Kotopies: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 27 wersji utworzonych przez 7 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Kotopies''' (ang. ''CatDog'', 1998- | {{Serial2 | ||
|tytuł=Kotopies | |||
|tytuł oryginalny= CatDog | |||
|plakat=Kotopies.jpg | |||
|gatunek=animowany, akcji, komedia | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Canal+]], [[MiniMax]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[Nickelodeon Polska]], [[TV Puls|Puls 2]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1998-2005 | |||
|data premiery=9 lutego [[2000]] <small>(1. wersja)</small><br />10 lipca [[2008]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|sezony=2 z 4 <small>(1. wersja)</small><br />4 z 4 <small>(2. wersja)</small> | |||
|odcinki=40 z 68 <small>(1. wersja)</small><br />68 z 68 <small>(2. wersja)</small> | |||
}}'''Kotopies''' (ang. ''CatDog'', 1998-2005) – amerykański serial animowany, przedstawiający perypetie dwóch stworzeń w jednym ciele – kota i psa, czyli Kotopsa. | |||
Serial z pierwszą wersją dubbingu miał premierę 9 lutego [[2000]] roku na antenie [[Canal+]], a następnie na [[MiniMax]]. | |||
Nickelodeon Polska | Druga wersja dubbingu była emitowana przez [[Nickelodeon Polska]] (premiera: 10 lipca [[2008]] roku) i [[TV Puls|Puls 2]] (premiera: 11 lipca [[2014]] roku). | ||
== Fabuła == | |||
Kotopies to bohater „dwuczęściowy”. Z jednej strony kot, z drugiej pies. Kot uważa się za bystrego, eleganckiego, inteligentnego i wysublimowanego. Cóż ma jednak zrobić, skoro zamiast ogona z jego drugiego końca wystaje Pies - egzaltowany, głośny i naiwny. Pies kocha rock'n'rolla, żarcie, patyki i ściganie śmieciarek. A Kot marzy o normalnym, spokojnym życiu na kanapie. Czy mogliby się różnić bardziej? Chyba nie. A mogliby się bardziej kochać? Też nie! Bo mimo, że Kot patrzy na Psa z wyższością, a Pies wciąż wciąga Kota w nowe kłopoty, to wcale nie żyją ze sobą jak pies z kotem. Kochają się jak bracia, a jedyne, co stoi na drodze do ich szczęścia to banda zwyrodniałych opryszków psiego pochodzenia, którym co dzień trzeba stawiać czoło. | |||
<small>Źródło: [https://www.telemagazyn.pl/serial/kotopies-45009/ Telemagazyn]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie | '''Wersja polska''': na zlecenie CANAL+ – [[PaanFilm Studio|PAANFILM STUDIO WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br /> | '''Reżyseria i dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 43: | ||
'''Lektor''': [[Jacek Sobieszczański]] | '''Lektor''': [[Jacek Sobieszczański]] | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska − [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska − [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Agnieszka Farkowska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Agnieszka Farkowska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-8, 13, 15-18, 21, 24-25)</small>, | * [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-5, <!--8, -->13, 15-18, 21, 24-25)</small>, | ||
* [[Wojciech Kalinowski]] <small>(odc. 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36)</small>, | * [[Wojciech Kalinowski]] <small>(odc. 6-7, 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36)</small>, | ||
* [[Jakub Lenarczyk]] <small>(odc. 9-12, 14, 19-20, 22-23, 26-68)</small>, | * [[Jakub Lenarczyk]] <small>(odc. 6-7, 9-12, 14, 19-20, 22-23, 26-68)</small>, | ||
* [[Jacek Marcinkowski]] <small>(odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37)</small>, | * [[Jacek Marcinkowski]] <small>(odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37)</small>, | ||
* [[Paweł Kubas]] <small>(odc. 38-68)</small> | * [[Paweł Kubas]] <small>(odc. 38-68)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1- | * [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-5, <!--8, -->11, 13, 15-18, 21, 24-25)</small>, | ||
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-7, 11, 13, 15-18, 21, 24-25)</small>, | * [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-7, 11, 13, 15-18, 21, 24-25)</small>, | ||
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36)</small>, | * [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 6-7, 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36)</small>, | ||
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37-68)</small> | * [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37-68)</small> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br /> | ||
Linia 45: | Linia 62: | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] − '''Kot''' | * [[Wojciech Paszkowski]] − '''Kot''' | ||
* [[Grzegorz Wons]] − '''Pies''' | * [[Grzegorz Wons]] − '''Pies''' | ||
* [[Janusz Wituch]] − '''Winslow''' | * [[Janusz Wituch]] − | ||
* [[Jarosław Boberek]] − '''Królik''' | ** '''Winslow''', | ||
* [[Sławomir Pacek]] − '''Burek''' | ** '''Winslow XXXIV''' <small>(odc. 57a)</small> | ||
* [[Cezary Kwieciński]] − '''Marud''' | * [[Jarosław Boberek]] − | ||
* [[Joanna Pach]] − '''Wrzaska''' | ** '''Królik Rancid''', | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] − '''Tallulah''' | ** '''Byk''' <small>(odc. 5b)</small> | ||
* [[ | * [[Sławomir Pacek]] − | ||
* [[ | ** '''Burek''', | ||
* [[Dariusz Błażejewski]] | ** '''Odpowiednik Burka z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small> | ||
* [[ | * [[Cezary Kwieciński]] − | ||
* [[ | ** '''Marud''', | ||
* [[Katarzyna Łaska]] | ** '''Odpowiednik Maruda z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small> | ||
* [[ | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] − | ||
* [[Wojciech Machnicki]] | ** '''Wrzaska''', | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] | ** '''Odpowiedniczka Wrzaski z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small> | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Waldemar Barwiński]] − | |||
** '''Dunglap''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Spiker''' <small>(odc. 2ab)</small>, | |||
** '''Narrator kroniki''' <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** '''Bohater filmu''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Wiewiór Eddie''' <small>(odc. 6a, 7b)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] − | |||
** '''Pan Depot, szef Jaco Taco''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Barry Pawian''' <small>(odc. 2b)</small> | |||
* [[Marek Bocianiak]] − | |||
** '''Pchła''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Mrówkojad''' <small>(odc. 5b, 51b)</small>, | |||
** '''Tłum''' <small>(odc. 6b, 62)</small>, | |||
** '''Prezenter telewizyjny''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Oblizywacz pudełek namawiający do strajku''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Bezpieczny Sammy''' <small>(odc. 14a)</small>, | |||
** '''Spiker''' <small>(odc. 14a)</small>, | |||
** '''Anglik''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Gofer''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Spiker''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''Otyły uczeń szkoły dla klaunów''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''Wikat''' <small>(odc. 21c)</small>, | |||
** '''Reporter''' <small>(odc. 22b)</small>,<!-- | |||
** '''Staszek Muskała''' <small>(odc. 24a)</small>,--> | |||
** '''Kucharz''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Reporter''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''Kapitan Salivian''' <small>(odc. 28a)</small>, | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 29c)</small>, | |||
** '''James''' <small>(odc. 39b, 47b)</small>, | |||
** '''Łysy kowboj''' <small>(odc. 45b)</small>, | |||
** '''Głos z głośnika''' <small>(odc. 50a)</small>, | |||
** '''Włochy''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Lokaj''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Świnia''' <small>(odc. 56b)</small>, | |||
** '''Kosmita''' <small>(odc. 57b)</small>, | |||
** '''Tata w wyobrażeniach Psa''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Małgorzata Boratyńska]] − | |||
** '''Kotka 1''' <small>(odc. 2a)</small><!--, | |||
** '''Była listonoszka''' <small>(odc. 13b)</small>-->, | |||
** '''Siostra Ingrid 2''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Księżniczka Kitaen''' <small>(odc. 28a)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] − | |||
** '''Tallulah''', | |||
** '''Kotka 2''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Koteczka''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Kot''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''Myra''' <small>(odc. 47b)</small>, | |||
** '''Mama w wyobrażeniach Psa''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Siostra Ingrid 2''' <small>(odc. 64b)</small> | |||
* [[Zbigniew Konopka]] − | |||
** '''Szczur''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Wykałaczor''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Były listonosz 1''' <small>(odc. 13b)</small>, | |||
** '''Szary kot''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Weronika''' <small>(odc. 21b)</small>, | |||
** '''Kot-ochroniarz''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Dan''' <small>(odc. 38b)</small>, | |||
** '''Pies 1''' <small>(odc. 39b)</small>, | |||
** '''Żółty kot witający Kotopsa''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] − | |||
** '''Pan Pogodny''' <small>(odc. 2a, 10a, 11a, 12a, 13a, 15b, 17ab, 21c, 28b-29a, 33b-34a, 38b, 39b, 45b, 49ab, 52a, 53a, 54b)</small>, | |||
** '''Opona''' <small>(odc. 7a)</small> | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] − | |||
** '''Kot-tester''' <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** '''Kogut''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Dunglap''' <small>(odc. 11a, 25a, 26a, 28a, 33b, 38b, 45b, 46b, 48a, 49b, 51a, 52ab, 56b, 57b)</small>, | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Były listonosz 2''' <small>(odc. 13b)</small>, | |||
** '''Czerwony kosmita''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Włoch''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** '''Wysoki uczeń szkoły dla klaunów''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''Barman''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Gazeciarz''' <small>(odc. 37b)</small>, | |||
** '''Staruszek''' <small>(odc. 39b)</small>, | |||
** '''Gość''' <small>(odc. 47b)</small>, | |||
** '''Odpowiednik Dunglapa z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small>, | |||
** '''Kot namawiający do picia Kota''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] − | |||
** '''Bohaterka filmu''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Tłum''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Kobiecy głos w reklamie Bajer i Szpajer''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Siostra Ingrid 1''' <small>(odc. 13a, 15b, 27b)</small>, | |||
** '''Dziecko''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Gienia Grymasik''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''Wiola Wspaniała''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''Kobieta z brodą''' <small>(odc. 39b)</small>, | |||
** '''Królisia (Rancine)''' <small>(odc. 40)</small>, | |||
** '''Wrzaska''' <small>(śpiew w odc. 40)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] − | |||
** '''Pan Świnia''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 21c)</small>, | |||
** '''Kot z tłumu''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Stan''' <small>(odc. 38b)</small>, | |||
** '''Pies 2''' <small>(odc. 39b)</small> | |||
* [[Jacek Mikołajczak]] − '''Męski głos w reklamie Bajer i Szpajer''' <small>(odc. 6b)</small> | |||
* [[Cezary Nowak]] − | |||
** '''Xterminator 4000''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Szef kuchni''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Randolph''' <small>(odc. 39b, 40, 45a, 46b, 50a, 51b, 52b, 55a, 56a, 57b, 64b)</small>, | |||
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 52a)</small>, | |||
** '''Odpowiednik Randolpha z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small> | |||
* [[Katarzyna Łaska]] − | |||
** '''Siostra Ingrid 2''' <small>(odc. 13a, 15b)</small>, | |||
** '''Siostrzenica Burka''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''Pupilka''' <small>(odc. 64a)</small> | |||
* [[Piotr Bąk]] − | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 13b)</small>, | |||
** '''Wielki Kot''' <small>(odc. 55a)</small> | |||
* [[Mirosław Wieprzewski]] − | |||
** '''Guziec''' <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** '''Niewiarygodny Ray''' <small>(odc. 26b)</small> | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] − | |||
** '''Kosmita-mózg''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Sąsiadka 2''' <small>(odc. 15a)</small>, | |||
** '''Mama dziecka''' <small>(odc. 17b)</small>, | |||
** '''Maggie''' <small>(odc. 32a)</small>, | |||
** '''Matka Rancid''' <small>(odc. 34a)</small>, | |||
** '''Pani Grock''' <small>(odc. 37a, 38a)</small>, | |||
** '''Mikołajowa''' <small>(odc. 40)</small> | |||
* [[Ilona Kuśmierska]] − '''Sąsiadka 1''' <small>(odc. 15a)</small> | |||
* [[Adam Krylik]] − | |||
** '''Gofer''' <small>(odc. 18a)</small>, | |||
** '''Randolph''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Straszny Bob''' <small>(odc. 28a)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] − '''Randolph''' <small>(odc. 20a, 22a, 29c)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] − | |||
** '''Sierżant Dzwonek''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''Narrator ''Sławy kotów''''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Tata''' <small>(odc. 63)</small> | |||
* [[Zbigniew Kozłowski]] − | |||
** '''Niski uczeń szkoły dla klaunów''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''Pracownik banku''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''Kelner''' <small>(odc. 29c)</small>, | |||
** '''Detektyw w TV''' <small>(odc. 33a)</small>, | |||
** '''Wiewiór Eddie''' <small>(odc. 33a, 37b, 40, 45a, 46b, 48a, 49b, 55a)</small>, | |||
** '''Małpa''' <small>(odc. 38a)</small>, | |||
** '''Kosmita''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Kosmita''' <small>(odc. 57b)</small> | |||
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] − | |||
** '''Kotka w pralni''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''Sally''' <small>(odc. 33b)</small> | |||
* [[Jerzy Mazur]] − | |||
** '''Owca Sam''' <small>(odc. 23b)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 26b)</small>, | |||
** '''Agent''' <small>(odc. 37a)</small>, | |||
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 37a)</small>, | |||
** '''Ojciec''' <small>(odc. 46b)</small>, | |||
** '''Widz''' <small>(odc. 51b)</small>, | |||
** '''Francuz''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Prezydent Francji''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Kot udzielający ślubu''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Gruby kot''' <small>(odc. 63)</small>, | |||
** '''Szary pies''' <small>(odc. 63)</small>, | |||
** '''Łasiczek''' <small>(odc. 64b)</small> | |||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] − | |||
** '''Mervis''' <small>(odc. 34a, 37b, 45ab, 46b, 48a, 49b-50a, 51a, 52a, 55a, 56b, 57b)</small>, | |||
<!--** '''Pół-kobieta''' <small>(odc. 39b)</small>,--> | |||
** '''Pół-mężczyzna''' <small>(odc. 39b)</small>, | |||
** '''Odpowiednik Mervisa z 3001 roku''' <small>(odc. 57a)</small> | |||
* [[Jacek Wolszczak]] − | |||
** '''Łasica''' <small>(odc. 37a)</small>, | |||
** '''Kot z tłumu''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] − '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 40)</small> | |||
* [[Beata Sadkowska]] − | |||
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 44a)</small>, | |||
** '''Grace''' <small>(odc. 49a)</small> | |||
* [[Barbara Kałużna]] − | |||
** '''Lola''' <small>(odc. 46b, 47a, 49b, 50b, 51b-52a, 53b, 54a, 55b, 57b, 59, 60a)</small>, | |||
** '''Lolita 7''' <small>(odc. 57a)</small> | |||
* [[Karol Wróblewski]] − | |||
** '''Gość''' <small>(odc. 47b)</small>, | |||
** '''Krytyk sztuki''' <small>(odc. 49b)</small>, | |||
** '''Kogut''' <small>(odc. 51b)</small>, | |||
** '''Rybi Dzióbek''' <small>(odc. 64b)</small> | |||
* [[Monika Wierzbicka]] − | |||
** '''Dziewczyna z lodami''' <small>(odc. 48a)</small>, | |||
** '''Kotka''' <small>(odc. 63)</small>, | |||
** '''Tłum''' <small>(odc. 64b)</small>, | |||
** '''Siostra Ingrid #1''' <small>(odc. 64b)</small> | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] − '''Rącza Grupa''' <small>(odc. 51b)</small> | |||
* [[Adam Biedrzycki]] − | |||
** '''Wilkopton''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 57a)</small>, | |||
** '''Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka''' <small>(odc. 62-63)</small><!-- | |||
* [[Agnieszka Matynia]] − '''Elly Mae Sue''' <small>(odc. 62)</small>--> | |||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] − '''Mama Maruda''' <small>(odc. 62-63)</small> | |||
* [[Tomasz Steciuk]] − '''Tata Maruda''' <small>(odc. 62-63)</small> | |||
* [[Leszek Zduń]] − '''Szary pies witający Kotopsa''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] − '''Mama''' <small>(odc. 63)</small> | |||
* [[Łukasz Lewandowski]] − '''Pupil''' <small>(odc. 64a)</small> | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | ||
''' | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka, tyłówka, odc. 13b, 24b, 32a, 62)</small>, | |||
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 17a)</small>, | |||
* [[Janusz Wituch]] <small>(odc. 20b, 32a)</small>, | |||
* [[Sławomir Pacek]] <small>(odc. 20b, 32a, 40, 51a)</small>, | |||
* [[Cezary Kwieciński]] <small>(odc. 20b, 32a, 40, 51a)</small>, | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] <small>(odc. 20b, 32a, 51a)</small>, | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 23b, 24c, 32a, 40, 48a, 51a, 63)</small>, | |||
* [[Adam Krylik]] <small>(odc. 24b, 27b, 32a)</small>, | |||
* [[Grzegorz Wons]] <small>(odc. 24c, 32a, 40, 48a, 51a, 63)</small>, | |||
* [[Jarosław Boberek]] <small>(odc. 32a)</small>, | |||
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] <small>(odc. 40)</small>, | |||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Tomasz Steciuk]] <small>(odc. 62)</small>, | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] <small>(odc. 63)</small>, | |||
* [[Wojciech Machnicki]] <small>(odc. 63)</small> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Adam Bauman]] | '''Lektor''': [[Adam Bauman]] | ||
== Spis odcinków == | == Odcinki == | ||
{| style="text-align: center; width: | '''Premiery w Polsce''': | ||
* [[Canal+]] – | |||
** I-II seria – 9 lutego 2000 r. | |||
* [[MiniMax]] – | |||
** I-II seria – 2003 r. | |||
* [[Nickelodeon Polska]] – | |||
** I-III seria – 10 lipca 2008 r., | |||
** IV seria – 17 września 2009 r. (bez odc. 61) | |||
* [[TV Puls|TV Puls 2]] | |||
** I-IV seria - 11 lipca 2014 r. | |||
=== Spis odcinków === | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|Premiera<br /><small>([[Canal+]])</small> | ||
!width="10%"|Premiera<br /><small>([[Nickelodeon Polska|Nickelodeon]])</small> | |||
!width="5%"|№ | |||
!width="25%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
!width="25%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
!width="25%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 09.02.2000 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 10.07.2008 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Razem – osobno'' | |||
| ''Zdechł pies'' | | ''Zdechł pies'' | ||
| ''Dog Gone'' | | ''Dog Gone'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Do ostatniej kropli sosu'' | | ''Do ostatniej kropli sosu'' | ||
| ''All You Can’t Eat'' | | ''All You Can’t Eat'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 10.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| ''Sposób na pchły'' | |||
| ''Gryzący problem'' | | ''Gryzący problem'' | ||
| ''Flea Or Die!'' | | ''Flea Or Die!'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Kotopsia karma'' | | ''Kotopsia karma'' | ||
| ''CatDog Food'' | | ''CatDog Food'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 11.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| ''Szaleństwo pełni księżyca'' | |||
| ''Gorączka pełnej nocy'' | | ''Gorączka pełnej nocy'' | ||
| ''Full Moon Fever'' | | ''Full Moon Fever'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Jak pies z kotem'' | | ''Jak pies z kotem'' | ||
| ''War of the CatDog'' | | ''War of the CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 14.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| '' | | ''Siła mięśni'' | ||
| ''Prawo pięści'' | |||
| ''Pumped'' | | ''Pumped'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Mały kot'' | | ''Mały kot'' | ||
| ''Dummy Dummy'' | | ''Dummy Dummy'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 15.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| ''Koszmar'' | | ''Koszmar na ulicy Kotopsa'' | ||
| ''Koszmar'' | |||
| ''Nightmare'' | | ''Nightmare'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Koto-pso-świnia'' | | ''Koto-pso-świnia'' | ||
| ''CatDogPig'' | | ''CatDogPig'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 16.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| ''Wiewióropies'' | | ''Wiewióropies'' | ||
| ''Burek-wiewiórek'' | |||
| ''Squirrel Dog'' | | ''Squirrel Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Dzień brata'' | | ''Dzień brata'' | ||
| ''Brother’s Day'' | | ''Brother’s Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 17.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| '' | | ''Wakacje w tropikach'' | ||
| ''Wyspa'' | |||
| ''The Island'' | | ''The Island'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Marudna służba'' | | ''Marudna służba'' | ||
| ''The Loofa'' | | ''The Loofa'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 18.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| '' | | ''Przyjęcie'' | ||
| ''Imprezowe zwierzę'' | |||
| ''Party Animal'' | | ''Party Animal'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Pędź, psie, pędź!'' | | ''Pędź, psie, pędź!'' | ||
| ''Mush, Dog, Mush!'' | | ''Mush, Dog, Mush!'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 21.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| '' | | ''Diamentowe szaleństwo'' | ||
| ''Diamentowa gorączka'' | |||
| ''Diamond Fever'' | | ''Diamond Fever'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Domowy zwierzak'' | | ''Domowy zwierzak'' | ||
| ''The Pet'' | | ''The Pet'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 22.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Wielka miłość'' | ||
| ''Zakochana Wrzaska'' | |||
| ''Shriek Loves Dog'' | | ''Shriek Loves Dog'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | | ||
| '' | | ''Domowy zwierzak'' | ||
| ''The Pet'' | |||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 23.02.2000 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Wielka ucieczka'' | ||
| ''Spływamy'' | |||
| ''Escape From the Deep End'' | | ''Escape From the Deep End'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Kolekcjoner'' | | ''Kolekcjoner'' | ||
| ''The Collector'' | | ''The Collector'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 24.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| '' | | ''Kociopsia dolna część plecków'' | ||
| ''To by było na tyle'' | |||
| ''CatDog’s End'' | | ''CatDog’s End'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Mój dom, moja twierdza'' | | ''Mój dom, moja twierdza'' | ||
| ''Siege On Fort CatDog'' | | ''Siege On Fort CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 25.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| '' | | ''Umizgi kuchmistrza'' | ||
| ''Na cztery ręce'' | |||
| ''Armed and Dangerous'' | | ''Armed and Dangerous'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Pocztowcy w natarciu'' | | ''Pocztowcy w natarciu'' | ||
| ''Fistful of Mail!'' | | ''Fistful of Mail!'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 28.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| '' | | ''Bezpieczny pies'' | ||
| ''Grunt to bezpieczeństwo'' | |||
| ''Safety Dog'' | | ''Safety Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Piesku wróć!'' | | ''Piesku wróć!'' | ||
| ''Dog Come Home!'' | | ''Dog Come Home!'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 29.02.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Nowi sąsiedzi'' | |||
| ''Nowi sąsiedzi'' | | ''Nowi sąsiedzi'' | ||
| ''New Neighbors'' | | ''New Neighbors'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Jak kamień'' | | ''Jak kamień'' | ||
| ''Dead Weight'' | | ''Dead Weight'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 01.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| '' | | ''Musical'' | ||
| ''Kocia gra'' | |||
| ''All About Cat'' | | ''All About Cat'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Miejsce zasmrodzenia'' | | ''Miejsce zasmrodzenia'' | ||
| ''Trespassing'' | | ''Trespassing'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 02.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | ''Prohibicja'' | ||
| ''Przychodzę do Kotopsa'' | |||
| ''Just Say CatDog Sent Ya'' | | ''Just Say CatDog Sent Ya'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Rośnij, piesku, wysoko'' | | ''Rośnij, piesku, wysoko'' | ||
| ''Dog’s Strange Condition'' | | ''Dog’s Strange Condition'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 03.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| ''Tam dom mój, gdzie moja ziemia'' | | ''Kto kogo przerobi'' | ||
| ''Tam dom mój, gdzie moja ziemia'' | |||
| ''Home is Where the Dirt is'' | | ''Home is Where the Dirt is'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Piesek na uwięzi'' | | ''Piesek na uwięzi'' | ||
| ''New Leash on Life'' | | ''New Leash on Life'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 06.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | ''Naferkicio'' | ||
| ''Kot piramidalny'' | |||
| ''Neferkitty'' | | ''Neferkitty'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Ciekawość – pierwszy stopień do piekła'' | | ''Ciekawość – pierwszy stopień do piekła'' | ||
| ''Curiosity Almost Killed the Cat'' | | ''Curiosity Almost Killed the Cat'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | ''Rozumek'' | ||
| ''Mądry piesek'' | |||
| ''Smarter than the Average Dog'' | | ''Smarter than the Average Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Kotopies już tu nie mieszka'' | | ''Kotopies już tu nie mieszka'' | ||
| ''CatDog Doesn’t Live Here Anymore'' | | ''CatDog Doesn’t Live Here Anymore'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 08.03.2000 | |||
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | |||
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|21 | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| ''Szkoła | | ''Szkoła klaunów'' | ||
| ''Szkoła śmieszności'' | |||
| ''Send in the CatDog'' | | ''Send in the CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Jak ryba w brzuchu'' | | ''Jak ryba w brzuchu'' | ||
| ''Fishing For Trouble'' | | ''Fishing For Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Aport'' | | ''Aport'' | ||
| ''Fetch'' | | ''Fetch'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 09.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '' | | ''Prawda a Ćwiek'' | ||
| ''Ładna Wrzaska'' | |||
| ''The Lady is a Shriek'' | | ''The Lady is a Shriek'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Pies wszechmocny'' | | ''Pies wszechmocny'' | ||
| ''Dog the Mighty'' | | ''Dog the Mighty'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 10.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| ''Wielki Miau-Wilk'' | | ''Wielkie miau hau'' | ||
| ''Wielki Miau-Wilk'' | |||
| ''Hail the Great Meow Woof'' | | ''Hail the Great Meow Woof'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Zabójczy Rock’n’roll'' | | ''Zabójczy Rock’n’roll'' | ||
| ''Battle of the Bands'' | | ''Battle of the Bands'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 13.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan= | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| '' | | ''Kocia niania'' | ||
| ''Wychowanie to przygoda'' | |||
| ''Adventures in Greaser Sitting'' | | ''Adventures in Greaser Sitting'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Koci klub'' | | ''Koci klub'' | ||
| ''The Cat Club'' | | ''The Cat Club'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 14.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| | |||
| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | ''Góromania'' | ||
| ''Kotopies na szczycie'' | |||
| ''Climb Every CatDog'' | | ''Climb Every CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Pieski bunt'' | | ''Pieski bunt'' | ||
| ''Canine Mutiny'' | | ''Canine Mutiny'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 15.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| ''Fred – latająca ryba'' | |||
| ''Fred latająca ryba'' | | ''Fred latająca ryba'' | ||
| ''Fred the Flying Fish'' | | ''Fred the Flying Fish'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Kot i pies w separacji'' | | ''Kot i pies w separacji'' | ||
| ''CatDog Divided'' | | ''CatDog Divided'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 16.03.2000 | ||
| | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|27 | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|27 | ||
| | |||
| ''Nieoczekiwana zmiana miejsc'' | | ''Nieoczekiwana zmiana miejsc'' | ||
| ''The Unnatural'' | | ''The Unnatural'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Pies nienażarty'' | | ''Pies nienażarty'' | ||
| ''Dog Ate It'' | | ''Dog Ate It'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Białe szaleństwo'' | | ''Białe szaleństwo'' | ||
| ''Dopes on Slopes'' | | ''Dopes on Slopes'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 17.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28 | ||
| '' | |||
| ''Kosmicznie'' | | ''Kosmicznie'' | ||
| ''Spaced Out'' | | ''Spaced Out'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Dziewięć żywotów'' | | ''Dziewięć żywotów'' | ||
| ''Nine Lives'' | | ''Nine Lives'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 20.03.2000 | ||
| | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"| 07.2008 | ||
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|29 | | rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | |||
| ''Kościokrad'' | | ''Kościokrad'' | ||
| ''Dem Bones'' | | ''Dem Bones'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Z wideoteki Winslowa'' | | ''Z wideoteki Winslowa'' | ||
| ''Winslow’s Home Videos'' | | ''Winslow’s Home Videos'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Spalony'' | | ''Spalony'' | ||
| ''You’re Fired'' | | ''You’re Fired'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 21.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| '' | |||
| ''Raz na górze, raz w dołku'' | | ''Raz na górze, raz w dołku'' | ||
| ''Showdown at Hole 18'' | | ''Showdown at Hole 18'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Zakichany pies'' | | ''Zakichany pies'' | ||
| ''Sneezie Dog'' | | ''Sneezie Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 22.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31 | ||
| '' | |||
| ''Kotopies na fali'' | | ''Kotopies na fali'' | ||
| ''Surfin’ CatDog'' | | ''Surfin’ CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Dziś obiadem będziesz ty'' | | ''Dziś obiadem będziesz ty'' | ||
| ''Guess Who’s Going to be Dinner!'' | | ''Guess Who’s Going to be Dinner!'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 23.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32 | ||
| '' | |||
| ''Śpiewająco samodzielni'' | | ''Śpiewająco samodzielni'' | ||
| ''It’s a Wonderful Half Life'' | | ''It’s a Wonderful Half Life'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Pies pasterski'' | | ''Pies pasterski'' | ||
| ''Shepherd Dog'' | | ''Shepherd Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 24.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33 | ||
| '' | |||
| ''Energiczny pies'' | | ''Energiczny pies'' | ||
| ''Dog Power'' | | ''Dog Power'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''W domowej dżungli'' | | ''W domowej dżungli'' | ||
| ''It’s a Jungle in Here!'' | | ''It’s a Jungle in Here!'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 27.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| | |||
| ''Dom Kotopsa'' | | ''Dom Kotopsa'' | ||
| ''The House of CatDog'' | | ''The House of CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Kotopies biwakuje'' | | ''Kotopies biwakuje'' | ||
| ''CatDog Campers'' | | ''CatDog Campers'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 28.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| | |||
| ''Turniej czas zacząć'' | | ''Turniej czas zacząć'' | ||
| ''Let the Games Begin!'' | | ''Let the Games Begin!'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Zakochany Winslow'' | | ''Zakochany Winslow'' | ||
| ''Winslow Falls in Love'' | | ''Winslow Falls in Love'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 29.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '' | |||
| ''Pies arystokrata'' | | ''Pies arystokrata'' | ||
| ''Royal Dog'' | | ''Royal Dog'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wiosenne zauroczenia'' | | ''Wiosenne zauroczenia'' | ||
| ''Springtime For CatDog'' | | ''Springtime For CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 30.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| '' | |||
| ''Pies zjadł mi pracę domową'' | | ''Pies zjadł mi pracę domową'' | ||
| ''A Dog Ate My Homework'' | | ''A Dog Ate My Homework'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Koniec świata'' | | ''Koniec świata'' | ||
| ''The End'' | | ''The End'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 31.03.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '' | |||
| ''Wolność gazeciarza'' | | ''Wolność gazeciarza'' | ||
| ''Extra! Extra!'' | | ''Extra! Extra!'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kotopies do potęgi'' | | ''Kotopies do potęgi'' | ||
| ''CatDog Squared'' | | ''CatDog Squared'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 01.04.2000 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| | |||
| ''Tajemnicza wyprawa Burka'' | | ''Tajemnicza wyprawa Burka'' | ||
| ''Cliff’s Little Secret'' | | ''Cliff’s Little Secret'' | ||
|- | |- | ||
| | |||
| ''Wystawa osobowości'' | | ''Wystawa osobowości'' | ||
| ''Freak Show'' | | ''Freak Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| 04.04.2000 | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| | |||
| ''Kotopieskie Boże Narodzenie'' | | ''Kotopieskie Boże Narodzenie'' | ||
| ''A Very CatDog Christmas'' | | ''A Very CatDog Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Pies pożarny'' | | ''Pies pożarny'' | ||
| ''Fire Dog'' | | ''Fire Dog'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Psie wybory'' | | ''Psie wybory'' | ||
| ''Dog Show'' | | ''Dog Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Sumo sumoraum, udało się'' | | ''Sumo sumoraum, udało się'' | ||
| ''Sumo Enchanted Evening'' | | ''Sumo Enchanted Evening'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Hotel pod psem'' | | ''Hotel pod psem'' | ||
| ''Hotel CatDog'' | | ''Hotel CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Wrzaska na lodzie'' | | ''Wrzaska na lodzie'' | ||
| ''Shriek on Ice'' | | ''Shriek on Ice'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Nie przypominajcie mi'' | | ''Nie przypominajcie mi'' | ||
| ''No Thanks for the Memories'' | | ''No Thanks for the Memories'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopies na rodeo'' | | ''Kotopies na rodeo'' | ||
| ''Rodeo CatDog'' | | ''Rodeo CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Ząb za ząb'' | | ''Ząb za ząb'' | ||
| ''Teeth For Two'' | | ''Teeth For Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Nie wychylać się'' | | ''Nie wychylać się'' | ||
| ''Remain Seated'' | | ''Remain Seated'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Hycel'' | | ''Hycel'' | ||
| ''CatDog Catcher'' | | ''CatDog Catcher'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Cisza na planie'' | | ''Cisza na planie'' | ||
| ''Silents Please!'' | | ''Silents Please!'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Mój osobisty goryl'' | | ''Mój osobisty goryl'' | ||
| ''Gorilla My Dreams'' | | ''Gorilla My Dreams'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Halo Lola'' | | ''Halo Lola'' | ||
| ''Sweet and Lola'' | | ''Sweet and Lola'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Wrzaska w bogactwie i biedzie'' | | ''Wrzaska w bogactwie i biedzie'' | ||
| ''Rich Shriek, Poor Shriek'' | | ''Rich Shriek, Poor Shriek'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Ofermy'' | | ''Ofermy'' | ||
| ''The Geekers'' | | ''The Geekers'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Złoty hydrant'' | | ''Złoty hydrant'' | ||
| ''The Golden Hydrant'' | | ''The Golden Hydrant'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Zakochany Marud'' | | ''Zakochany Marud'' | ||
| ''Lube in Love'' | | ''Lube in Love'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Zdjęcia'' | | ''Zdjęcia'' | ||
| ''Picture This'' | | ''Picture This'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopies kaskader'' | | ''Kotopies kaskader'' | ||
| ''Stunt CatDog'' | | ''Stunt CatDog'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Z kamerą wśród złych psów'' | | ''Z kamerą wśród złych psów'' | ||
| ''Greasers in the Mist'' | | ''Greasers in the Mist'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Woop Woop łagodzi obyczaje'' | | ''Woop Woop łagodzi obyczaje'' | ||
| ''Doo Wop Diggety'' | | ''Doo Wop Diggety'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Film dokumentalny'' | | ''Film dokumentalny'' | ||
| ''CatDogumentary'' | | ''CatDogumentary'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kto zostanie na lodzie'' | | ''Kto zostanie na lodzie'' | ||
| ''Rinky Dinks'' | | ''Rinky Dinks'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Zahipnotyzowany'' | | ''Zahipnotyzowany'' | ||
| ''Hypno-Teased'' | | ''Hypno-Teased'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Auto destrukcja'' | | ''Auto destrukcja'' | ||
| ''Monster Truck Folly'' | | ''Monster Truck Folly'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Beczka miodu Kotopsa'' | | ''Beczka miodu Kotopsa'' | ||
| ''CatDog’s Gold'' | | ''CatDog’s Gold'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|54 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|54 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopieskie batoniki'' | | ''Kotopieskie batoniki'' | ||
| ''CatDog Candy'' | | ''CatDog Candy'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Przeprowadzka'' | | ''Przeprowadzka'' | ||
| ''Movin’ On Up'' | | ''Movin’ On Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|55 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|55 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Mały wielki kot'' | | ''Mały wielki kot'' | ||
| ''New Cat in Town'' | | ''New Cat in Town'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Skarb'' | | ''Skarb'' | ||
| ''CatDog’s Booty'' | | ''CatDog’s Booty'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 08.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|56 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|56 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Nieprzewodniczący'' | | ''Nieprzewodniczący'' | ||
| ''Seeing Eye Dog'' | | ''Seeing Eye Dog'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Strzeż się Burka'' | | ''Strzeż się Burka'' | ||
| ''Beware of Cliff'' | | ''Beware of Cliff'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 09.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopies 3001'' | | ''Kotopies 3001'' | ||
| ''CatDog 3001'' | | ''CatDog 3001'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Oberwanie chmury'' | | ''Oberwanie chmury'' | ||
| ''Cloud Bursting'' | | ''Cloud Bursting'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| 09.2008 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|58 | | bgcolor="#DFEEEF"|58 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Jak się indyczyć'' | | ''Jak się indyczyć'' | ||
| ''Talking Turkey'' | | ''Talking Turkey'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"| 09.2008 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|59 | | bgcolor="#DFEEEF"|59 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopies Drakula'' | | ''Kotopies Drakula'' | ||
| ''CatDogula'' | | ''CatDogula'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 09.2008 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|60 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|60 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Dzień paradnego psikusa'' | | ''Dzień paradnego psikusa'' | ||
| ''Kooky Prank Day'' | | ''Kooky Prank Day'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Znowu w szkole'' | | ''Znowu w szkole'' | ||
| ''Back to School'' | | ''Back to School'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | |||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA CZWARTA''' | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"| 03.10.2014 (PULS 2) | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|61 | | bgcolor="#DFEEEF"|61 | ||
| rowspan=3|''Kotopies i tajemnica zniknięcia rodziców'' | | rowspan=3| <small>''––– odcinków nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=3|''CatDog And The Great Parent Mystery'' | | rowspan=3| ''Kotopies i tajemnica zniknięcia rodziców'' | ||
| rowspan=3| ''CatDog And The Great Parent Mystery'' | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"| 17.09.2009 | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|62 | | bgcolor="#DFEEEF"|62 | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"| 18.09.2009 | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|63 | | bgcolor="#DFEEEF"|63 | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 19.09.2009 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|64 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|64 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Niech gorszy zwycięży'' | | ''Niech gorszy zwycięży'' | ||
| ''Harraslin’ Match'' | | ''Harraslin’ Match'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Pies niewszechmocny'' | | ''Pies niewszechmocny'' | ||
| ''Dog The Not So Mighty'' | | ''Dog The Not So Mighty'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 20.09.2009 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kim jest Straszny Bob?'' | | ''Kim jest Straszny Bob?'' | ||
| ''Mean Bob, We Hardly Knew Ya'' | | ''Mean Bob, We Hardly Knew Ya'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kotopies w Winslowlandzie'' | | ''Kotopies w Winslowlandzie'' | ||
| ''CatDog In Winslow Land'' | | ''CatDog In Winslow Land'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 21.09.2009 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|66 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|66 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Total kot'' | | ''Total kot'' | ||
| ''Cat Gone Bad'' | | ''Cat Gone Bad'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Stary Kotopies i morze'' | | ''Stary Kotopies i morze'' | ||
| ''The Old CatDog And The Sea'' | | ''The Old CatDog And The Sea'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 22.09.2009 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|67 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|67 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Kołnierz tajemnic'' | | ''Kołnierz tajemnic'' | ||
| ''Cone Dog'' | | ''Cone Dog'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Ballada o sto-pięćdziesiątce-dziewiątce'' | | ''Ballada o sto-pięćdziesiątce-dziewiątce'' | ||
| ''The Ballad Of Ol’ 159'' | | ''The Ballad Of Ol’ 159'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| 23.09.2009 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|68 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|68 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Z rodziną, to na zdjęciu'' | | ''Z rodziną, to na zdjęciu'' | ||
| ''Vexed Of Kin'' | | ''Vexed Of Kin'' | ||
|- | |- | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | |||
| ''Mięso – twój przyjaciel'' | | ''Mięso – twój przyjaciel'' | ||
| ''Meat, Dog’s Friends'' | | ''Meat, Dog’s Friends'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 691: | Linia 1063: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|267282}} | * {{filmweb|film|267282}} | ||
{{Nickelodeon}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:32, 11 sty 2024
Tytuł | Kotopies |
---|---|
Tytuł oryginalny | CatDog |
Gatunek | animowany, akcji, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, MiniMax (1. wersja) Nickelodeon Polska, Puls 2 (2. wersja) |
Lata produkcji | 1998-2005 |
Data premiery dubbingu | 9 lutego 2000 (1. wersja) 10 lipca 2008 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 4 (1. wersja) 4 z 4 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 40 z 68 (1. wersja) 68 z 68 (2. wersja) |
Kotopies (ang. CatDog, 1998-2005) – amerykański serial animowany, przedstawiający perypetie dwóch stworzeń w jednym ciele – kota i psa, czyli Kotopsa.
Serial z pierwszą wersją dubbingu miał premierę 9 lutego 2000 roku na antenie Canal+, a następnie na MiniMax.
Druga wersja dubbingu była emitowana przez Nickelodeon Polska (premiera: 10 lipca 2008 roku) i Puls 2 (premiera: 11 lipca 2014 roku).
Fabuła
Kotopies to bohater „dwuczęściowy”. Z jednej strony kot, z drugiej pies. Kot uważa się za bystrego, eleganckiego, inteligentnego i wysublimowanego. Cóż ma jednak zrobić, skoro zamiast ogona z jego drugiego końca wystaje Pies - egzaltowany, głośny i naiwny. Pies kocha rock'n'rolla, żarcie, patyki i ściganie śmieciarek. A Kot marzy o normalnym, spokojnym życiu na kanapie. Czy mogliby się różnić bardziej? Chyba nie. A mogliby się bardziej kochać? Też nie! Bo mimo, że Kot patrzy na Psa z wyższością, a Pies wciąż wciąga Kota w nowe kłopoty, to wcale nie żyją ze sobą jak pies z kotem. Kochają się jak bracia, a jedyne, co stoi na drodze do ich szczęścia to banda zwyrodniałych opryszków psiego pochodzenia, którym co dzień trzeba stawiać czoło.
Źródło: Telemagazyn
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie CANAL+ – PAANFILM STUDIO WARSZAWA
Reżyseria i dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Organizacja produkcji: Lidia Masiak
Wystąpili:
- Wojciech Paszkowski − Kot
- Grzegorz Wons − Pies
- Mirosław Wieprzewski − Kińciol
- Marek Frąckowiak − Kancer
- Mirosław Zbrojewicz − Żłób
- Jarosław Boberek − Lump
- Agnieszka Maliszewska − Ćwiek
- Jacek Sołtysiak − Ciapciak
- Sławomir Pacek − Słoneczko
- Ryszard Olesiński − Wiewiór
i inni
Lektor: Jacek Sobieszczański
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska − MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Agnieszka Farkowska
Dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-5, 13, 15-18, 21, 24-25),
- Wojciech Kalinowski (odc. 6-7, 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36),
- Jakub Lenarczyk (odc. 6-7, 9-12, 14, 19-20, 22-23, 26-68),
- Jacek Marcinkowski (odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37),
- Paweł Kubas (odc. 38-68)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-5, 11, 13, 15-18, 21, 24-25),
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-7, 11, 13, 15-18, 21, 24-25),
- Paweł Siwiec (odc. 6-7, 9-12, 14, 27-28, 30, 34, 36),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 19-20, 22-23, 26, 29, 31-33, 35, 37-68)
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:
- Wojciech Paszkowski − Kot
- Grzegorz Wons − Pies
- Janusz Wituch −
- Winslow,
- Winslow XXXIV (odc. 57a)
- Jarosław Boberek −
- Królik Rancid,
- Byk (odc. 5b)
- Sławomir Pacek −
- Burek,
- Odpowiednik Burka z 3001 roku (odc. 57a)
- Cezary Kwieciński −
- Marud,
- Odpowiednik Maruda z 3001 roku (odc. 57a)
- Joanna Pach −
- Wrzaska,
- Odpowiedniczka Wrzaski z 3001 roku (odc. 57a)
W pozostałych rolach:
- Waldemar Barwiński −
- Dunglap (odc. 1b),
- Spiker (odc. 2ab),
- Narrator kroniki (odc. 2b),
- Bohater filmu (odc. 5a),
- Wiewiór Eddie (odc. 6a, 7b)
- Adam Bauman −
- Pan Depot, szef Jaco Taco (odc. 1b),
- Barry Pawian (odc. 2b)
- Marek Bocianiak −
- Pchła (odc. 2a),
- Komentator (odc. 5b),
- Mrówkojad (odc. 5b, 51b),
- Tłum (odc. 6b, 62),
- Prezenter telewizyjny (odc. 6b),
- Oblizywacz pudełek namawiający do strajku (odc. 10b),
- Bezpieczny Sammy (odc. 14a),
- Spiker (odc. 14a),
- Anglik (odc. 15a),
- Gofer (odc. 17b),
- Spiker (odc. 17b),
- Narrator (odc. 20a),
- Otyły uczeń szkoły dla klaunów (odc. 21a),
- Wikat (odc. 21c),
- Reporter (odc. 22b),
- Kucharz (odc. 24b),
- Reporter (odc. 25a),
- Kapitan Salivian (odc. 28a),
- Ochroniarz (odc. 29c),
- James (odc. 39b, 47b),
- Łysy kowboj (odc. 45b),
- Głos z głośnika (odc. 50a),
- Włochy (odc. 54a),
- Lokaj (odc. 56a),
- Świnia (odc. 56b),
- Kosmita (odc. 57b),
- Tata w wyobrażeniach Psa (odc. 62)
- Małgorzata Boratyńska −
- Kotka 1 (odc. 2a),
- Siostra Ingrid 2 (odc. 27b),
- Księżniczka Kitaen (odc. 28a)
- Agata Gawrońska-Bauman −
- Tallulah,
- Kotka 2 (odc. 2a),
- Koteczka (odc. 24b),
- Kot (odc. 38a),
- Myra (odc. 47b),
- Mama w wyobrażeniach Psa (odc. 62),
- Siostra Ingrid 2 (odc. 64b)
- Zbigniew Konopka −
- Szczur (odc. 2a),
- Wykałaczor (odc. 5a),
- Były listonosz 1 (odc. 13b),
- Szary kot (odc. 17b),
- Weronika (odc. 21b),
- Kot-ochroniarz (odc. 24b),
- Dan (odc. 38b),
- Pies 1 (odc. 39b),
- Żółty kot witający Kotopsa (odc. 62)
- Paweł Szczesny −
- Pan Pogodny (odc. 2a, 10a, 11a, 12a, 13a, 15b, 17ab, 21c, 28b-29a, 33b-34a, 38b, 39b, 45b, 49ab, 52a, 53a, 54b),
- Opona (odc. 7a)
- Dariusz Błażejewski −
- Kot-tester (odc. 2b),
- Kogut (odc. 5b),
- Dunglap (odc. 11a, 25a, 26a, 28a, 33b, 38b, 45b, 46b, 48a, 49b, 51a, 52ab, 56b, 57b),
- Listonosz (odc. 13a),
- Były listonosz 2 (odc. 13b),
- Czerwony kosmita (odc. 15a),
- Włoch (odc. 15a),
- Klient (odc. 17a),
- Wysoki uczeń szkoły dla klaunów (odc. 21a),
- Barman (odc. 24b),
- Gazeciarz (odc. 37b),
- Staruszek (odc. 39b),
- Gość (odc. 47b),
- Odpowiednik Dunglapa z 3001 roku (odc. 57a),
- Kot namawiający do picia Kota (odc. 62)
- Julia Kołakowska −
- Bohaterka filmu (odc. 5a),
- Tłum (odc. 6b),
- Kobiecy głos w reklamie Bajer i Szpajer (odc. 6b),
- Siostra Ingrid 1 (odc. 13a, 15b, 27b),
- Dziecko (odc. 17b),
- Gienia Grymasik (odc. 21a),
- Wiola Wspaniała (odc. 25a),
- Kobieta z brodą (odc. 39b),
- Królisia (Rancine) (odc. 40),
- Wrzaska (śpiew w odc. 40)
- Mieczysław Morański −
- Pan Świnia (odc. 5b),
- Listonosz (odc. 21c),
- Kot z tłumu (odc. 24b),
- Stan (odc. 38b),
- Pies 2 (odc. 39b)
- Jacek Mikołajczak − Męski głos w reklamie Bajer i Szpajer (odc. 6b)
- Cezary Nowak −
- Xterminator 4000 (odc. 9b),
- Szef kuchni (odc. 13a),
- Randolph (odc. 39b, 40, 45a, 46b, 50a, 51b, 52b, 55a, 56a, 57b, 64b),
- Głos w radiu (odc. 52a),
- Odpowiednik Randolpha z 3001 roku (odc. 57a)
- Katarzyna Łaska −
- Siostra Ingrid 2 (odc. 13a, 15b),
- Siostrzenica Burka (odc. 24a),
- Pupilka (odc. 64a)
- Piotr Bąk −
- Listonosz (odc. 13b),
- Wielki Kot (odc. 55a)
- Mirosław Wieprzewski −
- Guziec (odc. 14b),
- Niewiarygodny Ray (odc. 26b)
- Hanna Kinder-Kiss −
- Kosmita-mózg (odc. 15a),
- Sąsiadka 2 (odc. 15a),
- Mama dziecka (odc. 17b),
- Maggie (odc. 32a),
- Matka Rancid (odc. 34a),
- Pani Grock (odc. 37a, 38a),
- Mikołajowa (odc. 40)
- Ilona Kuśmierska − Sąsiadka 1 (odc. 15a)
- Adam Krylik −
- Gofer (odc. 18a),
- Randolph (odc. 27b),
- Straszny Bob (odc. 28a)
- Robert Tondera − Randolph (odc. 20a, 22a, 29c)
- Wojciech Machnicki −
- Sierżant Dzwonek (odc. 21a),
- Narrator Sławy kotów (odc. 24b),
- Tata (odc. 63)
- Zbigniew Kozłowski −
- Niski uczeń szkoły dla klaunów (odc. 21a),
- Ochroniarz (odc. 22b),
- Pracownik banku (odc. 22b),
- Kelner (odc. 29c),
- Detektyw w TV (odc. 33a),
- Wiewiór Eddie (odc. 33a, 37b, 40, 45a, 46b, 48a, 49b, 55a),
- Małpa (odc. 38a),
- Kosmita (odc. 54a),
- Kosmita (odc. 57b)
- Beata Łuczak −
- Kotka w pralni (odc. 22b),
- Sally (odc. 33b)
- Jerzy Mazur −
- Owca Sam (odc. 23b),
- Policjant (odc. 26b),
- Agent (odc. 37a),
- Naukowiec (odc. 37a),
- Ojciec (odc. 46b),
- Widz (odc. 51b),
- Francuz (odc. 54a),
- Prezydent Francji (odc. 56a),
- Kot udzielający ślubu (odc. 62),
- Gruby kot (odc. 63),
- Szary pies (odc. 63),
- Łasiczek (odc. 64b)
- Klaudiusz Kaufmann −
- Mervis (odc. 34a, 37b, 45ab, 46b, 48a, 49b-50a, 51a, 52a, 55a, 56b, 57b),
- Pół-mężczyzna (odc. 39b),
- Odpowiednik Mervisa z 3001 roku (odc. 57a)
- Jacek Wolszczak −
- Łasica (odc. 37a),
- Kot z tłumu (odc. 62)
- Krzysztof Zakrzewski − Święty Mikołaj (odc. 40)
- Beata Sadkowska −
- Dziewczynka (odc. 44a),
- Grace (odc. 49a)
- Barbara Kałużna −
- Lola (odc. 46b, 47a, 49b, 50b, 51b-52a, 53b, 54a, 55b, 57b, 59, 60a),
- Lolita 7 (odc. 57a)
- Karol Wróblewski −
- Gość (odc. 47b),
- Krytyk sztuki (odc. 49b),
- Kogut (odc. 51b),
- Rybi Dzióbek (odc. 64b)
- Monika Wierzbicka −
- Dziewczyna z lodami (odc. 48a),
- Kotka (odc. 63),
- Tłum (odc. 64b),
- Siostra Ingrid #1 (odc. 64b)
- Grzegorz Pawlak − Rącza Grupa (odc. 51b)
- Adam Biedrzycki −
- Wilkopton (odc. 56a),
- Narrator (odc. 57a),
- Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 62-63)
- Anna Sroka − Mama Maruda (odc. 62-63)
- Tomasz Steciuk − Tata Maruda (odc. 62-63)
- Leszek Zduń − Szary pies witający Kotopsa (odc. 62)
- Beata Jankowska-Tzimas − Mama (odc. 63)
- Łukasz Lewandowski − Pupil (odc. 64a)
- Elżbieta Jędrzejewska
i inni
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wykonanie piosenek:
- Piotr Gogol (czołówka, tyłówka, odc. 13b, 24b, 32a, 62),
- Katarzyna Łaska (odc. 17a),
- Janusz Wituch (odc. 20b, 32a),
- Sławomir Pacek (odc. 20b, 32a, 40, 51a),
- Cezary Kwieciński (odc. 20b, 32a, 40, 51a),
- Joanna Pach (odc. 20b, 32a, 51a),
- Wojciech Paszkowski (odc. 23b, 24c, 32a, 40, 48a, 51a, 63),
- Adam Krylik (odc. 24b, 27b, 32a),
- Grzegorz Wons (odc. 24c, 32a, 40, 48a, 51a, 63),
- Jarosław Boberek (odc. 32a),
- Julia Kołakowska (odc. 40),
- Anna Sroka (odc. 62)
- Tomasz Steciuk (odc. 62),
- Beata Jankowska-Tzimas (odc. 63),
- Wojciech Machnicki (odc. 63)
i inni
Lektor: Adam Bauman
Odcinki
Premiery w Polsce:
- Canal+ –
- I-II seria – 9 lutego 2000 r.
- MiniMax –
- I-II seria – 2003 r.
- Nickelodeon Polska –
- I-III seria – 10 lipca 2008 r.,
- IV seria – 17 września 2009 r. (bez odc. 61)
- TV Puls 2
- I-IV seria - 11 lipca 2014 r.
Spis odcinków
Premiera (Canal+) |
Premiera (Nickelodeon) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) |
Tytuł polski (druga wersja dubbingu) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
09.02.2000 | 10.07.2008 | 01 | Razem – osobno | Zdechł pies | Dog Gone |
Do ostatniej kropli sosu | All You Can’t Eat | ||||
10.02.2000 | 07.2008 | 02 | Sposób na pchły | Gryzący problem | Flea Or Die! |
Kotopsia karma | CatDog Food | ||||
11.02.2000 | 07.2008 | 03 | Szaleństwo pełni księżyca | Gorączka pełnej nocy | Full Moon Fever |
Jak pies z kotem | War of the CatDog | ||||
14.02.2000 | 07.2008 | 04 | Siła mięśni | Prawo pięści | Pumped |
Mały kot | Dummy Dummy | ||||
15.02.2000 | 07.2008 | 05 | Koszmar na ulicy Kotopsa | Koszmar | Nightmare |
Koto-pso-świnia | CatDogPig | ||||
16.02.2000 | 07.2008 | 06 | Wiewióropies | Burek-wiewiórek | Squirrel Dog |
Dzień brata | Brother’s Day | ||||
17.02.2000 | 07.2008 | 07 | Wakacje w tropikach | Wyspa | The Island |
Marudna służba | The Loofa | ||||
18.02.2000 | 07.2008 | 08 | Przyjęcie | Imprezowe zwierzę | Party Animal |
Pędź, psie, pędź! | Mush, Dog, Mush! | ||||
21.02.2000 | 07.2008 | 09 | Diamentowe szaleństwo | Diamentowa gorączka | Diamond Fever |
Domowy zwierzak | The Pet | ||||
22.02.2000 | 07.2008 | 10 | Wielka miłość | Zakochana Wrzaska | Shriek Loves Dog |
Domowy zwierzak | The Pet | ||||
23.02.2000 | 07.2008 | 11 | Wielka ucieczka | Spływamy | Escape From the Deep End |
Kolekcjoner | The Collector | ||||
24.02.2000 | 07.2008 | 12 | Kociopsia dolna część plecków | To by było na tyle | CatDog’s End |
Mój dom, moja twierdza | Siege On Fort CatDog | ||||
25.02.2000 | 07.2008 | 13 | Umizgi kuchmistrza | Na cztery ręce | Armed and Dangerous |
Pocztowcy w natarciu | Fistful of Mail! | ||||
28.02.2000 | 07.2008 | 14 | Bezpieczny pies | Grunt to bezpieczeństwo | Safety Dog |
Piesku wróć! | Dog Come Home! | ||||
29.02.2000 | 07.2008 | 15 | Nowi sąsiedzi | Nowi sąsiedzi | New Neighbors |
Jak kamień | Dead Weight | ||||
01.03.2000 | 07.2008 | 16 | Musical | Kocia gra | All About Cat |
Miejsce zasmrodzenia | Trespassing | ||||
02.03.2000 | 07.2008 | 17 | Prohibicja | Przychodzę do Kotopsa | Just Say CatDog Sent Ya |
Rośnij, piesku, wysoko | Dog’s Strange Condition | ||||
03.03.2000 | 07.2008 | 18 | Kto kogo przerobi | Tam dom mój, gdzie moja ziemia | Home is Where the Dirt is |
Piesek na uwięzi | New Leash on Life | ||||
06.03.2000 | 07.2008 | 19 | Naferkicio | Kot piramidalny | Neferkitty |
Ciekawość – pierwszy stopień do piekła | Curiosity Almost Killed the Cat | ||||
07.03.2000 | 07.2008 | 20 | Rozumek | Mądry piesek | Smarter than the Average Dog |
Kotopies już tu nie mieszka | CatDog Doesn’t Live Here Anymore | ||||
SERIA DRUGA | |||||
08.03.2000 | 07.2008 | 21 | Szkoła klaunów | Szkoła śmieszności | Send in the CatDog |
Jak ryba w brzuchu | Fishing For Trouble | ||||
Aport | Fetch | ||||
09.03.2000 | 07.2008 | 22 | Prawda a Ćwiek | Ładna Wrzaska | The Lady is a Shriek |
Pies wszechmocny | Dog the Mighty | ||||
10.03.2000 | 07.2008 | 23 | Wielkie miau hau | Wielki Miau-Wilk | Hail the Great Meow Woof |
Zabójczy Rock’n’roll | Battle of the Bands | ||||
13.03.2000 | 07.2008 | 24 | Kocia niania | Wychowanie to przygoda | Adventures in Greaser Sitting |
Koci klub | The Cat Club | ||||
14.03.2000 | 07.2008 | 25 | Góromania | Kotopies na szczycie | Climb Every CatDog |
Pieski bunt | Canine Mutiny | ||||
15.03.2000 | 07.2008 | 26 | Fred – latająca ryba | Fred latająca ryba | Fred the Flying Fish |
Kot i pies w separacji | CatDog Divided | ||||
16.03.2000 | 07.2008 | 27 | Nieoczekiwana zmiana miejsc | The Unnatural | |
Pies nienażarty | Dog Ate It | ||||
Białe szaleństwo | Dopes on Slopes | ||||
17.03.2000 | 07.2008 | 28 | Kosmicznie | Spaced Out | |
Dziewięć żywotów | Nine Lives | ||||
20.03.2000 | 07.2008 | 29 | Kościokrad | Dem Bones | |
Z wideoteki Winslowa | Winslow’s Home Videos | ||||
Spalony | You’re Fired | ||||
21.03.2000 | 08.2008 | 30 | Raz na górze, raz w dołku | Showdown at Hole 18 | |
Zakichany pies | Sneezie Dog | ||||
22.03.2000 | 08.2008 | 31 | Kotopies na fali | Surfin’ CatDog | |
Dziś obiadem będziesz ty | Guess Who’s Going to be Dinner! | ||||
23.03.2000 | 08.2008 | 32 | Śpiewająco samodzielni | It’s a Wonderful Half Life | |
Pies pasterski | Shepherd Dog | ||||
24.03.2000 | 08.2008 | 33 | Energiczny pies | Dog Power | |
W domowej dżungli | It’s a Jungle in Here! | ||||
27.03.2000 | 08.2008 | 34 | Dom Kotopsa | The House of CatDog | |
Kotopies biwakuje | CatDog Campers | ||||
28.03.2000 | 08.2008 | 35 | Turniej czas zacząć | Let the Games Begin! | |
Zakochany Winslow | Winslow Falls in Love | ||||
29.03.2000 | 08.2008 | 36 | Pies arystokrata | Royal Dog | |
Wiosenne zauroczenia | Springtime For CatDog | ||||
30.03.2000 | 08.2008 | 37 | Pies zjadł mi pracę domową | A Dog Ate My Homework | |
Koniec świata | The End | ||||
31.03.2000 | 08.2008 | 38 | Wolność gazeciarza | Extra! Extra! | |
Kotopies do potęgi | CatDog Squared | ||||
01.04.2000 | 08.2008 | 39 | Tajemnicza wyprawa Burka | Cliff’s Little Secret | |
Wystawa osobowości | Freak Show | ||||
04.04.2000 | 08.2008 | 40 | Kotopieskie Boże Narodzenie | A Very CatDog Christmas | |
SERIA TRZECIA | |||||
08.2008 | 41 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pies pożarny | Fire Dog | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Psie wybory | Dog Show | |||
08.2008 | 42 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sumo sumoraum, udało się | Sumo Enchanted Evening | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Hotel pod psem | Hotel CatDog | |||
08.2008 | 43 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wrzaska na lodzie | Shriek on Ice | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nie przypominajcie mi | No Thanks for the Memories | |||
08.2008 | 44 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies na rodeo | Rodeo CatDog | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ząb za ząb | Teeth For Two | |||
08.2008 | 45 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nie wychylać się | Remain Seated | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Hycel | CatDog Catcher | |||
08.2008 | 46 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cisza na planie | Silents Please! | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mój osobisty goryl | Gorilla My Dreams | |||
08.2008 | 47 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Halo Lola | Sweet and Lola | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wrzaska w bogactwie i biedzie | Rich Shriek, Poor Shriek | |||
08.2008 | 48 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ofermy | The Geekers | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Złoty hydrant | The Golden Hydrant | |||
08.2008 | 49 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zakochany Marud | Lube in Love | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zdjęcia | Picture This | |||
08.2008 | 50 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies kaskader | Stunt CatDog | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Z kamerą wśród złych psów | Greasers in the Mist | |||
08.2008 | 51 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Woop Woop łagodzi obyczaje | Doo Wop Diggety | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Film dokumentalny | CatDogumentary | |||
08.2008 | 52 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kto zostanie na lodzie | Rinky Dinks | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zahipnotyzowany | Hypno-Teased | |||
08.2008 | 53 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Auto destrukcja | Monster Truck Folly | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Beczka miodu Kotopsa | CatDog’s Gold | |||
08.2008 | 54 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopieskie batoniki | CatDog Candy | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Przeprowadzka | Movin’ On Up | |||
08.2008 | 55 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mały wielki kot | New Cat in Town | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skarb | CatDog’s Booty | |||
08.2008 | 56 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nieprzewodniczący | Seeing Eye Dog | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strzeż się Burka | Beware of Cliff | |||
09.2008 | 57 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies 3001 | CatDog 3001 | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Oberwanie chmury | Cloud Bursting | |||
09.2008 | 58 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Jak się indyczyć | Talking Turkey | |
09.2008 | 59 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies Drakula | CatDogula | |
09.2008 | 60 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień paradnego psikusa | Kooky Prank Day | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Znowu w szkole | Back to School | |||
SERIA CZWARTA | |||||
03.10.2014 (PULS 2) | 61 | ––– odcinków nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies i tajemnica zniknięcia rodziców | CatDog And The Great Parent Mystery | |
17.09.2009 | 62 | ||||
18.09.2009 | 63 | ||||
19.09.2009 | 64 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niech gorszy zwycięży | Harraslin’ Match | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pies niewszechmocny | Dog The Not So Mighty | |||
20.09.2009 | 65 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kim jest Straszny Bob? | Mean Bob, We Hardly Knew Ya | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kotopies w Winslowlandzie | CatDog In Winslow Land | |||
21.09.2009 | 66 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Total kot | Cat Gone Bad | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Stary Kotopies i morze | The Old CatDog And The Sea | |||
22.09.2009 | 67 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kołnierz tajemnic | Cone Dog | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ballada o sto-pięćdziesiątce-dziewiątce | The Ballad Of Ol’ 159 | |||
23.09.2009 | 68 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Z rodziną, to na zdjęciu | Vexed Of Kin | |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mięso – twój przyjaciel | Meat, Dog’s Friends |