Michał Konarski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 161: Linia 161:
** Szczytosław 2K <small>(odc. 45b – dubbing z 2013 roku)</small>,
** Szczytosław 2K <small>(odc. 45b – dubbing z 2013 roku)</small>,
** Harry <small>(odc. 48a – dubbing z 2013 roku)</small>
** Harry <small>(odc. 48a – dubbing z 2013 roku)</small>
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996-1998)|Kacper]]'' − Stretch <small>(druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' − Stretch <small>(druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1997: ''[[Księżniczka Sissi]]'' – Gyula Andrassy <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
* 1997: ''[[Księżniczka Sissi]]'' – Gyula Andrassy <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]''
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]''
Linia 234: Linia 234:
** Mechanik Mick <small>(odc. 194a)</small>
** Mechanik Mick <small>(odc. 194a)</small>
* 2006: ''[[Świat Elmo]]'' – Niedźwiadek <small>(odc. 23, 26, 41, 43)</small>
* 2006: ''[[Świat Elmo]]'' – Niedźwiadek <small>(odc. 23, 26, 41, 43)</small>
* 2007: ''[[Rajdek - mała wyścigówka|Rajdek – mała wyścigówka]]''' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2007: ''[[Rajdek - mała wyścigówka|Rajdek – mała wyścigówka]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2007-2014: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza|M.I. High]]'' –
* 2007-2014: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza|M.I. High]]'' –
** Abergavenny <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku)</small>,
** Abergavenny <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku)</small>,
Linia 470: Linia 470:
* 2009: ''[[League of Legends]]'' – Thresh
* 2009: ''[[League of Legends]]'' – Thresh
* 2012: ''[[Kinect Rush: Przygoda ze studiem Disney Pixar]]'' – Profesor Z
* 2012: ''[[Kinect Rush: Przygoda ze studiem Disney Pixar]]'' – Profesor Z
* 2012: ''[[Risen 2: Dark Waters]]''
* 2012: ''[[Risen 2: Mroczne wody]]''
* 2013: ''[[Crysis 3]]'' – Członek drużyny #8
* 2013: ''[[Crysis 3]]'' – Członek drużyny #8
* 2013: ''[[Beyond: Dwie dusze]]'' – Policjant
* 2013: ''[[Beyond: Dwie dusze]]'' – Policjant
Linia 635: Linia 635:
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2006: ''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]'' <small>(serie XIII-XV)</small>
* 2006: ''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]'' <small>(serie XIII-XV)</small>
* 2010: ''[[Mike i Molly]]'' <small>(odc. 1-4, 11-24)</small>
* 2010: ''[[Mike i Molly]]'' <small>(odc. 1-4, 11-24 – dubbing z 2015 roku)</small>
* 2016: ''[[Like Me]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2016: ''[[Like Me]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2018: ''[[Tinpo]]'' <small>(odc. 59, 61-78 – dubbing z 2021 roku)</small>
* 2018: ''[[Tinpo]]'' <small>(odc. 59, 61-78 – dubbing z 2021 roku)</small>

Aktualna wersja na dzień 12:17, 8 lis 2024

Michał Konarski

aktor, reżyser, wokalista

Data i miejsce urodzenia 15 stycznia 1972
Warszawa

Michał Konarski (ur. 15 stycznia 1972 roku w Warszawie) – aktor i reżyser dubbingu.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie (1996). Tata Emilii Konarskiej.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1969: Perypetie Penelopy – Chlipek (dubbing z 2002 roku)
  • 1980: Mały rycerz El Cid (dubbing z 2005 roku)
  • 1981-1983: Człowiek Pająk i jego niezwykli przyjaciele
    • Doktor Strange (odc. 5 – dubbing z 2022 roku),
    • Buzz Mason (odc. 24 – dubbing z 2022 roku)
  • 1981: Spider-Man
  • 1981-1989: Smerfy
    • różne głosy (odc. 30-31, 51, 54, 77, 96-101, 103, 108-110 – dubbing z 2006 roku),
    • Bombast (odc. 19 – dubbing z 2006 roku),
    • Chorowitek (odc. 65 – dubbing z 2006 roku),
    • Krawiec (odc. 110 – dubbing z 2006 roku)
  • 1983-1984: Nowe przygody Scooby'ego (odc. 16b – dubbing z 2013 roku)
  • 1988-1994: Garfield i przyjaciele – właściciel stacji benzynowej (odc. 47c – dubbing z 2008 roku)
  • 1988: Stary Testament
    • jeden z braci Józefa (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • król Dariusz (odc. 5 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • Haman (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • Mojżesz (odc. 7 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • Daniel (odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
    • Potifar (odc. 11 – druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
  • 1988: Opowieści z Nowego Testamentu – Joel, ojciec Caleba (odc. 6 – dubbing z 2011 roku)
  • 1991-1997: Rupert
    • jeden z rekinów (odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2003 roku),
    • jeden z bałwanów (odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 2003 roku)
  • 1991-1996: Owocowe ludki (pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1991-1993: Taz-Mania – Bull (druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
  • 1995: Biblia dla najmłodszych (dubbing z 1998 roku)
  • 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie
    • Signore Malvoce (odc. 41a – dubbing z 2013 roku),
    • spiker na turnieju rycerskim (odc. 44b – dubbing z 2013 roku),
    • Szczytosław 2K (odc. 45b – dubbing z 2013 roku),
    • Harry (odc. 48a – dubbing z 2013 roku)
  • 1996-1998: Kacper − Stretch (druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1997: Księżniczka Sissi – Gyula Andrassy (dubbing z 1999 roku)
  • 1997-2004: Tabaluga
  • 1998: Dziesięcioro Przykazań – opowieści dla dzieci (pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1998-1999: Herkules
    • Hipokrates (odc. 1 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Apollo (odc. 9, 13, 51 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Struś (odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Artysta (odc. 17 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Gimnastykus (odc. 28, 35, 54 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Antaeus (odc. 28 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Król Cymiras (odc. 31, 56, 61 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Bellerofon (odc. 45 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Tragarz (odc. 51 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Sfinks Ibisman (odc. 55 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku),
    • Pimentokles (odc. 58 – druga wersja dubbingu; z 2022 roku)
  • 1999: Bob budowniczy
  • 1999: Twipsy (dubbing z 2000 roku)
  • 2000: Pettson i Findus – Stworek 3 (dubbing z 2006 roku)
  • 2002: Król Maciuś Pierwszy
    • Piekarz (odc. 15, 21),
    • Strażak (odc. 26)
  • 2003-2004: Andzia
    • konduktor (odc. 8 – dubbing z 2008 roku),
    • kret przewodnik (odc. 9 – dubbing z 2008 roku),
    • krasnoludek #7 (odc. 9 – dubbing z 2008 roku),
    • jeden z ludzi złodziei (odc. 10 – dubbing z 2008 roku),
    • bóbr (odc. 15 – dubbing z 2008 roku),
    • łoś (odc. 15 – dubbing z 2008 roku),
    • koala lodziarz (odc. 16 – dubbing z 2008 roku),
    • dingo (odc. 16 – dubbing z 2008 roku),
    • jeden z aborygenów (odc. 16 – dubbing z 2008 roku),
    • pomocnik Kriszbauma (odc. 17 – dubbing z 2008 roku),
    • sprzedawca pianki z mumii (odc. 17 – dubbing z 2008 roku),
    • lew (odc. 20 – dubbing z 2008 roku),
    • paryski kret (odc. 21 – dubbing z 2008 roku),
    • paryski kot (odc. 21 – dubbing z 2008 roku),
    • kucharz (odc. 22 – dubbing z 2008 roku),
    • małpa z Las Bambas (odc. 23 – dubbing z 2008 roku),
    • prosiak z Las Piranas (odc. 23 – dubbing z 2008 roku),
    • bogaty kret (odc. 24 – dubbing z 2008 roku),
    • kot raper (odc. 25 – dubbing z 2008 roku),
    • koń w zielonym swetrze (odc. 26 – dubbing z 2008 roku),
    • koń w płaszczu (odc. 26 – dubbing z 2008 roku),
    • adwokat wróżki (odc. 26 – dubbing z 2008 roku)
  • 2003: Legenda Nezha
    • Kuafu (dubbing z 2008 roku),
    • Erlang Shen (dubbing z 2008 roku)
  • 2003: Małgosia i buciki
    • Bart (odc. 10b – dubbing z 2005 roku),
    • Ramir (odc. 12b – dubbing z 2005 roku)
  • 2003-2007: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Eustachy (odc. 12, 20)
  • 2003-2007: Świat Raven – Pan Petracelli (odc. 1, 19 − dubbing z 2022 roku)
  • 2004-2010: Przyjaciele z podwórka
  • 2004-2007: Danny Phantom
    • Lance Max Kolanko (odc. 38, 44 − dubbing z 2009 roku),
    • Nerd na ComicFab #2 (odc. 38 − dubbing z 2009 roku),
    • Kierowca autobusu (odc. 45 − dubbing z 2009 roku),
    • Pan Foley (odc. 45 − dubbing z 2009 roku)
  • 2004-2006: Na górze i na dole
    • jeden z Hebrajczyków (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z filistyńskich żołnierzy (odc. 5 – dubbing z 2007 roku)
  • 2004: Lilli czarodziejka (dubbing z 2006 roku)
  • 2005-2008: Spadkobiercy tytanów – Hers (dubbing z 2008 roku)
  • 2006: Ciekawski George
    • Doktor Einstein (serie XIII-XV),
    • Kurier (odc. 158a),
    • Pan Parkowski (odc. 159b),
    • Flint Quint (odc. 173b, 174b, 175a, 177b, 181b, 183a, 188a, 190b, 195b),
    • John (odc. 177a),
    • Stig (odc. 186),
    • Mechanik Mick (odc. 194a)
  • 2006: Świat Elmo – Niedźwiadek (odc. 23, 26, 41, 43)
  • 2007: Rajdek – mała wyścigówka (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
  • 2007-2014: M.I. High
    • Abergavenny (odc. 48 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku),
    • Kurator (odc. 56 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku),
    • Głos Wasp (odc. 57 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku),
    • Tajemniczy głos (odc. 77 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku),
    • Von Hades (odc. 80 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku),
    • Komputer (odc. 82 – druga wersja dubbingu; z 2014 roku)
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni – Manhunter (odc. 50)
  • 2008-2009: Pinky i Perky (dubbing z 2009 roku)
  • 2008: Stacyjkowo – Florek (odc. 94-95, 97, 99-104, 107, 110, 112-114, 116-117, 119-120, 124, 127-128, SP2, MC04, MC15)
  • 2009-2011: Fanboy i Chum Chum
    • Globalne Ocieplenie (odc. 20, 27),
    • Dolarnator (odc. 22, 23, 26, 29, 32, 33, 35),
    • Radny Bidet (odc. 31)
  • 2010: Mike i Molly – Marty (odc. 4 – dubbing z 2015 roku)
  • 2010-2019: My Little Pony: Przyjaźń to magia – Sludge (odc. 193)
  • 2012-2013: Jadagrace – tata (odc. 3)
  • 2012: Lato w mieście – Noah Horowitz (dubbing z 2015 roku)
  • 2013-2018: Avengers: Zjednoczeni – Klaue (odc. 58, 69)
  • 2013: Bystrzaki kontra Paskudy – Zarg
  • 2013: Kosmoloty – dyrektor Żuraw
  • 2013-2017: Liv i Maddie – Jim Breuer (odc. 79)
  • 2013: Młodzi Tytani: Akcja! – Gol (odc. 95)
  • 2013: Pac-Man i upiorne przygody – sekretarz ds. bezpieczeństwa
  • 2013: Rick i Morty – Szeryf (odc. 62)
  • 2013-2017: Wujcio Dobra Rada
    • Torba Śmorba (odc. 69),
    • prezenter pogody (odc. 72),
    • jeden ze strażników (odc. 73),
    • pilot helikoptera (odc. 73),
    • Dick Dastardly (odc. 75-76),
    • komentator (odc. 75-76),
    • Król Lasu (odc. 81),
    • Zając Wielkanocny (odc. 83),
    • głos konsoli Game Station (odc. 84)
  • 2014: 7K – Wesołek
  • 2014: Sonic Boom
    • Tommy Grzmot (Erwin Bąbelmajster) (odc. 53, 78, 102-103),
    • Mocarz (odc. 73, 75-76)
  • 2015: Dodaj magii – Scott Quinn (część odcinków)
  • 2015-2018: Dragon Ball Super – Champa (dubbing z 2018 roku)
  • 2015-2017: K.C. Nastoletnia agentka
    • Jackson Cleveland (odc. 35-36),
    • Pan Sherman (odc. 41),
    • Boss (odc. 42),
    • Bandyta #2 (odc. 45),
    • Mitch Bishop (odc. 76-79)
  • 2015-2019: Lwia Straż
    • Bupu (odc. 37, 40, 46, 55, 57, 59-60),
    • Domog (odc. 62),
    • Krokodyl
  • 2015: Miraculum: Biedronka i Czarny Kot – Gabriel Agreste / Władca Ciem / Kolekcjoner / Władca Mroku / Monarcha (wszystkie kwestie Władcy Ciem i Władcy Mroku; wszystkie kwestie Kolekcjonera oprócz odc. 87 i 109; część kwestii Gabriela Agresta w odc. 45; wszystkie kwestie Monarchy oprócz odc. 109)
  • 2015: Overwatch – Żołnierz (odc. P13)
  • 2015: Super Naukoledzy – Henry Ford (odc. 2, GŻ1-GŻ4 – dubbing z 2019 roku)
  • 2015: The Returned – Tony Darrow
  • 2015: Transformers: Robots in Disguise – Groundpounder (odc. 19, 39)
  • 2015: Złotowłosa i Miś
    • Gnom,
    • drwal (odc. 17b)
  • 2016: Ben 10 – Gax (odc. 37-39)
  • 2016-2017: Główka pracuje – Lodzio
  • 2016: Kazoops! – Stan
  • 2016: Like Me – Declou (odc. 5 – dubbing z 2022 roku)
  • 2016-2021: Matklocki – Lektor (dubbing z 2024 roku)
  • 2016-2021: Noddy: Detektyw w krainie zabawek
    • Lektor (druga wersja dubbingu – seria II; z 2023 roku),
    • Maszynista Dylan (druga wersja dubbingu – seria II; z 2023 roku),
    • Brygadzista (druga wersja dubbingu – seria II; z 2023 roku)
  • 2016: Prawo Milo Murphy’ego
    • maszynista (odc. 20a),
    • producent (odc. 21)
  • 2016: Voltron: Legendarny Obrońca – Haxus (odc. 4-5)
  • 2017-2021: Kacze opowieści
    • Mikołaj (odc. 52),
    • Książę Przypraw (odc. 66)
  • 2017: Kot Pete
  • 2017: Little Witch Academia
  • 2017: Odlotowe wyścigi – Piękny Piotruś
  • 2017: Vampirina – Bogdan Strachulesku
  • 2017-2020: Zaplątane przygody Roszpunki
    • Król Edmund (odc. 26-27, 40-41, 48-50, 52, 62, 67-70),
    • Juniper (odc. 51)
  • 2018: Banda Beti – tata Beti
  • 2018-2020: Chilling Adventures of Sabrina – Adam Masters
  • 2018: Cupcake i Dino – do usług – Greggy Naturo
  • 2018-2021: Fancy Nancy Clancy
  • 2018: Nowe legendy o Małpim Królu – Fung Crawford (odc. 31, 33-34, 36, 38-39)
  • 2018-2022: Paradise PD
  • 2018: Polly Pocket
    • Tata Lili (odc. 67, 124),
    • Aktor (odc. 68),
    • Lord Edward (odc. 69, 120),
    • Wielka Stopa (odc. 81, 94),
    • Staszek (odc. 99)
  • 2018-2023: Rozczarowani
    • Elf-żołnierz (odc. 1),
    • Jeleń (odc. 1),
    • Lorenzo I (odc. 1-2),
    • Ogr (odc. 1),
    • Związany rycerz (odc. 1),
    • Członek gangu #2 (odc. 3),
    • Niedoszły złodziej (odc. 3),
    • Wiking (odc. 4),
    • Tata chłopca (odc. 5),
    • Dankmiriańczyk (odc. 6),
    • Błazen (odc. 8),
    • Szkot (odc. 8),
    • Jeden z elfów (odc. 14),
    • Niebieski elf (odc. 14),
    • Jeden z elfów (odc. 16),
    • Slappo (odc. 16)
  • 2018: Taffy – Mikołaj (odc. 133)
  • 2018: Tinpo – Lektor (odc. 40-78 – dubbing z 2021 roku)
  • 2018: Wiking Tappi – Haste (odc. 8)
  • 2019-2022: Bąbelkowy świat gupików – Blagier (odc. 95)
  • 2019: Biznesiarze – Bryan Graham
  • 2019: Grace i niezwykłe pojazdy
  • 2019: Gus. Mały – wielki rycerz
    • Lektor (odc. 27-65 – dubbing z 2021 roku),
    • Egzaminator (odc. 51 – dubbing z 2021 roku)
  • 2019: Kiri i Lou – Lektor (dubbing z 2024 roku)
  • 2019: Leo da Vinci (dubbing z 2021 roku)
  • 2019-2022: Pomagadła
  • 2019: Tęczowy Motylokotorożec
  • 2020-2023: Gazu, pieski, gazu!
    • Studzienek,
    • Trener
  • 2020: Henrietta (dubbing z 2022 roku)
  • 2020: JoJo i Babcia
    • Ezra (odc. 13),
    • Lektor tyłówki (odc. 85-95)
  • 2020: Karol
  • 2020: Kochający Potworek – Dziadek Kocur (dubbing z 2022 roku)
  • 2020: Pan Robótka w domu – Dodge (odc. 1, 8 – dubbing z 2021 roku)
  • 2020-2021: Pfffiraci – Pan Duncan (dubbing z 2023 roku)
  • 2020: Podbój kosmosu – Bob (odc. 1)
  • 2020: Star Trek: Lower Decks
  • 2020: Świat Miraculum – Władca Ciem / Monarcha
  • 2020: ThunderCats Roar! – Tygra
  • 2020: Wilk na 100 procent – legenda Księżycowego Kamienia
    • Claude Pawsley (odc. 23 – dubbing z 2023 roku),
    • Właściciel Księżnej (odc. 23 – dubbing z 2023 roku)
  • 2020: Ziemia u Neda – Howard Fine (odc. 12)
  • 2021: Bohaterska superklasa
    • Pan O (dubbing z 2023 roku),
    • Generał w filmie Atak dwudziestometrowego pączka (odc. 5 – dubbing z 2023 roku),
    • Mikołaj (odc. 8 – dubbing z 2023 roku),
    • Krampus (odc. 8 – dubbing z 2023 roku),
    • Tito Jackson (odc. 11 – dubbing z 2023 roku),
    • Stan Lee (odc. 17 – dubbing z 2023 roku),
    • Stary policjant (odc. 26 – dubbing z 2023 roku)
  • 2021: Doogie Kameāloha, lekarka – Pan Hsiao (odc. 9-10)
  • 2021: Drużyna – Johnny (odc. 1, 3)
  • 2021: Dzieciak rządzi: Powrót do kolebki – Dez
  • 2021: Hawkeye – Derek Bishop (odc. 1)
  • 2021: Idefiks i Nieugięci (dubbing z 2022 roku)
  • 2021: Kajko i Kokosz – Barnaba (odc. 6)
  • 2021: Myszka Miki: Frajdomek – Kapitan Kościasty (odc. 29a, 31a, 32a, 34a, 36ab)
  • 2021: Nasze zwierzaki: maleńkie stworzenia – Ken (odc. 8)
  • 2021-2022: Power Rangers Dino Fury – Mikołaj (odc. 22)
  • 2021: Summer i Todd – Na słonecznej farmie – Burmistrz
  • 2021: Świat centaurów
    • Zimtaur (odc. 12-13, 17),
    • Dziurtaur (odc. 14)
  • 2021: Turner i Hooch – Stephan (odc. 8)
  • 2021: Uliczka Newtona
    • Lektor,
    • Dziadek Józia (odc. 3, 7, 11, 14, 19, 22)
  • 2022: BASTARD‼ -Heavy Metal, Dark Fantasy- – Abigail (odc. 3-6, 8-24, 35-39)
  • 2022: Colin From Accounts
  • 2022: Dragon Age: Rozgrzeszenie – Dolph
  • 2022: Kolorklocki – Lektor (dubbing z 2024 roku)
  • 2022: Kung Fu Panda: Smoczy rycerz – Cesarz (odc. 35)
  • 2022: Mecenas She-Hulk – Wujek (odc. 2, 9)
  • 2022: Mecha Builders – Maszynista (dubbing z 2024 roku)
  • 2022: Moon Knight – Szef ochrony (odc. 2)
  • 2022: Rodzina Dumnych: Głośniej i dumniej – Detektyw Igloo (odc. 19-20)
  • 2022: Skarb narodów: Na skraju historii
  • 2022: Sonic Prime – Doktor Ramol
  • 2022: Świnka Peppa
    • Pan Byk (odc. 341),
    • Doktor Słoń (odc. 344, 349, 359),
    • Pan Lis (odc. 349, 351, 363),
    • Dziadek Nosorożec (odc. 354),
    • Dziadek Żyrafa (odc. 354),
    • Pan Ziemniak (odc. 361)
  • 2022: Uncle from Another World – Grant (odc. 10-12)
  • 2023: Akuma Kun – Demura
  • 2023: Baki Hanma – Strydum
  • 2023: Bakugan: Legendy
  • 2023: Doktor Who – Shaun Temple (odc. S01, S03)
  • 2023: Kizazi Moto: Generacja ognia – Jangula (odc. 2)
  • 2023: Mulligan – Chadman (odc. 9)
  • 2023: Ōoku: The Inner Chambers – Fujinami
  • 2023: Percy Jackson i bogowie olimpijscy
    • Kierowca autobusu (odc. 3),
    • Strażnik (odc. 4),
    • Charon (odc. 7)
  • 2023: Psia brygada – Hubert (odc. 1-3, 5-6, 8, 11, 14)
  • 2023: Strażak Sam
    • Trevor Evans (odc. 210, 212-213, 216, 220),
    • Charlie Jones (odc. 215),
    • Garet, dziadek Jamesa i Sary (w jednej scenie odc. 216),
    • Arnold McKinley (odc. 229, 231)
  • 2023: Szefcio Miś – Lektor
  • 2023: Uliczka CoComelon – Dziadek Cece
  • 2023: Yakitori: Żołnierze niedoli – Vasa Pupkin
  • 2024: Echo

Gry

Programy

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Reżyseria dubbingu

Filmy

Seriale

Gry

Linki zewnętrzne