Lucyna Malec: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawa linków |
|||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Lucyna Malec''' (ur. 27 lipca 1966 roku w Stalowej Woli) – | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Lucyna Malec | |||
|zdjęcie=Lucyna Malec.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=27 lipca [[1966]]<br />Stalowa Wola | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktorka, wokalistka | |||
}} | |||
'''Lucyna Malec''' (ur. 27 lipca 1966 roku w Stalowej Woli) – aktorka. | |||
Absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1989). | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
* ''[[ | === Filmy === | ||
* | * 1928-1953: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszka Miki]]'': | ||
* | ** 1932: ''[[Koszmar Mikiego]]'' – Dzieci <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | ||
* | ** 1932: ''[[Wściekły pies]]'' – Kobieta <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | ||
* | ** 1940: ''[[Pan Myszka Miki wybiera się w podróż]]'' – Kobieta <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | ||
* | * 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'': | ||
* | ** 1936: ''[[Słoń Elmer]]'' <small>([[Kolekcja animacji: klasyczne krótkometrażówki|druga wersja dubbingu; z 2009 roku]])</small> | ||
** 1936: ''[[Trzy Wilczki]]'' – Wilczek #2 <small>([[Baśniowy Świat|pierwsza wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** | * 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'': | ||
** | ** 1945: ''[[Płaczliwe kaczątko]]'' – Kaczątko <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | ||
** | ** 1947: ''[[Ten pieje, kto pieje ostatni]]'' – Jastrząbek Henry <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | ||
* | ** 1950: ''[[Wiele hałasu o jajo]]'' – | ||
* | *** Kura Agnes <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3|druga wersja dubbingu; z 2005 roku]])</small>, | ||
* | *** Gospodyni <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3|druga wersja dubbingu; z 2005 roku]])</small> | ||
* | ** 1951: ''[[Namolny Daffy]]'' – | ||
* | *** Kaczor Daffy <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1|jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small>, | ||
* | *** Prosiak Porky <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1|jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | ||
* | ** 1952: ''[[Sterroryzowany terier]]'' – Pani domu <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | ||
** 1959: ''[[Koci podrzutek]]'' – Pani domu <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* | ** 1960: ''[[Złotowłosa mysz i trzy koty]]'' – Złotomysia <small>([[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek|dubbing z 2006 roku]])</small> | ||
* | ** 1962: ''[[Cwana sztuka]]'' – Owdowiała kura <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | ||
* | * 1930-1963: ''[[Tom i Jerry]]'': | ||
* | ** 1943: ''[[Kociątko]]'' – Dziewczynka <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | ||
* | ** 1953: ''[[Kaczorek]]'' – Kaczorek <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku i [[Tom i Jerry: Kocie smutki|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | ||
** 1955: ''[[Moja mamusia]]'' – Kaczorek <small>([[Tom i Jerry: Kocie smutki|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]] i druga wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* | ** 1958: ''[[Wesołego kaczątka]]'' – Kaczorek <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'': | |||
* | ** 1938: ''[[Siostrzeńcy Donalda]]'' – | ||
* | *** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | ||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1938: ''[[Dzielne zuchy]]'' – Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2000 roku]])</small> | |||
** 1938: ''[[Ten lepszy Donald]]'' – Anioł <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1939: ''[[Mistrz hokeja]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1939: ''[[Wilki morskie (film krótkometrażowy 1939)|Wilki morskie]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1941: ''[[Wagary]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1945: ''[[Przestępstwo nie popłaca]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]] i [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]] i [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]] i [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1950: ''[[Przestępstwo nie popłaca]]'' – | |||
*** Zyzio <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Słodycze albo psikus]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]] i [[Cafe Myszka – Cafe Szwarc|czwarta wersja dubbingu; z 2019 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]] i [[Cafe Myszka – Cafe Szwarc|czwarta wersja dubbingu; z 2019 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]] i [[Cafe Myszka – Cafe Szwarc|czwarta wersja dubbingu; z 2019 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Dziennik Kaczora Donalda]]'' – | |||
*** Hyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Zyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Dyzio <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1955: ''[[Śpiący miś]]'' <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1937-1951: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Pies Pluto|Pies Pluto]]'': | |||
** 1940: ''[[Kuchenny pirat]]'' – Gospodyni <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1938: ''[[Byczek Fernando]]'' – Młody Fernando <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1939-1965: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Goofy|Goofy]]'': | |||
** 1949: ''[[Gimnastyka Goofy'ego]]'' – Kobieta <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1950: ''[[Ojciec też człowiek]]'' – | |||
*** Junior <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku]])</small>, | |||
*** Żona <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Nauczyciel też człowiek]]'' – | |||
*** George Junior <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>, | |||
*** Lucile <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
** 1961: ''[[Akwamania]]'' – Goofy Jr. <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1951: ''[[Wiewiórki i panna]]'' – Klarysa <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1953: ''[[Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne]]'' – Suzy Sparrow <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2009 roku]])</small> | |||
* 1954: ''[[Casey znów gra]]'' – Suzy Sparrow <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|dubbing z 1996 roku]])</small> | |||
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' – Betty Rubble <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1976: ''[[Dwanaście prac Asteriksa]]'' – | |||
** Urzędniczka #1 <small>(druga wersja dubbingu; z 1995 roku)</small>, | |||
** Artemida <small>(druga wersja dubbingu; z 1995 roku)</small> | |||
* 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' – Betty Rubble <small>(druga wersja dubbingu; z 2000 roku)</small> | |||
* 1977: ''[[Niezwykła wyprawa Wielkanocnego Zajączka]]'' – Siostra Dróbska #3 <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 1979: ''[[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg]]'' – Kotka <small>(dubbing z 2001 roku)</small> | |||
* 1978: ''[[Mały brązowy osiołek]]'' <small>(dubbing z lat 90.)</small> | |||
* 1978: ''[[Przygody Calineczki]]'' – Chrabąszcz Bzyczek <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 1980: ''[[12 miesięcy]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 1981: ''[[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1982: ''[[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 1987: ''[[Dennis Rozrabiaka (film 1987)|Dennis Rozrabiaka]]'' – Dennis Mitchell <small>(dubbing z początku lat 2000.)</small> | |||
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]'' – Toster <small>(dubbing z 1994 roku)</small> | |||
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' – Betty Rubble <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1988: ''[[Pradawny ląd (film)|Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 1988: ''[[Mój sąsiad Totoro]]'' – Satsuki Kusakabe <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)</small> | |||
* 1988: ''[[Scooby-Doo: Szkoła upiorów]]'' – Sibella <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1990: ''[[Księga dżungli (film 1990)|Księga dżungli]]'' – Mowgli <small>(dubbing z lat 2000.)</small> | |||
* 1990: ''[[Mikołaj - chłopiec, który został świętym]]'' – | |||
** Córka drwala #2 <small>(dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Dziewczynka <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Bombik]]'' – Bombik <small>(dubbing z 1994 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' – Elmirka Duff <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]'' – Joasia <small>(pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)</small> | |||
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' – Betty Rubble <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' – Betty Rubble <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]'' – Betty Rubble <small>(obie wersje dubbingu; z 1999 i 2005 roku)</small> | |||
* 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)</small> | |||
* 1994: ''[[Opowieść wigilijna Flintstonów]]'' – Betty Rubble <small>(druga wersja dubbingu; z 2000 roku)</small> | |||
* 1994: ''[[Przygody Animków: Nocne straszenie]]'' – Elmirka <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1994: ''[[Przygody Animków: Wiosenne ferie]]'' – Elmirka <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1995: ''[[Drzewko pana Willowby]]'' – Beverly <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1995: ''[[Goofy na wakacjach]]'' – Stacey <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Kosmiczny mecz]]'' – | |||
** Blanko (niebieski kosmita), | |||
** Dziewczyna | |||
* 1997: ''[[Flubber]]'' – | |||
** Weeba, | |||
** Weebette | |||
* 1999: ''[[Miki: Bajkowe Święta]]'' – Zyzio | |||
* 1999: ''[[Rodzinka Yamadów]]'' – Matsuko Yamada <small>(dubbing z 2020 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Randka z wampirem]]'' – Lynette Hansen <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]'' – Sydney <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2002: ''[[Smocze wzgórze]]'' – Elfy <small>(dubbing z 2007 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura]]'' – Joy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Legenda telewizji]]'' – Veronica Corningstone | |||
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' – Noddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2005 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Pinokio, przygoda w przyszłości]]'' – Pinokio <small>(druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Przetrwać święta]]'' – Alicia Valco | |||
* 2004: ''[[RRRrrrr!!!]]'' – | |||
** Opiekunka dzieci wodza czystowłosych, | |||
** Ewa z plemienia czystowłosych #3 | |||
* 2004: ''[[Thunderbirds]]'' – Transom | |||
* 2004: ''[[Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów|Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu]]'' – Listek <small>(druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | |||
* 2005: ''[[Zebra z klasą]]'' | |||
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' – Noddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku i druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small> | |||
* 2006: ''[[Magiczna kostka]]'' – Elfy <small>(dubbing z 2007 roku)</small> | |||
* 2006: ''[[Noc w muzeum]]'' – Rebecca | |||
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' – Noddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2007 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Bratz: W krainie czarów]]'' – Cymbeline Devlin | |||
* 2007: ''[[Garfield ucieka z komiksu]]'' – Arlene <small>(druga wersja dubbingu; z 2018 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Trzech zbójców]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' – Generałowa Serpiente <small>(druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[O, kurczę!]]'' – Pani Banfield (nauczycielka biologii) | |||
* 2010: ''[[Brat zastępowy]]'' – Dina Tracey | |||
* 2011: ''[[Benek rozrabiaka]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2011: ''[[Hop]]'' – Pani Beck | |||
* 2011: ''[[Level Up (film)|Level Up]]'' – Barbara – mama Dantego | |||
* 2011: ''[[Monster High: Różnice kulturowe kłów i futer]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka, | |||
** Duchy z kufra | |||
* 2011: ''[[Monster High: Upiorna siła miłości]]'' – Abbey Bominable | |||
* 2011: ''[[Pan Popper i jego pingwiny]]'' – Amanda Popper | |||
* 2011: ''[[Tom i Jerry: Czarnoksiężnik z krainy Oz]]'' – Tuffy | |||
* 2012: ''[[Bunt FM]]'' – Delilah | |||
* 2012: ''[[Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2012: ''[[Monster High: Upiorki rządzą]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2012: ''[[Monster High: Wampigorączka piątkowej nocy]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2012: ''[[Niesamowity Spider-Man]]'' – Helen Stacy | |||
* 2013: ''[[Monster High: 13 życzeń]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2013: ''[[Monster High: Upioryż – Miasto strachu]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2014: ''[[Monster High: Strach, kamera, akcja!]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka | |||
* 2014: ''[[Monster High: Upiorne połączenie]]'' – | |||
** Abbey Bominable <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)</small>, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)</small> | |||
* 2014: ''[[Niesamowity Spider-Man 2]]'' – Helen Stacy | |||
* 2015: ''[[Boy 7]]'' – Vermunt <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2015: ''[[Ciernie wspomnień]]'' | |||
* 2015: ''[[Dzielny kogut Maniek]]'' – Dzidka <small>(dubbing z 2016 roku)</small> | |||
* 2015: ''[[Monster High: Boo York, Boo York]]'' – Abbey Bominable | |||
* 2015: ''[[Następcy]]'' – Dobra wróżka | |||
* 2015: ''[[Peppa i dyniowe przyjęcie]]'' – Mama Świnka <small>(druga wersja dubbingu; z 2019 roku)</small> | |||
* 2015: ''[[Peppa i złote kalosze]]'' – Mama Świnka <small>(druga wersja dubbingu; z 2019 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców]]'' – Mary | |||
* 2016: ''[[Halloween z Mikim: historia straszliwa]]'' – | |||
** Hyzio <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Dyzio <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Zyzio <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Kacza gwiazdka: Święta u Mikiego]]'' – | |||
** Hyzio, | |||
** Dyzio, | |||
** Zyzio | |||
* 2016: ''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]'' – Maria Stark | |||
* 2016: ''[[Monster High – Podwodna straszyprzygoda]]'' – Abbey Bominable | |||
* 2016: ''[[Bali (serial animowany 2016)#Nie martw się, Tamaro!|Nie martw się, Tamaro!]]'' – Bali | |||
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' – | |||
** Pani Niedźwiedź <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Kobieta <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Wiewiórka 2 <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Świnka Peppa: Podróż dookoła świata]]'' – Mama Świnka <small>(druga wersja dubbingu; z 2019 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz]]'' – Tuffy | |||
* 2017: ''[[Wielki zły lis i inne opowieści#Bardzo zły lis i inne opowieści|Bardzo zły lis i inne opowieści]]'' – Evan <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2017: ''[[Coco]]'' – Członkini zespołu mariachi | |||
* 2017: ''[[Miasto zostanie zburzone]]'' | |||
* 2017: ''[[Następcy 2]]'' – Dobra wróżka | |||
* 2017: ''[[Thor: Ragnarok]]'' – Głos Quinjeta | |||
* 2018: ''[[Rodzina od zaraz]]'' – Jan | |||
* 2019: ''[[Następcy 3]]'' – Dobra wróżka | |||
* 2019: ''[[Zakochany kundel (film 2019)|Zakochany kundel]]'' – Właścicielka Kilt | |||
* 2021: ''[[Następcy: Królewskie wesele]]'' – Dobra wróżka | |||
* 2021: ''[[Riverdance: Rzeczna opowieść]]'' – Babcia | |||
* 2023: ''[[Magiczna słonica]]'' – Siostra Marie | |||
* 2023: ''[[Psi patrol: Wielki film]]'' – Janet | |||
* 2024: ''[[Następcy: Rebelia Red]]'' – Dobra wróżka | |||
=== Seriale === | |||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Betty Rubble <small>(odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1977-1980: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]'' – Taffie Dare <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | |||
* 1980: ''[[Figle z Flintstonami]]'' – Betty Rubble <small>(odc. 1-39, 47-49 – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1983-1987: ''[[He-Man i panowie wszechświata]]'' – Chuck <small>(odc. 42 – dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1985: ''[[13 demonów Scooby-Doo]]'' – | |||
** Flim-Flam <small>(dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Głos na parkingu <small>(odc. 4 – dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Elizabeth <small>(odc. 4 – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – Chłopiec <small>(odc. 5b – druga wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | |||
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk]]'' – | |||
** Klejnocik <small>(druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>, | |||
** Maskotka <small>(druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>, | |||
** Mieszkanka Ciemnego Miasta #1 <small>(odc. 22-24 – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' – | |||
** Hyzio <small>(druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small>, | |||
** Dyzio <small>(druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small>, | |||
** Zyzio <small>(druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small> | |||
* 1988: ''[[Hemingway]]'' – Lilli Marleen <small>(odc. 3 – dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(dubbing z 1994 roku)</small> | |||
* 1989-1990: ''[[Hutch miodowe serce]]'' | |||
* 1989-1993: ''[[Kocie opowieści]]'' – Peter <small>(odc. 6 – dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1989-1991: ''[[Żukosoczek]]'' – Bertha <small>(odc. 81 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1990-1993: ''[[Parker Lewis nigdy nie przegrywa]]'' – Grace Musso <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' – Elmirka Duff <small>(dubbing z lat 1994-1995, 1997)</small> | |||
* 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Phillip „Phil” DeVille <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2000 roku)</small> | |||
* 1991: ''[[Kot w butach (anime)|Kot w butach]]'' – | |||
** Pierre <small>(dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Młodsze rodzeństwo Hansa <small>(odc. 2 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Duch światła <small>(odc. 2 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Sprzedawczyni <small>(odc. 3 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Dama w wozie <small>(odc. 13 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' – Jules Brown <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – Algy <small>(odc. 47-48 – dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – Veronica Vreeland <small>(odc. 47 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – | |||
** Eddie <small>(oprócz odc. 3 – dubbing z 1994 roku)</small>, | |||
** Wrzeszcząca kobieta <small>(odc. 1 – dubbing z 1994 roku)</small>, | |||
** Tajemnicza piękność <small>(odc. 1 – dubbing z 1994 roku)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – Arista <small>(odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja VHS); z 1996 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Opowieści kucyków]]'' – Bystre Oczko <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' – | |||
** N.J. Normanmeyer <small>(dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Dziewczyna kuzyna To <small>(odc. 8 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Shin-chan]]'' – | |||
** Max (Masao Satō) <small>(dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Prezenterka <small>(odc. 3a – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Mama dziewczynki <small>(odc. 7c – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Prezenterka <small>(odc. 9a – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Sąsiadka #1 <small>(odc. 13a – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Studentka #2 <small>(odc. 13b – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Przechodzień <small>(odc. 15a – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Kobieta #1 <small>(odc. 16b – dubbing z 2003 roku)</small>, | |||
** Pasażerka #2 <small>(odc. 21c – dubbing z 2003 roku)</small> | |||
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' – | |||
** Kiki <small>(odc. 53b, 63a)</small>, | |||
** Elmirka Duff <small>(odc. 65)</small> | |||
* 1993: ''[[Bobaskowo]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1993-1996: ''[[Bodzio - mały helikopter|Bodzio – mały helikopter]]'' – Bolek <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1993-1994: ''[[Dinusie]]'' – Franklin | |||
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – | * 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – | ||
** Matronna <small>(odc. 1)</small>, | ** Matronna <small>(odc. 1 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
** Gwendola <small>(odc. 2)</small>, | ** Gwendola <small>(odc. 2 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
** Kasia <small>(odc. 12)</small> | ** Kasia <small>(odc. 12 – dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1993: ''[[ | * 1993-1994: ''[[O czym szumią wierzby (serial animowany 1993)|O czym szumią wierzby]]'' – Krecik <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | ||
* | * 1993-1994: ''[[Opowieści taty bobra]]'' <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | ||
* 1993-1994: ''[[Przygody Speeda Błyskawicy]]'' – | |||
** Marty <small>(dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** pani Vickers <small>(odc. 2 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** spikerka w tv <small>(odc. 7 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** doktor Wanda McAllister <small>(odc. 11 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** gwary <small>(odc. 11 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** kobieta-kierowca <small>(odc. 12 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1994-1997: ''[[Duckman]]'' – Charles Duckman | |||
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' – Elastika <small>(odc. 3)</small> | * 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' – Elastika <small>(odc. 3)</small> | ||
* 1994- | * 1994-1995: ''[[Monti]]'' – | ||
* 1994: ''[[Patrol Jin Jina]]'' | ** Kucharka <small>(odc. 2)</small>, | ||
* 1994: ''[[ | ** Dziewczynka <small>(odc. 4)</small>, | ||
* 1995- | ** Pani weterynarz <small>(odc. 6)</small>, | ||
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' – Tweety | ** Chłopiec <small>(odc. 9)</small>, | ||
* 1995- | ** Dziewczynka <small>(odc. 10)</small>, | ||
** | ** Kobieta na kempingu <small>(odc. 12)</small> | ||
** | * 1994: ''[[Patrol Jin Jina]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* | * 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – | ||
* | ** Susie Moss <small>(odc. 37)</small>, | ||
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' – | ** Kate Miller <small>(odc. 67-68, 70)</small> | ||
* 1996-1998: ''[[Mała księga dżungli]]'' – Hathi | * 1994: ''[[Superświnka]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* 1996-1997: ''[[ | * 1995-1998: ''[[Brzydkie kaczątko (serial animowany)|Brzydkie kaczątko]]'' – Brzydkie Kaczątko <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* | * 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' – Elmira (Elmirka) <small>(odc. 66-78)</small> | ||
* | * 1995-1998: ''[[Przygody Mikołaja]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* | * 1995-2001: ''[[Star Trek: Voyager]]'' – Rinna <small>(odc. 62 – dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' – Tweety <small>(odc. 14-47 – pierwsza wersja dubbingu; z lat 1998 i 2000, druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)</small> | |||
* 1997-1999: ''[[Krowa i Kurczak]]'' – Krowa | * 1995-1999: ''[[Timon i Pumba]]'' – | ||
* 1997-1998: ''[[ | ** Gator <small>(odc. 3a – dubbing z 1997 roku)</small>, | ||
* | ** Nefu <small>(odc. 21b – dubbing z 1997 roku)</small> | ||
* 1998: ''[[Papirus]]'' – Tiya, | * 1995: ''[[Wilki morskie]]'' – Tim <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | ||
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]'' – Kuba Guzik | * 1996-1997: ''[[Billy – kot]]'' – Billy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | ||
* | * 1996: ''[[Billy – kot]]'' <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | ||
* 1999- | * 1996-2004: ''[[Hej Arnold!]]'' – | ||
* 1999: ''[[ | ** Tish <small>(odc. 23a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small>, | ||
* 1999: ''[[ | ** Pani Słowak <small>(odc. 24b-26a, 28a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small>, | ||
* 1999: ''[[ | ** Pani Ryle <small>(odc. 27b – druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | ||
* 1999- | * 1996-1997: ''[[Kacza paczka]]'' – Zyzio <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* | * 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' – | ||
* | ** Susie Astronomanov / Mędrek <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* 2000: ''[[ | ** Pani Wolfsberg, nauczycielka #1 <small>(odc. 3a)</small>, | ||
* 2000: ''[[ | ** Sophie z płyty do nauki francuskiego <small>(odc. 9c)</small>, | ||
* 2000: ''[[ | ** Blondwłosa dziewczyna <small>(odc. 9c)</small>, | ||
* | ** Kobieta z tłumu <small>(odc. 12c)</small> | ||
* 2001- | * 1996-1998: ''[[Mała księga dżungli]]'' – Hathi <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | ||
* | * 1996-1997: ''[[Opowieści Starego Testamentu]]'' – | ||
** Izmael, | |||
** Syn Miriam | |||
* 1997-1998: ''[[101 dalmatyńczyków (serial animowany)|101 dalmatyńczyków]]'' – Parówka <small>(dubbing z lat 1999, 2005)</small> | |||
* 1997, 2005: ''[[Bukolandia]]'' – Zembula | |||
* 1997-1999: ''[[Jam Łasica]]'' – Krowa <small>(odc. 24, 26)</small> | |||
* 1997-1999: ''[[Krowa i Kurczak]]'' – Krowa <small>(odc. 1-26)</small> | |||
* 1997: ''[[Wyspa Noego]]'' – Sacha <small>(druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small> | |||
* 1997-1998: ''[[Zorro (serial animowany)|Zorro]]'' – Manuel <small>(odc. 8 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | |||
** Maria <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Księżniczka Mitsumi <small>(odc. 14)</small> | |||
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – Tiya, księżniczka złodziei <small>(dubbing z 2003 roku)</small> | |||
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]'' – Kuba Guzik <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1998-2000: ''[[Sklep Noddy'ego]]'' – Noddy <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1999-2001: ''[[Batman przyszłości]]'' – Melanie Walker / Dziesiątka <small>(odc. 6, 20)</small> | |||
* 1999-2000: ''[[Digimon]]'' – | |||
** Matt <small>(większość odcinków – dubbing z 2001 roku)</small>, | |||
** Głos w telefonie #1 <small>(odc. 2 – dubbing z 2001 roku)</small> | |||
* 1999-2000: ''[[Dilbert]]'' – | |||
** Harcerka sprzedająca ciastka <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Juliet <small>(odc. 28)</small> | |||
* 1999-2000: ''[[Mysz aniołek]]'' – Petunia <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' – ciocia Karen <small>(odc. 39b)</small> | |||
* 1999-2002: ''[[Smyki]]'' – Bella <small>(odc. 3-182 – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' − Nixie <small>(odc. 197a)</small> | |||
* 2000: ''[[Całe zdanie nieboszczyka]]'' | |||
* 2000-2006: ''[[Hamtaro - wielkie przygody małych chomików]]'' – Kama <small>(dubbing z 2003 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Łatek]]'' – Łatek <small>(dubbing z 2004 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Marcelino, chleb i wino]]'' – Marcelino <small>(dubbing z 2001 roku)</small> | |||
* 2001-2004: ''[[Bliźniaki Cramp]]'' – | |||
** Dziewczynka #2 <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** Dziewczynka #5 <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** Lily Parsons <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** Kobieta <small>(odc. 8b)</small> | |||
* 2001-2002: ''[[Cubix]]'' – Chip | * 2001-2002: ''[[Cubix]]'' – Chip | ||
* 2001: ''[[ | * 2001-2002: ''[[Jak dwie krople wody]]'' – Macy Carlson | ||
* | * 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' – | ||
* 2002- | ** Betty Rubble <small>(tyłówka odc. 55)</small>, | ||
* 2002- | ** Harcerz #1 <small>(odc. 56b)</small> | ||
* 2001: ''[[Noddy]]'' – Noddy <small>(dubbing z lat 2004-2006)</small> | |||
* 2001: ''[[Power Rangers Time Force]]'' – Jen <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | |||
* 2001-2004: ''[[Samuraj Jack]]'' – | |||
** Dziecko <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Księżniczka Verbina <small>(odc. 47)</small> | |||
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?]]'' – Pantalonna Podduszna <small>(odc. 40)</small> | |||
* 2002: ''[[Cyberłowcy]]'' – Jackie | * 2002: ''[[Cyberłowcy]]'' – Jackie | ||
* 2002: ''[[ | * 2002-2004: ''[[Fillmore na tropie]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | ||
* 2002-2008: ''[[Gwiazdka Laury]]'' – | |||
** Antek <small>(serie II-III; dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Patryk <small>(serie II-III; dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' – | |||
** Członkini Rozkosznej Gromadki z Samego Końca Alei <small>(odc. 9a, 11b, 15b, 16a, 19a, 20b, 22ab, 23a, 24b)</small>, | |||
** Dzieciaki <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Frania Fulbright / Numer 86 <small>(odc. 20b, 22a, 26)</small> | |||
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Duduś <small>(seria IV – | |||
pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | |||
* 2004-2006: ''[[Ale robale]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small> | |||
* 2004-2006: ''[[Brenda i pan Whiskers]]'' – Margo | |||
* 2004-2009: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – | * 2004-2009: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – | ||
** Goo, | ** Goo <small>(odc. 33, 41, 43-44, 46-47, 52)</small>, | ||
** Policjantka <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Twórczyni Nemesis <small>(odc. 40)</small>, | ** Twórczyni Nemesis <small>(odc. 40)</small>, | ||
** Barry Szpaner/Bajdzo <small>(odc. 60)</small>, | ** Barry Szpaner / Bajdzo <small>(odc. 60)</small>, | ||
** | ** Eurotrish <small>(odc. 78)</small> | ||
* 2004-2007: ''[[Leniuchowo]]'' – Ziggy | * 2004-2007, 2013-2014: ''[[Leniuchowo]]'' – Ziggy | ||
* 2004: ''[[Świnka Peppa]]'' – Świnka Mama <small>(odc. 1-104, 131-143 – druga wersja dubbingu, 209-352, 354-364, S02)</small> | |||
* 2004: ''[[Świnka Peppa]]'' – Świnka Mama | |||
* 2005-2008: ''[[Ben 10]]'' – | * 2005-2008: ''[[Ben 10]]'' – | ||
** | ** Chłopiec <small>(odc. 50)</small>, | ||
** Cooper <small>(odc. | ** Cooper <small>(odc. 51-52)</small> | ||
* 2005: ''[[ | * 2005: ''[[Doraemon]]'' – Anielica przewodniczka <small>(dubbing z 2013 roku)</small> | ||
* 2005: ''[[ | * 2005: ''[[Magiczne przygody misia Ruperta]]'' – Bill | ||
* 2005: ''[[ | * 2005-2008: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' – Enid <small>(odc. 73)</small> | ||
* 2006: ''[[ | * 2006-2007: ''[[Bali]]'' – Bali <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | ||
* 2006: ''[[ | * 2006: ''[[Bim i Bam w świecie zwierząt]]'' – Bam | ||
* 2006: ''[[ | * 2006: ''[[Codzienne przypadki wesołej gromadki]]'' – Gunia <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | ||
* 2006: ''[[ | * 2006-2008: ''[[Dolina Koni]]'' – | ||
* 2006: ''[[ | ** Scarlet <small>(druga wersja dubbingu; z 2011 roku)</small>, | ||
* 2006: ''[[ | ** Pepper <small>(druga wersja dubbingu; z 2011 roku)</small> | ||
* 2006: ''[[ | * 2006: ''[[Koszmarny Karolek]]'' – | ||
* 2006: ''[[ | ** Damianek <small>(dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
* 2006: ''[[Ruby Gloom]]'' – Boo Boo | ** Jędzowata Jadzia <small>(dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
* | ** Pani Miodzik <small>(dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
* | ** Kolega Damianka <small>(niektóre odcinki – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Informatorka w hipermarkecie <small>(odc. 37 – dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2006: ''[[Leśna szkoła cioci Sowy]]'' − Noddy <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2006-2008: ''[[Monster Warriors]]'' – Tabby | |||
* 2006: ''[[Powiedz to z Noddym]]'' − Noddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku)</small> | |||
* 2006-2007: ''[[Ruby Gloom]]'' – | |||
** Boo Boo, | |||
** Venus <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Uta <small>(odc. 29)</small> | |||
* 2006: ''[[Zawiadowca Ernie]]'' − Millie <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (serial telewizyjny)|Co gryzie Jimmy’ego?]]'' – Muriel J. Fairplay <small>(odc. 1)</small> | * 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (serial telewizyjny)|Co gryzie Jimmy’ego?]]'' – Muriel J. Fairplay <small>(odc. 1)</small> | ||
* 2007: ''[[Hutosie]]'' – Ara <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[IMP]]'' – Lumen <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2007-2008: ''[[Pradawny ląd (serial animowany)|Pradawny ląd]]'' – Rubi | |||
* 2007-2011: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – | |||
** Chrissie Jackson <small>(odc. P1, 1-4, 7-12 – pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku i druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Spikerka <small>(odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small> | |||
* 2007-2011: ''[[Zagroda według Otisa]]'' – Bessy | |||
* 2008: ''[[Garfield Show]]'' – Arlene | |||
* 2008-2014: ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2008)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]'' – Neeyutnee <small>(odc. 17)</small> | |||
* 2008: ''[[Milly i Molly]]'' – | * 2008: ''[[Milly i Molly]]'' – | ||
** Bartek <small>(odc. 18)</small>, | ** Bartek <small>(odc. 18)</small>, | ||
** Mama Klary <small>(odc. 20)</small> | ** Mama Klary <small>(odc. 20)</small> | ||
* 2009: ''[[ | * 2009: ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]'' – Noddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | ||
* 2011: ''[[Looney Tunes Show]]'' – Tweety | * 2009: ''[[SuperSprytek i Sprytusie]]'' | ||
* 2010: ''[[Angelo rządzi]]'' – | |||
** Panna Patty, | |||
** Monika <small>(odc. 7b, 14b, 15b, 17b, 20b-20c, 21c, 22a, 57a, 65b, 80b, 90b, 92a, 98a, 102)</small>, | |||
** Thelma <small>(odc. 21b, 24b)</small> | |||
* 2010-2013: ''[[Franklin i przyjaciele]]'' – Gąska <small>(odc. 27-52)</small> | |||
* 2010-2015: ''[[Monster High]]'' – | |||
** Abbey Bominable, | |||
** Dyrektor Głowenia Krewnicka, | |||
** Iris Clops <small>(odc. 44)</small>, | |||
** Zrozumiały głos Ghoulii Yelps <small>(odc. 44)</small>, | |||
** Pramumia de Nile <small>(odc. 93, 96)</small>, | |||
** Shiver <small>(odc. 122, 131)</small>, | |||
** Hrabia Wspaniały <small>(odc. 122)</small>, | |||
** Kucharka <small>(odc. 137, 139)</small>, | |||
** Babcia Isi Dawndancer <small>(odc. 162)</small> | |||
* 2011-2015: ''[[Jessie]]'' – | |||
** Carmella Ciccolini <small>(odc. 32)</small>, | |||
** pani Falkenberg <small>(odc. 36)</small>, | |||
** Salma Espinosa <small>(odc. 38)</small>, | |||
** Mildred Lumpky <small>(odc. 42-43)</small> | |||
* 2011-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' – Kobieta na aukcji <small>(odc. 10)</small> | |||
* 2011-2015: ''[[Z kopyta]]'' – Barbara Margaret Sparkle <small>(odc. 72, 75)</small> | |||
* 2012-2014: ''[[Crash i Bernstein]]'' – Gretchen <small>(odc. 11)</small> | |||
* 2012-2013: ''[[Lato w mieście]]'' – Judy Meyer <small>(odc. 37)</small> | |||
* 2012: ''[[Level Up (serial telewizyjny)|Level Up]]'' – Barbara – mama Dantego | |||
* 2012-2016: ''[[Transformers: Rescue Bots]]'' – inwestorka <small>(odc. 84)</small> | |||
* 2013: ''[[Calimero]]'' – Calimero | |||
* 2013: ''[[Myszka Miki (serial animowany 2013)|Myszka Miki]]'' – | |||
** Hyzio <small>(odc. 49, 72)</small>, | |||
** Dyzio <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Zyzio <small>(odc. 49)</small>, | |||
** krowa <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Ptak <small>(odc. 72)</small>, | |||
** Pani Gęś <small>(odc. 72)</small> | |||
* 2013-2021: ''[[Tom i Jerry Show]]'' – | |||
** Kaczorek <small>(odc. 6a, 17a, 21b, 28c, 34c, 35c, 57a, 59a, 88c, 90b, 91b, 106c, 114bc, 117c)</small>, | |||
** Ginger – Pani domu <small>(odc. 27-52)</small>, | |||
** Wróżka Zębuszka <small>(odc. 42a)</small>, | |||
** Mama Toodles <small>(odc. 42c, 45b)</small>, | |||
** GPS <small>(odc. 52a)</small>, | |||
** Wróżka <small>(odc. 107c)</small>, | |||
** Maude <small>(odc. 108b, 111b, 113c, 115b)</small>, | |||
** Wiedźma <small>(odc. 110b)</small>, | |||
** Pani Benny’ego <small>(odc. 112a)</small> | |||
* 2013-2016: ''[[W tę i nazad]]'' – mama Huckelberrego <small>(odc. 14b)</small> | |||
* 2014-2016: ''[[100 rzeczy do przeżycia przed liceum]]'' – Pani Glinka <small>(odc. 24)</small> | |||
* 2015: ''[[Be-be-niedźwiedzie]]'' – Bucky | |||
* 2015-2019: ''[[Między nami, misiami]]'' – Właścicielka domu <small>(odc. 114-115)</small> | |||
* 2015: ''[[Przygody Danonka]]'' – Kika | |||
* 2016: ''[[Bumble i Gumble]]'' – Willi | |||
* 2016-2020: ''[[Elena z Avaloru]]'' – | |||
** Wiewiórka <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Hrabina Dolores <small>(odc. 19)</small> | |||
* 2016: ''[[Harmidom]]'' – | |||
** Daria Dolarowska <small>(odc. 46b)</small>, | |||
** Bibliotekarka <small>(odc. 49a)</small>, | |||
** Miłka <small>(odc. 54b)</small>, | |||
** Kucharcia <small>(odc. 127a)</small>, | |||
** Babcia Gienia <small>(odc. 129b, 132a, 141a)</small> | |||
* 2016: ''[[Kulipari: Żabia armia]]'' – | |||
** Królowa Jarah, | |||
** Tipi, | |||
** Astronomka <small>(odc. 11)</small> | |||
* 2016-2018: ''[[Soy Luna]]'' – Sharon Benson | |||
* 2016-2017: ''[[Tilda, mała mysz]]'' – | |||
** Edna <small>(dubbing z 2020 roku)</small>, | |||
** Billy <small>(dubbing z 2020 roku)</small>, | |||
** Ciocia Emily <small>(dubbing z 2020 roku)</small>, | |||
** Żaba (syn) <small>(dubbing z 2020 roku)</small> | |||
* 2017: ''[[Dzieciaki straszaki]]'' – Henri | |||
* 2017-2018: ''[[Monster High: Przygody Drużyny Upiorków]]'' – Abbey Bominable <small>(odc. 3, 6, 10)</small> | |||
* 2017-2020: ''[[Zaplątane przygody Roszpunki]]'' – Caliope <small>(odc. 33, 64)</small> | |||
* 2017-2020: ''[[Znajdź mnie w Paryżu]]'' – Gabrielle Carré | |||
* 2018: ''[[Biuro ochrony magii]]'' – | |||
** Sharon <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Pani Devlin <small>(odc. 25)</small>, | |||
** Mama Ruksy <small>(odc. 29)</small> | |||
* 2018: ''[[Kulipari: Władca Świata Snów]]'' – Tippi | |||
* 2019: ''[[Kto zje zielone jajka sadzone?]]'' – Pam <small>(odc. 14, 17, 18-19, 21-23)</small> | |||
* 2021: ''[[Legendy Marvela]]'' – Maria Stark <small>(odc. 4 – nagranie archiwalne)</small> | |||
* 2021-2023: ''[[Molly i Duch]]'' – Lukrecja <small>(odc. 1a, 2b, 7a)</small> | |||
* 2021: ''[[Nawet nie wiesz, jak bardzo Cię kocham]]'' – Mały Brązowy Miś <small>(odc. S2)</small> | |||
* 2021: ''[[Wojowniczka i troll]]'' – | |||
** Królowa Migotella <small>(odc. 1, 9, 12)</small>, | |||
** Becia <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Alvina <small>(odc. 11-13)</small> | |||
* 2021: ''[[Zaplątani w czasie]]'' – Lucía | |||
* 2022: ''[[Mecenas She-Hulk]]'' – Amy Chance <small>(odc. 3)</small> | |||
* 2022: ''[[Ms. Marvel]]'' – Ciocia Ruby <small>(odc. 1-3, 6)</small> | |||
* 2022: ''[[Niesamowity Żółty Yeti]]'' – Lidia | |||
* 2022: ''[[Willow (serial fabularny)|Willow]]'' – Ganush <small>(odc. 5)</small> | |||
* 2022: ''[[Zwierzęce zagadki]]'' – Director Scratch | |||
=== Gry === | |||
* 1998: ''[[Noddy: Szykujmy się do szkoły]]'' – Noddy <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Gorky Zero: Fabryka niewolników]]'' – Dizzy | |||
* 2004: ''[[Świątynia pierwotnego zła]]'' – Soundset – szlachetny | |||
* 2008: ''[[Noddy Taxi]]'' – Noddy | |||
* 2021: ''[[Moja znajoma Świnka Peppa]]'' – | |||
** Mama Świnka, | |||
** Babcia Świnka, | |||
** Madame Gazela | |||
=== Programy === | |||
* 1996: ''[[Ulica Sezamkowa]]'' – Bodzio | |||
=== Dokumenty === | |||
* 2017: ''[[Nadeszły dni Noego]]'' | |||
=== Filmy i seriale z serii ''Zwariowane melodie'' (jako: Kanarek Tweety) === | |||
* 1929-1996: ''[[Zwariowane melodie]]'': | |||
** 1944: ''[[Ptaszek i bestia]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
** 1945: ''[[Szemrany duecik]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
** 1947: ''[[Łakomy kąsek]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
** 1949: ''[[Zły kotecek]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu; z 1998 roku]])</small> | |||
** 1950: ''[[Miłośnik kanarków]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|dubbing z 1997 roku]])</small> | |||
** 1950: ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]] i [[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[Kocie kłopoty]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|dubbing z 1997 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[S.O.S. Tweety’ego]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu; z 1998 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[Wikt i opierzonek]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Cy ona nie jest uloca?]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Plezencik]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Ptaszek w klatce]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Pogoda dla pierzastych]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Porwanie (film krótkometrażowy 1953)|Porwanie]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele|trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku]] i [[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|czwarta wersja dubbingu; z 2000 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Włóczykij Sylwester]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu; z 1998 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Zima stulecia]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1954: ''[[Nie szczekać]]'' <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1954: ''[[Przeprowadzka]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu; z 1998 roku]])</small> | |||
** 1954: ''[[Ptaszek Tweety i psy]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1955: ''[[Cyrk Tweety’ego]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu; z 1998 roku]])</small> | |||
** 1955: ''[[Czerwony zakapiurek]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]] i [[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek|trzecia wersja dubbingu; z 2006 roku]])</small> | |||
** 1955: ''[[W matni]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1956: ''[[Z pamiętnika młodego kanarka]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1957: ''[[Anonimowi ptasznicy]]'' <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu; z 2000 roku]], [[Looney Tunes przedstawia|czwarta wersja dubbingu; z 2001 roku]] i [[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3|piąta wersja dubbingu; z 2005 roku]])</small> | |||
** 1957: ''[[Tweety i fasola]]'' <small>([[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek|druga wersja dubbingu; z 2006 roku]])</small> | |||
** 1957: ''[[Tweety w opałach]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku]] i [[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa#Druga wersja dubbingu|czwarta wersja dubbingu; z 2005 roku]])</small> | |||
** 1957: ''[[Wycieczka do zoo]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1958: ''[[Pizza Kanarika]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1959: ''[[Ćwierkający i uroczy]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1961: ''[[Buntownik bez rodowodu]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1962: ''[[Klatka odrzutowa]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1964: ''[[Hawajskie harce (film krótkometrażowy 1964)|Hawajskie harce]]'' <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1979: ''[[Opowieść wigilijna Bugsa]]'' <small>([[Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna|trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1995: ''[[Karotkablanca]]'' <small>([[Gwiazdy Space Jam|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1996: ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1996)|Super kaczor]]'' <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|dubbing z 1998 roku]])</small> | |||
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' <small>(odc. 65)</small> | |||
* 1996: ''[[Kosmiczny mecz]]'' | |||
* 2000: ''[[Tweety – wielka podróż]]'' | |||
* 2011-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' | |||
* 2015-2019: ''[[Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii”]]'' <small>(odc. 65b, 77a, 89b, 98a, 99a, 102ab)</small> | |||
* 2020: ''[[Zwariowane melodie: Kreskówki]]'' | |||
* 2021: ''[[Kosmiczny mecz: Nowa era]]'' | |||
* 2022: ''[[Królik Bugs: nowe konstrukcje]]'' | |||
* 2022: ''[[Tweety Królem]]'' | |||
== Słuchowiska == | |||
* ''[[W Jezioranach]]'' – Danusia Lisiecka-Larsson | |||
* 1994: ''[[Lis Przechera]]'' – Wilczyca | |||
* 1994: ''[[Zapiski Psubrata Wałkonia]]'' – Sroka | |||
* 1995: ''[[Ciotka Tula]]'' | |||
* 1996: ''[[Koteczek]]'' – Józia | |||
* 1996: ''[[Zagłoba swatem]]'' – Zofia | |||
* 1996: ''[[Don Camillo i dzisiejsza młodzież]]'' – Elisabetta, zwana Cat | |||
* 1996: ''[[Król Jeleń]]'' – Klarysa | |||
* 1999: ''[[Sceny z życia Józefa Babuły]]'' – Zawadzka | |||
* 1999: ''[[Amelia i trzech tęgich policjantów]]'' – Amelia | |||
* 2000: ''[[Wiosna w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2000: ''[[Upał w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2000: ''[[Malinówek buduje piramidę]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2000: ''[[Sylwester w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2001: ''[[Niespodziewana inwazja komórek w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2001: ''[[Ameryka wkracza do Malinówka]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2001: ''[[Człowiek roku w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Harfistka w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Requiem dla gospodyni]]'' – Turystka | |||
* 2002: ''[[Warszawska legenda]]'' – Syrena | |||
* 2002: ''[[Niespodziewane zniknięcie burmistrza Malinówka]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Malinówek zmienia wizerunek]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Malinówek – Strasburg]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Rewizor w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Zdrowy z urojenia]]'' – Janina | |||
* 2002: ''[[Pociągi pod specjalnym nadzorem (słuchowisko 2002)|Pociągi pod specjalnym nadzorem]]'' – | |||
** Kasjerka, | |||
** Wiktoria Freie, | |||
** Zdeniczka Święta | |||
* 2002: ''[[Zegar w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2002: ''[[Zemsta (słuchowisko 2002)|Zemsta]]'' – Klara, synowica Cześnika | |||
* 2003: ''[[Konny lot imć pana Baboli]]'' – Anna | |||
* 2003: ''[[Prosta sprawa]]'' – Anka | |||
* 2003: ''[[Malinówek zostaje kurortem]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2003: ''[[Malinówek pełen liści]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2003: ''[[Dziewczyna z klasą]]'' – Dorota | |||
* 2003: ''[[Malinówek walczy ze śniegiem]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2003: ''[[Malinówek przygotowuje się do wigilii]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2004: ''[[Cud w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2004: ''[[Narzeczona poleciała do nieba]]'' – Kania | |||
* 2004: ''[[Teczka ze świńskiej skóry]]'' – Beata | |||
* 2004: ''[[Malinówek patrzy na Francję]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2004: ''[[Nowy herb Malinówka]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2004: ''[[Rosjanie w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2005: ''[[Półpancerze w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2005: ''[[Miasto]]'' – Dzidzia | |||
* 2005: ''[[Malinówek się bawi]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2006: ''[[Klub kawalerów]]'' – Jadwiga Ochotnicka | |||
* 2006: ''[[Odważny biały zajączek]]'' | |||
* 2006: ''[[Kolejowa miłość w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2006: ''[[Pani Iguana]]'' – Pani Iguana | |||
* 2006: ''[[Motel w pół drogi]]'' – Doktor Elżbieta Jaworska | |||
* 2007: ''[[Korytarz]]'' – Maliszewska | |||
* 2007: ''[[Pan prezydent przybywa do Malinówka]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2007: ''[[Po co ci ten dom, ślimaku?]]'' – Biedronka | |||
* 2007: ''[[Plazmowa pułapka]]'' – Pani Majerska | |||
* 2007: ''[[Akwarium]]'' – Maria Kania | |||
* 2007: ''[[Powrót Odysa]]'' – Dziewka | |||
* 2008: ''[[Bruderszaft z Belzebubem]]'' – Falska | |||
* 2008: ''[[Amazonka]]'' – Aktywistka | |||
* 2008: ''[[Duduś i siedem światów]]'' – | |||
** Mama Halina, | |||
** Sobowtór mamy | |||
* 2008: ''[[Śnieżynka]]'' – Pani | |||
* 2008: ''[[Muzyka supermarketów]]'' – Joanna Rudnik | |||
* 2009: ''[[Wielkie oszczędności w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2010: ''[[Malinówek podbija stolicę]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2011: ''[[Dyptyk góralski (Na co poetce drut kolczasty, Głuchy telefon)]]'' – Pani Lena | |||
* 2011: ''[[Wojaczek]]'' | |||
* 2011: ''[[Dzień dziecka w Malinówku]]'' – Sekretarka | |||
* 2011: ''[[Studenci Trzeciego Wieku. Czterdzieści lat minęło jak jeden dzień]]'' – Sekretarka | |||
* 2011: ''[[Listopadowa depresja w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2011: ''[[Sylwestrowe licho]]'' – Mama | |||
* 2012: ''[[Amerykański wspólnik, czyli komedia romantyczna]]'' – Pani Basia | |||
* 2013: ''[[Białe jest czarne]]'' – Kurator Pelagia Fobia | |||
* 2013: ''[[Życie osobiste]]'' | |||
* 2013: ''[[Elita]]'' – Olga | |||
* 2013: ''[[Nie moja broszka]]'' – Haneczka | |||
* 2013: ''[[Był sobie mędrzec]]'' – Sekretarka | |||
* 2014: ''[[Listonosz zawsze ma pod górkę]]'' – Irena | |||
* 2014: ''[[Oto stoję w deszczu ciała]]'' – | |||
** Jasia, | |||
** Pielęgniarka | |||
* 2014: ''[[Tango z hydraulikiem]]'' – Żona hydraulika | |||
* 2014: ''[[Sezon atrakcji]]'' – Uta | |||
* 2014: ''[[Majstersztyk]]'' – | |||
** Pani Kandydatka, | |||
** Głos z tłumu 3 | |||
* 2014: ''[[Rękopis znaleziony na Wschodnim]]'' – Bezdomna | |||
* 2014: ''[[Lotne związki]]'' – Finka | |||
* 2014: ''[[Kapelusz pani Wrony]]'' – Bronisława | |||
* 2014: ''[[Sobótka w Milanówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2014: ''[[Teatrzyk „Zielona Gęś” przedstawia]]'' – | |||
** Jodła, | |||
** Ptysia, | |||
** Słowik, | |||
** Ona | |||
* 2014: ''[[Każdy w swoją stronę, czyli Święto państwowe w Malinówku]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2016: ''[[Słonko milcz]]'' – | |||
** Sowa, | |||
** Siotra sowy | |||
* 2017: ''[[Przepowiednia Hieronima B.]]'' – Teściowa | |||
* 2017: ''[[Przepowiednia noworoczna dla Milanówka]]'' – Sekretarka Zosia | |||
* 2017: ''[[Testerka wierności]]'' – Honorata | |||
* 2018: ''[[Góra Dybowskiego]]'' – Jadzia | |||
* 2018: ''[[Sobota Kacpra]]'' – | |||
** Sprzedawczyni, | |||
** Matka | |||
* 2018: ''[[Peregrynacja pana Mikołaja]]'' – Kobieta | |||
* 2018: ''[[Podróż do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu]]'' – Kobieta | |||
* 2018: ''[[I w anioły]]'' | |||
* 2019: ''[[Dwa portrety - opowieść o siostrach Boznańskich]]'' | |||
* 2020: ''[[Stary wróbel]]'' | |||
* 2020: ''[[Przyjdź]]'' | |||
* 2022: ''[[Nawrócony (słuchowisko 2022)|Nawrócony]]'' | |||
* 2022: ''[[Poeta największych nadziei]]'' | |||
* 2023: ''[[Harenda]]'' – Kustoszka | |||
* 2023: ''[[Kanarek umiera pierwszy]]'' | |||
* 2024: ''[[Do nieba]]'' – Garderobiana | |||
* 2024: ''[[Pabitele]]'' | |||
== Wykonanie piosenek == | |||
=== Filmy === | |||
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'': | |||
** 1951: ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]] i [[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[Kocie kłopoty]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Gwiazdy Space Jam|dubbing z 1997 roku]])</small> | |||
** 1951: ''[[Wikt i opierzonek]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Cy ona nie jest uloca?]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Plezencik]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1952: ''[[Ptaszek w klatce]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2|druga wersja dubbingu; z 2004 roku]])</small> | |||
** 1953: ''[[Zima stulecia]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Gwiazdy Space Jam|dubbing z 1997 roku]])</small> | |||
** 1954: ''[[Ptaszek Tweety i psy]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Królik Bugs i przyjaciele|druga wersja dubbingu; z 1997 roku]])</small> | |||
** 1958: ''[[Pizza Kanarika]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1959: ''[[Ćwierkający i uroczy]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
** 1964: ''[[Hawajskie harce (film krótkometrażowy 1964)|Hawajskie harce]]'' – Kanarek Tweety <small>([[Looney Tunes przedstawia|druga wersja dubbingu; z 2001 roku]])</small> | |||
* 1937-1951: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Pies Pluto|Pies Pluto]]'': | |||
** 1940: ''[[Kuchenny pirat]]'' – Gospodyni <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small> | |||
* 1994: ''[[Przygody Animków: Wiosenne ferie]]'' – Elmirka <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' – Elmirka Duff <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1999: ''[[Miki: Bajkowe Święta]]'' – Zyzio <small>(''„Niech święta będą wesołe”'', ''„Bożonarodzeniowa składanka”'')</small> | |||
* 2003: ''[[Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura]]'' – Joy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Miki: Bardziej baśniowe święta]]'' – | |||
** Hyzio <small>(''„Wesołe niech będą święta”'', ''„Posłuchajmy słów kolędy”''', ''„Dzwonku dzwoń”'')</small>, | |||
** Dyzio <small>(''„Wesołe niech będą święta”'', ''„Posłuchajmy słów kolędy”''', ''„Dzwonku dzwoń”'')</small>, | |||
** Zyzio <small>(''„Wesołe niech będą święta”'', ''„Posłuchajmy słów kolędy”''', ''„Dzwonku dzwoń”'')</small> | |||
* 2016: ''[[Bali (serial animowany 2016)#Nie martw się, Tamaro!|Nie martw się, Tamaro!]]'' – Bali <small>(''„Cicha noc”'')</small> | |||
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2022: ''[[Tweety Królem]]'' – Kanarek Tweety | |||
=== Seriale === | |||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Betty Rubble <small>(odc. 13, 29, 626 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' – | |||
** Hyzio <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small>, | |||
** Dyzio <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small>, | |||
** Zyzio <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' – Elmirka Duff <small>(''„Na piknik czas”'', ''„Gra imion”'', ''„Animkuj z animkiem”'' – dubbing z lat 1994-1995, 1997)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' – N.J. Normanmeyer <small>(odc. 20c – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' – Elmira (Elmirka) <small>(odc. 66-78)</small> | |||
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' <small>(druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Świnka Peppa]]'' – Świnka Mama <small>(odc. 228)</small> | |||
* 2015: ''[[Przygody Danonka]]'' – Kika <small>(odc. 44)</small> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | |||
* {{filmpolski|1118423|''Lucyna Malec''}} | * {{filmpolski|1118423|''Lucyna Malec''}} | ||
* {{filmweb| | * {{filmweb|osoba|89414}} | ||
{{DEFAULTSORT:Malec, Lucyna}} | {{DEFAULTSORT:Malec, Lucyna}} | ||
[[Kategoria:Aktorki głosowe]] | [[Kategoria:Aktorki głosowe]] | ||
[[Kategoria:Wokalistki]] |
Aktualna wersja na dzień 10:46, 10 wrz 2024
Lucyna Malec aktorka, wokalistka
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 27 lipca 1966 Stalowa Wola |
Lucyna Malec (ur. 27 lipca 1966 roku w Stalowej Woli) – aktorka.
Absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1989).
Polski dubbing
Filmy
- 1928-1953: Myszka Miki:
- 1932: Koszmar Mikiego – Dzieci (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1932: Wściekły pies – Kobieta (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1940: Pan Myszka Miki wybiera się w podróż – Kobieta (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1929-1939: Głupiutkie symfonie:
- 1936: Słoń Elmer (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1936: Trzy Wilczki – Wilczek #2 (pierwsza wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1945: Płaczliwe kaczątko – Kaczątko (dubbing z 1997 roku)
- 1947: Ten pieje, kto pieje ostatni – Jastrząbek Henry (dubbing z 1997 roku)
- 1950: Wiele hałasu o jajo –
- Kura Agnes (druga wersja dubbingu; z 2005 roku),
- Gospodyni (druga wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1951: Namolny Daffy –
- Kaczor Daffy (jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Prosiak Porky (jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Sterroryzowany terier – Pani domu (dubbing z 1995 roku)
- 1959: Koci podrzutek – Pani domu (dubbing z 1995 roku)
- 1960: Złotowłosa mysz i trzy koty – Złotomysia (dubbing z 2006 roku)
- 1962: Cwana sztuka – Owdowiała kura (dubbing z 1995 roku)
- 1930-1963: Tom i Jerry:
- 1943: Kociątko – Dziewczynka (dubbing z 1995 roku)
- 1953: Kaczorek – Kaczorek (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku i druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1955: Moja mamusia – Kaczorek (druga wersja dubbingu; z 1997 roku i druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1958: Wesołego kaczątka – Kaczorek (dubbing z 1998 roku)
- 1937-1961: Kaczor Donald:
- 1938: Siostrzeńcy Donalda –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Dzielne zuchy – Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1938: Ten lepszy Donald – Anioł (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939: Mistrz hokeja –
- Hyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939: Wilki morskie –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1941: Wagary –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1945: Przestępstwo nie popłaca –
- 1950: Przestępstwo nie popłaca –
- Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2006 roku),
- Dyzio (druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1952: Słodycze albo psikus –
- 1953: Dziennik Kaczora Donalda –
- Hyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1955: Śpiący miś (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Siostrzeńcy Donalda –
- 1937-1951: Pies Pluto:
- 1940: Kuchenny pirat – Gospodyni (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Byczek Fernando – Młody Fernando (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939-1965: Goofy:
- 1949: Gimnastyka Goofy'ego – Kobieta (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1950: Ojciec też człowiek –
- Junior (trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku),
- Żona (trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku)
- 1952: Nauczyciel też człowiek –
- George Junior (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Lucile (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1961: Akwamania – Goofy Jr. (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1951: Wiewiórki i panna – Klarysa (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1953: Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne – Suzy Sparrow (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1954: Casey znów gra – Suzy Sparrow (dubbing z 1996 roku)
- 1966: Człowiek zwany Flintstonem – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1976: Dwanaście prac Asteriksa –
- Urzędniczka #1 (druga wersja dubbingu; z 1995 roku),
- Artemida (druga wersja dubbingu; z 1995 roku)
- 1977: Boże Narodzenie u Flintstonów – Betty Rubble (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1977: Niezwykła wyprawa Wielkanocnego Zajączka – Siostra Dróbska #3 (dubbing z 2006 roku)
- 1979: Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg – Kotka (dubbing z 2001 roku)
- 1978: Mały brązowy osiołek (dubbing z lat 90.)
- 1978: Przygody Calineczki – Chrabąszcz Bzyczek (dubbing z 2011 roku)
- 1980: 12 miesięcy (dubbing z 2011 roku)
- 1981: Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa (dubbing z 2000 roku)
- 1982: Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek (dubbing z 2006 roku)
- 1987: Dennis Rozrabiaka – Dennis Mitchell (dubbing z początku lat 2000.)
- 1987: Dzielny mały toster – Toster (dubbing z 1994 roku)
- 1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1988: Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny (dubbing z 2009 roku)
- 1988: Mój sąsiad Totoro – Satsuki Kusakabe (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)
- 1988: Scooby-Doo: Szkoła upiorów – Sibella (dubbing z 2000 roku)
- 1990: Księga dżungli – Mowgli (dubbing z lat 2000.)
- 1990: Mikołaj - chłopiec, który został świętym –
- Córka drwala #2 (dubbing z 2010 roku),
- Dziewczynka (dubbing z 2010 roku)
- 1992: Bombik – Bombik (dubbing z 1994 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo – Elmirka Duff (dubbing z 1997 roku)
- 1993: Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli – Joasia (pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)
- 1993: Holly-rockowa kołysanka – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1993: Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1993: Yabba Dabba Do! – Betty Rubble (obie wersje dubbingu; z 1999 i 2005 roku)
- 1994: Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy (pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)
- 1994: Opowieść wigilijna Flintstonów – Betty Rubble (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1994: Przygody Animków: Nocne straszenie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1994: Przygody Animków: Wiosenne ferie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1995: Drzewko pana Willowby – Beverly (dubbing z 1996 roku)
- 1995: Goofy na wakacjach – Stacey (dubbing z 1996 roku)
- 1996: Kosmiczny mecz –
- Blanko (niebieski kosmita),
- Dziewczyna
- 1997: Flubber –
- Weeba,
- Weebette
- 1999: Miki: Bajkowe Święta – Zyzio
- 1999: Rodzinka Yamadów – Matsuko Yamada (dubbing z 2020 roku)
- 2000: Randka z wampirem – Lynette Hansen (dubbing z 2011 roku)
- 2000: Rocky i Łoś Superktoś – Sydney (dubbing z 2009 roku)
- 2002: Smocze wzgórze – Elfy (dubbing z 2007 roku)
- 2003: Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura – Joy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Legenda telewizji – Veronica Corningstone
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 2004: Pinokio, przygoda w przyszłości – Pinokio (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2004: Przetrwać święta – Alicia Valco
- 2004: RRRrrrr!!! –
- Opiekunka dzieci wodza czystowłosych,
- Ewa z plemienia czystowłosych #3
- 2004: Thunderbirds – Transom
- 2004: Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu – Listek (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2005: Zebra z klasą
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku i druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2006: Magiczna kostka – Elfy (dubbing z 2007 roku)
- 2006: Noc w muzeum – Rebecca
- 2006: Noddy i gwiezdny pył – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2007: Bratz: W krainie czarów – Cymbeline Devlin
- 2007: Garfield ucieka z komiksu – Arlene (druga wersja dubbingu; z 2018 roku)
- 2007: Trzech zbójców (dubbing z 2011 roku)
- 2007: Wojownicze żółwie ninja – Generałowa Serpiente (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2009: O, kurczę! – Pani Banfield (nauczycielka biologii)
- 2010: Brat zastępowy – Dina Tracey
- 2011: Benek rozrabiaka (dubbing z 2012 roku)
- 2011: Hop – Pani Beck
- 2011: Level Up – Barbara – mama Dantego
- 2011: Monster High: Różnice kulturowe kłów i futer –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka,
- Duchy z kufra
- 2011: Monster High: Upiorna siła miłości – Abbey Bominable
- 2011: Pan Popper i jego pingwiny – Amanda Popper
- 2011: Tom i Jerry: Czarnoksiężnik z krainy Oz – Tuffy
- 2012: Bunt FM – Delilah
- 2012: Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Monster High: Upiorki rządzą –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Monster High: Wampigorączka piątkowej nocy –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Niesamowity Spider-Man – Helen Stacy
- 2013: Monster High: 13 życzeń –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2013: Monster High: Upioryż – Miasto strachu –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2014: Monster High: Strach, kamera, akcja! –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2014: Monster High: Upiorne połączenie –
- Abbey Bominable (pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku),
- Dyrektor Głowenia Krewnicka (pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)
- 2014: Niesamowity Spider-Man 2 – Helen Stacy
- 2015: Boy 7 – Vermunt (dubbing z 2017 roku)
- 2015: Ciernie wspomnień
- 2015: Dzielny kogut Maniek – Dzidka (dubbing z 2016 roku)
- 2015: Monster High: Boo York, Boo York – Abbey Bominable
- 2015: Następcy – Dobra wróżka
- 2015: Peppa i dyniowe przyjęcie – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2015: Peppa i złote kalosze – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2016: Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców – Mary
- 2016: Halloween z Mikim: historia straszliwa –
- Hyzio (dubbing z 2017 roku),
- Dyzio (dubbing z 2017 roku),
- Zyzio (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Kacza gwiazdka: Święta u Mikiego –
- Hyzio,
- Dyzio,
- Zyzio
- 2016: Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów – Maria Stark
- 2016: Monster High – Podwodna straszyprzygoda – Abbey Bominable
- 2016: Nie martw się, Tamaro! – Bali
- 2016: O czym szumi las –
- Pani Niedźwiedź (dubbing z 2017 roku),
- Kobieta (dubbing z 2017 roku),
- Wiewiórka 2 (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Świnka Peppa: Podróż dookoła świata – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2016: Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz – Tuffy
- 2017: Bardzo zły lis i inne opowieści – Evan (pierwsza wersja dubbingu)
- 2017: Coco – Członkini zespołu mariachi
- 2017: Miasto zostanie zburzone
- 2017: Następcy 2 – Dobra wróżka
- 2017: Thor: Ragnarok – Głos Quinjeta
- 2018: Rodzina od zaraz – Jan
- 2019: Następcy 3 – Dobra wróżka
- 2019: Zakochany kundel – Właścicielka Kilt
- 2021: Następcy: Królewskie wesele – Dobra wróżka
- 2021: Riverdance: Rzeczna opowieść – Babcia
- 2023: Magiczna słonica – Siostra Marie
- 2023: Psi patrol: Wielki film – Janet
- 2024: Następcy: Rebelia Red – Dobra wróżka
Seriale
- 1960-1966: Flintstonowie – Betty Rubble (odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki – Taffie Dare (dubbing z 2002 roku)
- 1980: Figle z Flintstonami – Betty Rubble (odc. 1-39, 47-49 – dubbing z 1998 roku)
- 1983-1987: He-Man i panowie wszechświata – Chuck (odc. 42 – dubbing z 2000 roku)
- 1985: 13 demonów Scooby-Doo –
- Flim-Flam (dubbing z 1998 roku),
- Głos na parkingu (odc. 4 – dubbing z 1998 roku),
- Elizabeth (odc. 4 – dubbing z 1998 roku)
- 1985-1991: Gumisie – Chłopiec (odc. 5b – druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1986-1987: Mój mały kucyk –
- Klejnocik (druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
- Maskotka (druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
- Mieszkanka Ciemnego Miasta #1 (odc. 22-24 – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Hyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Dyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1988: Hemingway – Lilli Marleen (odc. 3 – dubbing z 1996 roku)
- 1988-1993: Hrabia Kaczula (dubbing z 1994 roku)
- 1989-1990: Hutch miodowe serce
- 1989-1993: Kocie opowieści – Peter (odc. 6 – dubbing z 1996 roku)
- 1989-1991: Żukosoczek – Bertha (odc. 81 – dubbing z 1995 roku)
- 1990-1993: Parker Lewis nigdy nie przegrywa – Grace Musso (dubbing z 1996 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków – Elmirka Duff (dubbing z lat 1994-1995, 1997)
- 1991-2004: Pełzaki – Phillip „Phil” DeVille (pierwsza wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1991: Kot w butach –
- Pierre (dubbing z 1995 roku),
- Młodsze rodzeństwo Hansa (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- Duch światła (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- Sprzedawczyni (odc. 3 – dubbing z 1995 roku),
- Dama w wozie (odc. 13 – dubbing z 1995 roku)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości – Jules Brown (dubbing z 1995 roku)
- 1991-1997: Rupert – Algy (odc. 47-48 – dubbing z 1997 roku)
- 1992: Batman – Veronica Vreeland (odc. 47 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1992-1994: Dog City - miasto piesprawia –
- Eddie (oprócz odc. 3 – dubbing z 1994 roku),
- Wrzeszcząca kobieta (odc. 1 – dubbing z 1994 roku),
- Tajemnicza piękność (odc. 1 – dubbing z 1994 roku)
- 1992-1994: Mała Syrenka – Arista (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja VHS); z 1996 roku)
- 1992: Opowieści kucyków – Bystre Oczko (dubbing z 1997 roku)
- 1992-1993: Rodzina Addamsów –
- N.J. Normanmeyer (dubbing z 1995 roku),
- Dziewczyna kuzyna To (odc. 8 – dubbing z 1995 roku)
- 1992: Shin-chan –
- Max (Masao Satō) (dubbing z 2003 roku),
- Prezenterka (odc. 3a – dubbing z 2003 roku),
- Mama dziewczynki (odc. 7c – dubbing z 2003 roku),
- Prezenterka (odc. 9a – dubbing z 2003 roku),
- Sąsiadka #1 (odc. 13a – dubbing z 2003 roku),
- Studentka #2 (odc. 13b – dubbing z 2003 roku),
- Przechodzień (odc. 15a – dubbing z 2003 roku),
- Kobieta #1 (odc. 16b – dubbing z 2003 roku),
- Pasażerka #2 (odc. 21c – dubbing z 2003 roku)
- 1993-1998: Animaniacy –
- Kiki (odc. 53b, 63a),
- Elmirka Duff (odc. 65)
- 1993: Bobaskowo (dubbing z 1995 roku)
- 1993-1996: Bodzio – mały helikopter – Bolek (dubbing z 1997 roku)
- 1993-1994: Dinusie – Franklin
- 1993-1994: Droopy, superdetektyw –
- Matronna (odc. 1 – dubbing z 1998 roku),
- Gwendola (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
- Kasia (odc. 12 – dubbing z 1998 roku)
- 1993-1994: O czym szumią wierzby – Krecik (dubbing z 1996 roku)
- 1993-1994: Opowieści taty bobra (dubbing z 1996 roku)
- 1993-1994: Przygody Speeda Błyskawicy –
- Marty (dubbing z 1995 roku),
- pani Vickers (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- spikerka w tv (odc. 7 – dubbing z 1995 roku),
- doktor Wanda McAllister (odc. 11 – dubbing z 1995 roku),
- gwary (odc. 11 – dubbing z 1995 roku),
- kobieta-kierowca (odc. 12 – dubbing z 1995 roku)
- 1994-1997: Duckman – Charles Duckman
- 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra – Elastika (odc. 3)
- 1994-1995: Monti –
- Kucharka (odc. 2),
- Dziewczynka (odc. 4),
- Pani weterynarz (odc. 6),
- Chłopiec (odc. 9),
- Dziewczynka (odc. 10),
- Kobieta na kempingu (odc. 12)
- 1994: Patrol Jin Jina (dubbing z 1998 roku)
- 1994-2004: Przyjaciele –
- Susie Moss (odc. 37),
- Kate Miller (odc. 67-68, 70)
- 1994: Superświnka (dubbing z 2000 roku)
- 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Brzydkie Kaczątko (dubbing z 2000 roku)
- 1995-1998: Pinky i Mózg – Elmira (Elmirka) (odc. 66-78)
- 1995-1998: Przygody Mikołaja (dubbing z 2000 roku)
- 1995-2001: Star Trek: Voyager – Rinna (odc. 62 – dubbing z 1998 roku)
- 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie – Tweety (odc. 14-47 – pierwsza wersja dubbingu; z lat 1998 i 2000, druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)
- 1995-1999: Timon i Pumba –
- Gator (odc. 3a – dubbing z 1997 roku),
- Nefu (odc. 21b – dubbing z 1997 roku)
- 1995: Wilki morskie – Tim (dubbing z 1996 roku)
- 1996-1997: Billy – kot – Billy (pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1996: Billy – kot (dubbing z 2002 roku)
- 1996-2004: Hej Arnold! –
- Tish (odc. 23a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Pani Słowak (odc. 24b-26a, 28a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Pani Ryle (odc. 27b – druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1996-1997: Kacza paczka – Zyzio (dubbing z 1998 roku)
- 1996-2003: Laboratorium Dextera –
- Susie Astronomanov / Mędrek (odc. 1-26),
- Pani Wolfsberg, nauczycielka #1 (odc. 3a),
- Sophie z płyty do nauki francuskiego (odc. 9c),
- Blondwłosa dziewczyna (odc. 9c),
- Kobieta z tłumu (odc. 12c)
- 1996-1998: Mała księga dżungli – Hathi (dubbing z 2002 roku)
- 1996-1997: Opowieści Starego Testamentu –
- Izmael,
- Syn Miriam
- 1997-1998: 101 dalmatyńczyków – Parówka (dubbing z lat 1999, 2005)
- 1997, 2005: Bukolandia – Zembula
- 1997-1999: Jam Łasica – Krowa (odc. 24, 26)
- 1997-1999: Krowa i Kurczak – Krowa (odc. 1-26)
- 1997: Wyspa Noego – Sacha (druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
- 1997-1998: Zorro – Manuel (odc. 8 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Maria (odc. 12),
- Księżniczka Mitsumi (odc. 14)
- 1998-2000: Papirus – Tiya, księżniczka złodziei (dubbing z 2003 roku)
- 1998: Przygody Kuby Guzika – Kuba Guzik (dubbing z 2000 roku)
- 1998-2000: Sklep Noddy'ego – Noddy (dubbing z 2000 roku)
- 1999-2001: Batman przyszłości – Melanie Walker / Dziesiątka (odc. 6, 20)
- 1999-2000: Digimon –
- Matt (większość odcinków – dubbing z 2001 roku),
- Głos w telefonie #1 (odc. 2 – dubbing z 2001 roku)
- 1999-2000: Dilbert –
- Harcerka sprzedająca ciastka (odc. 11),
- Juliet (odc. 28)
- 1999-2000: Mysz aniołek – Petunia (dubbing z 2000 roku)
- 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy – ciocia Karen (odc. 39b)
- 1999-2002: Smyki – Bella (odc. 3-182 – dubbing z 2008 roku)
- 1999: SpongeBob Kanciastoporty − Nixie (odc. 197a)
- 2000: Całe zdanie nieboszczyka
- 2000-2006: Hamtaro - wielkie przygody małych chomików – Kama (dubbing z 2003 roku)
- 2000: Łatek – Łatek (dubbing z 2004 roku)
- 2000: Marcelino, chleb i wino – Marcelino (dubbing z 2001 roku)
- 2001-2004: Bliźniaki Cramp –
- Dziewczynka #2 (odc. 1a),
- Dziewczynka #5 (odc. 1a),
- Lily Parsons (odc. 1b),
- Kobieta (odc. 8b)
- 2001-2002: Cubix – Chip
- 2001-2002: Jak dwie krople wody – Macy Carlson
- 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy –
- Betty Rubble (tyłówka odc. 55),
- Harcerz #1 (odc. 56b)
- 2001: Noddy – Noddy (dubbing z lat 2004-2006)
- 2001: Power Rangers Time Force – Jen (dubbing z 2002 roku)
- 2001-2004: Samuraj Jack –
- Dziecko (odc. 13),
- Księżniczka Verbina (odc. 47)
- 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? – Pantalonna Podduszna (odc. 40)
- 2002: Cyberłowcy – Jackie
- 2002-2004: Fillmore na tropie (dubbing z 2006 roku)
- 2002-2008: Gwiazdka Laury –
- Antek (serie II-III; dubbing z 2010 roku),
- Patryk (serie II-III; dubbing z 2010 roku)
- 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie –
- Członkini Rozkosznej Gromadki z Samego Końca Alei (odc. 9a, 11b, 15b, 16a, 19a, 20b, 22ab, 23a, 24b),
- Dzieciaki (odc. 14b),
- Frania Fulbright / Numer 86 (odc. 20b, 22a, 26)
- 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Duduś (seria IV –
pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2004-2006: Ale robale (dubbing z 2013 roku)
- 2004-2006: Brenda i pan Whiskers – Margo
- 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster –
- Goo (odc. 33, 41, 43-44, 46-47, 52),
- Policjantka (odc. 34),
- Twórczyni Nemesis (odc. 40),
- Barry Szpaner / Bajdzo (odc. 60),
- Eurotrish (odc. 78)
- 2004-2007, 2013-2014: Leniuchowo – Ziggy
- 2004: Świnka Peppa – Świnka Mama (odc. 1-104, 131-143 – druga wersja dubbingu, 209-352, 354-364, S02)
- 2005-2008: Ben 10 –
- Chłopiec (odc. 50),
- Cooper (odc. 51-52)
- 2005: Doraemon – Anielica przewodniczka (dubbing z 2013 roku)
- 2005: Magiczne przygody misia Ruperta – Bill
- 2005-2008: Nie ma to jak hotel – Enid (odc. 73)
- 2006-2007: Bali – Bali (dubbing z 2009 roku)
- 2006: Bim i Bam w świecie zwierząt – Bam
- 2006: Codzienne przypadki wesołej gromadki – Gunia (dubbing z 2009 roku)
- 2006-2008: Dolina Koni –
- Scarlet (druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
- Pepper (druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 2006: Koszmarny Karolek –
- Damianek (dubbing z 2009 roku),
- Jędzowata Jadzia (dubbing z 2009 roku),
- Pani Miodzik (dubbing z 2009 roku),
- Kolega Damianka (niektóre odcinki – dubbing z 2009 roku),
- Informatorka w hipermarkecie (odc. 37 – dubbing z 2009 roku)
- 2006: Leśna szkoła cioci Sowy − Noddy (dubbing z 2009 roku)
- 2006-2008: Monster Warriors – Tabby
- 2006: Powiedz to z Noddym − Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 2006-2007: Ruby Gloom –
- Boo Boo,
- Venus (odc. 23),
- Uta (odc. 29)
- 2006: Zawiadowca Ernie − Millie (dubbing z 2008 roku)
- 2007: Co gryzie Jimmy’ego? – Muriel J. Fairplay (odc. 1)
- 2007: Hutosie – Ara (dubbing z 2010 roku)
- 2007: IMP – Lumen (dubbing z 2010 roku)
- 2007-2008: Pradawny ląd – Rubi
- 2007-2011: Przygody Sary Jane –
- Chrissie Jackson (odc. P1, 1-4, 7-12 – pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku i druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Spikerka (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 2007-2011: Zagroda według Otisa – Bessy
- 2008: Garfield Show – Arlene
- 2008-2014: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – Neeyutnee (odc. 17)
- 2008: Milly i Molly –
- Bartek (odc. 18),
- Mama Klary (odc. 20)
- 2009: Noddy w Krainie Zabawek – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2009: SuperSprytek i Sprytusie
- 2010: Angelo rządzi –
- Panna Patty,
- Monika (odc. 7b, 14b, 15b, 17b, 20b-20c, 21c, 22a, 57a, 65b, 80b, 90b, 92a, 98a, 102),
- Thelma (odc. 21b, 24b)
- 2010-2013: Franklin i przyjaciele – Gąska (odc. 27-52)
- 2010-2015: Monster High –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka,
- Iris Clops (odc. 44),
- Zrozumiały głos Ghoulii Yelps (odc. 44),
- Pramumia de Nile (odc. 93, 96),
- Shiver (odc. 122, 131),
- Hrabia Wspaniały (odc. 122),
- Kucharka (odc. 137, 139),
- Babcia Isi Dawndancer (odc. 162)
- 2011-2015: Jessie –
- Carmella Ciccolini (odc. 32),
- pani Falkenberg (odc. 36),
- Salma Espinosa (odc. 38),
- Mildred Lumpky (odc. 42-43)
- 2011-2013: Looney Tunes Show – Kobieta na aukcji (odc. 10)
- 2011-2015: Z kopyta – Barbara Margaret Sparkle (odc. 72, 75)
- 2012-2014: Crash i Bernstein – Gretchen (odc. 11)
- 2012-2013: Lato w mieście – Judy Meyer (odc. 37)
- 2012: Level Up – Barbara – mama Dantego
- 2012-2016: Transformers: Rescue Bots – inwestorka (odc. 84)
- 2013: Calimero – Calimero
- 2013: Myszka Miki –
- Hyzio (odc. 49, 72),
- Dyzio (odc. 49),
- Zyzio (odc. 49),
- krowa (odc. 49),
- Ptak (odc. 72),
- Pani Gęś (odc. 72)
- 2013-2021: Tom i Jerry Show –
- Kaczorek (odc. 6a, 17a, 21b, 28c, 34c, 35c, 57a, 59a, 88c, 90b, 91b, 106c, 114bc, 117c),
- Ginger – Pani domu (odc. 27-52),
- Wróżka Zębuszka (odc. 42a),
- Mama Toodles (odc. 42c, 45b),
- GPS (odc. 52a),
- Wróżka (odc. 107c),
- Maude (odc. 108b, 111b, 113c, 115b),
- Wiedźma (odc. 110b),
- Pani Benny’ego (odc. 112a)
- 2013-2016: W tę i nazad – mama Huckelberrego (odc. 14b)
- 2014-2016: 100 rzeczy do przeżycia przed liceum – Pani Glinka (odc. 24)
- 2015: Be-be-niedźwiedzie – Bucky
- 2015-2019: Między nami, misiami – Właścicielka domu (odc. 114-115)
- 2015: Przygody Danonka – Kika
- 2016: Bumble i Gumble – Willi
- 2016-2020: Elena z Avaloru –
- Wiewiórka (odc. 18),
- Hrabina Dolores (odc. 19)
- 2016: Harmidom –
- Daria Dolarowska (odc. 46b),
- Bibliotekarka (odc. 49a),
- Miłka (odc. 54b),
- Kucharcia (odc. 127a),
- Babcia Gienia (odc. 129b, 132a, 141a)
- 2016: Kulipari: Żabia armia –
- Królowa Jarah,
- Tipi,
- Astronomka (odc. 11)
- 2016-2018: Soy Luna – Sharon Benson
- 2016-2017: Tilda, mała mysz –
- Edna (dubbing z 2020 roku),
- Billy (dubbing z 2020 roku),
- Ciocia Emily (dubbing z 2020 roku),
- Żaba (syn) (dubbing z 2020 roku)
- 2017: Dzieciaki straszaki – Henri
- 2017-2018: Monster High: Przygody Drużyny Upiorków – Abbey Bominable (odc. 3, 6, 10)
- 2017-2020: Zaplątane przygody Roszpunki – Caliope (odc. 33, 64)
- 2017-2020: Znajdź mnie w Paryżu – Gabrielle Carré
- 2018: Biuro ochrony magii –
- Sharon (odc. 23),
- Pani Devlin (odc. 25),
- Mama Ruksy (odc. 29)
- 2018: Kulipari: Władca Świata Snów – Tippi
- 2019: Kto zje zielone jajka sadzone? – Pam (odc. 14, 17, 18-19, 21-23)
- 2021: Legendy Marvela – Maria Stark (odc. 4 – nagranie archiwalne)
- 2021-2023: Molly i Duch – Lukrecja (odc. 1a, 2b, 7a)
- 2021: Nawet nie wiesz, jak bardzo Cię kocham – Mały Brązowy Miś (odc. S2)
- 2021: Wojowniczka i troll –
- Królowa Migotella (odc. 1, 9, 12),
- Becia (odc. 2),
- Alvina (odc. 11-13)
- 2021: Zaplątani w czasie – Lucía
- 2022: Mecenas She-Hulk – Amy Chance (odc. 3)
- 2022: Ms. Marvel – Ciocia Ruby (odc. 1-3, 6)
- 2022: Niesamowity Żółty Yeti – Lidia
- 2022: Willow – Ganush (odc. 5)
- 2022: Zwierzęce zagadki – Director Scratch
Gry
- 1998: Noddy: Szykujmy się do szkoły – Noddy (dubbing z 2006 roku)
- 2003: Gorky Zero: Fabryka niewolników – Dizzy
- 2004: Świątynia pierwotnego zła – Soundset – szlachetny
- 2008: Noddy Taxi – Noddy
- 2021: Moja znajoma Świnka Peppa –
- Mama Świnka,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela
Programy
- 1996: Ulica Sezamkowa – Bodzio
Dokumenty
- 2017: Nadeszły dni Noego
Filmy i seriale z serii Zwariowane melodie (jako: Kanarek Tweety)
- 1929-1996: Zwariowane melodie:
- 1944: Ptaszek i bestia (dubbing z 1997 roku)
- 1945: Szemrany duecik (dubbing z 1997 roku)
- 1947: Łakomy kąsek (dubbing z 1997 roku)
- 1949: Zły kotecek (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1950: Miłośnik kanarków (dubbing z 1997 roku)
- 1950: Ćwir, ćwir, Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Ćwir, ćwir, Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Kocie kłopoty (dubbing z 1997 roku)
- 1951: S.O.S. Tweety’ego (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1951: Wikt i opierzonek (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Cy ona nie jest uloca? (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Plezencik (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Ptaszek w klatce (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1953: Pogoda dla pierzastych (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1953: Porwanie (trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku i czwarta wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1953: Włóczykij Sylwester (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1953: Zima stulecia (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1954: Nie szczekać (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1954: Przeprowadzka (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1954: Ptaszek Tweety i psy (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1955: Cyrk Tweety’ego (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1955: Czerwony zakapiurek (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1955: W matni (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1956: Z pamiętnika młodego kanarka (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1957: Anonimowi ptasznicy (trzecia wersja dubbingu; z 2000 roku, czwarta wersja dubbingu; z 2001 roku i piąta wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1957: Tweety i fasola (druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1957: Tweety w opałach (trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku i czwarta wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1957: Wycieczka do zoo (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1958: Pizza Kanarika (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1959: Ćwierkający i uroczy (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1961: Buntownik bez rodowodu (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1962: Klatka odrzutowa (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1964: Hawajskie harce (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1979: Opowieść wigilijna Bugsa (trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1995: Karotkablanca (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1996: Super kaczor (dubbing z 1998 roku)
- 1993-1998: Animaniacy (odc. 65)
- 1996: Kosmiczny mecz
- 2000: Tweety – wielka podróż
- 2011-2013: Looney Tunes Show
- 2015-2019: Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” (odc. 65b, 77a, 89b, 98a, 99a, 102ab)
- 2020: Zwariowane melodie: Kreskówki
- 2021: Kosmiczny mecz: Nowa era
- 2022: Królik Bugs: nowe konstrukcje
- 2022: Tweety Królem
Słuchowiska
- W Jezioranach – Danusia Lisiecka-Larsson
- 1994: Lis Przechera – Wilczyca
- 1994: Zapiski Psubrata Wałkonia – Sroka
- 1995: Ciotka Tula
- 1996: Koteczek – Józia
- 1996: Zagłoba swatem – Zofia
- 1996: Don Camillo i dzisiejsza młodzież – Elisabetta, zwana Cat
- 1996: Król Jeleń – Klarysa
- 1999: Sceny z życia Józefa Babuły – Zawadzka
- 1999: Amelia i trzech tęgich policjantów – Amelia
- 2000: Wiosna w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2000: Upał w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2000: Malinówek buduje piramidę – Sekretarka Zosia
- 2000: Sylwester w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2001: Niespodziewana inwazja komórek w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2001: Ameryka wkracza do Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2001: Człowiek roku w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Harfistka w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Requiem dla gospodyni – Turystka
- 2002: Warszawska legenda – Syrena
- 2002: Niespodziewane zniknięcie burmistrza Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2002: Malinówek zmienia wizerunek – Sekretarka Zosia
- 2002: Malinówek – Strasburg – Sekretarka Zosia
- 2002: Rewizor w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Zdrowy z urojenia – Janina
- 2002: Pociągi pod specjalnym nadzorem –
- Kasjerka,
- Wiktoria Freie,
- Zdeniczka Święta
- 2002: Zegar w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Zemsta – Klara, synowica Cześnika
- 2003: Konny lot imć pana Baboli – Anna
- 2003: Prosta sprawa – Anka
- 2003: Malinówek zostaje kurortem – Sekretarka Zosia
- 2003: Malinówek pełen liści – Sekretarka Zosia
- 2003: Dziewczyna z klasą – Dorota
- 2003: Malinówek walczy ze śniegiem – Sekretarka Zosia
- 2003: Malinówek przygotowuje się do wigilii – Sekretarka Zosia
- 2004: Cud w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2004: Narzeczona poleciała do nieba – Kania
- 2004: Teczka ze świńskiej skóry – Beata
- 2004: Malinówek patrzy na Francję – Sekretarka Zosia
- 2004: Nowy herb Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2004: Rosjanie w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2005: Półpancerze w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2005: Miasto – Dzidzia
- 2005: Malinówek się bawi – Sekretarka Zosia
- 2006: Klub kawalerów – Jadwiga Ochotnicka
- 2006: Odważny biały zajączek
- 2006: Kolejowa miłość w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2006: Pani Iguana – Pani Iguana
- 2006: Motel w pół drogi – Doktor Elżbieta Jaworska
- 2007: Korytarz – Maliszewska
- 2007: Pan prezydent przybywa do Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2007: Po co ci ten dom, ślimaku? – Biedronka
- 2007: Plazmowa pułapka – Pani Majerska
- 2007: Akwarium – Maria Kania
- 2007: Powrót Odysa – Dziewka
- 2008: Bruderszaft z Belzebubem – Falska
- 2008: Amazonka – Aktywistka
- 2008: Duduś i siedem światów –
- Mama Halina,
- Sobowtór mamy
- 2008: Śnieżynka – Pani
- 2008: Muzyka supermarketów – Joanna Rudnik
- 2009: Wielkie oszczędności w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2010: Malinówek podbija stolicę – Sekretarka Zosia
- 2011: Dyptyk góralski (Na co poetce drut kolczasty, Głuchy telefon) – Pani Lena
- 2011: Wojaczek
- 2011: Dzień dziecka w Malinówku – Sekretarka
- 2011: Studenci Trzeciego Wieku. Czterdzieści lat minęło jak jeden dzień – Sekretarka
- 2011: Listopadowa depresja w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2011: Sylwestrowe licho – Mama
- 2012: Amerykański wspólnik, czyli komedia romantyczna – Pani Basia
- 2013: Białe jest czarne – Kurator Pelagia Fobia
- 2013: Życie osobiste
- 2013: Elita – Olga
- 2013: Nie moja broszka – Haneczka
- 2013: Był sobie mędrzec – Sekretarka
- 2014: Listonosz zawsze ma pod górkę – Irena
- 2014: Oto stoję w deszczu ciała –
- Jasia,
- Pielęgniarka
- 2014: Tango z hydraulikiem – Żona hydraulika
- 2014: Sezon atrakcji – Uta
- 2014: Majstersztyk –
- Pani Kandydatka,
- Głos z tłumu 3
- 2014: Rękopis znaleziony na Wschodnim – Bezdomna
- 2014: Lotne związki – Finka
- 2014: Kapelusz pani Wrony – Bronisława
- 2014: Sobótka w Milanówku – Sekretarka Zosia
- 2014: Teatrzyk „Zielona Gęś” przedstawia –
- Jodła,
- Ptysia,
- Słowik,
- Ona
- 2014: Każdy w swoją stronę, czyli Święto państwowe w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2016: Słonko milcz –
- Sowa,
- Siotra sowy
- 2017: Przepowiednia Hieronima B. – Teściowa
- 2017: Przepowiednia noworoczna dla Milanówka – Sekretarka Zosia
- 2017: Testerka wierności – Honorata
- 2018: Góra Dybowskiego – Jadzia
- 2018: Sobota Kacpra –
- Sprzedawczyni,
- Matka
- 2018: Peregrynacja pana Mikołaja – Kobieta
- 2018: Podróż do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu – Kobieta
- 2018: I w anioły
- 2019: Dwa portrety - opowieść o siostrach Boznańskich
- 2020: Stary wróbel
- 2020: Przyjdź
- 2022: Nawrócony
- 2022: Poeta największych nadziei
- 2023: Harenda – Kustoszka
- 2023: Kanarek umiera pierwszy
- 2024: Do nieba – Garderobiana
- 2024: Pabitele
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1951: Ćwir, ćwir, Tweety – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Kocie kłopoty – Kanarek Tweety (dubbing z 1997 roku)
- 1951: Wikt i opierzonek – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Cy ona nie jest uloca? – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Plezencik – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Ptaszek w klatce – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1953: Zima stulecia – Kanarek Tweety (dubbing z 1997 roku)
- 1954: Ptaszek Tweety i psy – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1958: Pizza Kanarika – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1959: Ćwierkający i uroczy – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1964: Hawajskie harce – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1937-1951: Pies Pluto:
- 1940: Kuchenny pirat – Gospodyni (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1994: Przygody Animków: Wiosenne ferie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo – Elmirka Duff (dubbing z 1997 roku)
- 1999: Miki: Bajkowe Święta – Zyzio („Niech święta będą wesołe”, „Bożonarodzeniowa składanka”)
- 2003: Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura – Joy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Miki: Bardziej baśniowe święta –
- Hyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”),
- Dyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”),
- Zyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”)
- 2016: Nie martw się, Tamaro! – Bali („Cicha noc”)
- 2016: O czym szumi las (dubbing z 2017 roku)
- 2022: Tweety Królem – Kanarek Tweety
Seriale
- 1960-1966: Flintstonowie – Betty Rubble (odc. 13, 29, 626 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Hyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Dyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Zyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków – Elmirka Duff („Na piknik czas”, „Gra imion”, „Animkuj z animkiem” – dubbing z lat 1994-1995, 1997)
- 1992-1993: Rodzina Addamsów – N.J. Normanmeyer (odc. 20c – dubbing z 1995 roku)
- 1995-1998: Pinky i Mózg – Elmira (Elmirka) (odc. 66-78)
- 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie (druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)
- 2004: Świnka Peppa – Świnka Mama (odc. 228)
- 2015: Przygody Danonka – Kika (odc. 44)
Linki zewnętrzne
- Lucyna Malec w polskiej Wikipedii
- Lucyna Malec w bazie filmpolski.pl
- Lucyna Malec w bazie filmweb.pl