Lucyna Malec: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 223: | Linia 223: | ||
* 2023: ''[[Magiczna słonica]]'' – Siostra Marie | * 2023: ''[[Magiczna słonica]]'' – Siostra Marie | ||
* 2023: ''[[Psi patrol: Wielki film]]'' – Janet | * 2023: ''[[Psi patrol: Wielki film]]'' – Janet | ||
* 2024: ''[[Następcy: Rebelia Red]]'' – Dobra wróżka | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Betty Rubble <small>(odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | * 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Betty Rubble <small>(odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> |
Wersja z 15:45, 12 lip 2024
Lucyna Malec aktorka, wokalistka
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 27 lipca 1966 Stalowa Wola |
Lucyna Malec (ur. 27 lipca 1966 roku w Stalowej Woli) – aktorka.
Absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1989).
Polski dubbing
Filmy
- 1928-1953: Myszka Miki:
- 1932: Koszmar Mikiego – Dzieci (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1932: Wściekły pies – Kobieta (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1940: Pan Myszka Miki wybiera się w podróż – Kobieta (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1929-1939: Głupiutkie symfonie:
- 1936: Słoń Elmer (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1936: Trzy Wilczki – Wilczek #2 (pierwsza wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1945: Płaczliwe kaczątko – Kaczątko (dubbing z 1997 roku)
- 1947: Ten pieje, kto pieje ostatni – Jastrząbek Henry (dubbing z 1997 roku)
- 1950: Wiele hałasu o jajo –
- Kura Agnes (druga wersja dubbingu; z 2005 roku),
- Gospodyni (druga wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1951: Namolny Daffy –
- Kaczor Daffy (jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Prosiak Porky (jedna kwestia – trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Sterroryzowany terier – Pani domu (dubbing z 1995 roku)
- 1959: Koci podrzutek – Pani domu (dubbing z 1995 roku)
- 1960: Złotowłosa mysz i trzy koty – Złotomysia (dubbing z 2006 roku)
- 1962: Cwana sztuka – Owdowiała kura (dubbing z 1995 roku)
- 1930-1963: Tom i Jerry:
- 1943: Kociątko – Dziewczynka (dubbing z 1995 roku)
- 1953: Kaczorek – Kaczorek (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku i druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1955: Moja mamusia – Kaczorek (druga wersja dubbingu; z 1997 roku i druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1958: Wesołego kaczątka – Kaczorek (dubbing z 1998 roku)
- 1937-1961: Kaczor Donald:
- 1938: Siostrzeńcy Donalda –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Dzielne zuchy – Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1938: Ten lepszy Donald – Anioł (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939: Mistrz hokeja –
- Hyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939: Wilki morskie –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1941: Wagary –
- Hyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1945: Przestępstwo nie popłaca –
- 1950: Przestępstwo nie popłaca –
- Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2006 roku),
- Dyzio (druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1952: Słodycze albo psikus –
- 1953: Dziennik Kaczora Donalda –
- Hyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Zyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Dyzio (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1955: Śpiący miś (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Siostrzeńcy Donalda –
- 1937-1951: Pies Pluto:
- 1940: Kuchenny pirat – Gospodyni (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1938: Byczek Fernando – Młody Fernando (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1939-1965: Goofy:
- 1949: Gimnastyka Goofy'ego – Kobieta (czwarta wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1950: Ojciec też człowiek –
- Junior (trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku),
- Żona (trzecia wersja dubbingu; z 2015 roku)
- 1952: Nauczyciel też człowiek –
- George Junior (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Lucile (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1961: Akwamania – Goofy Jr. (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1951: Wiewiórki i panna – Klarysa (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1953: Przygody z muzyką: Instrumenty muzyczne – Suzy Sparrow (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1954: Casey znów gra – Suzy Sparrow (dubbing z 1996 roku)
- 1966: Człowiek zwany Flintstonem – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1976: Dwanaście prac Asteriksa –
- Urzędniczka #1 (druga wersja dubbingu; z 1995 roku),
- Artemida (druga wersja dubbingu; z 1995 roku)
- 1977: Boże Narodzenie u Flintstonów – Betty Rubble (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1977: Niezwykła wyprawa Wielkanocnego Zajączka – Siostra Dróbska #3 (dubbing z 2006 roku)
- 1979: Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg – Kotka (dubbing z 2001 roku)
- 1978: Mały brązowy osiołek (dubbing z lat 90.)
- 1978: Przygody Calineczki – Chrabąszcz Bzyczek (dubbing z 2011 roku)
- 1980: 12 miesięcy (dubbing z 2011 roku)
- 1981: Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa (dubbing z 2000 roku)
- 1982: Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek (dubbing z 2006 roku)
- 1987: Dennis Rozrabiaka – Dennis Mitchell (dubbing z początku lat 2000.)
- 1987: Dzielny mały toster – Toster (dubbing z 1994 roku)
- 1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1988: Z pradziejów naszej ziemi – podróż do Wielkiej Doliny (dubbing z 2009 roku)
- 1988: Mój sąsiad Totoro – Satsuki Kusakabe (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)
- 1988: Scooby-Doo: Szkoła upiorów – Sibella (dubbing z 2000 roku)
- 1990: Księga dżungli – Mowgli (dubbing z lat 2000.)
- 1990: Mikołaj - chłopiec, który został świętym –
- Córka drwala #2 (dubbing z 2010 roku),
- Dziewczynka (dubbing z 2010 roku)
- 1992: Bombik – Bombik (dubbing z 1994 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo – Elmirka Duff (dubbing z 1997 roku)
- 1993: Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli – Joasia (pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)
- 1993: Holly-rockowa kołysanka – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1993: Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów – Betty Rubble (dubbing z 2000 roku)
- 1993: Yabba Dabba Do! – Betty Rubble (obie wersje dubbingu; z 1999 i 2005 roku)
- 1994: Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy (pierwsza wersja dubbingu; z lat 90.)
- 1994: Calineczka (dubbing z 1996 roku)
- 1994: Opowieść wigilijna Flintstonów – Betty Rubble (druga wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1994: Przygody Animków: Nocne straszenie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1994: Przygody Animków: Wiosenne ferie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1995: Drzewko pana Willowby – Beverly (dubbing z 1996 roku)
- 1995: Goofy na wakacjach – Stacey (dubbing z 1996 roku)
- 1996: Kosmiczny mecz –
- Blanko (niebieski kosmita),
- Dziewczyna
- 1997: Flubber –
- Weeba,
- Weebette
- 1999: Miki: Bajkowe Święta – Zyzio
- 1999: Rodzinka Yamadów – Matsuko Yamada (dubbing z 2020 roku)
- 2000: Randka z wampirem – Lynette Hansen (dubbing z 2011 roku)
- 2000: Rocky i Łoś Superktoś – Sydney (dubbing z 2009 roku)
- 2002: Smocze wzgórze – Elfy (dubbing z 2007 roku)
- 2003: Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura – Joy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Legenda telewizji – Veronica Corningstone
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 2004: Pinokio, przygoda w przyszłości – Pinokio (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2004: Przetrwać święta – Alicia Valco
- 2004: RRRrrrr!!! –
- Opiekunka dzieci wodza czystowłosych,
- Ewa z plemienia czystowłosych #3
- 2004: Thunderbirds – Transom
- 2004: Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu – Listek (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2005: Zebra z klasą
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku i druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2006: Magiczna kostka – Elfy (dubbing z 2007 roku)
- 2006: Noc w muzeum – Rebecca
- 2006: Noddy i gwiezdny pył – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 2007: Bratz: W krainie czarów – Cymbeline Devlin
- 2007: Garfield ucieka z komiksu – Arlene (druga wersja dubbingu; z 2018 roku)
- 2007: Trzech zbójców (dubbing z 2011 roku)
- 2007: Wojownicze żółwie ninja – Generałowa Serpiente (druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2009: O, kurczę! – Pani Banfield (nauczycielka biologii)
- 2010: Brat zastępowy – Dina Tracey
- 2011: Benek rozrabiaka (dubbing z 2012 roku)
- 2011: Hop – Pani Beck
- 2011: Level Up – Barbara – mama Dantego
- 2011: Monster High: Różnice kulturowe kłów i futer –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka,
- Duchy z kufra
- 2011: Monster High: Upiorna siła miłości – Abbey Bominable
- 2011: Pan Popper i jego pingwiny – Amanda Popper
- 2011: Tom i Jerry: Czarnoksiężnik z krainy Oz – Tuffy
- 2012: Bunt FM – Delilah
- 2012: Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Monster High: Upiorki rządzą –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Monster High: Wampigorączka piątkowej nocy –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2012: Niesamowity Spider-Man – Helen Stacy
- 2013: Monster High: 13 życzeń –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2013: Monster High: Upioryż – Miasto strachu –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2014: Monster High: Strach, kamera, akcja! –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka
- 2014: Monster High: Upiorne połączenie –
- Abbey Bominable (pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku),
- Dyrektor Głowenia Krewnicka (pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)
- 2014: Niesamowity Spider-Man 2 – Helen Stacy
- 2015: Boy 7 – Vermunt (dubbing z 2017 roku)
- 2015: Ciernie wspomnień
- 2015: Dzielny kogut Maniek – Dzidka (dubbing z 2016 roku)
- 2015: Monster High: Boo York, Boo York – Abbey Bominable
- 2015: Następcy – Dobra wróżka
- 2015: Peppa i dyniowe przyjęcie – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2015: Peppa i złote kalosze – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2016: Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców – Mary
- 2016: Halloween z Mikim: historia straszliwa –
- Hyzio (dubbing z 2017 roku),
- Dyzio (dubbing z 2017 roku),
- Zyzio (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Kacza gwiazdka: Święta u Mikiego –
- Hyzio,
- Dyzio,
- Zyzio
- 2016: Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów – Maria Stark
- 2016: Monster High – Podwodna straszyprzygoda – Abbey Bominable
- 2016: Nie martw się, Tamaro! – Bali
- 2016: O czym szumi las –
- Pani Niedźwiedź (dubbing z 2017 roku),
- Kobieta (dubbing z 2017 roku),
- Wiewiórka 2 (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Świnka Peppa: Podróż dookoła świata – Mama Świnka (druga wersja dubbingu; z 2019 roku)
- 2016: Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz – Tuffy
- 2017: Bardzo zły lis i inne opowieści – Evan (pierwsza wersja dubbingu)
- 2017: Coco – Członkini zespołu mariachi
- 2017: Miasto zostanie zburzone
- 2017: Następcy 2 – Dobra wróżka
- 2017: Thor: Ragnarok – Głos Quinjeta
- 2018: Rodzina od zaraz – Jan
- 2019: Następcy 3 – Dobra wróżka
- 2019: Zakochany kundel – Właścicielka Kilt
- 2021: Następcy: Królewskie wesele – Dobra wróżka
- 2021: Riverdance: Rzeczna opowieść – Babcia
- 2023: Magiczna słonica – Siostra Marie
- 2023: Psi patrol: Wielki film – Janet
- 2024: Następcy: Rebelia Red – Dobra wróżka
Seriale
- 1960-1966: Flintstonowie – Betty Rubble (odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki – Taffie Dare (dubbing z 2002 roku)
- 1980: Figle z Flintstonami – Betty Rubble (odc. 1-39, 47-49 – dubbing z 1998 roku)
- 1983-1987: He-Man i panowie wszechświata – Chuck (odc. 42 – dubbing z 2000 roku)
- 1985: 13 demonów Scooby-Doo –
- Flim-Flam (dubbing z 1998 roku),
- Głos na parkingu (odc. 4 – dubbing z 1998 roku),
- Elizabeth (odc. 4 – dubbing z 1998 roku)
- 1985-1991: Gumisie – Chłopiec (odc. 5b – druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1986-1987: Mój mały kucyk –
- Klejnocik (druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
- Maskotka (druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
- Mieszkanka Ciemnego Miasta #1 (odc. 22-24 – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Hyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Dyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Zyzio (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1988: Hemingway – Lilli Marleen (odc. 3 – dubbing z 1996 roku)
- 1988-1993: Hrabia Kaczula (dubbing z 1994 roku)
- 1989-1990: Hutch miodowe serce
- 1989-1993: Kocie opowieści – Peter (odc. 6 – dubbing z 1996 roku)
- 1989-1991: Żukosoczek – Bertha (odc. 81 – dubbing z 1995 roku)
- 1990-1993: Parker Lewis nigdy nie przegrywa – Grace Musso (dubbing z 1996 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków – Elmirka Duff (dubbing z lat 1994-1995, 1997)
- 1991-2004: Pełzaki – Phillip „Phil” DeVille (pierwsza wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1991: Kot w butach –
- Pierre (dubbing z 1995 roku),
- Młodsze rodzeństwo Hansa (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- Duch światła (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- Sprzedawczyni (odc. 3 – dubbing z 1995 roku),
- Dama w wozie (odc. 13 – dubbing z 1995 roku)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości – Jules Brown (dubbing z 1995 roku)
- 1991-1997: Rupert – Algy (odc. 47-48 – dubbing z 1997 roku)
- 1992: Batman – Veronica Vreeland (odc. 47 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1992-1994: Dog City - miasto piesprawia –
- Eddie (oprócz odc. 3 – dubbing z 1994 roku),
- Wrzeszcząca kobieta (odc. 1 – dubbing z 1994 roku),
- Tajemnicza piękność (odc. 1 – dubbing z 1994 roku)
- 1992-1994: Mała Syrenka – Arista (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja VHS); z 1996 roku)
- 1992: Opowieści kucyków – Bystre Oczko (dubbing z 1997 roku)
- 1992-1993: Rodzina Addamsów –
- N.J. Normanmeyer (dubbing z 1995 roku),
- Dziewczyna kuzyna To (odc. 8 – dubbing z 1995 roku)
- 1992: Shin-chan –
- Max (Masao Satō) (dubbing z 2003 roku),
- Prezenterka (odc. 3a – dubbing z 2003 roku),
- Mama dziewczynki (odc. 7c – dubbing z 2003 roku),
- Prezenterka (odc. 9a – dubbing z 2003 roku),
- Sąsiadka #1 (odc. 13a – dubbing z 2003 roku),
- Studentka #2 (odc. 13b – dubbing z 2003 roku),
- Przechodzień (odc. 15a – dubbing z 2003 roku),
- Kobieta #1 (odc. 16b – dubbing z 2003 roku),
- Pasażerka #2 (odc. 21c – dubbing z 2003 roku)
- 1993-1998: Animaniacy –
- Kiki (odc. 53b, 63a),
- Elmirka Duff (odc. 65)
- 1993: Bobaskowo (dubbing z 1995 roku)
- 1993-1996: Bodzio – mały helikopter – Bolek (dubbing z 1997 roku)
- 1993-1994: Dinusie – Franklin
- 1993-1994: Droopy, superdetektyw –
- Matronna (odc. 1 – dubbing z 1998 roku),
- Gwendola (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
- Kasia (odc. 12 – dubbing z 1998 roku)
- 1993-1994: O czym szumią wierzby – Krecik (dubbing z 1996 roku)
- 1993-1994: Opowieści taty bobra (dubbing z 1996 roku)
- 1993-1994: Przygody Speeda Błyskawicy –
- Marty (dubbing z 1995 roku),
- pani Vickers (odc. 2 – dubbing z 1995 roku),
- spikerka w tv (odc. 7 – dubbing z 1995 roku),
- doktor Wanda McAllister (odc. 11 – dubbing z 1995 roku),
- gwary (odc. 11 – dubbing z 1995 roku),
- kobieta-kierowca (odc. 12 – dubbing z 1995 roku)
- 1994-1997: Duckman – Charles Duckman
- 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra – Elastika (odc. 3)
- 1994-1995: Monti –
- Kucharka (odc. 2),
- Dziewczynka (odc. 4),
- Pani weterynarz (odc. 6),
- Chłopiec (odc. 9),
- Dziewczynka (odc. 10),
- Kobieta na kempingu (odc. 12)
- 1994: Patrol Jin Jina (dubbing z 1998 roku)
- 1994-2004: Przyjaciele –
- Susie Moss (odc. 37),
- Kate Miller (odc. 67-68, 70)
- 1994: Superświnka (dubbing z 2000 roku)
- 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Brzydkie Kaczątko (dubbing z 2000 roku)
- 1995-1998: Pinky i Mózg – Elmira (Elmirka) (odc. 66-78)
- 1995-1998: Przygody Mikołaja (dubbing z 2000 roku)
- 1995-2001: Star Trek: Voyager – Rinna (odc. 62 – dubbing z 1998 roku)
- 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie – Tweety (odc. 14-47 – pierwsza wersja dubbingu; z lat 1998 i 2000, druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)
- 1995-1999: Timon i Pumba –
- Gator (odc. 3a – dubbing z 1997 roku),
- Nefu (odc. 21b – dubbing z 1997 roku)
- 1995: Wilki morskie – Tim (dubbing z 1996 roku)
- 1996-1997: Billy – kot – Billy (pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1996: Billy – kot (dubbing z 2002 roku)
- 1996-2004: Hej Arnold! –
- Tish (odc. 23a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Pani Słowak (odc. 24b-26a, 28a – druga wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Pani Ryle (odc. 27b – druga wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 1996-1997: Kacza paczka – Zyzio (dubbing z 1998 roku)
- 1996-2003: Laboratorium Dextera –
- Susie Astronomanov / Mędrek (odc. 1-26),
- Pani Wolfsberg, nauczycielka #1 (odc. 3a),
- Sophie z płyty do nauki francuskiego (odc. 9c),
- Blondwłosa dziewczyna (odc. 9c),
- Kobieta z tłumu (odc. 12c)
- 1996-1998: Mała księga dżungli – Hathi (dubbing z 2002 roku)
- 1996-1997: Opowieści Starego Testamentu –
- Izmael,
- Syn Miriam
- 1997-1998: 101 dalmatyńczyków – Parówka (dubbing z lat 1999, 2005)
- 1997, 2005: Bukolandia – Zembula
- 1997-1999: Jam Łasica – Krowa (odc. 24, 26)
- 1997-1999: Krowa i Kurczak – Krowa (odc. 1-26)
- 1997: Wyspa Noego – Sacha (druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
- 1997-1998: Zorro – Manuel (odc. 8 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Maria (odc. 12),
- Księżniczka Mitsumi (odc. 14)
- 1998-2000: Papirus – Tiya, księżniczka złodziei (dubbing z 2003 roku)
- 1998: Przygody Kuby Guzika – Kuba Guzik (dubbing z 2000 roku)
- 1998-2000: Sklep Noddy'ego – Noddy (dubbing z 2000 roku)
- 1999-2001: Batman przyszłości – Melanie Walker / Dziesiątka (odc. 6, 20)
- 1999-2000: Digimon –
- Matt (większość odcinków – dubbing z 2001 roku),
- Głos w telefonie #1 (odc. 2 – dubbing z 2001 roku)
- 1999-2000: Dilbert –
- Harcerka sprzedająca ciastka (odc. 11),
- Juliet (odc. 28)
- 1999-2000: Mysz aniołek – Petunia (dubbing z 2000 roku)
- 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy – ciocia Karen (odc. 39b)
- 1999-2002: Smyki – Bella (odc. 3-182 – dubbing z 2008 roku)
- 1999: SpongeBob Kanciastoporty − Nixie (odc. 197a)
- 2000: Całe zdanie nieboszczyka
- 2000-2006: Hamtaro - wielkie przygody małych chomików – Kama (dubbing z 2003 roku)
- 2000: Łatek – Łatek (dubbing z 2004 roku)
- 2000: Marcelino, chleb i wino – Marcelino (dubbing z 2001 roku)
- 2001-2004: Bliźniaki Cramp –
- Dziewczynka #2 (odc. 1a),
- Dziewczynka #5 (odc. 1a),
- Lily Parsons (odc. 1b),
- Kobieta (odc. 8b)
- 2001-2002: Cubix – Chip
- 2001-2002: Jak dwie krople wody – Macy Carlson
- 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy –
- Betty Rubble (tyłówka odc. 55),
- Harcerz #1 (odc. 56b)
- 2001: Noddy – Noddy (dubbing z lat 2004-2006)
- 2001: Power Rangers Time Force – Jen (dubbing z 2002 roku)
- 2001-2004: Samuraj Jack –
- Dziecko (odc. 13),
- Księżniczka Verbina (odc. 47)
- 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? – Pantalonna Podduszna (odc. 40)
- 2002: Cyberłowcy – Jackie
- 2002-2004: Fillmore na tropie (dubbing z 2006 roku)
- 2002-2008: Gwiazdka Laury –
- Antek (serie II-III; dubbing z 2010 roku),
- Patryk (serie II-III; dubbing z 2010 roku)
- 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie –
- Członkini Rozkosznej Gromadki z Samego Końca Alei (odc. 9a, 11b, 15b, 16a, 19a, 20b, 22ab, 23a, 24b),
- Dzieciaki (odc. 14b),
- Frania Fulbright / Numer 86 (odc. 20b, 22a, 26)
- 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Duduś (seria IV –
pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2004-2006: Ale robale (dubbing z 2013 roku)
- 2004-2006: Brenda i pan Whiskers – Margo
- 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster –
- Goo (odc. 33, 41, 43-44, 46-47, 52),
- Policjantka (odc. 34),
- Twórczyni Nemesis (odc. 40),
- Barry Szpaner / Bajdzo (odc. 60),
- Eurotrish (odc. 78)
- 2004-2007, 2013-2014: Leniuchowo – Ziggy
- 2004: Świnka Peppa – Świnka Mama (odc. 1-104, 131-143 – druga wersja dubbingu, 209-352, 354-364, S02)
- 2005-2008: Ben 10 –
- Chłopiec (odc. 50),
- Cooper (odc. 51-52)
- 2005: Doraemon – Anielica przewodniczka (dubbing z 2013 roku)
- 2005: Magiczne przygody misia Ruperta – Bill
- 2005-2008: Nie ma to jak hotel – Enid (odc. 73)
- 2006-2007: Bali – Bali (dubbing z 2009 roku)
- 2006: Bim i Bam w świecie zwierząt – Bam
- 2006: Codzienne przypadki wesołej gromadki – Gunia (dubbing z 2009 roku)
- 2006-2008: Dolina Koni –
- Scarlet (druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
- Pepper (druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 2006: Koszmarny Karolek –
- Damianek (dubbing z 2009 roku),
- Jędzowata Jadzia (dubbing z 2009 roku),
- Pani Miodzik (dubbing z 2009 roku),
- Kolega Damianka (niektóre odcinki – dubbing z 2009 roku),
- Informatorka w hipermarkecie (odc. 37 – dubbing z 2009 roku)
- 2006: Leśna szkoła cioci Sowy − Noddy (dubbing z 2009 roku)
- 2006-2008: Monster Warriors – Tabby
- 2006: Powiedz to z Noddym − Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 2006-2007: Ruby Gloom –
- Boo Boo,
- Venus (odc. 23),
- Uta (odc. 29)
- 2006: Zawiadowca Ernie − Millie (dubbing z 2008 roku)
- 2007: Co gryzie Jimmy’ego? – Muriel J. Fairplay (odc. 1)
- 2007: Hutoie – Ara (dubbing z 2010 roku)
- 2007: IMP – Lumen (dubbing z 2010 roku)
- 2007-2008: Pradawny ląd – Rubi
- 2007-2011: Przygody Sary Jane –
- Chrissie Jackson (odc. P1, 1-4, 7-12 – pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku i druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Spikerka (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 2007-2011: Zagroda według Otisa – Bessy
- 2008: Garfield Show – Arlene
- 2008-2014: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – Neeyutnee (odc. 17)
- 2008: Milly i Molly –
- Bartek (odc. 18),
- Mama Klary (odc. 20)
- 2009: Noddy w Krainie Zabawek – Noddy (pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2009: SuperSprytek i Sprytusie
- 2010: Angelo rządzi –
- Panna Patty,
- Monika (odc. 7b, 14b, 15b, 17b, 20b-20c, 21c, 22a, 57a, 65b, 80b, 90b, 92a, 98a, 102),
- Thelma (odc. 21b, 24b)
- 2010-2013: Franklin i przyjaciele – Gąska (odc. 27-52)
- 2010-2015: Monster High –
- Abbey Bominable,
- Dyrektor Głowenia Krewnicka,
- Iris Clops (odc. 44),
- Zrozumiały głos Ghoulii Yelps (odc. 44),
- Pramumia de Nile (odc. 93, 96),
- Shiver (odc. 122, 131),
- Hrabia Wspaniały (odc. 122),
- Kucharka (odc. 137, 139),
- Babcia Isi Dawndancer (odc. 162)
- 2011-2015: Jessie –
- Carmella Ciccolini (odc. 32),
- pani Falkenberg (odc. 36),
- Salma Espinosa (odc. 38),
- Mildred Lumpky (odc. 42-43)
- 2011-2013: Looney Tunes Show – Kobieta na aukcji (odc. 10)
- 2011-2015: Z kopyta – Barbara Margaret Sparkle (odc. 72, 75)
- 2012-2014: Crash i Bernstein – Gretchen (odc. 11)
- 2012-2013: Lato w mieście – Judy Meyer (odc. 37)
- 2012: Level Up – Barbara – mama Dantego
- 2012-2016: Transformers: Rescue Bots – inwestorka (odc. 84)
- 2013: Calimero – Calimero
- 2013: Myszka Miki –
- Hyzio (odc. 49, 72),
- Dyzio (odc. 49),
- Zyzio (odc. 49),
- krowa (odc. 49),
- Ptak (odc. 72),
- Pani Gęś (odc. 72)
- 2013-2021: Tom i Jerry Show –
- Kaczorek (odc. 6a, 17a, 21b, 28c, 34c, 35c, 57a, 59a, 88c, 90b, 91b, 106c, 114bc, 117c),
- Ginger – Pani domu (odc. 27-52),
- Wróżka Zębuszka (odc. 42a),
- Mama Toodles (odc. 42c, 45b),
- GPS (odc. 52a),
- Wróżka (odc. 107c),
- Maude (odc. 108b, 111b, 113c, 115b),
- Wiedźma (odc. 110b),
- Pani Benny’ego (odc. 112a)
- 2013-2016: W tę i nazad – mama Huckelberrego (odc. 14b)
- 2014-2016: 100 rzeczy do przeżycia przed liceum – Pani Glinka (odc. 24)
- 2015: Be-be-niedźwiedzie – Bucky
- 2015-2019: Między nami, misiami – Właścicielka domu (odc. 114-115)
- 2015: Przygody Danonka – Kika
- 2016: Bumble i Gumble – Willi
- 2016-2020: Elena z Avaloru –
- Wiewiórka (odc. 18),
- Hrabina Dolores (odc. 19)
- 2016: Harmidom –
- Daria Dolarowska (odc. 46b),
- Bibliotekarka (odc. 49a),
- Miłka (odc. 54b),
- Kucharcia (odc. 127a),
- Babcia Gienia (odc. 129b, 132a, 141a)
- 2016: Kulipari: Żabia armia –
- Królowa Jarah,
- Tipi,
- Astronomka (odc. 11)
- 2016-2018: Soy Luna – Sharon Benson
- 2016-2017: Tilda, mała mysz –
- Edna (dubbing z 2020 roku),
- Billy (dubbing z 2020 roku),
- Ciocia Emily (dubbing z 2020 roku),
- Żaba (syn) (dubbing z 2020 roku)
- 2017: Dzieciaki straszaki – Henri
- 2017-2018: Monster High: Przygody Drużyny Upiorków – Abbey Bominable (odc. 3, 6, 10)
- 2017-2020: Zaplątane przygody Roszpunki – Caliope (odc. 33, 64)
- 2017-2020: Znajdź mnie w Paryżu – Gabrielle Carré
- 2018: Biuro ochrony magii –
- Sharon (odc. 23),
- Pani Devlin (odc. 25),
- Mama Ruksy (odc. 29)
- 2018: Kulipari: Władca Świata Snów – Tippi
- 2019: Kto zje zielone jajka sadzone? – Pam (odc. 14, 17, 18-19, 21-23)
- 2021: Legendy Marvela – Maria Stark (odc. 4 – nagranie archiwalne)
- 2021-2023: Molly i Duch – Lukrecja (odc. 1a, 2b, 7a)
- 2021: Nawet nie wiesz, jak bardzo Cię kocham – Mały Brązowy Miś (odc. S2)
- 2021: Wojowniczka i troll –
- Królowa Migotella (odc. 1, 9, 12),
- Becia (odc. 2),
- Alvina (odc. 11-13)
- 2021: Zaplątani w czasie – Lucía
- 2022: Mecenas She-Hulk – Amy Chance (odc. 3)
- 2022: Ms. Marvel – Ciocia Ruby (odc. 1-3, 6)
- 2022: Niesamowity Żółty Yeti – Lidia
- 2022: Willow – Ganush (odc. 5)
- 2022: Zwierzęce zagadki – Director Scratch
Gry
- 1998: Noddy: Szykujmy się do szkoły – Noddy (dubbing z 2006 roku)
- 2003: Gorky Zero: Fabryka niewolników – Dizzy
- 2004: Świątynia pierwotnego zła – Soundset – szlachetny
- 2008: Noddy Taxi – Noddy
- 2021: Moja znajoma Świnka Peppa –
- Mama Świnka,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela
Programy
- 1996: Ulica Sezamkowa – Bodzio
Dokumenty
- 2017: Nadeszły dni Noego
Filmy i seriale z serii Zwariowane melodie (jako: Kanarek Tweety)
- 1929-1996: Zwariowane melodie:
- 1944: Ptaszek i bestia (dubbing z 1997 roku)
- 1945: Szemrany duecik (dubbing z 1997 roku)
- 1947: Łakomy kąsek (dubbing z 1997 roku)
- 1949: Zły kotecek (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1950: Miłośnik kanarków (dubbing z 1997 roku)
- 1950: Ćwir, ćwir, Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Ćwir, ćwir, Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Kocie kłopoty (dubbing z 1997 roku)
- 1951: S.O.S. Tweety’ego (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1951: Wikt i opierzonek (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Cy ona nie jest uloca? (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Plezencik (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Ptaszek w klatce (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1953: Pogoda dla pierzastych (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1953: Porwanie (trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku i czwarta wersja dubbingu; z 2000 roku)
- 1953: Włóczykij Sylwester (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1953: Zima stulecia (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1954: Nie szczekać (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1954: Przeprowadzka (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1954: Ptaszek Tweety i psy (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1955: Cyrk Tweety’ego (druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1955: Czerwony zakapiurek (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1955: W matni (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1956: Z pamiętnika młodego kanarka (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1957: Anonimowi ptasznicy (trzecia wersja dubbingu; z 2000 roku, czwarta wersja dubbingu; z 2001 roku i piąta wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1957: Tweety i fasola (druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1957: Tweety w opałach (trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku i czwarta wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 1957: Wycieczka do zoo (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1958: Pizza Kanarika (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1959: Ćwierkający i uroczy (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1961: Buntownik bez rodowodu (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1962: Klatka odrzutowa (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1964: Hawajskie harce (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1979: Opowieść wigilijna Bugsa (trzecia wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1995: Karotkablanca (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1996: Super kaczor (dubbing z 1998 roku)
- 1993-1998: Animaniacy (odc. 65)
- 1996: Kosmiczny mecz
- 2000: Tweety – wielka podróż
- 2011-2013: Looney Tunes Show
- 2015-2019: Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” (odc. 65b, 77a, 89b, 98a, 99a, 102ab)
- 2020: Zwariowane melodie: Kreskówki
- 2021: Kosmiczny mecz: Nowa era
- 2022: Królik Bugs: nowe konstrukcje
- 2022: Tweety Królem
Słuchowiska
- W Jezioranach – Danusia Lisiecka-Larsson
- 1994: Lis Przechera – Wilczyca
- 1994: Zapiski Psubrata Wałkonia – Sroka
- 1995: Ciotka Tula
- 1996: Koteczek – Józia
- 1996: Zagłoba swatem – Zofia
- 1996: Don Camillo i dzisiejsza młodzież – Elisabetta, zwana Cat
- 1996: Król Jeleń – Klarysa
- 1999: Sceny z życia Józefa Babuły – Zawadzka
- 1999: Amelia i trzech tęgich policjantów – Amelia
- 2000: Wiosna w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2000: Upał w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2000: Malinówek buduje piramidę – Sekretarka Zosia
- 2000: Sylwester w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2001: Niespodziewana inwazja komórek w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2001: Ameryka wkracza do Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2001: Człowiek roku w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Harfistka w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Requiem dla gospodyni – Turystka
- 2002: Warszawska legenda – Syrena
- 2002: Niespodziewane zniknięcie burmisrza Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2002: Malinówek zmienia wizerunek – Sekretarka Zosia
- 2002: Malinówek – Strasburg – Sekretarka Zosia
- 2002: Rewizor w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Zdrowy z urojenia – Janina
- 2002: Pociągi pod specjalnym nadzorem –
- Kasjerka,
- Wiktoria Freie,
- Zdeniczka Święta
- 2002: Zegar w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2002: Zemsta – Klara, synowica Cześnika
- 2003: Konny lot imć pana Baboli – Anna
- 2003: Prosta sprawa – Anka
- 2003: Malinówek zostaje kurortem – Sekretarka Zosia
- 2003: Malinówek pełen liści – Sekretarka Zosia
- 2003: Dziewczyna z klasą – Dorota
- 2003: Malinówek walczy ze śniegiem – Sekretarka Zosia
- 2003: Malinówek przygotowuje się do wigilii – Sekretarka Zosia
- 2004: Cud w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2004: Narzeczona poleciała do nieba – Kania
- 2004: Teczka ze świńskiej skóry – Beata
- 2004: Malinówek patrzy na Francję – Sekretarka Zosia
- 2004: Nowy herb Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2004: Rosjanie w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2005: Półpancerze w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2005: Miasto – Dzidzia
- 2005: Malinówek się bawi – Sekretarka Zosia
- 2006: Klub kawalerów – Jadwiga Ochotnicka
- 2006: Odważny biały zajączek
- 2006: Kolejowa miłość w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2006: Pani Iguana – Pani Iguana
- 2006: Motel w pół drogi – Doktor Elżbieta Jaworska
- 2007: Korytarz – Maliszewska
- 2007: Pan prezydent przybywa do Malinówka – Sekretarka Zosia
- 2007: Po co ci ten dom, ślimaku? – Biedronka
- 2007: Plazmowa pułapka – Pani Majerska
- 2007: Akwarium – Maria Kania
- 2007: Powrót Odysa – Dziewka
- 2008: Bruderszaft z Belzebubem – Falska
- 2008: Amazonka – Aktywistka
- 2008: Duduś i siedem światów –
- Mama Halina,
- Sobowtór mamy
- 2008: Śnieżynka – Pani
- 2008: Muzyka supermarketów – Joanna Rudnik
- 2009: Wielkie oszczędności w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2010: Malinówek podbija stolicę – Sekretarka Zosia
- 2011: Dyptyk góralski (Na co poetce drut kolczasty, Głuchy telefon) – Pani Lena
- 2011: Wojaczek
- 2011: Dzień dziecka w Malinówku – Sekretarka
- 2011: Studenci Trzeciego Wieku. Czterdzieści lat minęło jak jeden dzień – Sekretarka
- 2011: Listopadowa depresja w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2011: Sylwestrowe licho – Mama
- 2012: Amerykański wspólnik, czyli komedia romantyczna – Pani Basia
- 2013: Białe jest czarne – Kurator Pelagia Fobia
- 2013: Życie osobiste
- 2013: Elita – Olga
- 2013: Nie moja broszka – Haneczka
- 2013: Był sobie mędrzec – Sekretarka
- 2014: Listonosz zawsze ma pod górkę – Irena
- 2014: Oto stoję w deszczu ciała –
- Jasia,
- Pielęgniarka
- 2014: Tango z hydraulikiem – Żona hydraulika
- 2014: Sezon atrakcji – Uta
- 2014: Majstersztyk –
- Pani Kandydatka,
- Głos z tłumu 3
- 2014: Rękopis znaleziony na Wschodnim – Bezdomna
- 2014: Lotne związki – Finka
- 2014: Kapelusz pani Wrony – Bronisława
- 2014: Sobótka w Milanówku – Sekretarka Zosia
- 2014: Teatrzyk „Zielona Gęś” przedstawia –
- Jodła,
- Ptysia,
- Słowik,
- Ona
- 2014: Każdy w swoją stronę, czyli Święto państwowe w Malinówku – Sekretarka Zosia
- 2016: Słonko milcz –
- Sowa,
- Siotra sowy
- 2017: Przepowiednia Hieronima B. – Teściowa
- 2017: Przepowiednia noworoczna dla Milanówka – Sekretarka Zosia
- 2017: Testerka wierności – Honorata
- 2018: Góra Dybowskiego – Jadzia
- 2018: Sobota Kacpra –
- Sprzedawczyni,
- Matka
- 2018: Peregrynacja pana Mikołaja – Kobieta
- 2018: Podróż do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu – Kobieta
- 2018: I w anioły
- 2019: Dwa portrety - opowieść o siostrach Boznańskich
- 2020: Stary wróbel
- 2020: Przyjdź
- 2022: Nawrócony
- 2022: Poeta największych nadziei
- 2023: Harenda – Kustoszka
- 2023: Kanarek umiera pierwszy
- 2024: Do nieba – Garderobiana
- 2024: Pabitele
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1951: Ćwir, ćwir, Tweety – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku i trzecia wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1951: Kocie kłopoty – Kanarek Tweety (dubbing z 1997 roku)
- 1951: Wikt i opierzonek – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Cy ona nie jest uloca? – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Plezencik – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1952: Ptaszek w klatce – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1953: Zima stulecia – Kanarek Tweety (dubbing z 1997 roku)
- 1954: Ptaszek Tweety i psy – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1958: Pizza Kanarika – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1959: Ćwierkający i uroczy – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1964: Hawajskie harce – Kanarek Tweety (druga wersja dubbingu; z 2001 roku)
- 1937-1951: Pies Pluto:
- 1940: Kuchenny pirat – Gospodyni (trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 1994: Przygody Animków: Wiosenne ferie – Elmirka (dubbing z 2000 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo – Elmirka Duff (dubbing z 1997 roku)
- 1999: Miki: Bajkowe Święta – Zyzio („Niech święta będą wesołe”, „Bożonarodzeniowa składanka”)
- 2003: Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura – Joy (pierwsza wersja dubbingu)
- 2004: Miki: Bardziej baśniowe święta –
- Hyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”),
- Dyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”),
- Zyzio („Wesołe niech będą święta”, „Posłuchajmy słów kolędy”', „Dzwonku dzwoń”)
- 2016: Nie martw się, Tamaro! – Bali („Cicha noc”)
- 2016: O czym szumi las (dubbing z 2017 roku)
- 2022: Tweety Królem – Kanarek Tweety
Seriale
- 1960-1966: Flintstonowie – Betty Rubble (odc. 13, 29, 626 – trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Hyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Dyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku),
- Zyzio (odc. 68 – druga wersja dubbingu; z 2004 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków – Elmirka Duff („Na piknik czas”, „Gra imion”, „Animkuj z animkiem” – dubbing z lat 1994-1995, 1997)
- 1992-1993: Rodzina Addamsów – N.J. Normanmeyer (odc. 20c – dubbing z 1995 roku)
- 1995-1998: Pinky i Mózg – Elmira (Elmirka) (odc. 66-78)
- 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie (druga wersja dubbingu – z 1997 roku, trzecia wersja dubbingu – z 2012 roku)
- 2004: Świnka Peppa – Świnka Mama (odc. 228)
- 2015: Przygody Danonka – Kika (odc. 44)
Linki zewnętrzne
- Lucyna Malec w polskiej Wikipedii
- Lucyna Malec w bazie filmpolski.pl
- Lucyna Malec w bazie filmweb.pl