Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 148: Linia 148:


* '''Arnett, Will'''
* '''Arnett, Will'''
** [[Krzysztof Banaszyk]]: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2014)|Wojownicze żółwie ninja]]'', ''[[Wojownicze żółwie ninja: Wyjście z cienia]]''; <small>(''[[LEGO przygoda]]'', ''[[LEGO Batman: Film]]'', ''[[LEGO przygoda 2]]'' – zwiastuny)</small>
** [[Krzysztof Banaszyk]]: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2014)|Wojownicze żółwie ninja]]'', ''[[Wojownicze żółwie ninja: Wyjście z cienia]]''; <small>(''[[LEGO przygoda]]'', ''[[LEGO Batman: Film]]'', ''[[LEGO przygoda 2]]'')</small>
** [[Modest Ruciński]]: ''[[Załoga G]]''
** [[Modest Ruciński]]: ''[[Załoga G]]''
** [[Jakub Wieczorek]]: ''[[Flaked]]''; <small>(''[[BoJack Horseman]]'')</small>
** [[Jakub Wieczorek]]: ''[[Flaked]]''; <small>(''[[BoJack Horseman]]'')</small>
Linia 1405: Linia 1405:


* '''Ferrell, Will'''
* '''Ferrell, Will'''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[LEGO przygoda]]''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[LEGO przygoda]]''; <small>(''[[LEGO przygoda 2]]'')</small>
** [[Rafał Rutkowski]]: ''[[Co wiecie o swoich dziadkach?]]''  
** [[Rafał Rutkowski]]: ''[[Co wiecie o swoich dziadkach?]]''  
** [[Tomasz Sapryk]]: ''[[Legenda telewizji]]''
** [[Tomasz Sapryk]]: ''[[Legenda telewizji]]''
Linia 3020: Linia 3020:


* '''Momoa, Jason'''
* '''Momoa, Jason'''
** [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]: ''[[Liga Sprawiedliwości]]'', ''[[Aquaman]]''
** [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]: ''[[Liga Sprawiedliwości]]'', ''[[Aquaman]]''; <small>(''[[LEGO przygoda 2]]'')</small>
** [[Adam Szyszkowski]]: ''[[Liga Sprawiedliwości]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Adam Szyszkowski]]: ''[[Liga Sprawiedliwości]]'' <small>(zwiastun)</small>



Wersja z 16:23, 28 sty 2019

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

C

D

E

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M