańczących księżniczek – Doktor
- 2006: Gdzie jest Nowy Rok? – Dziadek
- 2006: Na psa urok – Strickland
- 2007: Król Maciuś Pierwszy – Król Friedewald
- 2007: Wojownicze żółwie ninja – Splinter (druga wersja dubbingu)
- 2008: Małpy w kosmosie − Ciemna Chmura
Seriale
- 1958-1962: Miś Yogi (Polskie Nagrania)
- 1958: Pies Huckleberry –
- Pies Huckleberry (niektóre odcinki – Polskie Nagrania),
- Lew (odc. 3 – Polskie Nagrania)
- 1960-1966: Flintstonowie
- 1961-1962: Kot Tip-Top / Kocia ferajna
- 1962-1987: Jetsonowie –
- Astro (odc. 4 – Polskie Nagrania),
- Właściciel sklepu z robotami (odc. 44 – wersja TV),
- Wynalazca odtwarzarki (odc. 49 – wersja TV)
- 1962-1963: Lew Lippy i Hardy Har-Har – Lippy (Polskie Nagrania)
- 1964-1967: Goryl Magilla (Polskie Nagrania)
- 1968-1969: Odlotowe wyścigi
- 1969-1970: Scooby-Doo, gdzie jesteś?
- 1971-1972: Dzieci Jaskiniowców – Henrietta Hagstone (odc. 3)
- 1972: Pinokio
- 1976: Pinokio –
- Leniwy Kocur,
- Gigantyczny wąż (odc. 16)
- 1976-1978: Scooby-Doo –
- Sam Farren (odc. 11),
- Dreyfus, dyrektor Akwalandu (odc. 12),
- Trener Baxter (odc. 13),
- Profesor Green (odc. 33)
- 1979-2001: Hallo Spencer
- 1979-1982: Scooby i Scrappy-Doo – Scooby-Doo (odc. 2 – Polskie Nagrania)
- 1980: Mały rycerz El Cid
- 1981-1989: Smerfy –
- Doktor Szarlatan (dubbing nagrany w latach 1987-1989),
- Duch Poety (dubbing nagrany w latach 1987-1989),
- Król Żaboli (dubbing nagrany w latach 1993-1994),
- Gospodarz zamku (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Czarnoksiężnik Morden (odc. 28 – druga wersja dubbingu),
- Dziadek (odc. 51),
- Handlarz amuletami (odc. 63 – druga wersja dubbingu),
- Wodnik (odc. 72 – druga wersja dubbingu),
- Pan Mikołaj (odc. 77),
- Pustelnik (odc. 80 – druga wersja dubbingu),
- Bagiennik (odc. 87a),
- Pirat (odc. 100),
- Żabol Szlam (odc. 104),
- Zła strona sumienia Dumały (odc. 178a),
- Dyrektor Mordor (odc. 179),
- Duch studni zamiany (odc. 181),
- Morfio (odc. 192a),
- Gustaw, sprzedawca zabawek (odc. 203),
- Imbecylus (odc. 235b),
- Cezaro Parmezjano (odc. 237a),
- Ramoliusz Cezar (odc. 238),
- Merlin (odc. 244),
- Dingus McDuhaj (odc. 245b),
- Cesarz (odc. 248),
- Juanito (odc. 249a),
- Pirat #1 (odc. 250),
- Wódz (odc. 251b)
- 1981-1982: Ulisses –
- Chronos (odc. 9),
- Starzec (odc. 14)
- 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem – Lord Guiness (druga wersja dubbingu)
- 1983-1984: Nowe przygody Scooby'ego
- 1984-1987: Łebski Harry
- 1985-1991: Gumisie –
- Brzusio (odc. 22a),
- Doktor Dexter (odc. 40a),
- Gnom Norm (odc. 52b),
- Gawers #2 (odc. 63)
- 1986: Chuck Norris i jego karatecy
- 1986-1987: Historie biblijne –
- Egipcjanin (odc. 4 – druga wersja dubbingu),
- Jesse (odc. 7 – druga wersja dubbingu)
- 1986: Jimbo, mały samolot – Prezes (odc. 1)
- 1986-1988: Troskliwe misie
- 1987: Bajarz – Żebrak grający na skrzypcach (odc. 6)
- 1987: Wiwat skrzaty – Klaus
- 1988-1995: Benjamin Blümchen – Dyrektor Zwierzomił
- 1988: Denver, ostatni dinozaur – Bob Bobmomajster (odc. 14)
- 1988: Dommel – Ron
- 1988: Gandahar
- 1988-1993: Hrabia Kaczula (pierwsza wersja dubbingu)
- 1988-1991: Nowe przygody Kubusia Puchatka –
- Tata Hefalump (odc. 3a, 13b),
- Pomarańczowy Hefalump (odc. 7, 42b),
- Mieszkaniec miasta Drżąca Dziura (odc. 12),
- Dziadek Gofera (odc. 41a, 49b)
- 1988-2005: Opowieści biblijne –
- Herod (odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu),
- Właściciel pola (odc. 15 – pierwsza wersja dubbingu),
- Arcykapłan (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1989-2000: Babar – Król żółw (odc. 17)
- 1989: Bouli –
- Bouli Tata,
- Król (odc. 7, 11)
- 1989: Pif i Herkules –
- Dżin (odc. 77),
- Profesor (odc. 84)
- 1990-1992: Muminki –
- Paszczak,
- Przyjaciel Włóczykija (odc. 13)
- 1990: Piotruś Pan i piraci – Kucharz (druga wersja dubbingu)
- 1990-1994: Przygody Animków –
- Ojciec Tasiora (odc. S1-S2),
- Dziadek Tasiora (odc. S1-S2)
- 1990-1994: Super Baloo –
- Inspektor Ładny (odc. 8),
- Howard Huk (odc. 16),
- Sędzia konkursu (odc. 28)
- 1990-1994: Widget
- 1991: Grupa specjalna Eko – Mefisto
- 1991-1996: Owocowe ludki (pierwsza wersja dubbingu)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości
- 1991-1997: Rupert –
- Pionek-porucznik (odc. 5 – druga wersja dubbingu),
- Węgorz (odc. 10 – druga wersja dubbingu),
- Papuga Koko (odc. 13 – druga wersja dubbingu),
- Dziadek Czas (odc. 64),
- Bill Bottles (odc. 65)
- 1992-1994: Dog City - miasto piesprawia – Kustosz muzeum (odc. 5)
- 1992-1994: Dzieła Szekspira w animacji
- 1992-1993: Goofy i inni –
- Naczelny inspektor (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
- Homer (odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu),
- Pan Braxton (odc. 11 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa
- 1992-1994: Mała Syrenka –
- Homar Mafiozo (pierwsza wersja dubbingu),
- Mur i Ena (odc. 18, 21 – druga wersja dubbingu)
- 1992-1993: Pietruszkowice– Dziadek Tropka
- 1992-1995: Prawdziwe przygody profesora Thompsona – Apestophis
- 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół – Pan Borsuk (odc. 6)
- 1992-1997: X-Men –
- Polityk (odc. 12),
- Ksiądz (odc. 14-15),
- Mole (odc. 14, 17, 23),
- Kapitan (odc. 16),
- Sprzedawca (odc. 17),
- Rolnik (odc. 17),
- Szaman (odc. 18),
- Sprzedawca gazet (odc. 20),
- Przewodniczący (Senator Goode) (odc. 20-21),
- Pan Crocker (odc. 23),
- Pan Mózgowiec (odc. 25)
- 1993-1998: Animaniacy – Doktor Psychoszajber
- 1993-1994: Droopy, superdetektyw – Krzepki Wieprz (odc. 11)
- 1993-1995: Legendy wyspy skarbów – Dziedzic Trelawney
- 1993-2001: Madeline – Lord Cucuface (serie I-II)
- 1993-1996: Orkiestra Oskara – Pan Crotchet
- 1993-1994: Przygody Speeda Błyskawicy –
- Abe Morrison (odc. 2),
- Kierowca #3 (odc. 3),
- Naukowiec (odc. 3)
- 1993-1995: Różowa Pantera – Królewski architekt (odc. 3b)
- 1993–1997: Wesoły świat Richarda Scarry'ego
- 1994: Fantastyczna Czwórka – Cesarz Skroli – Ojciec Księżniczki Anelle (odc. 23)
- 1994: Karol Wielki – Kardynał Vitale
- 1994-1998: Mumfie – Brzytwa (odc. 11-13)
- 1994: Patrol Jin Jina
- 1994-1995: Sylvan – Tarkwin, książę ciemności (odc. 2)
- 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Kogut Ksawery
- 1995-1997: Co za kreskówka!
- 1995-1996: Maska – Agent X
- 1995-1997: Strażnicy Dobrej Nowiny (pierwsza wersja dubbingu)
- 1995: Wezyr Nic-po-nim
- 1996: Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza – Król Poncjus (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1996: Kacper – Stinky (odc. 1-7, 33-52 – druga wersja dubbingu)
- 1996: Kopciuszek – Król
- 1996-2003: Laboratorium Dextera – Pracownik w umyśle Dextera (odc. 5c)
- 1996-2000: Ogrodnik Pankracy – Borsuk
- 1996-1997: Opowieści Starego Testamentu –
- Jesse,
- Aszfenaz
- 1996-1998: Przygody ośliczki Tosi – Rocky
- 1996-1998: Zaczarowane wiaderko – Morys
- 1996: Zima wśród wierzb – Sędzia
- 1997-2012: Bibi Blocksberg – Kucharz (odc. 2)
- 1997-1998: Blake i Mortimer
- 1997-2000: Przygody misia Paddingtona
- 1997-2004: Tabaluga – Uhu
- 1997-2004: Witaj, Franklin – Tata Misia
- 1998-2004: Atomówki –
- Radosny Radzio (odc. 52b),
- Fioletowy potwór z krawatem (odc. 53a)
- 1998-2000: Papirus –
- Bebo (odc. 3, 7, 15, 17, 27-28, 30-31, 33, 42, 49),
- Mutesa (odc. 5)
- 1998: Pippi
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Tata Karoliny (odc. 4),
- Kuzyn Iwan Iwanowicz (odc. 15)
- 1998-1999: Renata – Lekarz #2 (odc. 38)
- 1999: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala –
- Fryderyk (odc. 4),
- Borsuk (odc. 7)
- 1999: Bracia Flub
- 1999: Kapitan Fracasse – Tomasz
- 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy – Profesor Pat Pending (odc. 32)
- 1999-2000: Rodzina Piratów − Mikołaj (odc. 29)
- 1999-2002: Ropuszy zwiad – Ropuszy Mag
- 2000-2003: Bajki świata –
- Kupiec (odc. 5),
- Władca nieba (odc. 6)
- 2000: Marcelino, chleb i wino
- 2000-2002: Pupilek – Pulpet
- 2000-2001: Tata lew −
- Wielki Kuno (odc. 3),
- Mannitou (odc. 9),
- Żaba reżyser (odc. 21),
- Baron (odc. 25)
- 2000-2003: Weterynarz Fred – Pan Zwierzyk
- 2001-2003: Aparatka – Nauczyciel (odc. 1)
- 2001-2003: Cafe Myszka –
- Hipolit Świerszcz (odc. 1, 5, 8),
- Biały królik (odc. 19, 25, 33),
- Gepetto (odc. 33),
- Strażnik Brownstone (odc. 46)
- 2001-2006: Listy od Feliksa –
- Gęś strażnik (odc. 3),
- Kapitan (odc. 9)
- 2002-2017: Baśnie i bajki polskie – Król (odc. 11)
- 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? –
- Major Portas (odc. 22),
- Pan Reed (odc. 28)
- 2002-2007: Kim Kolwiek –
- Pan Rabiaka (odc. 39-40),
- Profesor Akari (odc. 45),
- Biznesmen #1 (odc. 52b)
- 2002: Król Maciuś Pierwszy – Król Friedewald
- 2002-2004: Misiowanki
- 2002: Słoń Benjamin – Dyrektor Zoo
- 2003: Dziesięcioro Przykazań - opowieści dla dzieci (pierwsza wersja dubbingu)
- 2003-2005: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – Ki-Adi-Mundi (odc. 20-21)
- 2003-2010: Małgosia i buciki – Dziadek
- 2003-2007: Tutenstein – Profesor Behdety
- 2004-2006: Liga Sprawiedliwych bez granic –
- Generał Kwan (odc. 1),
- Sid (odc. 6),
- Babcia Słodycz (odc. 15),
- Cecil (odc. 15)
- 2004: Lilli czarodziejka
- 2004-2006: Na górze i na dole –
- Ojciec Józefa (odc. 1),
- Joszua (odc. 3),
- Król Achab (odc. 6)
- 2005-2006: Przygody Goździka Ogrodnika – Król Fikuś (pierwsza wersja dubbingu)
- 2006–2007: Miś Fantazy –
- Kot #1 (odc. 9),
- Puchacz (odc. 11)
- 2006: Pomocnik św. Mikołaja – Najstarszy święty Mikołaj (odc. 46)
- 2006: Zawiadowca Ernie
- 2007: Sushi Pack
- 2008-2009: Pinky i Perky – Walenty (odc. 1-8)
Gry
- 1997: Muminki: W Dolinie Muminków – Ryjek
- 2002: Piotruś Pan: Wielki powrót – Swądek
Słuchowiska
- Ośla skórka
- Słoń Benjamin w Afryce – Dyrektor Zwierzomił
- 1960: W Jezioranach – Marek
- 1968: Potop – Ketling
- 1968: Przygody dobrego wojaka Szwejka
- 1969: Ogniem i mieczem – Mikołaj Kurcewicz (odc. 2-3, 5)
- 1973: Popioły – Służący (odc. 13)
- 1974: Dziady – Młody człowiek
- 1976: Nad Niemnem
- 1977: Sława i chwała –
- Żołnierz II (odc. 5),
- Kelner (odc. 11)
- 1977: Strzały w Zachęcie
- 1979: Polowanie na muchy
- 1980: Faraon
- 1984: Anna Karenina
- 1986: Krzyżacy – Trefniś (odc. 2, 11)
- 1988: Los i łut szczęścia
- 1993-1994: Kajtuś czarodziej – Kelner
- 1995-1996: Jest jak jest – Śpiewak (odc. 18, 20)
- 1995: Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki – Pan Skarbnikiewicz (odc. 5)
- 1995: Pierścień Wielkiej Damy – Nowy sługa
- 1996: Ogniem i mieczem – Samuel Łaszcz
- 1996: Sowa, córka piekarza – Ślepy staruszek
- 1996: Trans-Atlantyk – Ciumkała
- 1997: Noc wigilijna – Kum
- 1998: Krzyżacy
- 1998: Termopile polskie. Misterium na tle życia i śmierci księcia Józefa Poniatowskiego –
- Trembecki,
- Biskup Sołtyk
- 1999: Anna Karenina – Woźny (odc. 1)
- 1999: Bajka o smoku Obiboku
- 1999: Faraon – Sługa II (odc. 7)
- 2002: Zemsta – Śmigalski, dworzanin Cześnika
- 2003: Noc i mgła – Listonosz, wujek Andreasa
- 2003: Ogród pana Nietschke – Majster
- 2003: Przygody Dona Kichota – Mnich (odc. 4)
- 2003: Sława i chwała – Stefan Gorbal (odc. 10)
- 2004: Oliver Twist – Właściciel straganu z książkami (odc. 5)
- 2004: Wojna i pokój – Szynszyn (odc. 18)
- 2005: Paragraf 22 – Major Metcalf (odc. 7-8)
- 2005: Romeo i Julia –
- Służący,
- Baltazar
- 2006: Plac Bohaterów – Landauer
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1937-1961: Kaczor Donald:
- 1956: Wielkie sprzątanie – Strażnik (druga wersja dubbingu)
- 1964: Mary Poppins („Handlowy Powierniczy Pierwszy Bank”)
- 1967: Księga dżungli – Wąż Kaa („W oczy spójrz”)
- 1986: Amerykańska opowieść – Henry (pierwsza wersja dubbingu)
- 1996: Przygody bałwanka – Dziadek Jadwini
- 2002: Osiem szalonych nocy – Whitey Duvall („Patch Song”, „Long Ago”, „Technical Foul”)
- 2002: Piotruś Pan: Wielki powrót – Swądek („Przyśpiewka Swądka”)
Seriale
- 1979-2001: Hallo Spencer
- 1987: Wiwat skrzaty (czołówka)
- 1992-1994: Mała Syrenka – Homar Mafiozo (odc. 4, 5 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1993-1998: Animaniacy – Doktor Psychoszajber
- 2000-2002: Pupilek – Pulpet (odc. 28, 32)
Linki zewnętrzne
- Jacek Jarosz w polskiej Wikipedii
- Jacek Jarosz w bazie filmpolski.pl
- Jacek Jarosz w bazie filmweb.pl