Monika Wierzbicka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tai16 (dyskusja | edycje)
m Popołudniu będzie wykańczane
Tai16 (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 26: Linia 26:
** Dzieciaki <small>(dubbing z 2000 roku)</small>,
** Dzieciaki <small>(dubbing z 2000 roku)</small>,
** Klienci <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
** Klienci <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1990: ''[[Kaczor Donald – supergwiazda]]'' −
** Carol <small>(dubbing z 1996 roku)</small>,
** Pracowniczka studia <small>(dubbing z 1996 roku)</small>
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' −
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' −
** Alvin Seville <small>(dubbing z 1998 roku)</small>,
** Alvin Seville <small>(dubbing z 1998 roku)</small>,
** Świnka Piggy (śpiew) <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
** Świnka Piggy (śpiew) <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' −
** Mała Buba <small>(dubbing z 1997 roku)</small>,
** Marysia Melodia <small>(dubbing z 1997 roku)</small>,
** Kelnerka <small>(dubbing z 1997 roku)</small>,
** Skunksica <small>(dubbing z 1997 roku)</small>
* 1992: ''[[Szkarłatny pilot]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small>
* 1992: ''[[Szkarłatny pilot]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small>
* 1993: ''[[Maska Batmana]]'' −
* 1993: ''[[Maska Batmana]]'' −
Linia 39: Linia 47:
** Mama Pingwin <small>(druga wersja dubbingu; z 2017 roku)</small>
** Mama Pingwin <small>(druga wersja dubbingu; z 2017 roku)</small>
* 1996: ''[[Elmo ratuje Boże Narodzenie]]'' − Rosita <small>(dubbing z 2007 roku)</small>
* 1996: ''[[Elmo ratuje Boże Narodzenie]]'' − Rosita <small>(dubbing z 2007 roku)</small>
* 1996: ''[[Jakubek i brzoskwinia olbrzymka]]'' – Pani Biedronka <small>(dubbing z 2016 roku)</small>
* 1996: ''[[O czym szumią wierzby (film 1996)|O czym szumią wierzby]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 1996: ''[[O czym szumią wierzby (film 1996)|O czym szumią wierzby]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 1996: ''[[Pradawny ląd: Podróż przez mgły]]'' – Ala
* 1997: ''[[Flubber]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1997: ''[[Flubber]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1997: ''[[Herkules]]'' – Terpsychora
* 1997: ''[[Herkules]]'' – Terpsychora
Linia 47: Linia 57:
** Chłopiec bawiący się kulkami <small>(dubbing z 2005 roku)</small>
** Chłopiec bawiący się kulkami <small>(dubbing z 2005 roku)</small>
* 1999: ''[[Przygody Elma w Krainie Zrzęd]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 1999: ''[[Przygody Elma w Krainie Zrzęd]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2000: ''[[Słoniątko]]'' <small>(dubbing z 2005 roku)</small>
* 2001: ''[[Elmo i magia gotowania]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2001: ''[[Elmo i magia gotowania]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2002: ''[[Elmo i święta]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2002: ''[[Elmo i święta]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small>
* 2003: ''[[Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny]]'' –
** Śnieżyczka <small>(jedna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>,
** Pusia <small>(inna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>,
** Ned <small>(druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>
* 2003: ''[[Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura]]'' –
* 2003: ''[[Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura]]'' –
** Kura <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small>,
** Kura <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small>,
Linia 83: Linia 99:
* 2011: ''[[Rango]]''
* 2011: ''[[Rango]]''
* 2012: ''[[Hotel Transylwania]]''
* 2012: ''[[Hotel Transylwania]]''
* 2013: ''[[Anina]]'' −
** Yisel <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Nauczycielka <small>(dubbing z 2016 roku)</small>
* 2014: ''[[Koko smoko]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small>
* 2014: ''[[Pudłaki]]''
* 2014: ''[[Scooby-Doo i plażowy potwór]]'' − Annette <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>
* 2014: ''[[Tom i Jerry: Jak uratować smoka]]'' − Funio
* 2015: ''[[Hotel Transylwania 2]]'' − Linda
* 2015: ''[[My Little Pony: Equestria Girls - Igrzyska Przyjaźni|My Little Pony: Equestria Girls − Igrzyska Przyjaźni]]'' − Lyra Heartstrings <small>(klipy promocyjne)</small>
* 2015: ''[[SpongeBob: Na suchym lądzie]]'' − Karen
* 2015: ''[[Strażak Sam i bohaterowie burzy]]'' −
** Penny,
** Dylis,
** Sara
* 2016: ''[[Angry Birds Film]]''
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' − Nauczycielka <small>(dubbing z 2018 roku)</small>
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' −
** Babcia Leona <small>(dubbing z 2017 roku)</small>,
** Mysz ze spiżarni <small>(dubbing z 2017 roku)</small>,
** Wiewiórka 1 <small>(dubbing z 2017 roku)</small>
* 2016: ''[[Strażak Sam: Uwaga, kosmici!]]'' −
** Penny <small>(dubbing z 2017 roku)</small>,
** Dylis <small>(dubbing z 2017 roku)</small>,
** Sara <small>(dubbing z 2017 roku)</small>
* 2016: ''[[Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz]]''
* 2017: ''[[Emotki. Film]]''
* 2017: ''[[Magiczna zima Muminków]]'' − Filifionka
* 2017: ''[[Monster Island]]'' − Nauczyciel


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 153: Linia 197:
** Kanarek Orson <small>(odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
** Kanarek Orson <small>(odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' – Wrona <small>(odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1996-2006: ''[[Śladem Blue]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 1996-2006: ''[[Śladem Blue]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]'' –
** Pszczółka #2 <small>(odc. 1 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Owieczka Antoś <small>(odc. 3 – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]'' – Głosy dzieci w różnych krótkich filmach edukacyjnych
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]'' – Głosy dzieci w różnych krótkich filmach edukacyjnych
* 1996-1998: ''[[Wieczór z muppetami]]''
* 1996-1997: ''[[Wyspa dinozaura (serial animowany)|Wyspa dinozaura]]'' – Pingwin <small>(dubbing z 2014 roku)</small>
* 1996-1997: ''[[Wyspa dinozaura (serial animowany)|Wyspa dinozaura]]'' – Pingwin <small>(dubbing z 2014 roku)</small>
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' –
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' –
Linia 175: Linia 224:
** Rita <small>(odc. 106 – pierwsza wersja dubbingu)</small>
** Rita <small>(odc. 106 – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Dziecko <small>(odc. 57b)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Dziecko <small>(odc. 57b)</small>
* 1998: ''[[Czarodziejski fotel]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1998-2005: ''[[Kotopies]]'' –
* 1998-2005: ''[[Kotopies]]'' –
** Dziewczyna z lodami <small>(odc. 48a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Dziewczyna z lodami <small>(odc. 48a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
Linia 192: Linia 242:
** Oliver Van Rossum <small>(odc. 31b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Oliver Van Rossum <small>(odc. 31b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Paula Dullard <small>(odc. 37b – dubbing z 2008 roku)</small>
** Paula Dullard <small>(odc. 37b – dubbing z 2008 roku)</small>
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]'' – Lizzie
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' –
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' –
** Karen <small>(większość odcinków)</small>,
** Karen <small>(większość odcinków)</small>,
Linia 237: Linia 288:
** Katarzyna <small>(odc. 17 – dubbing z 2012 roku)</small>,
** Katarzyna <small>(odc. 17 – dubbing z 2012 roku)</small>,
** Jona (jeż) <small>(odc. 20-22 – dubbing z 2012 roku)</small>
** Jona (jeż) <small>(odc. 20-22 – dubbing z 2012 roku)</small>
* 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' –
** Enida <small>(odc. 7 – dubbing z 2002 roku)</small>,
** Mama króliczków <small>(odc. 12 – dubbing z 2002 roku)</small>
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Mipsy <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Mipsy <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2001-2003: ''[[Cafe Myszka]]'' –
* 2001-2003: ''[[Cafe Myszka]]'' –
Linia 267: Linia 321:
** Królowa Chrysalis <small>(odc. 47)</small>
** Królowa Chrysalis <small>(odc. 47)</small>
* 2002: ''[[Bawmy się, Sezamku]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small>
* 2002: ''[[Bawmy się, Sezamku]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small>
* 2002-2004: ''[[Bruno Brum Brum]]'' – Dottie
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' – Blondwłosy łobuz <small>(odc. 9)</small>
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' – Blondwłosy łobuz <small>(odc. 9)</small>
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' –
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' –
Linia 397: Linia 452:
** Zielona bestia <small>(odc. 49a)</small>,
** Zielona bestia <small>(odc. 49a)</small>,
** Staruszka #2 <small>(odc. 49b)</small>
** Staruszka #2 <small>(odc. 49b)</small>
* 2007: ''[[Hutosie]]'' – Nado <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2007: ''[[Mania]]'' –
* 2007: ''[[Mania]]'' –
** Gąska <small>(dubbing z 2010 roku)</small>,
** Gąska <small>(dubbing z 2010 roku)</small>,
Linia 426: Linia 482:
** Jedna z Amazonek <small>(odc. 5)</small>,
** Jedna z Amazonek <small>(odc. 5)</small>,
** Mama-Homo Erectus <small>(odc. 5)</small>
** Mama-Homo Erectus <small>(odc. 5)</small>
* 2008: ''[[Domek na skale]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small>
* 2008-2009: ''[[Mighty B]]'' – Gwen
* 2008-2009: ''[[Mighty B]]'' – Gwen
* 2008: ''[[Niezwykła piątka na tropie]]'' –
* 2008: ''[[Niezwykła piątka na tropie]]'' –
** Księżniczka Petula <small>(odc. 11)</small>,
** Księżniczka Petula <small>(odc. 11)</small>,
** Sara Pincher <small>(odc. 16)</small>
** Sara Pincher <small>(odc. 16)</small>
* 2008: ''[[Niezwykłe przygody Berta i Erniego]]'' –
** Papuga <small>(odc. 18)</small>,
** Panna Moszli <small>(odc. 48)</small>,
** Syrena <small>(odc. 50)</small>
* 2008-2013: ''[[Piżamiaki]]'' – Ellie
* 2008-2013: ''[[Piżamiaki]]'' – Ellie
* 2008: ''[[Power Rangers Furia Dżungli]]'' – Maryl <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2008: ''[[Power Rangers Furia Dżungli]]'' – Maryl <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
Linia 513: Linia 574:
** gwary <small>(odc. 92-93)</small>
** gwary <small>(odc. 92-93)</small>
* 2010: ''[[Opowieści Śrubziemia]]'' − Ingrid <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2010: ''[[Opowieści Śrubziemia]]'' − Ingrid <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2010-2011: ''[[Paczka tygrysiej kaczki]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small>
* 2010-2011: ''[[PopPixie]]'' − Lockette <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2010-2011: ''[[PopPixie]]'' − Lockette <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2010-2012: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]'' −
* 2010-2012: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]'' −
Linia 558: Linia 620:
** Kalina <small>(odc. 11 − dubbing z 2013 roku)</small>,
** Kalina <small>(odc. 11 − dubbing z 2013 roku)</small>,
** Jurorka <small>(odc. 14 − dubbing z 2013 roku)</small>
** Jurorka <small>(odc. 14 − dubbing z 2013 roku)</small>
* 2012-2016: ''[[Nowe przygody Piotrusia Pana]]'' −
** Jedna z Sylwid <small>(odc. 10, 17, 19, 23)</small>,
** Panna Kwiatów w czerwonej sukni <small>(odc. 17, 23-24)</small>,
** Babcia Wendy <small>(odc. 17)</small>
* 2012: ''[[Ranczo Leny]]'' −
* 2012: ''[[Ranczo Leny]]'' −
** Policjantka <small>(odc. 3, 18, 34, 44 − dubbing z 2013 roku)</small>,
** Policjantka <small>(odc. 3, 18, 34, 44 − dubbing z 2013 roku)</small>,
Linia 567: Linia 633:
** Puffy,
** Puffy,
** Treetog
** Treetog
* 2013: ''[[Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small>
* 2013: ''[[Dofus: Skarby Keruba]]'' −
* 2013: ''[[Dofus: Skarby Keruba]]'' −
** Chłopiec <small>(odc. 1)</small>,
** Chłopiec <small>(odc. 1)</small>,
Linia 572: Linia 639:
** Lou <small>(odc. 2, 4, 6)</small>,
** Lou <small>(odc. 2, 4, 6)</small>,
** Jeden z młodych Ecaflipów <small>(odc. 3)</small>
** Jeden z młodych Ecaflipów <small>(odc. 3)</small>
* 2013-2014: ''[[Glitter Force Doki Doki]]'' −
** Kippie <small>(odc. 1-27, 29-30 − dubbing z 2017 roku)</small>,
** Noami <small>(odc. 10-11 − dubbing z 2017 roku)</small>,
** Kobieta z salonu 2 <small>(odc. 19 − dubbing z 2017 roku)</small>,
** Kobieta 1 <small>(odc. 19 − dubbing z 2017 roku)</small>
* 2013-2018: ''[[Jej Wysokość Zosia]]'' −
* 2013-2018: ''[[Jej Wysokość Zosia]]'' −
** Mama szop <small>(odc. 54)</small>,
** Mama szop <small>(odc. 54)</small>,
Linia 577: Linia 649:
* 2013-2014: ''[[Lalaloopsy]]'' − Sekretka
* 2013-2014: ''[[Lalaloopsy]]'' − Sekretka
* 2013-2015: ''[[Pac-Man i upiorne przygody]]'' − Szelka
* 2013-2015: ''[[Pac-Man i upiorne przygody]]'' − Szelka
* 2014: ''[[Ciasteczkowe filmy]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small>
* 2014-2017: ''[[Inspektor Gadżet (serial animowany 2014)|Inspektor Gadżet]]'' − Doktor Idika Marvins <small>(odc. 17a)</small>
* 2014-2019: ''[[Lassie i przyjaciele]]'' −
** Sroka Pica,
** Jennifer Rush <small>(odc. 13)</small>,
** Turystka <small>(odc. 18)</small>
* 2014-2020: ''[[Niebezpieczny Henryk]]''
* 2014: ''[[Petz Klub]]'' − Klaudyna <small>(odc. 5 − dubbing z 2015 roku)</small>
* 2014-2016: ''[[Piekaczki]]'' −
** Pani Prukwa <small>(odc. 2a, 20b, 25b, 32a, 35)</small>,
** Stawny miś #3 <small>(odc. 19b)</small>,
** Mama Józka Michała Akuku <small>(odc. 34a)</small>,
** Mama Oonskiego <small>(odc. 36a)</small>
* 2014: ''[[Trojaczki]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small>
* 2014: ''[[Zwierzaki-przebieraki]]''
* 2015: ''[[Czworo i pół przyjaciela]]'' −
** Joanna <small>(odc. 4)</small>,
** Panna Janice <small>(odc. 6, 12, 17, 20-21, 23)</small>,
** Mama Daniela <small>(odc. 8)</small>,
** Margaret Elizabeth Spencer, babcia Charly’ego <small>(odc. 14)</small>,
** Pani Tomlinson <small>(odc. 18)</small>,
** Pani Hip <small>(odc. 19)</small>,
** Jedna z uczennic <small>(odc. 22)</small>,
** Mimi <small>(odc. 26)</small>
* 2015-2020: ''[[Dzień, w którym Heniś poznał...]]'' − Umywalka <small>(odc. 66)</small>
* 2015: ''[[Kroniki Zorro]]'' −
** Maria <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Babcia Tainah <small>(odc. 25 − dubbing z 2016 roku)</small>
* 2015-2018: ''[[Mali odkrywcy (serial animowany 2015)|Mali odkrywcy]]'' −
** Struś <small>(odc. 26)</small>,
** Mały słoń <small>(odc. 95)</small>,
** Mama Miś <small>(odc. 99)</small>
* 2015-2017: ''[[Małe i duże przygody Miffy]]'' − Ciocia Alicja
* 2015-2016: ''[[Zapętleni]]'' − Chlap Hanna <small>(odc. 34 − dubbing z 2017 roku)</small>
* 2016: ''[[Bumble i Gumble]]'' −
** Raduś,
** Globus
* 2016-2017: ''[[Bunsen, ty bestio!]]'' −
** Mama Bunsena,
** Beverly
* 2016-2018: ''[[Królewska Akademia Bajek]]'' − Merlina <small>(odc. 39, 44)</small>
* 2016: ''[[Kulipari: Żabia armia]]'' −
** Tuma,
** Matka Pipi
* 2016: ''[[Luna Petunia]]'' −
** Zoomshine,
** Królowa Krista <small>(odc. 5, 7, 9, 22)</small>,
** Mały Rosiek <small>(odc. 18-19)</small>
* 2017-2019: ''[[My Little Pony: Equestria Girls (serial)|My Little Pony: Equestria Girls]]'' − Diamond Tiara <small>(odc. C07)</small>
* 2017-2019: ''[[OK K.O.! Po prostu walcz]]'' −
** Gladys <small>(odc. 1)</small>,
** Mega Footballowy Bobas <small>(odc. 1)</small>,
** Kartofcia <small>(odc. 6)</small>,
** Vormulax <small>(odc. 17, 38, 41, 66, 94, S12)</small>,
** Fink <small>(odc. 18, 41-42, 75, 80, 90, 97-98, 102, 105, 108, 110-111, S12)</small>,
** Urządzenie <small>(odc. 64)</small>,
** Panna Pastel <small>(odc. 69)</small>,
** Tanis <small>(odc. 76)</small>,
** Telefon K.O. <small>(odc. 79)</small>,
** Waleczna Trudy <small>(odc. 86)</small>,
** Pani Kwant / Pani Złośliwa <small>(odc. S12)</small>
* 2018: ''[[Luna Petunia: Powrót do Zachwytlandii]]'' − Zoomshine
* 2018: ''[[Mała lama]]'' − Babcia Lama


=== Gry ===
=== Gry ===
Linia 593: Linia 728:
** Adelina,
** Adelina,
** Iskra
** Iskra
* 2018: ''[[LEGO Superzłoczyńcy DC]]'' – Huntress


== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
Linia 598: Linia 734:
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]''
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]''
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>
* 1978: ''[[Lucky Luke. Ballada o Daltonach]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 1978: ''[[Lucky Luke. Ballada o Daltonach]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
Linia 605: Linia 742:
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód|Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small>
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód|Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small>
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small>
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' <small>(dubbing z lat 2000.)</small>
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' <small>(dubbing z lat 2000.)</small>
* 1993: ''[[Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1993: ''[[Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' <small>(''„Princesses on Parade”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)</small>
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' <small>(''„Princesses on Parade”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)</small>
* 1995: ''[[Goofy na wakacjach]]'' <small>(''„Jutro wakacje”'', ''„Na szlaku”'' – dubbing z 1996 roku)</small>
* 1995: ''[[Goofy na wakacjach]]'' <small>(''„Jutro wakacje”'', ''„Na szlaku”'' – dubbing z 1996 roku)</small>
* 1996-1997: ''[[Biblioteka rodzinna]]'' <small>(film 12 – dubbing z 1999 roku)</small>
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]'' – Chór <small>(''„Na odwyrtkę”'', ''„Modlitwa Esmeraldy”'', ''„Kiedyś”'')</small>
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]'' – Chór <small>(''„Na odwyrtkę”'', ''„Modlitwa Esmeraldy”'', ''„Kiedyś”'')</small>
* 1996: ''[[Jakubek i brzoskwinia olbrzymka]]'' – Pani Biedronka <small>(dubbing z 2016 roku)</small>
* 1996: ''[[Pradawny ląd: Podróż przez mgły]]'' – Ala
* 1996: ''[[Świąteczna gorączka]]''
* 1996: ''[[Świąteczna gorączka]]''
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]'' <small>(''„It Doesn't Get Any Better Than This”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]'' <small>(''„It Doesn't Get Any Better Than This”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
Linia 618: Linia 759:
* 2000: ''[[Tweety – wielka podróż]]''
* 2000: ''[[Tweety – wielka podróż]]''
* 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]''
* 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]''
* 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small>
* 2004: ''[[Clifford: Wielka przygoda]]'' <small>(dubbing z 2005 roku)</small>
* 2004: ''[[Clifford: Wielka przygoda]]'' <small>(dubbing z 2005 roku)</small>
* 2010: ''[[Kochaj Ziemię]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2010: ''[[Kochaj Ziemię]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2010: ''[[Postaw na sport]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2010: ''[[Postaw na sport]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' − Nauczycielka <small>(dubbing z 2018 roku)</small>
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' <small>(dubbing z 2017 roku)</small>


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 629: Linia 773:
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Beaker <small>(czołówka; odc. 5, 60 – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small>
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Beaker <small>(czołówka; odc. 5, 60 – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small>
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk|Kucyki i przyjaciele]]'' <small>(czołówka – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk|Kucyki i przyjaciele]]'' <small>(czołówka – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
* 1988-1991: ''[[Czarodziejska księga]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small>
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1994 roku)</small>
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1994 roku)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' <small>(czołówka; odc. 6-7, 11-27 – dubbing z 2002 roku)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' <small>(czołówka; odc. 6-7, 11-27 – dubbing z 2002 roku)</small>
Linia 636: Linia 781:
* 1991-1992: ''[[Agent Kuper]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2004 roku)</small>
* 1991-1992: ''[[Agent Kuper]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2004 roku)</small>
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2010 roku)</small>
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2010 roku)</small>
* 1991-1994: ''[[Delfi i przyjaciele|Delfi]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' <small>(odc. 18, 60 – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' <small>(odc. 18, 60 – dubbing z 1998 roku)</small>
Linia 641: Linia 787:
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. 20c – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. 20c – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' <small>(odc. 4 – dubbing z 1994 roku)</small>
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' <small>(odc. 4 – dubbing z 1994 roku)</small>
* 1993: ''[[Bobaskowo]]'' <small>(odc. 1-4 – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1996 roku)</small>
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1996 roku)</small>
Linia 647: Linia 794:
* 1994-1996: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' <small>(czołówka)</small>
* 1994-1996: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' <small>(czołówka)</small>
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odc. 54-55, 58, 59)</small>
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odc. 54-55, 58, 59)</small>
* 1995: ''[[Przygody Mikołaja]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small>
* 1996-2022: ''[[Artur]]'' <small>(seria I)</small>
* 1996: ''[[Jaskiniątka]]'' <small>(czołówka; odc. 1-5, 8 – dubbing z 1999 roku)</small>
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]''
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]''
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1999 roku)</small>
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1999 roku)</small>
Linia 658: Linia 810:
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' <small>(czołówka, odc. 14)</small>
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' <small>(czołówka, odc. 14)</small>
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' <small>(czołówka w odc. 14-39)</small>
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' <small>(czołówka w odc. 14-39)</small>
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]''
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Karen <small>(''„Gal Pal Song”'' – odc. 262a)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Karen <small>(''„Gal Pal Song”'' – odc. 262a)</small>
* 2000: ''[[Sztruksik]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2001 roku)</small>
* 2000: ''[[Sztruksik]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2001 roku)</small>
Linia 671: Linia 824:
* 2006-2009: ''[[Supercyfry]]'' <small>(seria I)</small>
* 2006-2009: ''[[Supercyfry]]'' <small>(seria I)</small>
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2008: ''[[Niezwykłe przygody Berta i Erniego]]'' – Syrena <small>(odc. 50)</small>
* 2009: ''[[Antoś]]'' <small>(odc. 24 – dubbing z 2010 roku)</small>
* 2009: ''[[Antoś]]'' <small>(odc. 24 – dubbing z 2010 roku)</small>
* 2010-2019: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' <small>(''„Pinkie the Party Planner”'' – odc. 76, ''„The Vote”'', ''„The Pony I Want to Be”'', ''„Light of Your Cutie Mark”'', ''„The Pony I Want to Be” (repryza)'', ''„We'll Make Our Mark'' – odc. 110)</small>
* 2010-2019: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' <small>(''„Pinkie the Party Planner”'' – odc. 76, ''„The Vote”'', ''„The Pony I Want to Be”'', ''„Light of Your Cutie Mark”'', ''„The Pony I Want to Be” (repryza)'', ''„We'll Make Our Mark'' – odc. 110)</small>
* 2017-2019: ''[[OK K.O.! Po prostu walcz]]'' <small>(odc. 80)</small>


== Dialogi polskie ==
== Dialogi polskie ==
* 2006: ''[[Jeszcze pięć minut]]''
=== Seriale ===
* 2006: ''[[Jeszcze pięć minut]]'' <small>(odc. 1-2, 4-12, 14-17, 19-20, 61, 63-64)</small>
* 2007: ''[[Świat Todda]]''
* 2007: ''[[Świat Todda]]''



Aktualna wersja na dzień 04:00, 29 gru 2025

Monika Wierzbicka

aktorka, wokalistka

Data i miejsce urodzenia 22 maja 1970
Giżycko

Monika Wierzbicka (ur. 22 maja 1970 roku w Giżycku) – aktorka i wokalistka.

Absolwentka Państwowego Policealnego Studium Wokalno-Aktorskiego przy Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej w Gdyni (1993).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1972: Pinokio
    • Ania (odc. 1, 6 – dubbing z 1998 roku),
    • Kukiełka Ogniojada z fioletowymi włosami (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
    • Dziewczynka zachęcająca Pinokia do udania się do krainy lenistwa (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
    • Dziewczynka z niebieską chustą na głowie (odc. 5 – dubbing z 1998 roku),
    • Motylica z czerwonym tułowiem (odc. 13 – dubbing z 1998 roku)
  • 1979-1982: Scooby i Scrappy-Doo – Fifi (odc. 16 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1984-1990: Mapeciątka – Beaker (druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
  • 1984-2020: Tomek i przyjaciele – Marianka (odc. 464)
  • 1987-1990: Kacze opowieści – Pani Hackenbush (odc. 60 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
  • 1987: Nastolatki z Beverly Hills – Blaze Summers (dubbing z 2007 roku)
  • 1988-1994: Garfield i przyjaciele – Lanolin (dubbing z 2008 roku)
  • 1988-1993: Hrabia Kaczula
    • Kukurydza (odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Kobieta z XVIII wieku (odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Pingwinia walkiria (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1990-1994: Przygody Animków
    • Terre (odc. 64),
    • Dziewczynka (odc. 69),
    • Marysia Melodia (odc. 72),
    • Taffy (odc. 72)
  • 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego
    • Mała właścicielka Toma (odc. 10c – dubbing z 1997 roku),
    • Myszka #3 – Maxi (odc. 11a, 52c – dubbing z 1997 roku),
    • Miki (odc. 53a – dubbing z 1997 roku),
    • Dziewczyna #3 (odc. 61a – dubbing z 1997 roku),
    • Jedna z McMyszy (odc. 62b – dubbing z 1997 roku),
    • Cheerleaderka #2 (odc. 65a – dubbing z 1997 roku)
  • 1991: Były sobie Ameryki – Jedna z azteckich kobiet (odc. 6 – dubbing z 2010 roku)
  • 1991-1992: Eerie, Indiana – Syndi Teller (dubbing z 1998 roku)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
    • Chłopiec (odc. 9 – dubbing z 1995 roku),
    • Greta (odc. 10 – dubbing z 1995 roku)
  • 1991-1997: Rupert – Jeden z duszków sosnowych (odc. 52 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Trzy małe duszki
    • Chłopiec w niebieskiej bluzce (odc. 28b – dubbing z 1998 roku),
    • Dziewczynka w różowej sukience (odc. 28b – dubbing z 1998 roku),
    • Matka Olivera (odc. 40b – dubbing z 1998 roku)
  • 1992-1998: Batman
    • Pracownica cyrku (odc. 101 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku),
    • Syn Connora (odc. 102 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
  • 1992-1997: Kot Ik!
    • Pam (odc. 18a – dubbing z 1998 roku),
    • Babs (odc. 19 – dubbing z 1998 roku)
  • 1992-1994: Mała Syrenka
    • Arista (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku),
    • Ostryga (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku)
  • 1992: Opowieści kucyków – Amber (dubbing z 1998 roku)
  • 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół
    • Daisy (odc. 4 – dubbing z 1994 roku),
    • Myszki (odc. 4 – dubbing z 1994 roku)
  • 1993-1995: Dwa głupie psy – Bobas (odc. 1b – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1993-1995, 2000-2001: Nowe przygody Madeline
  • 1994-2004: Przyjaciele – Stephanie Schiffer (odc. 30)
  • 1994-1996: Stinky i Jake przedstawiają
  • 1995-2001: Mały Miś – Syrenka (odc. 4b)
  • 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie
    • Asystentka magika (odc. 2 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Pokojówka Dora (odc. 4 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Kobieta w kimono (odc. 6 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Miopia (odc. 10 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Asystentka Sama Spade’a (odc. 11 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Organizatorka festiwalu Polki (odc. 16a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Izabel (odc. 21b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Ewa (odc. 39a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Mama Laury (odc. 42a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Kanarek Orson (odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)
  • 1996-1998: Kacper (druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1996-2000: Opowieści z księgi cnót – Wrona (odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1996-2006: Śladem Blue (dubbing z 2008 roku)
  • 1996-1997: Świat życzliwych przyjaciół Franciszka
    • Pszczółka #2 (odc. 1 – dubbing z 1998 roku),
    • Owieczka Antoś (odc. 3 – dubbing z 1998 roku)
  • 1996-1999: Ulica Sezamkowa – Głosy dzieci w różnych krótkich filmach edukacyjnych
  • 1996-1998: Wieczór z muppetami
  • 1996-1997: Wyspa dinozaura – Pingwin (dubbing z 2014 roku)
  • 1997-2001: Byle do przerwy
    • Smok Bonky (odc. 44 – dubbing z 2006 roku),
    • Chór dzieci (odc. 52 – dubbing z 2006 roku)
  • 1997-2004: Johnny Bravo
    • Staruszka (odc. 40a),
    • Alison Tate (odc. 54a),
    • Atletka (odc. 57a),
    • Klientka siłowni #2 (odc. 60a),
    • Alice Peacely (odc. 64a),
    • Gimnastyczka (odc. 64a),
    • Dziewczyna (odc. 65a)
  • 1997: Kundle i reszta – Jedno z dzieci Brutusowej (odc. 1 – dubbing z 1998 roku)
  • 1997-1998: Liceum na morzu
  • 1997: Myszorki na prerii – Brydzia (dubbing z 1999 roku)
  • 1997-2006: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
    • Mama kaczka (odc. 97 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Lili (odc. 105 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Rita (odc. 106 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1998-2004: Atomówki – Dziecko (odc. 57b)
  • 1998: Czarodziejski fotel (dubbing z 2000 roku)
  • 1998-2005: Kotopies
    • Dziewczyna z lodami (odc. 48a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Kotka (odc. 63 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Tłum (odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Siostra Ingrid #1 (odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1999, 2010: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala (dubbing z 2000 roku)
  • 1999-2001: Blokersi
    • Esperanza (odc. 5),
    • Kobieta (odc. 18)
  • 1999-2004: Rocket Power
    • Trish (odc. 14b, 16a, 30b, 37a, 38ab, 39b – dubbing z 2008 roku),
    • Donnie Błyskawica (odc. 15a – dubbing z 2008 roku),
    • Violet Stimpleton (odc. 15b – dubbing z 2008 roku),
    • Klientka (odc. 18b – dubbing z 2008 roku),
    • Ciocia Klotylda (odc. 22a – dubbing z 2008 roku),
    • Oliver Van Rossum (odc. 31b – dubbing z 2008 roku),
    • Paula Dullard (odc. 37b – dubbing z 2008 roku)
  • 1999-2005: Smocze opowieści – Lizzie
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Karen (większość odcinków),
    • Tłum (odc. 10a, 28),
    • Kochanka z filmu (odc. 10b),
    • Pomarańczowa przyjaciółka Perły (odc. 12a),
    • Niebieska ryba (odc. 13a),
    • Ryba bez dwóch zębów (odc. 28),
    • Dziewczynka (odc. 28),
    • Płomień (odc. 37a),
    • Janet (odc. 37b),
    • Perła Krab (odc. 51),
    • Głos informujący o punktualności SpongeBoba i Skalmara (odc. 60a),
    • Mama Kraba (odc. 81),
    • Dzieciak narzekający na burger Kraba i Planktona (odc. 81),
    • Uczennica (odc. 81),
    • Różowa klientka (odc. 84c),
    • Pieniądze pana Kraba (odc. 88a),
    • Publiczność (odc. 88c),
    • Tomcio (odc. 88c),
    • Barbara (odc. 89a),
    • Klienci (odc. 89a),
    • Bobas (odc. 91a),
    • Nastolatek (odc. 93a),
    • Dzieciak (odc. 97a),
    • Niebieska klientka (odc. 97b),
    • Shubie (odc. 99b),
    • Matka dzieciaka (odc. 104a),
    • Lodziarka (odc. 114b),
    • Plażowicze (odc. 114b),
    • Pani Puff (odc. 118a),
    • Agentka nieruchomości (odc. 123-124),
    • Królowa Anglii (odc. 123-124),
    • Pieczarnik (odc. 142a),
    • Różowa pielęgniarka (odc. 147b),
    • Dzieciak (odc. 150a),
    • Klientka (odc. 150a),
    • Skalmila (odc. 151b),
    • Różowa ryba klientka (odc. 173a),
    • Sekretarka (odc. 174b),
    • Tłum (odc. 178),
    • Zagubiona w rzeczach znalezionych (odc. 213a)
  • 1999-2001: Wodnikowe Wzgórze
    • Hiacynta (odc. 16 – dubbing z 2012 roku),
    • Katarzyna (odc. 17 – dubbing z 2012 roku),
    • Jona (jeż) (odc. 20-22 – dubbing z 2012 roku)
  • 2000: Przygody szewczyka Grzesia
    • Enida (odc. 7 – dubbing z 2002 roku),
    • Mama króliczków (odc. 12 – dubbing z 2002 roku)
  • 2000-2006: Słowami Ginger – Mipsy (dubbing z 2008 roku)
  • 2001-2003: Cafe Myszka
    • Zgubieni chłopcy (odc. 39),
    • Klarysa (odc. 44c)
  • 2001-2004: Krówka Mu Mu (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
  • 2001-2004: Lizzie McGuire – Daisy (odc. 65 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2001-2002: Lucky Luke
    • Królowa Anglii (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Steve (odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Wielka Niedźwiedzica (odc. 14 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Molly (odc. 18 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Stella (odc. 20 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Minnie Twinkle (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Julietta McAlister (odc. 28 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Margaret Skippy (odc. 30 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Gibson (odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Cynthia Twist Feler (odc. 36 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Piurity Hollyghost (odc. 40 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Elwira Skunks (odc. 41 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Irina Blablaski (odc. 42 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Porywaczka (odc. 44 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Pani Muffin (odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
    • Rocko (odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
  • 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy – Babcia Irwina (odc. 74a)
  • 2001-2008, 2013, 2024: Odlotowe agentki
  • 2001-2007: Rodzina Rabatków – Agata (dubbing z 2008 roku)
  • 2001-2004: Samuraj Jack
    • Syreny (odc. 46),
    • Królowa Chrysalis (odc. 47)
  • 2002: Bawmy się, Sezamku (dubbing z 2006 roku)
  • 2002-2004: Bruno Brum Brum – Dottie
  • 2002: Król Maciuś Pierwszy – Blondwłosy łobuz (odc. 9)
  • 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie
    • Dziewczyna przy telefonie (odc. 1c),
    • Mama Numeru 1 (odc. 2b),
    • Helicielka (odc. 3a),
    • Jedna z cebulek (odc. 3a),
    • Pasażerka statku (odc. 5a),
    • Dziewczynki (odc. 6a),
    • Cheerleaderka #1 (odc. 8b),
    • Obozowiczki (odc. 9b),
    • Odwiedzająca zoo (odc. 11b),
    • Niebieska Tęczowa Małpka (odc. 17a),
    • Kuki Sanban / Numer 3 (jedna kwestia w odc. 20b),
    • Blondwłosa dziewczynka (odc. 21a),
    • Musia Sanban (odc. 23b, 41b, 42a, 62b),
    • Członek Braci na Drzewie przemieniony w dziewczynę (odc. 27),
    • Numer 12 (odc. 32b),
    • Piguła Zakalec (odc. 33a, 64b),
    • Jedzenie Babci Futruj (odc. 41b),
    • Właścicielka Tęczowej Małpki #3 (odc. 45b),
    • Blondwłosa piłkarka (odc. 46b),
    • Dzieciaki (odc. 47a),
    • Blondwłosa dziewczynka (odc. 47a),
    • Blondwłosa dziewczyna (odc. 51a)
  • 2002-2005: Looney Tunes: Maluchy w pieluchach – Melissa (dubbing z 2009 roku)
  • 2002: Słoń Benjamin (dubbing z 2003 roku)
  • 2003: Dziesięcioro Przykazań – opowieści dla dzieci (pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 2003-2007: Kod Lyoko
    • Pani Meyer (odc. 84),
    • Bringa (odc. 85)
  • 2003-2007: Mały pingwinek Popolo – Pororo (dubbing z 2012 roku)
  • 2003-2006: Martin Tajemniczy
    • Matka chłopca (odc. 1),
    • Sadie (odc. 2),
    • Syrena (odc. 3)
  • 2003-2004: Stuart Malutki
    • Marta Malutka (druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
    • Pani Cribble (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
    • Pani Brocker (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
    • Fotografka (odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku)
  • 2003-2007: Z życia nastoletniego robota
    • Misty (odc. 17b – dubbing z 2008 roku),
    • Tiff (odc. 19a, 25b, 27-28, 29b, 31a, 34a, 39b – dubbing z 2008 roku),
    • Jantrice (odc. 25a – dubbing z 2008 roku),
    • Ptersa (odc. 26b, 29a – dubbing z 2008 roku)
  • 2004-2006: Ale robale (dubbing z 2013 roku)
  • 2004-2008: Batman (dubbing z 2009 roku)
  • 2004-2007: Bracia koala – Lora
  • 2004-2007: Danny Phantom
    • Blondwłosa dziewczyna (odc. 3 – dubbing z 2008 roku),
    • Dziewczyna (odc. 5 – dubbing z 2008 roku),
    • Dziecko (odc. 6 – dubbing z 2008 roku),
    • Chłopiec (odc. 9 – dubbing z 2008 roku),
    • Ember (odc. 11, 23-25, 28-30, 43 – dubbing z 2008 roku),
    • Shelly Makamoto (odc. 14 – dubbing z 2008 roku),
    • Ashly (odc. 34 – dubbing z 2008 roku)
  • 2004: Klub Winx
    • Lockette (seria III – druga wersja dubbingu; serie V-VII; oprócz odc. 162),
    • Syrena z Rady starszych (odc. 74 – część kwestii; druga wersja dubbingu),
    • Syrena strażniczka #2 (odc. 53 – druga wersja dubbingu),
    • Alice (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
    • Syreny strażniczki (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
    • Syrena strażniczka #3 (odc. 58 – druga wersja dubbingu),
    • Chłopiec (odc. 67 – druga wersja dubbingu),
    • Sprzedawczyni (odc. 71 – druga wersja dubbingu),
    • Otyła kobieta (odc. 77 – druga wersja dubbingu),
    • Tharma (odc. 78 – druga wersja dubbingu),
    • Phylla (odc. 106-107, 112, 116, 121, 128),
    • Alice (inna) (odc. 107),
    • Ortensia (odc. 107),
    • Przyjaciółka Noemi #2 (odc. 110),
    • Połyskliwa muszla #3 (odc. 111),
    • Strażniczka Sirenix Stelli (odc. 113),
    • Omnia (odc. 117),
    • Królowa Marion (odc. 122-123),
    • Sonna (odc. 122),
    • Tecna (odc. 122 – jedna kwestia),
    • Serena (odc. 123),
    • Strażniczka Sirenix Bloom (odc. 124),
    • Illiris (odc. 125),
    • Księżniczka Krystal (odc. 126),
    • Głos (odc. 129),
    • Królowa Ligea (odc. 130),
    • Syrena (odc. 130),
    • Syrena strażniczka #1 (odc. 130),
    • Caramel (Cara) (odc. 132),
    • Czarodziejka (odc. 132),
    • Roxy (odc. 133),
    • Zulema (odc. 134-135),
    • Uczennica #2 (odc. 134),
    • Czarodziejka #1 (odc. 152),
    • Shyla (odc. 157),
    • Magnetia (odc. 168),
    • Kobieta #1 (odc. 175),
    • Złocisty motyl (odc. 181)
  • 2004-2007: Nieidealna – Kujonka (odc. 19 – dubbing z 2008 roku)
  • 2004: Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny – Piórka (dubbing z 2006 roku)
  • 2004-2010: Przyjaciele z podwórka – Robot Róża (odc. 61 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2005-2007: A.T.O.M. Alpha Teens On Machines
    • Lekarka (odc. 18),
    • Buffy (odc. 19)
  • 2005: Kraina Elfów
    • Duch z Upadłego Dworu #2 (odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku),
    • Królowa Lurien (odc. 29 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku),
    • Perła (odc. 38 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
  • 2005-2008: Spadkobiercy Tytanów
    • Artemida,
    • Eiar (Hora Wiosny) (odc. 5, 26),
    • Atropos (odc. 19)
  • 2006-2007: Bali – Pani Olga (dubbing z 2009 roku)
  • 2006: Codzienne przypadki wesołej gromadki – Marta (dubbing z 2009 roku)
  • 2006-2008: Dolina Koni
    • Chloe Stilton (druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • Button (druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
  • 2006-2010: H2O: Wystarczy kropla
    • Miriam Kent (odc. 2, 5, 7, 10-12, 15-16, 18, 21, 23-24 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pielęgniarka (odc. 17 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Turystka (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2006-2007: Lola i Virginia – Luiza (dubbing z 2008 roku)
  • 2006: Rozgadana farma – Kotlet (dubbing z 2008 roku)
  • 2007-2010: Chowder
    • Olbrzymka (odc. 43a),
    • Bajka (odc. 45a),
    • Kewiczi (odc. 46a),
    • Klientka w niebieskim stroju (odc. 46b),
    • Dzieci (odc. 47b),
    • Śpiewaczka operowa (odc. 48),
    • Dzieci Chowdera i Paninki (odc. 48),
    • Zielona bestia (odc. 49a),
    • Staruszka #2 (odc. 49b)
  • 2007: Hutosie – Nado (dubbing z 2010 roku)
  • 2007: Mania
    • Gąska (dubbing z 2010 roku),
    • Kwoczka (dubbing z 2010 roku)
  • 2007: Pokémon DP: Wymiar Walki
    • Gardenia (dubbing z 2009 roku),
    • Zoey (dubbing z 2009 roku),
    • Spring (odc. 10 – dubbing z 2009 roku),
    • Solana (odc. 30 – dubbing z 2009 roku),
    • Hermione (odc. 34 – dubbing z 2009 roku),
    • Lila (odc. 43 – dubbing z 2009 roku),
    • Mars (dubbing z 2009 roku)
  • 2007-2010: Świat słów
    • Pszczoła (dubbing z 2012 roku),
    • Pająk (dubbing z 2012 roku),
    • Jeden z trzech siostrzeńców Świni (dubbing z 2012 roku)
  • 2007-2010: Tropiciele zagadek – Hilda
  • 2007-2008: Will i Dewitt
    • Kartka z zapisanym sekretem (odc. 5a – dubbing z 2011 roku),
    • Nauczycielka (odc. 5a, 9b, 10b, 12b, 14a, 17b, 21a, 21b, 22b, 23a, 23b, 24b, 25a – dubbing z 2011 roku),
    • Grzebień (odc. 6a – dubbing z 2011 roku)
  • 2007-2011: Zagroda według Otisa – Mama Freddy’ego (odc. 12b)
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni
    • Mary Batson (odc. 36),
    • Zatanna (odc. 37),
    • Trujący Bluszcz (odc. 37),
    • Bileterka (odc. 51)
  • 2008-2009: Była sobie Ziemia
    • Jedna z Amazonek (odc. 5),
    • Mama-Homo Erectus (odc. 5)
  • 2008: Domek na skale (dubbing z 2013 roku)
  • 2008-2009: Mighty B – Gwen
  • 2008: Niezwykła piątka na tropie
    • Księżniczka Petula (odc. 11),
    • Sara Pincher (odc. 16)
  • 2008: Niezwykłe przygody Berta i Erniego
    • Papuga (odc. 18),
    • Panna Moszli (odc. 48),
    • Syrena (odc. 50)
  • 2008-2013: Piżamiaki – Ellie
  • 2008: Power Rangers Furia Dżungli – Maryl (dubbing z 2009 roku)
  • 2008: Strażak Sam
    • Penny Morris,
    • Dylis Price,
    • Sara Jones
  • 2008-2009: Strażnicy z Chinatown – Eunice (odc. 19)
  • 2008-2011: Suite Life: Nie ma to jak statek
    • Jordin Sparks (odc. 34),
    • Francesca (odc. 38),
    • Komputer pokładowy wahadłowca Tipton (odc. 48),
    • Kate (odc. 49),
    • Katarina (odc. 50-51)
  • 2008-2009: Świat Questa − Trollica (odc. 16b)
  • 2008: Wakfu
    • Księżniczka Ydalipe (odc. 4),
    • Jeden z Kropalków (odc. 5),
    • Córka Xava (odc. 8),
    • Jedna z marynarzy (odc. 49-51),
    • Jeden z Eliatropów (odc. 52)
  • 2009: Antoś
    • Bocianica w różowej koszuli (odc. 3, 28 − dubbing z 2010 roku),
    • Pani Dzióbek (odc. 18, 40 − dubbing z 2010 roku),
    • Iza (odc. 24 − dubbing z 2010 roku),
    • Sprzedawcy (odc. 77 − dubbing z 2010 roku),
    • Brązowowłosy kurczak (odc. 77 − dubbing z 2010 roku)
  • 2009-2013: Big Time Rush
    • Jenny Tinkler (odc. 1),
    • Jenniferka #3 (odc. 1, 3, 6),
    • Reżyserka reklamy psiej karmy (odc. 3),
    • Fanka Daka Zevona #1 (odc. 8),
    • Phoebe Nachee (odc. 9),
    • Menadżerka Selany (odc. 38)
  • 2009-2013: Fanboy i Chum Chum − Kiki (odc. 6)
  • 2009: Noddy w Krainie Zabawek − Pani Skittles (dubbing z 2010 roku)
  • 2009-2012: Olivia
    • Pani Porkoran,
    • Panna Hogenmiler
  • 2009-2011: Opowieści z Tinga Tinga
    • Pajęczyca,
    • Kura,
    • Papuga,
    • Pszczela królowa,
    • Ważka,
    • Żmija,
    • Żyrafa
  • 2009: Przygody misia Krzysia
    • Niedźwiedzica #1 (odc. 26 − dubbing z 2010 roku),
    • Niedźwiedzica #3 (odc. 26 − dubbing z 2010 roku)
  • 2009-2010: Rozmowy nieoswojone (dubbing z 2012 roku)
  • 2009: SuperSprytek i Sprytusie (dubbing z 2012 roku)
  • 2009: Tara Duncan
    • Fanki (odc. 1 − dubbing z 2011 roku)
    • Kelnerka (odc. 2 − dubbing z 2011 roku),
    • Ekspedientka (odc. 3 − dubbing z 2011 roku),
    • Harpia Kala (odc. 4 − dubbing z 2011 roku),
    • Służące harpii Kali (odc. 4 − dubbing z 2011 roku),
    • Błazenek (odc. 11 − dubbing z 2011 roku),
    • Harpia Anteos (odc. 16 − dubbing z 2011 roku),
    • Wspólniczka harpii Ptenos (odc. 21 − dubbing z 2011 roku),
    • Smoczyca Sibel (odc. 23 − dubbing z 2011 roku)
  • 2010-2012: Avengers: Potęga i moc − Cassie Lang (odc. 31)
  • 2010-2012: Mój kumpel anioł
    • Jedna z aniołów stażystów (odc. 22),
    • Dyrektorka Mooser (odc. 31, 43)
  • 2010-2019: My Little Pony: Przyjaźń to magia
    • Diamond Tiara (odc. 12, 32, 49, 56, 70, 76, 80, 95, 110),
    • Swan Song (odc. 35),
    • Cherry Jubilee (odc. 40, 102),
    • Siostra Snowheart (odc. 42),
    • Matilda (odc. 44, 100),
    • Bon Bon (odc. 45),
    • Klacz, która kupiła szparagi (odc. 45),
    • Lemon Hearts (odc. 45),
    • Różowa klacz z niebieską grzywą (odc. 66),
    • Dizzy Twister (odc. 75),
    • Kozia głowa chimery (odc. 82),
    • Mały kucyk z fioletową grzywą noszący okulary (odc. 85),
    • Czyste Niebo (odc. 96),
    • „Hacksaw McColt” (odc. 114),
    • różne role (odc. 66-78, 113-115),
    • gwary (odc. 92-93)
  • 2010: Opowieści Śrubziemia − Ingrid (dubbing z 2012 roku)
  • 2010-2011: Paczka tygrysiej kaczki (dubbing z 2015 roku)
  • 2010-2011: PopPixie − Lockette (dubbing z 2012 roku)
  • 2010-2012: Scooby-Doo i Brygada Detektywów
    • Marta / "Woda z mięcha" (odc. 18, 20-21, 28-30, 34, 51-52),
    • Kelnerka (odc. 20),
    • Regina Wentworth (odc. 25),
    • Czarna Lilith (odc. 34),
    • Kapłanka (odc. 49)
  • 2010: Tempo Express (dubbing z 2012 roku)
  • 2010-2014: Turbo Dudley − psi agent
    • Kamilka (odc. 29b),
    • Becky (odc. 30a),
    • Córka Wilka Szpizera (odc. 44b)
  • 2010-2015: Umizoomi
  • 2011-2016, 2019-2022: Bąbelkowy świat gupików
    • Jedna z małych złotych rybek (odc. 1-21, 23, 26-29, 43-50, 56-59, 66),
    • Ślimak-listonosz (odc. 1),
    • Jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę (odc. 2),
    • Krab – pielęgniarka (odc. 6),
    • Grająca jedną ze świnek (odc. 12),
    • Krewetka #2 (odc. 12),
    • Pani Pikito (odc. 14),
    • Duża niebieska ryba (odc. 47),
    • Dziobak (odc. 48),
    • Doktor Martin (odc. 50),
    • Pani policjant (odc. 59)
  • 2011: Groove High
    • Lena (dubbing z 2012 roku),
    • Panna Singleton (dubbing z 2012 roku)
  • 2011-2013: Looney Tunes Show − Aktorka w filmie (odc. 41)
  • 2011-2017, 2021: Mia i ja
    • Królowa Faunów (odc. 79),
    • Duna (odc. 83, 101-102, 104),
    • Kiara (odc. 99-101, 103-104)
  • 2011-2014: Monsuno
  • 2011-2013: Super Ninja − Bezire (odc. 16)
  • 2011: Wło-cha-cha-cze − Wiggy
  • 2012-2013: Kaijudo − Mistrzowie pojedynków
  • 2012-2013: Marvin Marvin − Jurorka konkursu (odc. 5)
  • 2012: Musical Elma
    • Różoworybica (odc. 1 − dubbing z 2013 roku),
    • Żabka #4 (odc. 5 − dubbing z 2013 roku),
    • Kwiaciarka (odc. 7 − dubbing z 2013 roku),
    • Rowerzystka (odc. 10 − dubbing z 2013 roku),
    • Kalina (odc. 11 − dubbing z 2013 roku),
    • Jurorka (odc. 14 − dubbing z 2013 roku)
  • 2012-2016: Nowe przygody Piotrusia Pana
    • Jedna z Sylwid (odc. 10, 17, 19, 23),
    • Panna Kwiatów w czerwonej sukni (odc. 17, 23-24),
    • Babcia Wendy (odc. 17)
  • 2012: Ranczo Leny
    • Policjantka (odc. 3, 18, 34, 44 − dubbing z 2013 roku),
    • Vina (dubbing z 2013 roku),
    • Pielęgniarka (odc. 25 − dubbing z 2013 roku),
    • Stylistka (odc. 28 − dubbing z 2013 roku),
    • Alma (odc. 29)
  • 2012-2016: Tree Fu Tom
    • Puffy,
    • Treetog
  • 2013: Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca (dubbing z 2015 roku)
  • 2013: Dofus: Skarby Keruba
    • Chłopiec (odc. 1),
    • Sąsiadka #2 (odc. 1-2),
    • Lou (odc. 2, 4, 6),
    • Jeden z młodych Ecaflipów (odc. 3)
  • 2013-2014: Glitter Force Doki Doki
    • Kippie (odc. 1-27, 29-30 − dubbing z 2017 roku),
    • Noami (odc. 10-11 − dubbing z 2017 roku),
    • Kobieta z salonu 2 (odc. 19 − dubbing z 2017 roku),
    • Kobieta 1 (odc. 19 − dubbing z 2017 roku)
  • 2013-2018: Jej Wysokość Zosia
    • Mama szop (odc. 54),
    • Tłum
  • 2013-2014: Lalaloopsy − Sekretka
  • 2013-2015: Pac-Man i upiorne przygody − Szelka
  • 2014: Ciasteczkowe filmy (dubbing z 2015 roku)
  • 2014-2017: Inspektor Gadżet − Doktor Idika Marvins (odc. 17a)
  • 2014-2019: Lassie i przyjaciele
    • Sroka Pica,
    • Jennifer Rush (odc. 13),
    • Turystka (odc. 18)
  • 2014-2020: Niebezpieczny Henryk
  • 2014: Petz Klub − Klaudyna (odc. 5 − dubbing z 2015 roku)
  • 2014-2016: Piekaczki
    • Pani Prukwa (odc. 2a, 20b, 25b, 32a, 35),
    • Stawny miś #3 (odc. 19b),
    • Mama Józka Michała Akuku (odc. 34a),
    • Mama Oonskiego (odc. 36a)
  • 2014: Trojaczki (dubbing z 2015 roku)
  • 2014: Zwierzaki-przebieraki
  • 2015: Czworo i pół przyjaciela
    • Joanna (odc. 4),
    • Panna Janice (odc. 6, 12, 17, 20-21, 23),
    • Mama Daniela (odc. 8),
    • Margaret Elizabeth Spencer, babcia Charly’ego (odc. 14),
    • Pani Tomlinson (odc. 18),
    • Pani Hip (odc. 19),
    • Jedna z uczennic (odc. 22),
    • Mimi (odc. 26)
  • 2015-2020: Dzień, w którym Heniś poznał... − Umywalka (odc. 66)
  • 2015: Kroniki Zorro
    • Maria (dubbing z 2016 roku),
    • Babcia Tainah (odc. 25 − dubbing z 2016 roku)
  • 2015-2018: Mali odkrywcy
    • Struś (odc. 26),
    • Mały słoń (odc. 95),
    • Mama Miś (odc. 99)
  • 2015-2017: Małe i duże przygody Miffy − Ciocia Alicja
  • 2015-2016: Zapętleni − Chlap Hanna (odc. 34 − dubbing z 2017 roku)
  • 2016: Bumble i Gumble
    • Raduś,
    • Globus
  • 2016-2017: Bunsen, ty bestio!
    • Mama Bunsena,
    • Beverly
  • 2016-2018: Królewska Akademia Bajek − Merlina (odc. 39, 44)
  • 2016: Kulipari: Żabia armia
    • Tuma,
    • Matka Pipi
  • 2016: Luna Petunia
    • Zoomshine,
    • Królowa Krista (odc. 5, 7, 9, 22),
    • Mały Rosiek (odc. 18-19)
  • 2017-2019: My Little Pony: Equestria Girls − Diamond Tiara (odc. C07)
  • 2017-2019: OK K.O.! Po prostu walcz
    • Gladys (odc. 1),
    • Mega Footballowy Bobas (odc. 1),
    • Kartofcia (odc. 6),
    • Vormulax (odc. 17, 38, 41, 66, 94, S12),
    • Fink (odc. 18, 41-42, 75, 80, 90, 97-98, 102, 105, 108, 110-111, S12),
    • Urządzenie (odc. 64),
    • Panna Pastel (odc. 69),
    • Tanis (odc. 76),
    • Telefon K.O. (odc. 79),
    • Waleczna Trudy (odc. 86),
    • Pani Kwant / Pani Złośliwa (odc. S12)
  • 2018: Luna Petunia: Powrót do Zachwytlandii − Zoomshine
  • 2018: Mała lama − Babcia Lama

Gry

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Dialogi polskie

Seriale

Linki zewnętrzne