Użytkownik:Pottero: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 20 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Pottero''' (ur. 1987) – gorący zwolennik dubbingu do gier komputerowych, pod tym względem uznający niewiele wyjątków, oraz zwolennik wyboru pomiędzy napisami a dubbingiem w telewizji oraz na DVD. Zajadły przeciwnik lektorów – za wyjątkiem filmów dokumentalnych – i wielbiciel napisów. Na co dzień student japonistyki, kinoman i miłośnik gier komputerowych.
'''Pottero''' (ur. 1987) – gorący zwolennik dubbingu do gier komputerowych, pod tym względem uznający niewiele wyjątków, oraz zwolennik wyboru pomiędzy napisami a dubbingiem w telewizji oraz na DVD. Zajadły przeciwnik lektorów – za wyjątkiem filmów dokumentalnych – i wielbiciel napisów. Na co dzień student japonistyki, kinoman i miłośnik gier komputerowych.


== Strefa naruszania NPOV ==
'''[[Użytkownik:Pottero/Polskie głosy celebrytów w „South Parku”|Lista celebrytów sparodiowanych w ''South Parku'' i ich polskie głosy]]'''
* Ulubieni aktorzy głosowi: [[Marek Barbasiewicz]]. A z zagranicznych – fenomenalny Kōichi Yamadera.


== Cóżem uczynił na Dubbingpedii? ==
<center><small>'''Achtung!''' Proszę nie brać poniższego akapitu śmiertelnie poważnie!</small></center>
Jako pierwszy zacząłem rozszerzać Dubbingpedię o hasła poświęcone grom komputerowym. Ponieważ jestem pazerny i lubię się chwalić dodam, że w chwili obecnej osiemdziesiąt pięć procent artykułów w kategorii „Gry komputerowe” zostało napisanych przeze mnie. Moje samouwielbienie nie byłoby pełne, gdybym nie wspomniał, że byłem pomysłodawcą idei kalendarium oraz listy zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski, a także autorem ich pierwotnych, używanych do dziś wersji, które jednak byłyby niczym bez wkładu pozostałych użytkowników.


{| class="wikitable"
== Moje artykuły ==
|+ '''Ulubione wersje z polskim dubbingiem'''
Pozazdrościłem listy artykułów [[Użytkownik:Nillay|użytkownikowi Nillay]], więc postanowiłem stworzyć własną. Na chwilę obecną zawiera ona '''481''' zapoczątkowanych przeze mnie artykułów.
! Produkcja
 
! Opinia
=== Osoby ===
|-
Ilość haseł: 93
| '''''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]'''''
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
|<span style="color:red">'''+'''</span> wszystko, poza jednym drobnym szczegółem, a mianowicie...<br /><span style="color:red">'''-'''</span> ...nie do końca jestem przekonany do głosu Mieczysława Gajdy
* [[Mirosław Baka]]
|-
* [[Piotr Bąk]]
| '''''[[Mass Effect]]'''''
* [[Marek Barbasiewicz]]
|<span style="color:red">'''+'''</span> zaskakująco mała ilość błędów technicznych, jak na tak wymagającą i rozbudowaną polonizację; dobrze dobrane głosy; gra aktorów; tłumaczenie<br /><span style="color:red">'''-'''</span> opracowane na odczepnego DLC ''Zniszczyć niebo'', pełne jest błędów technicznych; przeholowano z wulgaryzmami
* [[Mariusz Benoit]]
|-
* [[Hanka Bielicka]]
| '''''[[Prince of Persia]]'''''
* [[Stanisław Brejdygant]]
|<span style="color:red">'''+'''</span> znakomicie dobrane głosy; gra aktorów; udało zachować się zarówno poważny, jak i humorystyczny wydźwięk oryginalnej wersji<br /><span style="color:red">'''-'''</span> bardzo dużo drobnych potknięć technicznych – urywanych końcówek zdań, źle zbalansowanej głośności, złej synchronizacji; wiele razy postaci, zwłaszcza Elika, brzmią kompletnie „z czapy” – aktorzy najwidoczniej w ogóle nie znali kontekstu, w jakim pada konkretne zdanie; drobne błędy w tłumaczeniu
* [[Franciszek Boberek]]
|-
* [[Jan Boberek]]
| '''''[[Shin-chan]]'''''
* [[Mariusz Bonaszewski]]
|<span style="color:red">'''+'''</span> chociaż, w odróżnieniu od wersji amerykańskiej, nie szukano aktorów o podobnej do oryginalnej barwie głosu, a wzięto tych, którzy byli pod ręką, świetnie pasują one do postaci, co w połączeniu z dobrym tłumaczeniem sprawia, że nawet jeśli jeden odcinek obejrzy się w wersji japońskiej, polskiej i angielskiej, to za każdym razem można zeń wynieść coś innego<br /><span style="color:red">'''-'''</span> na język polski zdubbingowano zaledwie setny ułamek wszystkich powstałych dotychczas odcinków (ponad 685)
* [[Mateusz Borek]]
|-
* [[Tomasz Borkowski]]
| '''''[[Terminal]]'''''
* [[Piotr Borowiec]]
|<span style="color:red">'''+'''</span> znakomicie dobrane głosy, zwłaszcza Wiktora; świetna gra aktorska; fenomenalnie udało oddać się humor i nieporadność językową głównego bohatera – lepiej niż w wersji z napisami, nie mówiąc już o beznadziejnej wersji lektorskiej, gdzie humoru nie ma, a lektor czyta wszystko nienaganną polszczyzną<br /><span style="color:red">'''-'''</span> kilka głosów mniej ważnych postaci, co jednak można wybaczyć, ponieważ polska scena dubbingowa nie jest zbyt duża
* [[Marcin Bosak]]
|-
* [[Leon Charewicz]]
| '''''[[The Ring]]'''''
* [[Ryszard Chojnowski]]
|<span style="color:red">'''+'''</span> prawie wszystko – tak powinien być wykonany dubbing: naturalny, sprawiający wrażenie, jakby film oryginalnie kręcony był w języku polskim<br /><span style="color:red">'''-'''</span> kilka razy kwestie zabrzmiały nie do końca przekonująco
* [[Paweł Ciołkosz]]
* [[Mariusz Czajka]]
* [[Krystyna Czubówna]]
* [[Aleksander Czyż]]
* [[Wojciech Duryasz]]
* [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]
* [[Artur Dziurman]]
* [[Jan Englert]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[György Fék]]
* [[Piotr Fronczewski]]
* [[Janusz Gajos]]
* [[Elżbieta Gałązka-Salamon]]
* [[Romuald Gantkowski]]
* [[Krzysztof Globisz]]
* [[Karolina Gorczyca]]
* [[Andrzej Grabarczyk]]
* [[Jacek Graniecki]]
* [[Maciej Gudowski]]
* [[Alicja Janosz]]
* [[Cezary Julski]]
* [[Reni Jusis]]
* [[Barbara Kałużna]]
* [[Tomasz Knapik]]
* [[Krzysztof Kolberger]]
* [[Krzysztof Kołbasiuk]]
* [[Wiesław Komasa]]
* [[Krzysztof Kowalewski]]
* [[Maciej Kowalik]]
* [[Maciej Kowalski]]
* [[Małgorzata Kożuchowska]]
* [[Artur Kruczek]]
* [[Adam Krylik]]
* [[Irena Kwiatkowska]]
* [[Ilona Kucińska-Boberek]]
* [[Joanna Kudelska]]
* [[Bogusław Linda]]
* [[Edward Linde-Lubaszenko]]
* [[Olaf Lubaszenko]]
* [[Marcin Łabno]]
* [[Olgierd Łukaszewicz]]
* [[Piotr Machalica]]
* [[Wojciech Mann]]
* [[Wiesław Michnikowski]]
* [[Jacek Mikołajczak]]
* [[Jan Moes]]
* [[Maciej Molęda]]
* [[Anna Mucha]]
* [[Mikołaj Müller]]
* [[Łukasz Nowicki]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Bartosz Obuchowicz]]
* [[Daniel Olbrychski]]
* [[Jan Piechociński]]
* [[Andrzej Popiel]]
* [[Jan Prochyra]]
* [[Jacek Rozenek]]
* [[Magdalena Różczka]]
* [[Mariusz Siudziński]]
* [[Katarzyna Skolimowska]]
* [[Anna Sroka]]
* [[Jerzy Stuhr]]
* [[Włodzimierz Szaranowicz]]
* [[Monika Szalaty]]
* [[Tadeusz Sznuk]]
* [[Dariusz Szpakowski]]
* [[Anna Sztejner]]
* [[Borys Szyc]]
* [[Dariusz Toczek]]
* [[Marcin Troński]]
* [[Mirosław Utta]]
* [[Ewa Wencel]]
* [[Robert Więckiewicz]]
* [[Roman Wilhelmi]]
* [[Maciej Zakościelny]]
* [[Zbigniew Zamachowski]]
* [[Wiktor Zborowski]]
* [[Michał Żebrowski]]
</div>
 
=== Filmy ===
Ilość haseł: 122
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
* ''[[101 dalmatyńczyków (film 1961)|101 dalmatyńczyków]]''
* ''[[300 Spartan]]''
* ''[[7 krasnoludków: Historia prawdziwa]]''
* ''[[7 krasnoludków: Las to za mało - historia jeszcze prawdziwsza|7 krasnoludków: Las to za mało – historia jeszcze prawdziwsza]]''
* ''[[8. Mila]]''
* ''[[Alex Rider: Misja Stormbreaker]]''
* ''[[Alosza Popowicz i wąż Tugaryn]]''
* ''[[Anastazja]]''
* ''[[Asterix i Obelix: W służbie jej królewskiej mości]]''
* ''[[Asterix na olimpiadzie]]''
* ''[[Avengers: Czas Ultrona]]''
* ''[[Batman i Robin]]''
* ''[[Benek rozrabiaka]]''
* ''[[Bernard i Bianka]]''
* ''[[Country Miśki]]''
* ''[[Córka d'Artagnana]]''
* ''[[Człowiek z Hongkongu]]''
* ''[[Dobry wojak Szwejk]]''
* ''[[Dragon Ball Z: Atak smoka]]''
* ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]''
* ''[[Dwaj zgryźliwi tetrycy]]''
* ''[[Dwoje na huśtawce]]''
* ''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]''
* ''[[Dzieci Ireny Sendlerowej]]''
* ''[[Dzielny mały toster]]''
* ''[[Gra Endera]]''
* ''[[Gwiezdne wojny: część II - Atak klonów|Gwiezdne wojny, część II: Atak klonów]]''
* ''[[Gwiezdne wojny: część IV - Nowa nadzieja|Gwiezdne wojny, część IV: Nowa nadzieja]]''
* ''[[Gwiezdne wojny: część V - Imperium kontratakuje|Gwiezdne wojny, część V: Imperium kontratakuje]]''
* ''[[Gwiezdne wojny: część VI - Powrót Jedi|Gwiezdne wojny, część V: Powrót Jedi]]''
* ''[[High School Musical]]''
* ''[[High School Musical 2]]''
* ''[[High School Musical 3: Ostatnia klasa]]''
* ''[[Hobbit: Niezwykła podróż]]''
* ''[[Iron Man 3]]''
* ''[[Jack, pogromca olbrzymów]]''
* ''[[Janosik: Prawdziwa historia]]''
* ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]''
* ''[[Jeż Jerzy]]''
* ''[[Jeździec znikąd]]''
* ''[[Kalifornia]]''
* ''[[Kapitan Ameryka: Zimowy Żołnierz]]''
* ''[[Karate Kid]]''
* ''[[Karol - człowiek, który został papieżem|Karol – człowiek, który został papieżem]]''
* ''[[Karol - papież, który pozostał człowiekiem|Karol – papież, który pozostał człowiekiem]]''
* ''[[Kopciuszek (film 1950)|Kopciuszek]]''
* ''[[Krach operacji „Terror”]]''
* ''[[Kroniki Riddicka: Mroczna furia]]''
* ''[[Królewna Śnieżka (film 2012)|Królewna Śnieżka]]''
* ''[[Królowa Śniegu]]''
* ''[[Król Lir]]''
* ''[[Krzyż i sztylet]]''
* ''[[Księga dżungli]]''
* ''[[Księga dżungli 2]]''
* ''[[Latający mnich i tajemnica da Vinci]]''
* ''[[Lala]]''
* ''[[LEGO Batman]]''
* ''[[Magiczny kot]]''
* ''[[Maria Magdalena]]''
* ''[[Matki w mackach Marsa]]''
* ''[[Melduję posłusznie]]''
* ''[[Milcząca gwiazda]]''
* ''[[Milczący wróg]]''
* ''[[Misie polarne]]''
* ''[[Morderca jest w domu]]''
* ''[[Mój sąsiad Totoro]]''
* ''[[Najlepsza kobieta mojego życia]]''
* ''[[Najlepszy kontakt]]''
* ''[[Niepochowany]]''
* ''[[Niesamowity Spider-Man]]''
* ''[[Old School]]''
* ''[[Oliver Twist]]''
* ''[[Osiem szalonych nocy]]''
* ''[[Ostatni rozdział]]''
* ''[[Oz: Wielki i potężny]]''
* ''[[Polowanie na mysz]]''
* ''[[Powrót na wyspę Nim]]''
* ''[[Powstanie warszawskie]]''
* ''[[Poznajemy rafę koralową]]''
* ''[[Prowincjonalne życie]]''
* ''[[Przetrwać święta]]''
* ''[[Przygody rabina Jakuba]]''
* ''[[Robosapien]]''
* ''[[Roman Barbarzyńca]]''
* ''[[Różowa Pantera: Strzał w ciemności]]''
* ''[[Rycerz pierwszej damy]]''
* ''[[Ryszard Lwie Serce i krzyżowcy]]''
* ''[[RRRrrrr!!!]]''
* ''[[Sailor Moon R – Czarodziejka z Księżyca: Film kinowy]]''
* ''[[Sekret]]''
* ''[[Siostra Marta jest szpiegiem]]''
* ''[[Siostro, moja siostro]]''
* ''[[Skarby śniegu]]''
* ''[[Sklep dla samobójców]]''
* ''[[Smerfy (film)|Smerfy]]''
* ''[[Syn boży]]''
* ''[[Szczęśliwego Nowego Roku]]''
* ''[[Tajemnica dzikiego boru]]''
* ''[[Terminal]]''
* ''[[Thelma i Louise]]''
* ''[[The Ring]]''
* ''[[Thor: Mroczny świat]]''
* ''[[Van Helsing: Londyńskie zlecenie]]''
* ''[[Vicky - wielki mały wiking|Vicky – wielki mały wiking]]''
* ''[[Walka o Rzym]]''
* ''[[Wehikuł czasu (film 1960)|Wehikuł czasu]]''
* ''[[Winnetou: Część I]]''
* ''[[Winnetou: Część III]]''
* ''[[Władca pierścieni]]''
* ''[[Władca pierścionka]]''
* ''[[Wodne dzieci]]''
* ''[[Wojna i pokój]]''
* ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2014)|Wojownicze żółwie ninja]]''
* ''[[Wszyscy moi bliscy]]''
* ''[[Wygraj randkę!]]''
* ''[[Zaklęte rewiry]]''
* ''[[Zakochany kundel]]''
* ''[[Za linią wroga II: Oś zła]]''
* ''[[Zapłata]]''
* ''[[Zemsta futrzaków]]''
* ''[[Złap mnie, jeśli potrafisz]]''
* ''[[Życie oceanów 3D]]''
</div>
 
=== Gry ===
Ilość haseł: 148
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
* ''[[1812: Serce Zimy]]''
* ''[[Afterfall: inSanity]]''
* ''[[Age of Conan: Hyborian Adventures]]''
* ''[[Age of Empires III]]''
* ''[[Alicja w Krainie Czarów (gra 2010)|Alicja w Krainie Czarów]]''
* ''[[Alone in the Dark]]''
* ''[[Alone in the Dark: Koszmar powraca]]''
* ''[[Anno 1602: Tworzenie nowego świata]]''
* ''[[Anno 1701]]''
* ''[[Apostołowie: Święte ziemie]]''
* ''[[ArcaniA: Gothic 4]]''
* ''[[Assassin's Creed|Assassin’s Creed: Wersja reżyserska]]''
* ''[[Asterix na olimpiadzie (gra)|Asterix na olimpiadzie]]''
* ''[[Atlantis: Zapomniane opowieści]]''
* ''[[Atlantis II]]''
* ''[[Augustus: W służbie Cezara]]''
* ''[[Baldur's Gate|Baldur’s Gate: Wrota Baldura]]''
* ''[[Battlefield 3]]''
* ''[[Battlefield: Bad Company 2]]''
* ''[[Brink]]''
* ''[[Brothers in Arms: Hell's Highway]]''
* ''[[Brothers in Arms: Road to Hill 30]]''
* ''[[Burnout Paradise]]''
* ''[[Być uczniem Jezusa]]''
* ''[[Chłopaki nie płaczą]]''
* ''[[Cezar IV]]''
* ''[[Chrome]]''
* ''[[Crysis 2]]''
* ''[[Crysis 3]]''
* ''[[Diablo III]]''
* ''[[Dracula 2: Ostatnie sanktuarium]]''
* ''[[Dragon Age: Początek]]''
* ''[[Dragon Age: Początek – Przebudzenie]]''
* ''[[Earthcore: Shattered Elements]]''
* ''[[Enemy Territory: Quake Wars]]''
* ''[[Epic Mickey 2: Siła dwóch]]''
* ''[[eXperience112]]''
* ''[[Fable: The Journey]]''
* ''[[Fallout 3]]''
* ''[[Faraon (gra)|Faraon]]''
* ''[[FIFA]]''
* ''[[Ghost Master]]''
* ''[[Głupki z kosmosu]]''
* ''[[God of War III]]''
* ''[[God of War: Duch Sparty]]''
* ''[[Gothic]]''
* ''[[Gothic II]]''
* ''[[Gothic II: Noc Kruka]]''
* ''[[Gothic 3]]''
* ''[[Gothic 3: Zmierzch bogów]]''
* ''[[GRID 2]]''
* ''[[Halo 4]]''
* ''[[Harry Potter i Czara Ognia (gra)|Harry Potter i Czara Ognia]]''
* ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część I (gra)|Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część I]]''
* ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część II (gra)|Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część II]]''
* ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic (gra)|Harry Potter i Komnata Tajemnic]]''
* ''[[Harry Potter i Książę Półkrwi (gra)|Harry Potter i Książę Półkrwi]]''
* ''[[Harry Potter i więzień Azkabanu (gra)|Harry Potter i więzień Azkabanu]]''
* ''[[Harry Potter i Zakon Feniksa (gra)|Harry Potter i Zakon Feniksa]]''
* ''[[Harry Potter: Mistrzostwa świata w quidditchu]]''
* ''[[Heavy Rain]]''
* ''[[Hitchcock: Ostatnie cięcie]]''
* ''[[Hitman: Rozgrzeszenie]]''
* ''[[Infernal]]''
* ''[[Jak rozpętałem II wojnę światową: Nieznane przygody Franka Dolasa]]''
* ''[[Juiced 2: Hot Import Nights]]''
* ''[[Killzone 3]]''
* ''[[Larry 7: Miłość na fali]]''
* ''[[Mass Effect]]''
* ''[[Mass Effect 2]]''
* ''[[Might & Magic: Heroes VI]]''
* ''[[Madagaskar (gra)|Madagaskar]]''
* ''[[Madagaskar 2 (gra)|Madagaskar 2]]''
* ''[[Majesty 2: Symulator królestwa fantasy]]''
* ''[[Master of Orion III]]''
* ''[[Medal of Honor: Warfighter]]''
* ''[[Medieval Moves: Wyprawa Trupazego]]''
* ''[[Napoleon: Total War]]''
* ''[[NecroVisioN]]''
* ''[[Neverwinter]]''
* ''[[Neverwinter Nights]]''
* ''[[Overlord]]''
* ''[[Painkiller: Hell & Damnation]]''
* ''[[Painkiller: Resurrection]]''
* ''[[Polska goola!]]''
* ''[[Prince of Persia]]''
* ''[[Prince of Persia: Dwa trony]]''
* ''[[Prince of Persia: Piaski czasu]]''
* ''[[Quantum of Solace]]''
* ''[[Rage]]''
* ''[[Rajd Polski]]''
* ''[[Ratchet & Clank: Załoga Q]]''
* ''[[Risen 2: Mroczne wody]]''
* ''[[Rogue Warrior]]''
* ''[[Sam & Max: Sezon 1]]''
* ''[[Samoloty (gra)|Samoloty]]''
* ''[[Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie (gra)|Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie]]''
* ''[[Scooby-Doo: Miasto duchów]]''
* ''[[Scooby-Doo! Nawiedzone bagno]]''
* ''[[Scooby-Doo! Pierwsze strachy]]''
* ''[[Scooby-Doo: Strachy na lachy]]''
* ''[[Shōgun: Total War]]''
* ''[[Shrek 2 (gra)|Shrek 2]]''
* ''[[Shrek forever (gra)|Shrek forever]]''
* ''[[Shrek Trzeci (gra)|Shrek Trzeci]]
* ''[[Singularity]]''
* ''[[So Blonde: Blondynka w opałach]]''
* ''[[Soldiers: Ludzie honoru]]''
* ''[[Sorcery: Świat magii]]''
* ''[[Star Wars: The Clone Wars - Republic Heroes|Star Wars: The Clone Wars – Republic Heroes]]''
* ''[[Still Life]]''
* ''[[Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse]]''
* ''[[Świątynia pierwotnego zła]]''
* ''[[Teenagent]]''
* ''[[Test Drive Unlimited]]''
* ''[[The Bard's Tale: Opowieści barda|The Bard’s Tale: Opowieści barda]]''
* ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim]]''
* ''[[The Fight: Lights Out]]''
* ''[[The Last of Us]]''
* ''[[The Longest Journey: Najdłuższa podróż]]''
* ''[[The Pride of Taern]]''
* ''[[The Settlers 7: Droga do królestwa]]''
* ''[[The Sims: Średniowiecze]]''
* ''[[Tomb Raider]]''
* ''[[Tony Tough 2: A Rake's Progress|Tony Tough 2: A Rake’s Progress]]''
* ''[[Transformers: Wojna o Cybertron]]''
* ''[[Transformers: Zemsta upadłych]]''
* ''[[Tropico]]''
* ''[[Turok]]''
* ''[[TV Superstars]]''
* ''[[Twierdza]]''
* ''[[Twierdza 3]]''
* ''[[Twisted Metal]]''
* ''[[Ultimate Spider-Man]]''
* ''[[Uncharted: Fortuna Drake’a]]''
* ''[[Uncharted 2: Pośród złodziei]]''
* ''[[Uncharted 3: Oszustwo Drake’a]]''
* ''[[Uncharted: Złota otchłań]]''
* ''[[Until Dawn]]''
* ''[[Uprising44: The Silent Shadows]]''
* ''[[Wiedźmin]]''
* ''[[Wiedźmin: Dziki Gon]]''
* ''[[Włatcy móch: Wrzód na dópie]]''
* ''[[World of Tanks]]''
* ''[[XCOM: Enemy Unknown]]''
* ''[[Zaginięcie Ethana Cartera]]''
* ''[[Zeus: Pan Olimpu]]''
</div>
 
{| width=100% cellpadding="5px"
|- valign=top
|
=== Seriale ===
Ilość haseł: 27
* ''[[Bajki z mchu i paproci]]''
* ''[[Było sobie porno]]''
* ''[[Cafe Myszka]]
* ''[[Całe zdanie nieboszczyka]]''
* ''[[Daria]]''
* ''[[Dzień dobry, skarbie]]''
* ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]''
* ''[[Futurama]]''
* ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2008)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]''
* ''[[Honey Boo Boo]]''
* ''[[Jak dwie krople wody]]''
* ''[[Mahabharata]]''
* ''[[Mała księga dżungli]]''
* ''[[Miasteczko South Park]]''
* ''[[Mikan - pomarańczowy kot]]''
* ''[[Mściciel na harleyu]]''
* ''[[Para nie do pary]]''
* ''[[Parker Lewis nigdy nie przegrywa]]''
* ''[[Pcin Dolny]]''
* ''[[Piotr Wielki]]''
* ''[[Przygody Sherlocka Holmesa i doktora Watsona]]''
* ''[[Saloon gier]]''
* ''[[Sam i Max: Niezależni policjanci]]''
* ''[[Siedemnaście mgnień wiosny]]''
* ''[[Słodkie, słodkie czary]]''
* ''[[Tato! tato! tato!]]''
* ''[[Zapasy na śmierć i życie]]''
|
=== Słuchowiska ===
Ilość haseł: 22
* ''[[Antek]]''
* ''[[Blade Runner: Czy androidy marzą o elektrycznych owcach?]]''
* ''[[Boży bojownicy]]''
* ''[[Café pod Minogą]]''
* ''[[Chłopcy: W skrócie]]''
* ''[[Conan Barbarzyńca: Królowa Czarnego Wybrzeża]]''
* ''[[Czas pogardy]]''
* ''[[Doktor Żywago]]''
* ''[[Dom nad wysypiskiem]]''
* ''[[„Dumanowski. Dokumenty z odnalezionej biografii” na podstawie powieści Wita Szostaka]]''
* ''[[Gra o tron]]''
* ''[[Karaluchy]]''
* ''[[Król Ryszard III: Gra o tron]]''
* ''[[Miecz przeznaczenia]]''
* ''[[Narrenturm]]
* ''[[Niezwyciężony]]''
* ''[[Ojciec chrzestny]]''
* ''[[Ostatnie życzenie]]''
* ''[[Proces]]''
* ''[[Święty chaos]]''
* ''[[Thorgal]]''
* ''[[Żywe trupy]]''
|}
|}


{| width=100% cellpadding="5px"
|- valign=top
|
=== Wydawcy ===
Ilość haseł: 21
* [[Canal+]]
* [[Cenega]]
* [[CD Projekt]]
* [[Electronic Arts Polska]]
* [[HBO]]
* [[Imperial CinePix]]
* [[IQ Publishing]]
* [[Kino Polska]]
* [[Licomp EMPiK Multimedia]]
* [[Microsoft Polska]]
* [[Monolith Films]]
* [[Play-It]]
* [[Sony Computer Entertainment Polska]]
* [[Techland]]''
* [[Telewizja Polska]]
* [[The Walt Disney Company Polska]]
* [[TVN]]
* [[Ubisoft Polska]]
* [[United International Pictures Polska]]
* [[Warner Bros.]]
* [[Wizja Jeden]]
|
=== Studia ===
Ilość haseł: 15
* [[Amadeusz Studio]]
* [[Armata]]
* [[GMS Records]]
* [[M.R. Sound Studio]]
* [[PaanFilm Studio]]
* [[Studio Genetix Film Factory]]
* [[Studio Lingua]]
* [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi]]
* [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie]]
* [[Studio PRL]]
* [[Sound Tropez]]
* [[Synthesis Media]]
* [[Teatr Polskiego Radia]]
* [[T-REX]]
* [[Toya Studios]]
|}


{| class="wikitable"
|+ '''Nielubiane wersje z polskim dubbingiem'''
! Produkcja
! Opinia
|-
| '''''[[Mass Effect 2]]'''''
|<span style="color:red">'''+'''</span> porządnie zlokalizowane DLC; tam, gdzie trzeba, oddało się oddać humor, zwłaszcza w dialogach Joker-EDI; głos Mordina Solusa<br /><span style="color:red">'''-'''</span> w porównaniu z pierwszą częścią, dubbing do drugiej jest co najwyżej przeciętny; źle obsadzone role Shepardów, masa mniejszych bądź większych niedoróbek technicznych, momentami mocno kulejące aktorstwo
|-
| '''''[[Przygody rabina Jakuba]]'''''
|<span style="color:red">'''+'''</span> brak<br /><span style="color:red">'''-'''</span> wszystko, począwszy od tragicznego doboru głosów, po kompletnie zmaszczoną realizację, ze złą synchronizacją włącznie
|}


== Strefa kryptoreklamy ==
=== Inne ===
* [http://azunime.net Azunime] – współredagowana przeze mnie strona z recenzjami anime
Ilość haseł: 33
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
* [[1931]]
* [[1932]]
* [[1933]]
* [[1934]]
* [[1935]]
* [[1936]]
* [[1937]]
* [[1938]]
* [[1939]]
* [[1940]]
* [[1941]]
* [[1942]]
* [[1943]]
* [[1944]]
* [[1945]]
* [[1946]]
* [[1947]]
* [[1948]]
* [[1949]]
* [[1950]]
* [[2000]]
* [[2002]]
* [[2006]]
* [[2008]]
* [[2009]]
* [[2010]]
* [[2011]]
* [[2012]]
* [[2013]]
* [[Dubbing na świecie]]
* [[CD Projekt Localisation Centre]]
* [[Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski]]
* [[Lokalizacje 2.0]]
</div>

Aktualna wersja na dzień 00:07, 16 lip 2022

Pottero (ur. 1987) – gorący zwolennik dubbingu do gier komputerowych, pod tym względem uznający niewiele wyjątków, oraz zwolennik wyboru pomiędzy napisami a dubbingiem w telewizji oraz na DVD. Zajadły przeciwnik lektorów – za wyjątkiem filmów dokumentalnych – i wielbiciel napisów. Na co dzień student japonistyki, kinoman i miłośnik gier komputerowych.

Lista celebrytów sparodiowanych w South Parku i ich polskie głosy

Cóżem uczynił na Dubbingpedii?

Achtung! Proszę nie brać poniższego akapitu śmiertelnie poważnie!

Jako pierwszy zacząłem rozszerzać Dubbingpedię o hasła poświęcone grom komputerowym. Ponieważ jestem pazerny i lubię się chwalić dodam, że w chwili obecnej osiemdziesiąt pięć procent artykułów w kategorii „Gry komputerowe” zostało napisanych przeze mnie. Moje samouwielbienie nie byłoby pełne, gdybym nie wspomniał, że byłem pomysłodawcą idei kalendarium oraz listy zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski, a także autorem ich pierwotnych, używanych do dziś wersji, które jednak byłyby niczym bez wkładu pozostałych użytkowników.

Moje artykuły

Pozazdrościłem listy artykułów użytkownikowi Nillay, więc postanowiłem stworzyć własną. Na chwilę obecną zawiera ona 481 zapoczątkowanych przeze mnie artykułów.

Osoby

Ilość haseł: 93

Filmy

Ilość haseł: 122

Gry

Ilość haseł: 148

Seriale

Ilość haseł: 27

Słuchowiska

Ilość haseł: 22

Wydawcy

Ilość haseł: 21

Studia

Ilość haseł: 15


Inne

Ilość haseł: 33