Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1185: Linia 1185:
** [[Andrzej Grabowski]]: ''[[Harry Potter i Czara Ognia]]'', ''[[Harry Potter i Zakon Feniksa]]'', ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci#Część I|Harry Potter i Insygnia Śmierci, część I]]''
** [[Andrzej Grabowski]]: ''[[Harry Potter i Czara Ognia]]'', ''[[Harry Potter i Zakon Feniksa]]'', ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci#Część I|Harry Potter i Insygnia Śmierci, część I]]''
** [[Miłogost Reczek]]: ''[[Smerfy 2]]''
** [[Miłogost Reczek]]: ''[[Smerfy 2]]''
** ''[[Paddington 2]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Mirosław Zbrojewicz]]: ''[[Paddington 2]]'' <small>(zwiastun)</small>


* '''Gleeson, Domhnall'''
* '''Gleeson, Domhnall'''
Linia 1245: Linia 1245:
* '''Grant, Hugh'''
* '''Grant, Hugh'''
** [[Adam Bauman]]: ''[[Okruchy dnia]]''
** [[Adam Bauman]]: ''[[Okruchy dnia]]''
** ''[[Paddington 2]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Zbigniew Konopka]]: ''[[Paddington 2]]'' <small>(zwiastun)</small>


* '''Grant, Richard E.'''
* '''Grant, Richard E.'''

Wersja z 19:28, 20 cze 2017

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M