Wylde Pak – zakręcona paka
| Tytuł | Wylde Pak – zakręcona paka |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Wylde Pak |
| Gatunek | animowany, komedia |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
| Platforma streamingowa | Canal+ Online |
| Lata produkcji | 2025 |
| Data premiery dubbingu | 29 września 2025 |
| Wyemitowane serie |
1 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 9 z 26 |
Wylde Pak – zakręcona paka (ang. Wylde Pak, 2025) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce od 29 września 2025 roku na kanale Nickelodeon Polska.
Fabuła
Lily i Jack są przyrodnim rodzeństwem, skazanym na wspólne spędzanie lata. Muszą nauczyć się żyć w nowej rodzinnej rzeczywistości, jednocześnie pomagając w pełnym chaosu salonie pielęgnacji zwierząt prowadzonym przez Wylde Paków.
Opis nadawcy
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska − MASTER FILM
Reżyseria: Mateusz Narloch
Dialogi polskie: Magdalena Dwojak
Dźwięk, montaż, zgranie i kierownictwo muzyczne: Sławomir Karolak
Kierownictwo produkcji: Agata Paszkowska
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Nastazja Bytner – Lily Pak
- Antoni Jędrak – Jack Wylde
- Magdalena Wojtacha – Min-Ju Wylde-Pak
- Łukasz Węgrzynowski – William Wylde
- Hanna Kinder-Kiss – Halmoni Pak
W pozostałych rolach:
- Monika Kwiatkowska – Alice Kelly (odc. 1, 2a, 9b)
- Mateusz Kwiecień – Chuck (odc. 1, 3b, 5a. 6b)
- Kinga Tabor –
- Sammie (odc. 2b),
- Young-soon (odc. 3a)
- Małgorzata Boratyńska – Sung-mi (odc. 3a, 8a)
- Tomasz Olejnik – Jonathan Chulnam Hwang (odc. 3ab)
- Julia Borkowska –
- Fan Flaminga (odc. 3b),
- Chevon (odc. 5a)
- Dominik Mironiuk –
- Craig (odc. 3b, 8a),
- Finn (odc. 5a, 8a),
- Sous Chef (odc. 5b),
- Podcaster (odc. 6b)
- Maja Kalbarczyk –
- Sharon (odc. 3b, 4a),
- Palec (odc. 5b)
- Jagoda Jasnowska –
- Reporterka (odc. 4a),
- Patty (odc. 5a)
- Bartosz Martyna – Pan Bo (odc. 4a)
- Mateusz Narloch –
- Vlad (odc. 4a),
- Gra (odc. 9a),
- Admirał Albacore (odc. 9b)
- Juliusz Waglowski – Beef (odc. 4b, 5a)
- Maciej Maciejewski – T-Bone (odc. 5a)
- Robert Kowalski –
- Stu (odc. 5a),
- Dead Ed (odc. 5b),
- Staruszek (odc. 6b)
- Małgorzata Gradkowska – Mete (odc. 5a)
- Anna Ułas – Pani Withers (odc. 6a)
- Barbara Domagała – Ellie (odc. 6ab)
- Agata Darnowska – Mama Ellie (odc. 6b)
- Maciej Więckowski – Dirk (odc. 6b)
- Wojciech Socha – Mike A. (odc. 7b)
- Antonina Żbikowska – Debs (odc. 8a)
- Katarzyna Mogielnicka – Anusha (odc. 8a)
- Daria Domitrz – Hank N' Beans III (odc. 8a)
- Wojciech Chorąży – Sloshwell (odc. 8b)
- Janusz Wituch – Ochroniarz (odc. 8b)
- Aleksander Sosiński – Joey (odc. 8b)
- Paweł Wojtaszek –
- Pracownik (odc. 8b),
- Czarodziej (odc. 9a)
- Aleksandra Dziewit
- Jakub Strach
- Iwona Milerska
i inni
Wykonanie piosenki: Magdalena Wasylik
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 29.09.2025 | 01 | Fantastyczne wakacje? | Best Summer Ever? |
| 30.09.2025 | 02 | Sam, smutny, samotny | Sad, Single, and Stranded |
| Zmarnowany letni dzień | A Waste of a Perfect Summer Day | ||
| 01.10.2025 | 03 | Świat Woori | Woori World |
| Gdzie jest FAN FLAMINGA 85? | Finding FlamingoFan85 | ||
| 02.10.2025 | 04 | Boba Get | The Boba-Get |
| Bądź swoją własną fasolką | Be Your Own Bean | ||
| 03.10.2025 | 05 | Pokazy siły | Meats of Strength |
| U Dead Eda | Dead Ed’s | ||
| 06.10.2025 | 06 | Trzy kruki | The Three Ravens |
| 07.10.2025 | Dwoje ludzi z torbą | Left Holding the Bag | |
| 08.10.2025 | 07 | Tajemnica Wyspy na jeziorze | The Secret of Lake Island |
| Ojciec, syn i sklep z meblami | Father, Son, and Furniture Store | ||
| 09.10.2025 | 08 | Drużyna LAD | LAD |
| Przed dziesiątą | Before 10am | ||
| 10.10.2025 | 09 | Wojownicy kontra Królestwo | Warriors Against the Realm |
| Sungandeul – Chwile | Sungandeul | ||
| 10 | Klops z Canyon Valley | The Meatball of Canyon Valley | |
| Złodziejaszek | Sticky Fingers | ||
| 11 | Chcieć to móc | Where There’s a Will, There’s a Way | |
| Przez sos do umysłu | Lost in the Sauce | ||
| 12 | Idź za posypką | Follow the Sprinkles | |
| Canyon Valley kontra Dirk | Canyon Valley V. Dirk | ||
| 13 | Po drugiej stronie wydry | Journey to the Otter Side | |
| SERIA DRUGA | |||
| 14 | Etykieta na szosie | Basic Zipper Merging Etiquette | |
| ' | How to Bag a Beast | ||
| 15 | Pomyłkowa wiadomość | Wrong Text | |
| Trybunał Rodzinny | Emergency Family Tribunal | ||
| 16 | Mały problem z rurami | Just a Little Pipe Problem | |
| ' | Camp Chuck | ||
