Witajcie w Wayne: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m poprawki |
||
| (Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Witajcie w Wayne | |tytuł=Witajcie w Wayne | ||
|tytuł oryginalny= Welcome to the Wayne | |tytuł oryginalny=Welcome to the Wayne | ||
|plakat= | |plakat=Witajcie w Wayne.jpg | ||
|gatunek= animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[ | |stacja=[[Nicktoons]], [[Nickelodeon Polska]] | ||
|lata produkcji= 2017- | |lata produkcji=2017-2018 | ||
|data premiery= 15 lutego [[2018]] | |data premiery=15 lutego [[2018]] | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki= 30 z | |odcinki=30 z 30 | ||
}} | }} | ||
'''Witajcie w Wayne''' (2017- | '''Witajcie w Wayne''' (2017-2018) – amerykański serial animowany. | ||
Serial emitowany w Polsce na kanale [[ | Serial emitowany w Polsce na kanale [[Nicktoons]] od 15 lutego [[2018]] roku. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
| Linia 22: | Linia 22: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska – [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Jakub Osiński]] | '''Dialogi polskie''': [[Jakub Osiński]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Monika Szuszkiewicz]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Kuszewska]]<br /> | |||
'''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Ansi Molina''' | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Ansi Molina''' | ||
* [[Agata Skórska]] – '''Saraline Timbers''' | |||
* [[Józef Pawłowski]] – '''Olly Timbers''' | * [[Józef Pawłowski]] – '''Olly Timbers''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Kamil Pruban]] – '''Jonah Bishop''' | * [[Kamil Pruban]] – '''Jonah Bishop''' | ||
* [[Przemysław Glapiński]] – '''George''' | * [[Przemysław Glapiński]] – '''George''' | ||
| Linia 51: | Linia 55: | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Mama Saraline i Olly’ego''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Mama Saraline i Olly’ego''' | ||
* [[Agata Paszkowska]] – '''Goodness''' | * [[Agata Paszkowska]] – '''Goodness''' | ||
* [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Stacey Wasserman, siostra Wendella''' | * [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Stacey Wasserman, siostra Wendella''' <small>(odc. 22)</small> | ||
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Katherine Alice''' | * [[Magdalena Wasylik]] – '''Katherine Alice''' | ||
* [[Piotr Bąk]] – '''Masterson''' <small>(odc. 29)</small> | * [[Piotr Bąk]] – '''Masterson''' <small>(odc. 29-30)</small> | ||
* [[Mateusz Narloch]] | * [[Mateusz Narloch]] | ||
* [[Tomasz Steciuk]] | * [[Tomasz Steciuk]] | ||
| Linia 60: | Linia 64: | ||
* [[Jakub Szydłowski]] | * [[Jakub Szydłowski]] | ||
* [[Adam Krylik]] | * [[Adam Krylik]] | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenek''': [[Magdalena Wasylik]] i inni | |||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | '''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|15.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|01 | |||
| bgcolor="# | | ''Wstań i walcz, Śpioszku!'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Rise and Shine Sleepyhead'' | | ''Rise and Shine Sleepyhead'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|16.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|02 | |||
| bgcolor="# | | ''Jak szczęśliwy, piękny ptak'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Like a Happy, Happy Bird'' | | ''Like a Happy, Happy Bird'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|19.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|03 | |||
| bgcolor="# | | ''Wyślijcie pocztówki, chłopcy!'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Mail Those Cards, Boys!'' | | ''Mail Those Cards, Boys!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|04 | |||
| bgcolor="# | | ''Ten dzień był wasstyczny'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Today Was Wassome'' | | ''Today Was Wassome'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|05 | |||
| bgcolor="# | | ''Jakiś stepujący pszczelarz-wielorybnik'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler'' | | ''Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|21.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|06 | |||
| bgcolor="# | | ''Sklep jakiego nie ma na ziemi'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Like No Other Market on Earth'' | | ''Like No Other Market on Earth'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|22.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|07 | |||
| bgcolor="# | | ''Ktoś zatrąbił Binklomobilem'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Beeping the Binklemobile'' | | ''Beeping the Binklemobile'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|23.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|08 | |||
| bgcolor="# | | ''Ryba z kosmosu'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Spacefish'' | | ''Spacefish'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|09 | |||
| bgcolor="# | | ''Para Normali'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''A Pair of Normas'' | | ''A Pair of Normas'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|28.02.2018 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|10 | |||
| bgcolor="# | | ''Finał pierwszej części sezonu'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''It’s the Mid-Season Finale'' | | ''It’s the Mid-Season Finale'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|11 | |||
| bgcolor="# | | ''Dawaj Tufus!'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Hit It, Toofus!'' | | ''Hit It, Toofus!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|12 | |||
| bgcolor="# | | ''Hop i hop, ping pong i skok'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Wall-to-Wall Ping-Pong Ball'' | | ''Wall-to-Wall Ping-Pong Ball'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|11.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|13 | |||
| bgcolor="# | | ''Pchli targ i potańcówka'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Swap Shop Hop & Bop'' | | ''Swap Shop Hop & Bop'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|14 | |||
| bgcolor="# | | ''8:08:08'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''8:08:08'' | | ''8:08:08'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|15 | |||
| bgcolor="# | | ''Ciek'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Flutch'' | | ''Flutch'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|16 | |||
| bgcolor="# | | ''Co dziś na obiad?'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''What’s For Linner?'' | | ''What’s For Linner?'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|17.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|17 | |||
| bgcolor="# | | ''Zostaw żartownika, znajdź królika'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Leave the Funny, Find the Bunny'' | | ''Leave the Funny, Find the Bunny'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|18.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|18 | |||
| bgcolor="# | | ''Dziurały w kolicy'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Gimble in the Wabe'' | | ''Gimble in the Wabe'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|19.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|19 | |||
| bgcolor="# | | ''Nie spuszczajcie nosa z oczu'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Keep an Eye on the Nose'' | | ''Keep an Eye on the Nose'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.04.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|20 | |||
| bgcolor="# | | ''A więc to jest Glamsterdam'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''So This is Glamsterdam'' | | ''So This is Glamsterdam'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|21 | |||
| ''Przydałby się większy kubek'' | |||
| bgcolor="# | |||
| bgcolor="# | |||
| ''We’re Gonna Need a Bigger Cup'' | | ''We’re Gonna Need a Bigger Cup'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|22 | |||
| bgcolor="# | | ''Witamy u Wassmanów'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Welcome to the Wassermans’'' | | ''Welcome to the Wassermans’'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|23 | |||
| bgcolor="# | | ''Cud w dniu Olliego'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''An Olly-Day Miracle!'' | | ''An Olly-Day Miracle!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|24 | |||
| bgcolor="# | | ''To gluciakowe kręgle'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''That’s Squidjit Bowling'' | | ''That’s Squidjit Bowling'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|25 | |||
| bgcolor="# | | ''Jesteśmy "Wayniaki"!'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''We’re the Wayniacs'' | | ''We’re the Wayniacs'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26 | |||
| bgcolor="# | | ''Mądre głowy z Wayne'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Curious Brains of the Brain'' | | ''Curious Brains of the Brain'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|27 | |||
| bgcolor="# | | ''Metamorfozy Julii'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Wiles Styles You Over'' | | ''Wiles Styles You Over'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|28 | |||
| bgcolor="# | | ''Najlepszy kumpel, jakiego miałem'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''The Best Buddy I Never Had'' | | ''The Best Buddy I Never Had'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|29 | |||
| bgcolor="# | | ''To może być jakiś rodzaj klątwy!'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Some Sort of Bad Luck Curse'' | | ''Some Sort of Bad Luck Curse'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2018<br /><small>(Nickelodeon)</small> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|30 | |||
| bgcolor="# | | ''Ten kto kontroluje Wayne, kontroluje świat'' | ||
| bgcolor="# | |||
| ''Whoever Controls the Wayne, Controls the World'' | | ''Whoever Controls the Wayne, Controls the World'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{{Nickelodeon}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 20:58, 15 lut 2025
| Tytuł | Witajcie w Wayne |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Welcome to the Wayne |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Nicktoons, Nickelodeon Polska |
| Lata produkcji | 2017-2018 |
| Data premiery dubbingu | 15 lutego 2018 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 30 z 30 |
Witajcie w Wayne (2017-2018) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nicktoons od 15 lutego 2018 roku.
Fabuła
Ansi Molina oraz rodzeństwo Timbersów, Olly i Saraline, żyją w wyjątkowym budynku o nazwie Wayne. Ów dom ma wielu nietypowych mieszkańców, wśród których można znaleźć szpiegów i różne latające stworzenia – dzięki temu w Wayne nie można się nigdy nudzić. Dzieci postanawiają odkryć wszystkie sekrety tego tajemniczego miejsca, a przy tym zapewnić bezpieczeństwo sobie i swoim sąsiadom.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1723398
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dialogi polskie: Jakub Osiński
Dźwięk i montaż: Monika Szuszkiewicz
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Agnieszka Fajlhauer – Ansi Molina
- Agata Skórska – Saraline Timbers
- Józef Pawłowski – Olly Timbers
W pozostałych rolach:
- Kamil Pruban – Jonah Bishop
- Przemysław Glapiński – George
- Monika Węgiel-Jarocińska – Szpieg spod ósemki
- Janusz German – Masterson (odc. 1, 3, 8, 10, 13-14, 19-20, 26)
- Marta Dobecka – Julia Wiles
- Beata Olga Kowalska – Pani Klara
- Przemysław Wyszyński – Leif Bornwell III
- Łukasz Lewandowski – Wendell William Wasserman
- Grzegorz Drojewski – Andrei
- Marta Dylewska –
- Madison Payne,
- Arcsine
- Jacek Kopczyński – Garrison Payne
- Jacek Król –
- Tony Stanza,
- Prismal
- Paweł Ciołkosz – Tata Ansiego
- Cezary Kwieciński –
- Tata Saraline i Olly’ego,
- Tata Wendella i Stacey
- Beata Jankowska-Tzimas – Mama Saraline i Olly’ego
- Agata Paszkowska – Goodness
- Elżbieta Kopocińska – Stacey Wasserman, siostra Wendella (odc. 22)
- Magdalena Wasylik – Katherine Alice
- Piotr Bąk – Masterson (odc. 29-30)
- Mateusz Narloch
- Tomasz Steciuk
- Janusz Wituch
- Robert Tondera
- Jakub Szydłowski
- Adam Krylik
- Mirosław Wieprzewski
i inni
Wykonanie piosenek: Magdalena Wasylik i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 15.02.2018 | 01 | Wstań i walcz, Śpioszku! | Rise and Shine Sleepyhead |
| 16.02.2018 | 02 | Jak szczęśliwy, piękny ptak | Like a Happy, Happy Bird |
| 19.02.2018 | 03 | Wyślijcie pocztówki, chłopcy! | Mail Those Cards, Boys! |
| 20.02.2018 | 04 | Ten dzień był wasstyczny | Today Was Wassome |
| 20.02.2018 | 05 | Jakiś stepujący pszczelarz-wielorybnik | Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler |
| 21.02.2018 | 06 | Sklep jakiego nie ma na ziemi | Like No Other Market on Earth |
| 22.02.2018 | 07 | Ktoś zatrąbił Binklomobilem | Beeping the Binklemobile |
| 23.02.2018 | 08 | Ryba z kosmosu | Spacefish |
| 24.02.2018 | 09 | Para Normali | A Pair of Normas |
| 28.02.2018 | 10 | Finał pierwszej części sezonu | It’s the Mid-Season Finale |
| 09.04.2018 (Nickelodeon) |
11 | Dawaj Tufus! | Hit It, Toofus! |
| 10.04.2018 (Nickelodeon) |
12 | Hop i hop, ping pong i skok | Wall-to-Wall Ping-Pong Ball |
| 11.04.2018 (Nickelodeon) |
13 | Pchli targ i potańcówka | Swap Shop Hop & Bop |
| 12.04.2018 (Nickelodeon) |
14 | 8:08:08 | 8:08:08 |
| 13.04.2018 (Nickelodeon) |
15 | Ciek | Flutch |
| 16.04.2018 (Nickelodeon) |
16 | Co dziś na obiad? | What’s For Linner? |
| 17.04.2018 (Nickelodeon) |
17 | Zostaw żartownika, znajdź królika | Leave the Funny, Find the Bunny |
| 18.04.2018 (Nickelodeon) |
18 | Dziurały w kolicy | Gimble in the Wabe |
| 19.04.2018 (Nickelodeon) |
19 | Nie spuszczajcie nosa z oczu | Keep an Eye on the Nose |
| 20.04.2018 (Nickelodeon) |
20 | A więc to jest Glamsterdam | So This is Glamsterdam |
| SERIA DRUGA | |||
| 26.11.2018 (Nickelodeon) |
21 | Przydałby się większy kubek | We’re Gonna Need a Bigger Cup |
| 27.11.2018 (Nickelodeon) |
22 | Witamy u Wassmanów | Welcome to the Wassermans’ |
| 28.11.2018 (Nickelodeon) |
23 | Cud w dniu Olliego | An Olly-Day Miracle! |
| 29.11.2018 (Nickelodeon) |
24 | To gluciakowe kręgle | That’s Squidjit Bowling |
| 30.11.2018 (Nickelodeon) |
25 | Jesteśmy "Wayniaki"! | We’re the Wayniacs |
| 03.12.2018 (Nickelodeon) |
26 | Mądre głowy z Wayne | Curious Brains of the Brain |
| 04.12.2018 (Nickelodeon) |
27 | Metamorfozy Julii | Wiles Styles You Over |
| 05.12.2018 (Nickelodeon) |
28 | Najlepszy kumpel, jakiego miałem | The Best Buddy I Never Had |
| 06.12.2018 (Nickelodeon) |
29 | To może być jakiś rodzaj klątwy! | Some Sort of Bad Luck Curse |
| 07.12.2018 (Nickelodeon) |
30 | Ten kto kontroluje Wayne, kontroluje świat | Whoever Controls the Wayne, Controls the World |
