Bobry w akcji
| Tytuł | Bobry w akcji |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Angry Beavers |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Canal+, MiniMax |
| Lata produkcji | 1997-2001 |
| Data premiery dubbingu | 24 listopada 1997 |
| Wyemitowane serie |
3 z 5 |
| Wyemitowane odcinki | 39 z 63 |
Bobry w akcji (ang. The Angry Beavers, 1997-2001) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce na kanale Canal+ i MiniMax.
Fabuła
Dwaj bracia Norbet i Daggett są kochającymi się i lubiącymi zabawę bobrami.
Zmuszeni do opuszczenia domu rodzinnego zamieszkują w swoim własnym „pałacu”. Od tej pory mogą oglądać telewizję do późnych godzin nocnych, jeść to na co mają ochotę i bawić się całymi dniami. Norbert i Dagett są sobie bardzo bliscy. Mieszkanie razem na własnym rachunku nie jest jednak takie proste. Ale bracia niezależnie od sytuacji zawsze pozostają sobie lojalni.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
Dialogi polskie:
Tekst piosenki: Bartosz Wierzbięta (odc. 25)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:
- Artur Kaczmarski – Daget
- Zbigniew Suszyński – Norbert
- Agata Gawrońska –
- Kwiatuszek,
- Toluca Lake (odc. 26)
oraz:
- Olga Bończyk
- Marek Frąckowiak –
- Floyd (odc. 25b),
- Doktor Cowtiki (odc. 26)
- Mirosław Zbrojewicz – Kosmita (odc. 26)
- Adam Bauman –
- Obłąkaniec (odc. 26),
- Oxnard Montalvo (odc. 26),
- Kevin (odc. 28a),
- Narrator (odc. 29b),
- Owca (odc. 29b)
- Zbigniew Konopka –
- Kamer Dener (odc. 26),
- Naukowiec #1 (odc. 29a)
- Dorota Lanton
- i Jacek Bończyk –
- Gbert (odc. 25b),
- Gazeciarz (odc. 27a),
- Wielki Królik Ochroniarz (odc. 27a),
- Kosmiczny Latrynianin 2000 (odc. 29b)
Wykonanie piosenek:
- Olga Bończyk (odc. 25a)
- Renata Szczypior (odc. 25a)
- Ewa Tuszyńska (odc. 25a)
- Zbigniew Konopka (odc. 29a)
Lektor: Jacek Bończyk
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Takie jest życie bobrów | Born to Be Beavers |
| Up All Night | ||
| 02 | Daleko od domu | A Dam Too Far |
| Long in the Teeth | ||
| 03 | Darowanemu koniowi | Gift Hoarse |
| Go Beavers | ||
| 04 | Bobry w pudełkach | Boxtop Beavers |
| Salmon Sez | ||
| 05 | Bobry na plaży | Beach Beavers A-Go-Go |
| Deranged Ranger | ||
| 06 | Bóbr mięśniak | Muscular Beaver |
| Fish and Dips | ||
| 07 | Wejście Dageta | Enter the Daggett |
| Bug-A-Boo | ||
| 08 | Gorąca misja | Mission to the Big Hot Thingy |
| Założę się, że… | I Dare You | |
| 09 | Paluch śmierdziel | Stinky Toe |
| Gdy dom się zawali | House Broken | |
| 10 | Przyjęcie na drzewie | Tree’s Company |
| Guess Who’s Stumping to Dinner | ||
| 11 | Lipicanerek | Fancy Prance |
| H2Whoa! | ||
| 12 | Bing, od którego nie można się odczepić | The Bing That Wouldn’t Leave |
| Obiecałeś! | You Promised | |
| 13 | Miłosny odlot | Bummer of Love |
| Food of the Clods | ||
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Kandyzowane kreaturki | Kandid Kreatures |
| Fakin’ It | ||
| 15 | Bobro Disco | Beaver Fever |
| Same Time Last Week | ||
| 16 | Super Mięśniak | Muscular Beaver 2 |
| Stump Looks For His Roots | ||
| 17 | Trójkąt miłosny | Tree of Hearts |
| Dag for Night | ||
| 18 | Bary nie do pary | Un-barry-ble |
| Another One Bites the Musk | ||
| 19 | Potężny sękol | The Mighty Knothead |
| Pond Scum | ||
| 20 | Nonsensy bez sensu | Utter Nonsense |
| Zagrożone Gatunki | Endangered Species | |
| 21 | Ale drwale | Lumberjack’s Delight |
| Zooing Time | ||
| 22 | Przyjaciele, Rzymianie, Bobry | Friends, Romans, Beavers |
| Big Round Sticky Fish Thingy | ||
| 23 | Siostrzyczki | If You In-sisters |
| Alley Oops | ||
| 24 | Ząbacze i Zombi | Open Wide for Zombies |
| Dumbwaiters | ||
| 25 | Nie warte funta kłaków | Sans-A-Pelt |
| Dopadnę Cię | Gonna Getcha | |
| 26 | Dzień, w którym się wszystko pochrzaniło | The Day the World Got Really Screwed Up |
| SERIA TRZECIA | ||
| 27 | Królik ochroniarz | My Bunnyguard |
| Co cię zżera? | What’s Eating You? | |
| 28 | Wyjące pijawy | Omega Beaver |
| Rozgryź to! | Bite This! | |
| 29 | Fajowe niewidziadła | Spooky Spoots |
| Całą noc, cały dzień, i tak w kółko | Up All Night 2: Up All Day: The Reckoning | |
| 30 | Super Mięśniak 3 | Muscular Beaver 3 |
| Sang ’em High | ||
| 31 | In Search of Big Byoo-Tox | |
| Moronathon Man | ||
| 32 | The Legend of Kid Friendly | |
| Silent but Deadly | ||
| 33 | Pass It On! | |
| Stump’s Family Reunion | ||
| 34 | Prawdziwa Miłość | Tough Love |
| A Little Dad’ll Do You | ||
| 35 | Too Loose Latrine | |
| Pack Your Dags | ||
| 36 | Daggy Dearest | |
| Dag's List | ||
| 37 | Super Mięśniak 4 | Muscular Beaver 4 |
| Act Your Age | ||
| 38 | Mistaken Identity | |
| Easy Peasy Rider | ||
| 39 | Stare and Stare Alike | |
| Nie jestem zwierzęciem, lecz naukowcem | I’m Not an Animal, I’m Scientist | |
| SERIA CZWARTA | ||
| 40 | Norberto y Daggetto en El Grapadura Y El Castor Malo | |
| Loogie Hawk | ||
| 41 | Kreature Komforts | |
| Oh, Brother? | ||
| 42 | Das Spoot | |
| SqOtters | ||
| 43 | Long Tall Daggy | |
| Practical Jerks | ||
| 44 | Nice & Lonely | |
| Soccer? I Hardly Knew Him! | ||
| 45 | Brothers’ To the End? | |
| Euro Beavers | ||
| 46 | Slap Happy | |
| Home Loners | ||
| 47 | Ugly Roomers | |
| Finger Lickin’ Goofs | ||
| 48 | Strange Allure | |
| Partying Is Such Sweet Sorrow | ||
| SERIA PIĄTA | ||
| 49 | Chocolate Up to Experience | |
| Three Dag Nite | ||
| 50 | Fat Chance | |
| Dag in the Mirror | ||
| 51 | Canucks Amuck | |
| Yak in the Sack | ||
| 52 | Big Fun | |
| Driving Misses Daggett | ||
| 53 | Moby Dopes | |
| Present Tense | ||
| 54 | It’s a Spootiful Life | |
| The Mom from U.N.C.L.E. | ||
| 55 | House Sisters | |
| Muscular Beaver 5 | ||
| 56 | Vantastic Voyage | |
| Blacktop Beavers | ||
| 57 | Specs Appeal | |
| Things That Go Hook in the Night | ||
| 58 | Damnesia | |
| The Posei-Dam Adventure | ||
| 59 | The Big Frog | |
| Dag Con Carny | ||
| 60 | All in the Colony | |
| Line Duncing | ||
| 61 | Beavemaster | |
| Deck Poops | ||
| 62 | Dagski and Norb | |
| Shell or High Water | ||
| 63 | A Tale of Two Rangers | |
| Bye Bye, Beavers | ||
Linki zewnętrzne
- Bobry w akcji w polskiej Wikipedii
- Bobry w akcji w bazie filmweb.pl
