Zagroda według Otisa: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Zagroda według Otisa | |tytuł=Zagroda według Otisa | ||
|tytuł oryginalny= Back at the Barnyard | |tytuł oryginalny=Back at the Barnyard | ||
|plakat= | |plakat=Zagroda według Otisa.jpg | ||
|gatunek= animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[Nickelodeon Polska]], [[ | |stacja=[[Nickelodeon Polska]], [[Nicktoons]], [[Puls 2|PULS2]] | ||
|lata produkcji= 2007-2011 | |platforma=Player.pl | ||
|data premiery= 22 maja [[2009]] | |lata produkcji=2007-2011 | ||
|sezony= 2 z 2 | |data premiery=22 maja [[2009]] | ||
|odcinki= 43 z 52 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki=43 z 52 | |||
}} | }} | ||
'''Zagroda według Otisa''' (org. ''Back at the Barnyard'', 2007-2011) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce w telewizji [[Nickelodeon Polska]] od 22 maja [[2009]] roku. Powstał na podstawie filmu ''[[Krowy na wypasie]]''. | '''Zagroda według Otisa''' (org. ''Back at the Barnyard'', 2007-2011) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce w telewizji [[Nickelodeon Polska]] od 22 maja [[2009]] roku. Powstał na podstawie filmu ''[[Krowy na wypasie]]''. | ||
Linia 23: | Linia 24: | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Artur Tyszkiewicz]] <small>(odc. 1-29)</small>, | * [[Artur Tyszkiewicz]] <small>(odc. 1-29)</small>, | ||
* [[Paweł Ciołkosz]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small> | * [[Paweł Ciołkosz]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Karolina Kowalska|Karolina Anna Kowalska]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Karolina Kowalska|Karolina Anna Kowalska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* [[Mateusz Michniewicz]] <small>(odc. 27-29)</small>, | * [[Mateusz Michniewicz]] <small>(odc. 27-29)</small>, | ||
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small> | * [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 27-29)</small>, | * [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 27-29)</small>, | ||
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small> | * [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[Dariusz Falana]] <small>(odc. 1-29)</small>, | * [[Dariusz Falana]] <small>(odc. 1-29)</small>, | ||
* [[Julian Osławski]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small> | * [[Julian Osławski]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small> | ||
'''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small><br /> | '''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small><br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Otis''' <small>(odc. 1-30)</small> | * [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Otis''' <small>(odc. 1-30)</small> | ||
Linia 126: | Linia 127: | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': | '''Kierownictwo muzyczne''': | ||
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 1-29)</small>, | * [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 1-29)</small>, | ||
* [[Juliusz Kamil]] <small>(odc. 26 – druga wersja)</small> | * [[Juliusz Kamil]] <small>(odc. 26 – druga wersja, 45)</small> | ||
'''Śpiewał''': [[Artur Bomert]] | '''Śpiewał''': [[Artur Bomert]] | ||
Linia 135: | Linia 136: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№1 | |||
!width="6%"|№2 | |||
!width="38%"|Tytuł polski | |||
!width="38%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dobry, zły i Ważniak'' | | ''Dobry, zły i Ważniak'' | ||
| ''The Good, the Bad, and the Snotty'' | | ''The Good, the Bad, and the Snotty'' | ||
Linia 158: | Linia 155: | ||
| ''Escape From the Barnyard'' | | ''Escape From the Barnyard'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Krowoman i Myszoboy'' | | ''Krowoman i Myszoboy'' | ||
| ''Cowman and Ratboy'' | | ''Cowman and Ratboy'' | ||
Linia 169: | Linia 164: | ||
| ''Cow’s Best Friend'' | | ''Cow’s Best Friend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Knajpa pod świnią'' | | ''Knajpa pod świnią'' | ||
| ''Chez Pig'' | | ''Chez Pig'' | ||
Linia 180: | Linia 173: | ||
| ''The Right Cow'' | | ''The Right Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Na ratunek Pani Beady'' | | ''Na ratunek Pani Beady'' | ||
| ''Saving Ms. Beady'' | | ''Saving Ms. Beady'' | ||
Linia 191: | Linia 182: | ||
| ''The Farmer Takes a Woman'' | | ''The Farmer Takes a Woman'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Hipnotyzer'' | | ''Hipnotyzer'' | ||
| ''Hypno-a-Go-Go'' | | ''Hypno-a-Go-Go'' | ||
Linia 202: | Linia 191: | ||
| ''Fowl Play'' | | ''Fowl Play'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.06.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zawody lekkooborowe'' | | ''Zawody lekkooborowe'' | ||
| ''The Barnyard Games'' | | ''The Barnyard Games'' | ||
Linia 213: | Linia 200: | ||
| ''War of the Pranks'' | | ''War of the Pranks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Światło, akcja, muu!'' | | ''Światło, akcja, muu!'' | ||
| ''Lights! Camera! Moo!'' | | ''Lights! Camera! Moo!'' | ||
Linia 224: | Linia 209: | ||
| ''Animal Farmers'' | | ''Animal Farmers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wyścigowa krowa'' | | ''Wyścigowa krowa'' | ||
| ''Raging Cow'' | | ''Raging Cow'' | ||
Linia 235: | Linia 218: | ||
| ''The Great Sheep Escape'' | | ''The Great Sheep Escape'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Na żywo z farmy'' | | ''Na żywo z farmy'' | ||
| ''The Big Barnyard Broadcast'' | | ''The Big Barnyard Broadcast'' | ||
Linia 246: | Linia 227: | ||
| ''Dead Cow Walking'' | | ''Dead Cow Walking'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wypad na miasto'' | | ''Wypad na miasto'' | ||
| ''Cow’s Night Out'' | | ''Cow’s Night Out'' | ||
Linia 257: | Linia 236: | ||
| ''Otis Season'' | | ''Otis Season'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.07.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Cyrk przyjechał'' | | ''Cyrk przyjechał'' | ||
| ''Bigtop Barnyard'' | | ''Bigtop Barnyard'' | ||
Linia 268: | Linia 245: | ||
| ''Pigmalion'' | | ''Pigmalion'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.08.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Noc po ciężkim dniu'' | | ''Noc po ciężkim dniu'' | ||
| ''A Barn Day’s Night'' | | ''A Barn Day’s Night'' | ||
Linia 279: | Linia 254: | ||
| ''Meet the Ferrets'' | | ''Meet the Ferrets'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Opowieść o dwóch Ważniakach'' | | ''Opowieść o dwóch Ważniakach'' | ||
| ''A Tale of Two Snottys'' | | ''A Tale of Two Snottys'' | ||
Linia 290: | Linia 263: | ||
| ''Snotty’s New Pet'' | | ''Snotty’s New Pet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Nie ma jak w mysiej dziurze'' | | ''Nie ma jak w mysiej dziurze'' | ||
| ''Home Sweet Hole'' | | ''Home Sweet Hole'' | ||
Linia 301: | Linia 272: | ||
| ''Otis’ Mom'' | | ''Otis’ Mom'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klub Otisa'' | | ''Klub Otisa'' | ||
| ''Club Otis'' | | ''Club Otis'' | ||
Linia 312: | Linia 281: | ||
| ''The Chronicles of Barnia'' | | ''The Chronicles of Barnia'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Idol zagrody'' | | ''Idol zagrody'' | ||
| ''Barnyard Idol'' | | ''Barnyard Idol'' | ||
Linia 323: | Linia 290: | ||
| ''The Haunting'' | | ''The Haunting'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.09.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Waleczne Wymię'' | | ''Waleczne Wymię'' | ||
| ''Brave Udders'' | | ''Brave Udders'' | ||
Linia 334: | Linia 299: | ||
| ''Otis’ Eleven'' | | ''Otis’ Eleven'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.09.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Otis kontra Wielka Stopa'' | | ''Otis kontra Wielka Stopa'' | ||
| ''Otis vs. Bigfoot'' | | ''Otis vs. Bigfoot'' | ||
Linia 345: | Linia 308: | ||
| ''Pecky Suave'' | | ''Pecky Suave'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.09.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| | |||
| | |||
| rowspan=2|''Krowoman: Mleczny Mściciel'' | | rowspan=2|''Krowoman: Mleczny Mściciel'' | ||
| rowspan=2|''Cowman: The Uddered Avenger'' | | rowspan=2|''Cowman: The Uddered Avenger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.10.2009 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Top Krowa'' | | ''Top Krowa'' | ||
| ''Top Cow'' | | ''Top Cow'' | ||
Linia 368: | Linia 327: | ||
| ''School of Otis'' | | ''School of Otis'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Otis na burmistrza'' | | ''Otis na burmistrza'' | ||
| ''Otis for Mayor'' | | ''Otis for Mayor'' | ||
Linia 379: | Linia 336: | ||
| ''Dummy and Dummier'' | | ''Dummy and Dummier'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| | |||
| ''Pół żartem, pół z Ważniakiem'' | | ''Pół żartem, pół z Ważniakiem'' | ||
| ''Some Like it Snotty'' | | ''Some Like it Snotty'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Świński amok'' | | ''Świński amok'' | ||
| ''Pig Amok'' | | ''Pig Amok'' | ||
Linia 398: | Linia 351: | ||
| ''Sun Cow'' | | ''Sun Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Psi sobowtór'' | | ''Psi sobowtór'' | ||
| ''Doggelganger'' | | ''Doggelganger'' | ||
Linia 409: | Linia 360: | ||
| ''Save the Clams'' | | ''Save the Clams'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2009 <small>(1. wersja; Nick)</small><br/>28.05.2018 <small>(2. wersja; Player.pl)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Niania dla Ważniaka'' | | ''Niania dla Ważniaka'' | ||
| ''Adventures in Snotty Sitting'' | | ''Adventures in Snotty Sitting'' | ||
Linia 420: | Linia 369: | ||
| ''Cowdyshack'' | | ''Cowdyshack'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| | |||
| | |||
| ''Wyprawa po skarb'' | | ''Wyprawa po skarb'' | ||
| ''Treasure Hunt'' | | ''Treasure Hunt'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Opętany Mike'' | | ''Opętany Mike'' | ||
| ''Wild Mike’s Dance Party'' | | ''Wild Mike’s Dance Party'' | ||
Linia 443: | Linia 386: | ||
| ''Buyers Beware'' | | ''Buyers Beware'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.12.2009 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Abby i Veronica'' | | ''Abby i Veronica'' | ||
| ''Abby & Veronica'' | | ''Abby & Veronica'' | ||
Linia 454: | Linia 395: | ||
| ''Anchor Cow'' | | ''Anchor Cow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Odpicuj mi chatę'' | | ''Odpicuj mi chatę'' | ||
| ''Bling My Barn'' | | ''Bling My Barn'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Udderado'' | | ''Udderado'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Tajemniczy wielbiciel'' | | ''Tajemniczy wielbiciel'' | ||
| ''Cupig'' | | ''Cupig'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Happy Animal Fun Time'' | | ''Happy Animal Fun Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wyśnione urodziny'' | | ''Wyśnione urodziny'' | ||
| ''Dream Birthday'' | | ''Dream Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Lord of the Beavers'' | | ''Lord of the Beavers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Sportowcy'' | | ''Sportowcy'' | ||
| ''Fumblebums'' | | ''Fumblebums'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Endangered Liaisons'' | | ''Endangered Liaisons'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Mały Otis'' | | ''Mały Otis'' | ||
| ''Little Otis'' | | ''Little Otis'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kids in the City'' | | ''Kids in the City'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Jeszcze ważniejszy Ważniak'' | | ''Jeszcze ważniejszy Ważniak'' | ||
| ''Snotty & Snottier'' | | ''Snotty & Snottier'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '' | | '' | ||
| ''Paging Dr. Filly'' | | ''Paging Dr. Filly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Krowy i wiedźmy'' | | ''Krowy i wiedźmy'' | ||
| ''Barnyards & Broomsticks'' | | ''Barnyards & Broomsticks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| ''Kumpel Obora'' | | ''Kumpel Obora'' | ||
| ''The Barn Buddy'' | | ''The Barn Buddy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Free Shmoozy'' | | ''Free Shmoozy'' | ||
Linia 549: | Linia 474: | ||
| ''Man’s Best Fiend'' | | ''Man’s Best Fiend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Skarb Everetta'' | | ''Skarb Everetta'' | ||
| ''Everett’s Treasure'' | | ''Everett’s Treasure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| ''Król Wymięchamon'' | | ''Król Wymięchamon'' | ||
| ''King Cud'' | | ''King Cud'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Iron Otis'' | | ''Iron Otis'' | ||
Linia 572: | Linia 493: | ||
| ''Too Good to be Glue'' | | ''Too Good to be Glue'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Pan Kiwaczek'' | | ''Pan Kiwaczek'' | ||
| ''Mr. Wiggleplix'' | | ''Mr. Wiggleplix'' | ||
Linia 583: | Linia 502: | ||
| ''Chain Gang'' | | ''Chain Gang'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dorwać Bessy'' | | ''Dorwać Bessy'' | ||
| ''Get Bessy'' | | ''Get Bessy'' | ||
Linia 594: | Linia 511: | ||
| ''A Beautiful Freddy'' | | ''A Beautiful Freddy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| | |||
| | |||
| <small>''–– brak tytułu ––''</small> | | <small>''–– brak tytułu ––''</small> | ||
| ''Back at the BOOyard'' | | ''Back at the BOOyard'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Gra o wszystko'' | | ''Gra o wszystko'' | ||
| ''Arcade of Doom'' | | ''Arcade of Doom'' | ||
Linia 613: | Linia 526: | ||
| ''Rodeotis'' | | ''Rodeotis'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Na ratunek Wielkiej Stopie'' | | ''Na ratunek Wielkiej Stopie'' | ||
| ''Mission: Save Bigfoot'' | | ''Mission: Save Bigfoot'' | ||
Linia 624: | Linia 535: | ||
| ''Mrs. Beady Takes a Holiday'' | | ''Mrs. Beady Takes a Holiday'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| | |||
| | |||
| ''Gwiazdkowy odcinek specjalny'' | | ''Gwiazdkowy odcinek specjalny'' | ||
| ''It’s An Udderful Life'' | | ''It’s An Udderful Life'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''RoboPeck'' | | ''RoboPeck'' | ||
| ''RoboPeck'' | | ''RoboPeck'' | ||
Linia 643: | Linia 550: | ||
| ''Puppy Love'' | | ''Puppy Love'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klondemonium'' | | ''Klondemonium'' | ||
| ''Clonedemonium'' | | ''Clonedemonium'' | ||
Linia 654: | Linia 559: | ||
| ''Hickory Dickory Donkey'' | | ''Hickory Dickory Donkey'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Gem, set, klaun'' | | ''Gem, set, klaun'' | ||
| ''Clown and Out'' | | ''Clown and Out'' | ||
Linia 665: | Linia 568: | ||
| ''Clan of the Cave Cow'' | | ''Clan of the Cave Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Koscham cię jak Irlandię'' | | ''Koscham cię jak Irlandię'' | ||
| ''Four Leaf Otis'' | | ''Four Leaf Otis'' | ||
Linia 676: | Linia 577: | ||
| ''Cop Cow'' | | ''Cop Cow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Mój przyjaciel Zuch'' | | ''Mój przyjaciel Zuch'' | ||
| ''Plucky and Me'' | | ''Plucky and Me'' | ||
Linia 687: | Linia 586: | ||
| ''Pig of the Mole People'' | | ''Pig of the Mole People'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2018 <small>(Nicktoons)</small> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Sum zwany Eddiem'' | | ''Sum zwany Eddiem'' | ||
| ''A Catfish Called Eddie'' | | ''A Catfish Called Eddie'' | ||
Linia 698: | Linia 595: | ||
| ''Beady and the Beasts'' | | ''Beady and the Beasts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Aliens!!!'' | | ''Aliens!!!'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
=== Legenda === | === Legenda === | ||
* | * №1 – numer odcinka według produkcji. | ||
* | * №2 – numeracja odcinków według emisji w Nicktoons. | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|494732}} | * {{filmweb|film|494732}} | ||
{{Nickelodeon}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 18:02, 7 maj 2022
Tytuł | Zagroda według Otisa |
---|---|
Tytuł oryginalny | Back at the Barnyard |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska, Nicktoons, PULS2 |
Platforma streamingowa | Player.pl |
Lata produkcji | 2007-2011 |
Data premiery dubbingu | 22 maja 2009 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 43 z 52 |
Zagroda według Otisa (org. Back at the Barnyard, 2007-2011) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce w telewizji Nickelodeon Polska od 22 maja 2009 roku. Powstał na podstawie filmu Krowy na wypasie.
Fabuła
Serial animowany opowiadający o grupie przyjaciół zamieszkujących farmę. Otis (byk), Pip (świnka), Peck (kogut), Freddy (fretka), Abby i Bessy (krowy) oraz Duke (pies) przeżywają wspólnie szereg niesamowitych przygód. Nie tylko potrafią chodzić na dwóch nogach i mówić, ale także śpiewać, tańczyć i robić ludziom psikusy. Na czele wesołej gromadki stoi Otis, który dba o bezpieczeństwo mieszkańców farmy. Zwierzaki nieustannie szukają okazji do zabawy i wygłupów i jednocześnie starają się unikać Pani Beady i jej niesfornego bratanka.
Opis pochodzi ze strony http://www.cyfrowypolsat.pl/program-tv/nickelodeon/
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria:
- Artur Tyszkiewicz (odc. 1-29),
- Paweł Ciołkosz (odc. 26 – druga wersja, 45)
Dialogi polskie: Karolina Anna Kowalska
Dźwięk:
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 1-26),
- Mateusz Michniewicz (odc. 27-29),
- Przemysław Jóźwik (odc. 26 – druga wersja, 45)
Montaż:
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 1-26),
- Paweł Siwiec (odc. 27-29),
- Przemysław Jóźwik (odc. 26 – druga wersja, 45)
Kierownictwo produkcji:
- Dariusz Falana (odc. 1-29),
- Julian Osławski (odc. 26 – druga wersja, 45)
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska (odc. 26 – druga wersja, 45)
Wystąpili:
- Krzysztof Banaszyk – Otis (odc. 1-30)
- Grzegorz Kwiecień – Otis (odc. 26 – druga wersja, 31-36, 38, 40-51)
- Włodzimierz Bednarski – Farmer (odc. 1-30)
- Andrzej Chudy – Farmer (odc. 26 – druga wersja, 31-36, 38, 40-51)
- Andrzej Blumenfeld – Świnia (odc. 1-30)
- Grzegorz Pawlak –
- Świnia (odc. 26 – druga wersja, 31-36, 38, 40-51),
- Producent (odc. 28)
- Sławomir Pacek – Freddy
- Jarosław Boberek – Pip
- Grzegorz Małecki – Eugene (odc. 1-30)
- Paweł Ciołkosz –
- Eugene (odc. 26a – druga wersja, 31-36, 38, 40-51),
- Nebraska (odc. 37a)
- Monika Pikuła – Abby
- Lucyna Malec – Bessy
- Przemysław Bluszcz – Duke
- Klaudiusz Kaufmann – Peck
- Joanna Jeżewska – Nora – Pani Beady (odc. 1-30)
- Bożena Furczyk – Nora – Pani Beady (odc. 26a – druga wersja, 31-36, 38, 40-51)
- Jan Kulczycki –
- Nathan,
- Prezenter TV (odc. 26b – obie wersje)
- Adam Krylik – Dostawca pizzy #1 (odc. 2a)
- Sebastian Cybulski – Dostawca pizzy #2 (odc. 2a)
- Mieczysław Morański –
- Złodziej (odc. 2a),
- McDonaldryk (odc. 3a),
- Burmistrz (odc. 19)
- Tomasz Kozłowicz –
- Bingo (odc. 3b),
- Nikczemnik (odc. 19-20)
- Wojciech Paszkowski –
- Furtwangler (odc. 4a),
- Joe (odc. 7),
- Malone (odc. 17),
- Opryskiwacz (odc. 21)
- Agata Gawrońska-Bauman – Iwona (odc. 4b)
- Jacek Wolszczak –
- Suseł (odc. 5b),
- Winky (odc. 16b)
- Wojciech Machnicki –
- Gorlando (odc. 9a),
- Tata Freddy’ego (odc. 12b),
- Borygard (odc. 26b – druga wersja)
- Anna Wodzyńska – Vet (odc. 9b)
- Monika Wierzbicka – Mama Freddy’ego (odc. 12b)
- Przemysław Stippa – Wąż (odc. 13b)
- Mikołaj Klimek –
- Karol (odc. 17),
- Kogut (odc. 18b),
- Małż (odc. 25b),
- Borygard (odc. 26b – pierwsza wersja)
- Tomasz Jarosz – Wielka Stopa (odc. 18a)
- Karol Wróblewski – Owca (odc. 21)
- Wiktoria Gorodeckaja – Brunhilda (odc. 24a)
- Elżbieta Gaertner – Gertie (odc. 24a)
- Mirosław Wieprzewski – Mędrzec (odc. 24b)
- Jacek Kopczyński –
- Baxter (odc. 25a),
- Louie (odc. 26b – pierwsza wersja)
- Zbigniew Kozłowski – Louie (odc. 26b – druga wersja)
- Milena Suszyńska – Veronica (odc. 29a)
- Jolanta Wołłejko – wiedźma (odc. 35a)
- Wojciech Chorąży – Obora (odc. 36b)
- Tomasz Grochoczyński – Albert Einstein (odc. 41b)
- Jakub Wieczorek – byk Psychol (odc. 43b)
- Katarzyna Łaska – Sabcia (odc. 44b)
- Monika Węgiel-Jarocińska – Brunella (odc. 47b)
- Maciej Kosmala – Eddie (odc. 51a)
- Magdalena Tul
- Bartosz Kuśmierczyk
- Marek Bocianiak
- Tomasz Gęsikowski
- Małgorzata Szymańska
- Kamila Boruta
- Grzegorz Drojewski
- Piotr Gogol
- Marcin Mroziński
- Bartosz Martyna
- Bartosz Wesołowski
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Kierownictwo muzyczne:
- Piotr Gogol (odc. 1-29),
- Juliusz Kamil (odc. 26 – druga wersja, 45)
Śpiewał: Artur Bomert
Lektor:
- Adam Bauman (odc. 1-21, 27-30),
- Paweł Bukrewicz (odc. 22-26),
- Paweł Ciołkosz (odc. 26 – druga wersja, 31-36, 38, 40-51)
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
22.05.2009 | 01 | 01 | Dobry, zły i Ważniak | The Good, the Bad, and the Snotty |
Wielka ucieczka | Escape From the Barnyard | |||
29.05.2009 | 02 | 02 | Krowoman i Myszoboy | Cowman and Ratboy |
Najlepszy przyjaciel krowy | Cow’s Best Friend | |||
05.06.2009 | 03 | 03 | Knajpa pod świnią | Chez Pig |
Właściwa krowa | The Right Cow | |||
12.06.2009 | 04 | 04 | Na ratunek Pani Beady | Saving Ms. Beady |
Dziewczyna dla Farmera | The Farmer Takes a Woman | |||
19.06.2009 | 05 | 05 | Hipnotyzer | Hypno-a-Go-Go |
Kurza sprawa | Fowl Play | |||
26.06.2009 | 06 | 06 | Zawody lekkooborowe | The Barnyard Games |
Walka na figle | War of the Pranks | |||
03.07.2009 | 07 | 07 | Światło, akcja, muu! | Lights! Camera! Moo! |
Farmerskie zwierzęta | Animal Farmers | |||
10.07.2009 | 08 | 08 | Wyścigowa krowa | Raging Cow |
Owczy pęd | The Great Sheep Escape | |||
17.07.2009 | 09 | 09 | Na żywo z farmy | The Big Barnyard Broadcast |
Przed egzekucją | Dead Cow Walking | |||
24.07.2009 | 10 | 10 | Wypad na miasto | Cow’s Night Out |
Sezon na Otisa | Otis Season | |||
31.07.2009 | 11 | 11 | Cyrk przyjechał | Bigtop Barnyard |
Świńmalion | Pigmalion | |||
07.08.2009 | 12 | 12 | Noc po ciężkim dniu | A Barn Day’s Night |
Poznajcie rodziców Freddy’ego | Meet the Ferrets | |||
14.08.2009 | 13 | 13 | Opowieść o dwóch Ważniakach | A Tale of Two Snottys |
Nowe zwierzątko Ważniaka | Snotty’s New Pet | |||
21.08.2009 | 14 | 14 | Nie ma jak w mysiej dziurze | Home Sweet Hole |
Mama Otisa | Otis’ Mom | |||
28.08.2009 | 15 | 15 | Klub Otisa | Club Otis |
Kroniki z Zagrody | The Chronicles of Barnia | |||
04.09.2009 | 16 | 16 | Idol zagrody | Barnyard Idol |
Wieczór z duchami | The Haunting | |||
11.09.2009 | 17 | 17 | Waleczne Wymię | Brave Udders |
Ryzykowna jedenastka | Otis’ Eleven | |||
18.09.2009 | 18 | 18 | Otis kontra Wielka Stopa | Otis vs. Bigfoot |
Peck miglanc | Pecky Suave | |||
25.09.2009 | 19 | 19 | Krowoman: Mleczny Mściciel | Cowman: The Uddered Avenger |
02.10.2009 | 20 | 20 | ||
09.10.2009 | 21 | 21 | Top Krowa | Top Cow |
Szkoła Otisa | School of Otis | |||
16.10.2009 | 22 | 22 | Otis na burmistrza | Otis for Mayor |
Kukła i głupszy | Dummy and Dummier | |||
23.10.2009 | 23 | 23 | Pół żartem, pół z Ważniakiem | Some Like it Snotty |
30.10.2009 | 24 | 24 | Świński amok | Pig Amok |
Krowa Słońce | Sun Cow | |||
06.11.2009 | 25 | 25 | Psi sobowtór | Doggelganger |
Uwolnić małże | Save the Clams | |||
13.11.2009 (1. wersja; Nick) 28.05.2018 (2. wersja; Player.pl) |
26 | 26 | Niania dla Ważniaka | Adventures in Snotty Sitting |
Jazda na golfa | Cowdyshack | |||
SERIA DRUGA | ||||
20.11.2009 | 27 | 52 | Wyprawa po skarb | Treasure Hunt |
27.11.2009 | 28 | 27 | Opętany Mike | Wild Mike’s Dance Party |
Nabywcy, sio! | Buyers Beware | |||
04.12.2009 | 29 | 28 | Abby i Veronica | Abby & Veronica |
Krowa w telewizji | Anchor Cow | |||
23.03.2018 (Nicktoons) | 30 | 29 | Odpicuj mi chatę | Bling My Barn |
Udderado | ||||
26.03.2018 (Nicktoons) | 31 | 30 | Tajemniczy wielbiciel | Cupig |
Happy Animal Fun Time | ||||
27.03.2018 (Nicktoons) | 32 | 31 | Wyśnione urodziny | Dream Birthday |
Lord of the Beavers | ||||
28.03.2018 (Nicktoons) | 33 | 32 | Sportowcy | Fumblebums |
Endangered Liaisons | ||||
29.03.2018 (Nicktoons) | 34 | 33 | Mały Otis | Little Otis |
Kids in the City | ||||
30.03.2018 (Nicktoons) | 35 | 34 | Jeszcze ważniejszy Ważniak | Snotty & Snottier |
Paging Dr. Filly | ||||
19.03.2018 (Nicktoons) | 36 | 35 | Krowy i wiedźmy | Barnyards & Broomsticks |
02.04.2018 (Nicktoons) | Kumpel Obora | The Barn Buddy | ||
37 | 36 | Free Shmoozy | ||
Man’s Best Fiend | ||||
20.03.2018 (Nicktoons) | 38 | 37 | Skarb Everetta | Everett’s Treasure |
03.04.2018 (Nicktoons) | Król Wymięchamon | King Cud | ||
39 | 38 | Iron Otis | ||
Too Good to be Glue | ||||
06.04.2018 (Nicktoons) | 40 | 40 | Pan Kiwaczek | Mr. Wiggleplix |
Gang łańcuchowy | Chain Gang | |||
10.04.2018 (Nicktoons) | 41 | 42 | Dorwać Bessy | Get Bessy |
Piękny umysł Freddy’ego | A Beautiful Freddy | |||
05.04.2018 (Nicktoons) | 42 | 39 | –– brak tytułu –– | Back at the BOOyard |
11.04.2018 (Nicktoons) | 43 | 43 | Gra o wszystko | Arcade of Doom |
Rodeotis | Rodeotis | |||
16.04.2018 (Nicktoons) | 44 | 46 | Na ratunek Wielkiej Stopie | Mission: Save Bigfoot |
Pani Beady jedzie na wakacje | Mrs. Beady Takes a Holiday | |||
09.04.2018 (Nicktoons) | 45 | 41 | Gwiazdkowy odcinek specjalny | It’s An Udderful Life |
12.04.2018 (Nicktoons) | 46 | 44 | RoboPeck | RoboPeck |
Psia miłość | Puppy Love | |||
17.04.2018 (Nicktoons) | 47 | 47 | Klondemonium | Clonedemonium |
Ene Due Oślica | Hickory Dickory Donkey | |||
18.04.2018 (Nicktoons) | 48 | 48 | Gem, set, klaun | Clown and Out |
Jaskiniowiec | Clan of the Cave Cow | |||
19.04.2018 (Nicktoons) | 49 | 49 | Koscham cię jak Irlandię | Four Leaf Otis |
Krowy na służbie | Cop Cow | |||
20.04.2018 (Nicktoons) | 50 | 50 | Mój przyjaciel Zuch | Plucky and Me |
Imperator Świnia | Pig of the Mole People | |||
13.04.2018 (Nicktoons) | 51 | 45 | Sum zwany Eddiem | A Catfish Called Eddie |
Beady i bestie | Beady and the Beasts | |||
52 | 51 | Aliens!!! |
Legenda
- №1 – numer odcinka według produkcji.
- №2 – numeracja odcinków według emisji w Nicktoons.
Linki zewnętrzne
- Zagroda według Otisa w polskiej Wikipedii
- Zagroda według Otisa w bazie filmweb.pl