Monika Wierzbicka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
| (Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 8: | Linia 8: | ||
Absolwentka Państwowego Policealnego Studium Wokalno-Aktorskiego przy Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej w Gdyni (1993). | Absolwentka Państwowego Policealnego Studium Wokalno-Aktorskiego przy Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej w Gdyni (1993). | ||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1976: ''[[Dwanaście prac Asteriksa]]'' | * 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'' | ||
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' | * 1940-1967: ''[[Tom i Jerry]]'' | ||
* 1987: ''[[Wielka ucieczka Misia Yogi]]'' – Bitzy | * 1954: ''[[Bajki rosyjskie|Weseli łowcy]]'' – Myśliwy Ołówek <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]'' | * 1954: ''[[Bajki rosyjskie|Wszystkie drogi prowadzą do bajki]]'' – Sroka <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* 1976: ''[[Dwanaście prac Asteriksa]]'' – Urzędniczka #3 <small>(druga wersja dubbingu; z 1995 roku)</small> | |||
* 1978: ''[[Lucky Luke. Ballada o Daltonach]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1980: ''[[12 miesięcy]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 1982: ''[[Tajemnica IZBY]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | |||
* 1987: ''[[Wielka ucieczka Misia Yogi]]'' – Bitzy <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | |||
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]'' − | |||
** Snulu <small>(dubbing z 2000 roku)</small>, | |||
** Dzieciaki <small>(dubbing z 2000 roku)</small>, | |||
** Klienci <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1990: ''[[Kaczor Donald – supergwiazda]]'' − | |||
** Carol <small>(dubbing z 1996 roku)</small>, | |||
** Pracowniczka studia <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' − | |||
** Alvin Seville <small>(dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Świnka Piggy (śpiew) <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' − | |||
** Mała Buba <small>(dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Marysia Melodia <small>(dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Kelnerka <small>(dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Skunksica <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Szkarłatny pilot]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Maska Batmana]]'' − | |||
** Piękność #3 <small>(dubbing z 1996 roku)</small>, | |||
** Chłopiec #1 <small>(dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' − Dziecko #1 | * 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' − Dziecko #1 | ||
* 1996: ''[[O czym szumią wierzby (film)|O czym szumią wierzby]]'' | * 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)</small> | ||
* 1997: ''[[ | * 1995: ''[[Napoleon]]'' − | ||
** Papuga <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2000 roku)</small>, | |||
** Mama Pingwin <small>(druga wersja dubbingu; z 2017 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Elmo ratuje Boże Narodzenie]]'' − Rosita <small>(dubbing z 2007 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Jakubek i brzoskwinia olbrzymka]]'' – Pani Biedronka <small>(dubbing z 2016 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[O czym szumią wierzby (film 1996)|O czym szumią wierzby]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Pradawny ląd: Podróż przez mgły]]'' – Ala | |||
* 1997: ''[[Flubber]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1997: ''[[Herkules]]'' – Terpsychora | * 1997: ''[[Herkules]]'' – Terpsychora | ||
* 2003: ''[[Wielka przygoda prosiaczka Wilbura: | * 1998: ''[[Rudolf, czerwononosy renifer]]'' – Twinkle <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* 2004: ''[[ | * 1999: ''[[Madeline zaginęła w Paryżu]]'' – | ||
* | ** Chloe <small>(dubbing z 2005 roku)</small>, | ||
* 2008: ''[[Barbie i | ** Chłopiec bawiący się kulkami <small>(dubbing z 2005 roku)</small> | ||
* 1999: ''[[Przygody Elma w Krainie Zrzęd]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Słoniątko]]'' <small>(dubbing z 2005 roku)</small> | |||
* 2001: ''[[Elmo i magia gotowania]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2002: ''[[Elmo i święta]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny]]'' – | |||
** Śnieżyczka <small>(jedna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>, | |||
** Pusia <small>(inna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>, | |||
** Ned <small>(druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura]]'' – | |||
** Kura <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small>, | |||
** Bessie <small>(druga wersja dubbingu; z 2010 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Rozśpiewane Sezamki]]'' – Gladys <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Mulan II]]'' – Chinki | |||
* 2006: ''[[Czytaj i płacz]]'' – | |||
** Uczennica #1 <small>(dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Mora <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Garfield ucieka z komiksu]]'' – Betty <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Pradawny ląd: Mądrość przyjaciół]]'' – Żółte Brzuchy <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Barbie i diamentowy pałac]]'' – | |||
** Dori, | ** Dori, | ||
** Pokojówka | ** Pokojówka | ||
* 2008: ''[[Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba]]'' − Infi | * 2008: ''[[Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel]]'' − | ||
* 2008: ''[[Viva High School Musical Meksyk: Pojedynek]]'' – Marifer | ** Tancerka, | ||
** Tłum | |||
* 2008: ''[[Opowieści dziwnej treści: Żółw kontra Zając]]'' <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Piraci, którzy nic nie robią]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba]]'' − Infi <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Viva High School Musical Argentyna]]'' – Marta <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Viva High School Musical Meksyk: Pojedynek]]'' – Marifer <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Wallace i Gromit: Kwestia tycia i śmierci]]'' − Zakonnice (gwary) <small>(druga wersja dubbingu; z 2011 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' − Netti <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[Strażak Sam i wielki pożar w Pontypandy]]'' − | |||
** Penny <small>(dubbing z 2014 roku)</small>, | |||
** Dylis <small>(dubbing z 2014 roku)</small>, | |||
** Sara <small>(dubbing z 2014 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[Truskawkowe ciastko: Warto marzyć]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2012 roku)</small> | |||
* 2010: ''[[Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę!]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small> | |||
* 2010: ''[[Shrek ma wielkie oczy]]'' − Lalki | |||
* 2011: ''[[Artur ratuje gwiazdkę]]'' | |||
* 2011: ''[[Hop]]'' | |||
* 2011: ''[[Rango]]'' | |||
* 2012: ''[[Hotel Transylwania]]'' | |||
* 2013: ''[[Anina]]'' − | |||
** Yisel <small>(dubbing z 2016 roku)</small>, | |||
** Nauczycielka <small>(dubbing z 2016 roku)</small> | |||
* 2014: ''[[Koko smoko]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2014: ''[[Pudłaki]]'' | |||
* 2014: ''[[Scooby-Doo i plażowy potwór]]'' − Annette <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2015 roku)</small> | |||
* 2014: ''[[Tom i Jerry: Jak uratować smoka]]'' − Funio | |||
* 2015: ''[[Hotel Transylwania 2]]'' − Linda | |||
* 2015: ''[[My Little Pony: Equestria Girls - Igrzyska Przyjaźni|My Little Pony: Equestria Girls − Igrzyska Przyjaźni]]'' − Lyra Heartstrings <small>(klipy promocyjne)</small> | |||
* 2015: ''[[SpongeBob: Na suchym lądzie]]'' − Karen | |||
* 2015: ''[[Strażak Sam i bohaterowie burzy]]'' − | |||
** Penny, | |||
** Dylis, | |||
** Sara | |||
* 2016: ''[[Angry Birds Film]]'' | |||
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' − Nauczycielka <small>(dubbing z 2018 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' − | |||
** Babcia Leona <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Mysz ze spiżarni <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Wiewiórka 1 <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Strażak Sam: Uwaga, kosmici!]]'' − | |||
** Penny <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Dylis <small>(dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Sara <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz]]'' | |||
* 2017: ''[[Emotki. Film]]'' | |||
* 2017: ''[[Magiczna zima Muminków]]'' − Filifionka | |||
* 2017: ''[[Monster Island]]'' − Nauczyciel | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1979- | * 1972: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]'' – | ||
* | ** Ania <small>(odc. 1, 6 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
* 1984- | ** Kukiełka Ogniojada z fioletowymi włosami <small>(odc. 2 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
* 1987: ''[[Nastolatki z Beverly Hills]]'' – Blaze Summers | ** Dziewczynka zachęcająca Pinokia do udania się do krainy lenistwa <small>(odc. 2 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – Lanolin | ** Dziewczynka z niebieską chustą na głowie <small>(odc. 5 – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
* 1988- | ** Motylica z czerwonym tułowiem <small>(odc. 13 – dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' | * 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – Fifi <small>(odc. 16 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | ||
* 1990: ''[[ | * 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Beaker <small>(druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small> | ||
* 1991-1992: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Syndi Teller | * 1984-2020: ''[[Tomek i przyjaciele]]'' – Marianka <small>(odc. 464)</small> | ||
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' – Pani Hackenbush <small>(odc. 60 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small> | |||
* 1987: ''[[Nastolatki z Beverly Hills]]'' – Blaze Summers <small>(dubbing z 2007 roku)</small> | |||
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – Lanolin <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' – | |||
** Kukurydza <small>(odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>, | |||
** Kobieta z XVIII wieku <small>(odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>, | |||
** Pingwinia walkiria <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' – | |||
** Terre <small>(odc. 64)</small>, | |||
** Dziewczynka <small>(odc. 69)</small>, | |||
** Marysia Melodia <small>(odc. 72)</small>, | |||
** Taffy <small>(odc. 72)</small> | |||
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' – | |||
** Mała właścicielka Toma <small>(odc. 10c – dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Myszka #3 – Maxi <small>(odc. 11a, 52c – dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Miki <small>(odc. 53a – dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Dziewczyna #3 <small>(odc. 61a – dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Jedna z McMyszy <small>(odc. 62b – dubbing z 1997 roku)</small>, | |||
** Cheerleaderka #2 <small>(odc. 65a – dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' – Jedna z azteckich kobiet <small>(odc. 6 – dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 1991-1992: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Syndi Teller <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' – | |||
** Chłopiec <small>(odc. 9 – dubbing z 1995 roku)</small>, | |||
** Greta <small>(odc. 10 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – Jeden z duszków sosnowych <small>(odc. 52 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1991-1992: ''[[Trzy małe duszki]]'' – | |||
** Chłopiec w niebieskiej bluzce <small>(odc. 28b – dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Dziewczynka w różowej sukience <small>(odc. 28b – dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Matka Olivera <small>(odc. 40b – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – | |||
** Pracownica cyrku <small>(odc. 101 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku)</small>, | |||
** Syn Connora <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku)</small> | |||
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' – | * 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' – | ||
** Pam | ** Pam <small>(odc. 18a – dubbing z 1998 roku)</small>, | ||
** Babs <small>(odc. 19)</small> | ** Babs <small>(odc. 19 – dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1992: ''[[Opowieści kucyków]]'' – Amber <small>(dubbing z | * 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' – | ||
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' | ** Arista <small>(odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku)</small>, | ||
* 1995: ''[[Nowe przygody Madeline]]'' | ** Ostryga <small>(odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku)</small> | ||
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' | * 1992: ''[[Opowieści kucyków]]'' – Amber <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1997-1999: ''[[ | * 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' – | ||
* 1997-2004: ''[[Johnny Bravo]]'' | ** Daisy <small>(odc. 4 – dubbing z 1994 roku)</small>, | ||
* 1997: ''[[Myszorki na prerii]]'' – Brydzia | ** Myszki <small>(odc. 4 – dubbing z 1994 roku)</small> | ||
* 1997- | * 1993-1995: ''[[Dwa głupie psy]]'' – Bobas <small>(odc. 1b – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | ||
* 1998: ''[[ | * 1993-1995, 2000-2001: ''[[Nowe przygody Madeline]]'' | ||
* 1999-2004: ''[[Rocket Power]]'' | * 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Stephanie Schiffer <small>(odc. 30)</small> | ||
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' | * 1994-1996: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' | ||
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Mipsy | * 1995-2001: ''[[Mały Miś]]'' – Syrenka <small>(odc. 4b)</small> | ||
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' – | |||
** Asystentka magika <small>(odc. 2 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Pokojówka Dora <small>(odc. 4 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Kobieta w kimono <small>(odc. 6 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Miopia <small>(odc. 10 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Asystentka Sama Spade’a <small>(odc. 11 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Organizatorka festiwalu Polki <small>(odc. 16a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Izabel <small>(odc. 21b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Ewa <small>(odc. 39a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Mama Laury <small>(odc. 42a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>, | |||
** Kanarek Orson <small>(odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small> | |||
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' – Wrona <small>(odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996-2006: ''[[Śladem Blue]]'' <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]'' – | |||
** Pszczółka #2 <small>(odc. 1 – dubbing z 1998 roku)</small>, | |||
** Owieczka Antoś <small>(odc. 3 – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]'' – Głosy dzieci w różnych krótkich filmach edukacyjnych | |||
* 1996-1998: ''[[Wieczór z muppetami]]'' | |||
* 1996-1997: ''[[Wyspa dinozaura (serial animowany)|Wyspa dinozaura]]'' – Pingwin <small>(dubbing z 2014 roku)</small> | |||
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' – | |||
** Smok Bonky <small>(odc. 44 – dubbing z 2006 roku)</small>, | |||
** Chór dzieci <small>(odc. 52 – dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 1997-2004: ''[[Johnny Bravo]]'' – | |||
** Staruszka <small>(odc. 40a)</small>, | |||
** Alison Tate <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** Atletka <small>(odc. 57a)</small>, | |||
** Klientka siłowni #2 <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** Alice Peacely <small>(odc. 64a)</small>, | |||
** Gimnastyczka <small>(odc. 64a)</small>, | |||
** Dziewczyna <small>(odc. 65a)</small> | |||
* 1997: ''[[Kundle i reszta]]'' – Jedno z dzieci Brutusowej <small>(odc. 1 – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1997-1998: ''[[Liceum na morzu]]'' | |||
* 1997: ''[[Myszorki na prerii]]'' – Brydzia <small>(dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1997-2006: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]'' – | |||
** Mama kaczka <small>(odc. 97 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Lili <small>(odc. 105 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Rita <small>(odc. 106 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Dziecko <small>(odc. 57b)</small> | |||
* 1998: ''[[Czarodziejski fotel]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1998-2005: ''[[Kotopies]]'' – | |||
** Dziewczyna z lodami <small>(odc. 48a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>, | |||
** Kotka <small>(odc. 63 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>, | |||
** Tłum <small>(odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>, | |||
** Siostra Ingrid #1 <small>(odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small> | |||
* 1999, 2010: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' – | |||
** Esperanza <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Kobieta <small>(odc. 18)</small> | |||
* 1999-2004: ''[[Rocket Power]]'' – | |||
** Trish <small>(odc. 14b, 16a, 30b, 37a, 38ab, 39b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Donnie Błyskawica <small>(odc. 15a – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Violet Stimpleton <small>(odc. 15b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Klientka <small>(odc. 18b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Ciocia Klotylda <small>(odc. 22a – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Oliver Van Rossum <small>(odc. 31b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Paula Dullard <small>(odc. 37b – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]'' – Lizzie | |||
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – | |||
** Karen <small>(większość odcinków)</small>, | |||
** Tłum <small>(odc. 10a, 28)</small>, | |||
** Kochanka z filmu <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** Pomarańczowa przyjaciółka Perły <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** Niebieska ryba <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** Ryba bez dwóch zębów <small>(odc. 28)</small>, | |||
** Dziewczynka <small>(odc. 28)</small>, | |||
** Płomień <small>(odc. 37a)</small>, | |||
** Janet <small>(odc. 37b)</small>, | |||
** Perła Krab <small>(odc. 51)</small>, | |||
** Głos informujący o punktualności SpongeBoba i Skalmara <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** Mama Kraba <small>(odc. 81)</small>, | |||
** Dzieciak narzekający na burger Kraba i Planktona <small>(odc. 81)</small>, | |||
** Uczennica <small>(odc. 81)</small>, | |||
** Różowa klientka <small>(odc. 84c)</small>, | |||
** Pieniądze pana Kraba <small>(odc. 88a)</small>, | |||
** Publiczność <small>(odc. 88c)</small>, | |||
** Tomcio <small>(odc. 88c)</small>, | |||
** Barbara <small>(odc. 89a)</small>, | |||
** Klienci <small>(odc. 89a)</small>, | |||
** Bobas <small>(odc. 91a)</small>, | |||
** Nastolatek <small>(odc. 93a)</small>, | |||
** Dzieciak <small>(odc. 97a)</small>, | |||
** Niebieska klientka <small>(odc. 97b)</small>, | |||
** Shubie <small>(odc. 99b)</small>, | |||
** Matka dzieciaka <small>(odc. 104a)</small>, | |||
** Lodziarka <small>(odc. 114b)</small>, | |||
** Plażowicze <small>(odc. 114b)</small>, | |||
** Pani Puff <small>(odc. 118a)</small>, | |||
** Agentka nieruchomości <small>(odc. 123-124)</small>, | |||
** Królowa Anglii <small>(odc. 123-124)</small>, | |||
** Pieczarnik <small>(odc. 142a)</small>, | |||
** Różowa pielęgniarka <small>(odc. 147b)</small>, | |||
** Dzieciak <small>(odc. 150a)</small>, | |||
** Klientka <small>(odc. 150a)</small>, | |||
** Skalmila <small>(odc. 151b)</small>, | |||
** Różowa ryba klientka <small>(odc. 173a)</small>, | |||
** Sekretarka <small>(odc. 174b)</small>, | |||
** Tłum <small>(odc. 178)</small>, | |||
** Zagubiona w rzeczach znalezionych <small>(odc. 213a)</small> | |||
* 1999-2001: ''[[Wodnikowe Wzgórze]]'' – | |||
** Hiacynta <small>(odc. 16 – dubbing z 2012 roku)</small>, | |||
** Katarzyna <small>(odc. 17 – dubbing z 2012 roku)</small>, | |||
** Jona (jeż) <small>(odc. 20-22 – dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' – | |||
** Enida <small>(odc. 7 – dubbing z 2002 roku)</small>, | |||
** Mama króliczków <small>(odc. 12 – dubbing z 2002 roku)</small> | |||
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Mipsy <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2001-2003: ''[[Cafe Myszka]]'' – | |||
** Zgubieni chłopcy <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Klarysa <small>(odc. 44c)</small> | |||
* 2001-2004: ''[[Krówka Mu Mu]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small> | |||
* 2001-2004: ''[[Lizzie McGuire]]'' – Daisy <small>(odc. 65 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a|Lucky Luke]]'' – | |||
** Królowa Anglii <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Steve <small>(odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Wielka Niedźwiedzica <small>(odc. 14 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Molly <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Stella <small>(odc. 20 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Minnie Twinkle <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Julietta McAlister <small>(odc. 28 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Margaret Skippy <small>(odc. 30 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Gibson <small>(odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Cynthia Twist Feler <small>(odc. 36 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Piurity Hollyghost <small>(odc. 40 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Elwira Skunks <small>(odc. 41 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Irina Blablaski <small>(odc. 42 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Porywaczka <small>(odc. 44 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Pani Muffin <small>(odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small>, | |||
** Rocko <small>(odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)</small> | |||
* 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' – Babcia Irwina <small>(odc. 74a)</small> | * 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' – Babcia Irwina <small>(odc. 74a)</small> | ||
* 2001-2004: ''[[Samuraj Jack]]'' – Syreny <small>(odc. 46)</small> | * 2001-2008, 2013, 2024: ''[[Odlotowe agentki]]'' | ||
* | * 2001-2007: ''[[Rodzina Rabatków]]'' – Agata <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | ||
* 2001-2004: ''[[Samuraj Jack]]'' – | |||
** Syreny <small>(odc. 46)</small>, | |||
** Królowa Chrysalis <small>(odc. 47)</small> | |||
* 2002: ''[[Bawmy się, Sezamku]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 2002-2004: ''[[Bruno Brum Brum]]'' – Dottie | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' – Blondwłosy łobuz <small>(odc. 9)</small> | |||
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' – | * 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' – | ||
** Helicielka <small>( | ** Dziewczyna przy telefonie <small>(odc. 1c)</small>, | ||
** Musia, | ** Mama Numeru 1 <small>(odc. 2b)</small>, | ||
** Numer 12 <small>( | ** Helicielka <small>(odc. 3a)</small>, | ||
* 2002: ''[[ | ** Jedna z cebulek <small>(odc. 3a)</small>, | ||
* 2002: ''[[ | ** Pasażerka statku <small>(odc. 5a)</small>, | ||
* | ** Dziewczynki <small>(odc. 6a)</small>, | ||
* 2003-2004: ''[[ | ** Cheerleaderka #1 <small>(odc. 8b)</small>, | ||
* 2003-2007: ''[[Z życia nastoletniego robota]]'' | ** Obozowiczki <small>(odc. 9b)</small>, | ||
* 2004-2008: ''[[Batman (serial animowany 2004)|Batman]]'' | ** Odwiedzająca zoo <small>(odc. 11b)</small>, | ||
* 2004-2007: ''[[Danny Phantom]]'' – Ember | ** Niebieska Tęczowa Małpka <small>(odc. 17a)</small>, | ||
* 2004: ''[[Nieidealna]]'' | ** Kuki Sanban / Numer 3 <small>(jedna kwestia w odc. 20b)</small>, | ||
* 2005-2008: ''[[Spadkobiercy | ** Blondwłosa dziewczynka <small>(odc. 21a)</small>, | ||
** Musia Sanban <small>(odc. 23b, 41b, 42a, 62b)</small>, | |||
** Członek Braci na Drzewie przemieniony w dziewczynę <small>(odc. 27)</small>, | |||
** Numer 12 <small>(odc. 32b)</small>, | |||
** Piguła Zakalec <small>(odc. 33a, 64b)</small>, | |||
** Jedzenie Babci Futruj <small>(odc. 41b)</small>, | |||
** Właścicielka Tęczowej Małpki #3 <small>(odc. 45b)</small>, | |||
** Blondwłosa piłkarka <small>(odc. 46b)</small>, | |||
** Dzieciaki <small>(odc. 47a)</small>, | |||
** Blondwłosa dziewczynka <small>(odc. 47a)</small>, | |||
** Blondwłosa dziewczyna <small>(odc. 51a)</small> | |||
* 2002-2005: ''[[Looney Tunes: Maluchy w pieluchach]]'' – Melissa <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]'' <small>(dubbing z 2003 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Dziesięcioro Przykazań - opowieści dla dzieci|Dziesięcioro Przykazań – opowieści dla dzieci]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku)</small> | |||
* 2003-2007: ''[[Kod Lyoko]]'' – | |||
** Pani Meyer <small>(odc. 84)</small>, | |||
** Bringa <small>(odc. 85)</small> | |||
* 2003-2007: ''[[Mały pingwinek Popolo]]'' – Pororo <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2003-2006: ''[[Martin Tajemniczy]]'' – | |||
** Matka chłopca <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Sadie <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Syrena <small>(odc. 3)</small> | |||
* 2003-2004: ''[[Stuart Malutki (serial animowany)|Stuart Malutki]]'' – | |||
** Marta Malutka <small>(druga wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>, | |||
** Pani Cribble <small>(odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>, | |||
** Pani Brocker <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>, | |||
** Fotografka <small>(odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku)</small> | |||
* 2003-2007: ''[[Z życia nastoletniego robota]]'' – | |||
** Misty <small>(odc. 17b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Tiff <small>(odc. 19a, 25b, 27-28, 29b, 31a, 34a, 39b – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Jantrice <small>(odc. 25a – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Ptersa <small>(odc. 26b, 29a – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2004-2006: ''[[Ale robale]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small> | |||
* 2004-2008: ''[[Batman (serial animowany 2004)|Batman]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2004-2007: ''[[Bracia koala]]'' – Lora | |||
* 2004-2007: ''[[Danny Phantom]]'' – | |||
** Blondwłosa dziewczyna <small>(odc. 3 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Dziewczyna <small>(odc. 5 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Dziecko <small>(odc. 6 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(odc. 9 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Ember <small>(odc. 11, 23-25, 28-30, 43 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Shelly Makamoto <small>(odc. 14 – dubbing z 2008 roku)</small>, | |||
** Ashly <small>(odc. 34 – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Klub Winx]]'' – | |||
** Lockette <small>(seria III – druga wersja dubbingu; serie V-VII; oprócz odc. 162)</small>, | |||
** Syrena z Rady starszych <small>(odc. 74 – część kwestii; druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Syrena strażniczka #2 <small>(odc. 53 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Alice <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Syreny strażniczki <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Syrena strażniczka #3 <small>(odc. 58 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(odc. 67 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sprzedawczyni <small>(odc. 71 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Otyła kobieta <small>(odc. 77 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Tharma <small>(odc. 78 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Phylla <small>(odc. 106-107, 112, 116, 121, 128)</small>, | |||
** Alice (inna) <small>(odc. 107)</small>, | |||
** Ortensia <small>(odc. 107)</small>, | |||
** Przyjaciółka Noemi #2 <small>(odc. 110)</small>, | |||
** Połyskliwa muszla #3 <small>(odc. 111)</small>, | |||
** Strażniczka Sirenix Stelli <small>(odc. 113)</small>, | |||
** Omnia <small>(odc. 117)</small>, | |||
** Królowa Marion <small>(odc. 122-123)</small>, | |||
** Sonna <small>(odc. 122)</small>, | |||
** Tecna <small>(odc. 122 – jedna kwestia)</small>, | |||
** Serena <small>(odc. 123)</small>, | |||
** Strażniczka Sirenix Bloom <small>(odc. 124)</small>, | |||
** Illiris <small>(odc. 125)</small>, | |||
** Księżniczka Krystal <small>(odc. 126)</small>, | |||
** Głos <small>(odc. 129)</small>, | |||
** Królowa Ligea <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Syrena <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Syrena strażniczka #1 <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Caramel (Cara) <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Czarodziejka <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Roxy <small>(odc. 133)</small>, | |||
** Zulema <small>(odc. 134-135)</small>, | |||
** Uczennica #2 <small>(odc. 134)</small>, | |||
** Czarodziejka #1 <small>(odc. 152)</small>, | |||
** Shyla <small>(odc. 157)</small>, | |||
** Magnetia <small>(odc. 168)</small>, | |||
** Kobieta #1 <small>(odc. 175)</small>, | |||
** Złocisty motyl <small>(odc. 181)</small> | |||
* 2004-2007: ''[[Nieidealna]]'' – Kujonka <small>(odc. 19 – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]]'' – Piórka <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 2004-2010: ''[[Przyjaciele z podwórka]]'' – Robot Róża <small>(odc. 61 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005-2007: ''[[A.T.O.M. Alpha Teens On Machines]]'' – | |||
** Lekarka <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Buffy <small>(odc. 19)</small> | |||
* 2005: ''[[Kraina Elfów]]'' – | |||
** Duch z Upadłego Dworu #2 <small>(odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)</small>, | |||
** Królowa Lurien <small>(odc. 29 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)</small>, | |||
** Perła <small>(odc. 38 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)</small> | |||
* 2005-2008: ''[[Spadkobiercy Tytanów]]'' – | |||
** Artemida, | ** Artemida, | ||
** Eiar (Hora Wiosny) <small>(odc. 5, 26)</small>, | |||
** Atropos <small>(odc. 19)</small> | ** Atropos <small>(odc. 19)</small> | ||
* 2006-2007: ''[[Bali]]'' | * 2006-2007: ''[[Bali]]'' – Pani Olga <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | ||
* 2006: ''[[Codzienne przypadki wesołej gromadki]]'' – Marta | * 2006: ''[[Codzienne przypadki wesołej gromadki]]'' – Marta <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | ||
* 2006: ''[[ | * 2006-2008: ''[[Dolina Koni]]'' – | ||
* 2006-2007: ''[[Lola i Virginia]]'' – Luiza | ** Chloe Stilton <small>(druga wersja dubbingu; z 2011 roku)</small>, | ||
* 2006: ''[[Rozgadana farma (serial animowany)|Rozgadana farma]]'' – Kotlet | ** Button <small>(druga wersja dubbingu; z 2011 roku)</small> | ||
* 2006-2010: ''[[H2O: Wystarczy kropla]]'' – | |||
** Miriam Kent <small>(odc. 2, 5, 7, 10-12, 15-16, 18, 21, 23-24 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 17 – pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Turystka <small>(odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006-2007: ''[[Lola i Virginia]]'' – Luiza <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2006: ''[[Rozgadana farma (serial animowany)|Rozgadana farma]]'' – Kotlet <small>(dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2007-2010: ''[[Chowder]]'' – | |||
** Olbrzymka <small>(odc. 43a)</small>, | |||
** Bajka <small>(odc. 45a)</small>, | |||
** Kewiczi <small>(odc. 46a)</small>, | |||
** Klientka w niebieskim stroju <small>(odc. 46b)</small>, | |||
** Dzieci <small>(odc. 47b)</small>, | |||
** Śpiewaczka operowa <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Dzieci Chowdera i Paninki <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Zielona bestia <small>(odc. 49a)</small>, | |||
** Staruszka #2 <small>(odc. 49b)</small> | |||
* 2007: ''[[Hutosie]]'' – Nado <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Mania]]'' – | |||
** Gąska <small>(dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Kwoczka <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2007: ''[[Pokémon: Diament i Perła|Pokémon DP: Wymiar Walki]]'' – | * 2007: ''[[Pokémon: Diament i Perła|Pokémon DP: Wymiar Walki]]'' – | ||
** Gardenia, | ** Gardenia <small>(dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Zoey, | ** Zoey <small>(dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Spring <small>(odc. 10)</small>, | ** Spring <small>(odc. 10 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Solana <small>(odc. 30)</small>, | ** Solana <small>(odc. 30 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Hermione <small>(odc. 34)</small>, | ** Hermione <small>(odc. 34 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Lila <small>(odc. 43)</small>, | ** Lila <small>(odc. 43 – dubbing z 2009 roku)</small>, | ||
** Mars | ** Mars <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | ||
* 2007: ''[[ | * 2007-2010: ''[[Świat słów]]'' – | ||
* 2007: ''[[Tropiciele zagadek]]'' | ** Pszczoła <small>(dubbing z 2012 roku)</small>, | ||
* 2007: ''[[Zagroda według Otisa]]'' – Mama Freddy’ego <small>(odc. 12b)</small> | ** Pająk <small>(dubbing z 2012 roku)</small>, | ||
* 2008: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' | ** Jeden z trzech siostrzeńców Świni <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | ||
* 2007-2010: ''[[Tropiciele zagadek]]'' – Hilda | |||
* 2007-2008: ''[[Will i Dewitt]]'' – | |||
** Kartka z zapisanym sekretem <small>(odc. 5a – dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Nauczycielka <small>(odc. 5a, 9b, 10b, 12b, 14a, 17b, 21a, 21b, 22b, 23a, 23b, 24b, 25a – dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Grzebień <small>(odc. 6a – dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2007-2011: ''[[Zagroda według Otisa]]'' – Mama Freddy’ego <small>(odc. 12b)</small> | |||
* 2008-2011: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' – | |||
** Mary Batson <small>(odc. 36)</small>, | |||
** Zatanna <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Trujący Bluszcz <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Bileterka <small>(odc. 51)</small> | |||
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' – | |||
** Jedna z Amazonek <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Mama-Homo Erectus <small>(odc. 5)</small> | |||
* 2008: ''[[Domek na skale]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small> | |||
* 2008-2009: ''[[Mighty B]]'' – Gwen | * 2008-2009: ''[[Mighty B]]'' – Gwen | ||
* 2008: ''[[Power Rangers Furia Dżungli]]'' – Maryl | * 2008: ''[[Niezwykła piątka na tropie]]'' – | ||
** Księżniczka Petula <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Sara Pincher <small>(odc. 16)</small> | |||
* 2008: ''[[Niezwykłe przygody Berta i Erniego]]'' – | |||
** Papuga <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Panna Moszli <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Syrena <small>(odc. 50)</small> | |||
* 2008-2013: ''[[Piżamiaki]]'' – Ellie | |||
* 2008: ''[[Power Rangers Furia Dżungli]]'' – Maryl <small>(dubbing z 2009 roku)</small> | |||
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' – | |||
** Penny Morris, | |||
** Dylis Price, | |||
** Sara Jones | |||
* 2008-2009: ''[[Strażnicy z Chinatown]]'' – Eunice <small>(odc. 19)</small> | * 2008-2009: ''[[Strażnicy z Chinatown]]'' – Eunice <small>(odc. 19)</small> | ||
* 2008-2011: ''[[Suite Life: Nie ma to jak statek]]'' – | |||
** Jordin Sparks <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Francesca <small>(odc. 38)</small>, | |||
** Komputer pokładowy wahadłowca Tipton <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Kate <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Katarina <small>(odc. 50-51)</small> | |||
* 2008-2009: ''[[Świat Questa]]'' − Trollica <small>(odc. 16b)</small> | * 2008-2009: ''[[Świat Questa]]'' − Trollica <small>(odc. 16b)</small> | ||
* 2008: ''[[Wakfu]]'' | * 2008: ''[[Wakfu]]'' − | ||
* 2009: ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]'' | ** Księżniczka Ydalipe <small>(odc. 4)</small>, | ||
** Jeden z Kropalków <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Córka Xava <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Jedna z marynarzy <small>(odc. 49-51)</small>, | |||
** Jeden z Eliatropów <small>(odc. 52)</small> | |||
* 2009: ''[[Antoś]]'' − | |||
** Bocianica w różowej koszuli <small>(odc. 3, 28 − dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Pani Dzióbek <small>(odc. 18, 40 − dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Iza <small>(odc. 24 − dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Sprzedawcy <small>(odc. 77 − dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Brązowowłosy kurczak <small>(odc. 77 − dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2009-2013: ''[[Big Time Rush]]'' − | |||
** Jenny Tinkler <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Jenniferka #3 <small>(odc. 1, 3, 6)</small>, | |||
** Reżyserka reklamy psiej karmy <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Fanka Daka Zevona #1 <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Phoebe Nachee <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Menadżerka Selany <small>(odc. 38)</small> | |||
* 2009-2013: ''[[Fanboy i Chum Chum]]'' − Kiki <small>(odc. 6)</small> | |||
* 2009: ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]'' − Pani Skittles <small>(dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2009-2012: ''[[Olivia]]'' − | |||
** Pani Porkoran, | |||
** Panna Hogenmiler | |||
* 2009-2011: ''[[Opowieści z Tinga Tinga]]'' − | |||
** Pajęczyca, | |||
** Kura, | |||
** Papuga, | |||
** Pszczela królowa, | |||
** Ważka, | |||
** Żmija, | |||
** Żyrafa | |||
* 2009: ''[[Przygody misia Krzysia]]'' − | |||
** Niedźwiedzica #1 <small>(odc. 26 − dubbing z 2010 roku)</small>, | |||
** Niedźwiedzica #3 <small>(odc. 26 − dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2009-2010: ''[[Rozmowy nieoswojone]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[SuperSprytek i Sprytusie]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2009: ''[[Tara Duncan]]'' − | |||
** Fanki <small>(odc. 1 − dubbing z 2011 roku)</small> | |||
** Kelnerka <small>(odc. 2 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Ekspedientka <small>(odc. 3 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Harpia Kala <small>(odc. 4 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Służące harpii Kali <small>(odc. 4 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Błazenek <small>(odc. 11 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Harpia Anteos <small>(odc. 16 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Wspólniczka harpii Ptenos <small>(odc. 21 − dubbing z 2011 roku)</small>, | |||
** Smoczyca Sibel <small>(odc. 23 − dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2010-2012: ''[[Avengers: Potęga i moc]]'' − Cassie Lang <small>(odc. 31)</small> | |||
* 2010-2012: ''[[Mój kumpel anioł]]'' − | |||
** Jedna z aniołów stażystów <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Dyrektorka Mooser <small>(odc. 31, 43)</small> | |||
* 2010-2019: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' – | * 2010-2019: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' – | ||
** Diamond Tiara <small>(odc. 12, 32, 49, 56, 70, 76, 80, 95, 110)</small>, | ** Diamond Tiara <small>(odc. 12, 32, 49, 56, 70, 76, 80, 95, 110)</small>, | ||
| Linia 97: | Linia 561: | ||
** Cherry Jubilee <small>(odc. 40, 102)</small>, | ** Cherry Jubilee <small>(odc. 40, 102)</small>, | ||
** Siostra Snowheart <small>(odc. 42)</small>, | ** Siostra Snowheart <small>(odc. 42)</small>, | ||
** Matilda <small>(odc. 44)</small>, | ** Matilda <small>(odc. 44, 100)</small>, | ||
** Bon Bon <small>(odc. 45)</small>, | ** Bon Bon <small>(odc. 45)</small>, | ||
** Klacz, która kupiła szparagi <small>(odc. 45)</small>, | ** Klacz, która kupiła szparagi <small>(odc. 45)</small>, | ||
| Linia 106: | Linia 570: | ||
** Mały kucyk z fioletową grzywą noszący okulary <small>(odc. 85)</small>, | ** Mały kucyk z fioletową grzywą noszący okulary <small>(odc. 85)</small>, | ||
** Czyste Niebo <small>(odc. 96)</small>, | ** Czyste Niebo <small>(odc. 96)</small>, | ||
** | ** „Hacksaw McColt” <small>(odc. 114)</small>, | ||
** różne role <small>(odc. 66-78, 113-115)</small>, | ** różne role <small>(odc. 66-78, 113-115)</small>, | ||
** gwary <small>(odc. 92-93)</small> | ** gwary <small>(odc. 92-93)</small> | ||
* 2010: ''[[Opowieści Śrubziemia]]'' − Ingrid <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2010-2011: ''[[Paczka tygrysiej kaczki]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2010-2011: ''[[PopPixie]]'' − Lockette <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2010-2012: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]'' − | |||
** Marta / "Woda z mięcha" <small>(odc. 18, 20-21, 28-30, 34, 51-52)</small>, | |||
** Kelnerka <small>(odc. 20)</small>, | |||
** Regina Wentworth <small>(odc. 25)</small>, | |||
** Czarna Lilith <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Kapłanka <small>(odc. 49)</small> | |||
* 2010: ''[[Tempo Express]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2010-2014: ''[[Turbo Dudley - psi agent|Turbo Dudley − psi agent]]'' − | |||
** Kamilka <small>(odc. 29b)</small>, | |||
** Becky <small>(odc. 30a)</small>, | |||
** Córka Wilka Szpizera <small>(odc. 44b)</small> | |||
* 2010-2015: ''[[Umizoomi]]'' | |||
* 2011-2016, 2019-2022: ''[[Bąbelkowy świat gupików]]'' − | |||
** Jedna z małych złotych rybek <small>(odc. 1-21, 23, 26-29, 43-50, 56-59, 66)</small>, | |||
** Ślimak-listonosz <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Krab – pielęgniarka <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Grająca jedną ze świnek <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Krewetka #2 <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Pani Pikito <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Duża niebieska ryba <small>(odc. 47)</small>, | |||
** Dziobak <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Doktor Martin <small>(odc. 50)</small>, | |||
** Pani policjant <small>(odc. 59)</small> | |||
* 2011: ''[[Groove High]]'' − | |||
** Lena <small>(dubbing z 2012 roku)</small>, | |||
** Panna Singleton <small>(dubbing z 2012 roku)</small> | |||
* 2011-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' − Aktorka w filmie <small>(odc. 41)</small> | |||
* 2011-2017, 2021: ''[[Mia i ja]]'' − | |||
** Królowa Faunów <small>(odc. 79)</small>, | |||
** Duna <small>(odc. 83, 101-102, 104)</small>, | |||
** Kiara <small>(odc. 99-101, 103-104)</small> | |||
* 2011-2014: ''[[Monsuno]]'' | |||
* 2011-2013: ''[[Super Ninja]]'' − Bezire <small>(odc. 16)</small> | |||
* 2011: ''[[Wło-cha-cha-cze]]'' − Wiggy | |||
* 2012-2013: ''[[Kaijudo - Mistrzowie pojedynków|Kaijudo − Mistrzowie pojedynków]]'' | |||
* 2012-2013: ''[[Marvin Marvin]]'' − Jurorka konkursu <small>(odc. 5)</small> | |||
* 2012: ''[[Musical Elma]]'' − | |||
** Różoworybica <small>(odc. 1 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Żabka #4 <small>(odc. 5 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Kwiaciarka <small>(odc. 7 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Rowerzystka <small>(odc. 10 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Kalina <small>(odc. 11 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Jurorka <small>(odc. 14 − dubbing z 2013 roku)</small> | |||
* 2012-2016: ''[[Nowe przygody Piotrusia Pana]]'' − | |||
** Jedna z Sylwid <small>(odc. 10, 17, 19, 23)</small>, | |||
** Panna Kwiatów w czerwonej sukni <small>(odc. 17, 23-24)</small>, | |||
** Babcia Wendy <small>(odc. 17)</small> | |||
* 2012: ''[[Ranczo Leny]]'' − | |||
** Policjantka <small>(odc. 3, 18, 34, 44 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Vina <small>(dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 25 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Stylistka <small>(odc. 28 − dubbing z 2013 roku)</small>, | |||
** Alma <small>(odc. 29)</small> | |||
* 2012-2016: ''[[Tree Fu Tom]]'' − | |||
** Puffy, | |||
** Treetog | |||
* 2013: ''[[Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2013: ''[[Dofus: Skarby Keruba]]'' − | |||
** Chłopiec <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Sąsiadka #2 <small>(odc. 1-2)</small>, | |||
** Lou <small>(odc. 2, 4, 6)</small>, | |||
** Jeden z młodych Ecaflipów <small>(odc. 3)</small> | |||
* 2013-2014: ''[[Glitter Force Doki Doki]]'' − | |||
** Kippie <small>(odc. 1-27, 29-30 − dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Noami <small>(odc. 10-11 − dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Kobieta z salonu 2 <small>(odc. 19 − dubbing z 2017 roku)</small>, | |||
** Kobieta 1 <small>(odc. 19 − dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2013-2018: ''[[Jej Wysokość Zosia]]'' − | |||
** Mama szop <small>(odc. 54)</small>, | |||
** Tłum | |||
* 2013-2014: ''[[Lalaloopsy]]'' − Sekretka | |||
* 2013-2015: ''[[Pac-Man i upiorne przygody]]'' − Szelka | |||
* 2014: ''[[Ciasteczkowe filmy]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2014-2017: ''[[Inspektor Gadżet (serial animowany 2014)|Inspektor Gadżet]]'' − Doktor Idika Marvins <small>(odc. 17a)</small> | |||
* 2014-2019: ''[[Lassie i przyjaciele]]'' − | |||
** Sroka Pica, | |||
** Jennifer Rush <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Turystka <small>(odc. 18)</small> | |||
* 2014-2020: ''[[Niebezpieczny Henryk]]'' | |||
* 2014: ''[[Petz Klub]]'' − Klaudyna <small>(odc. 5 − dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2014-2016: ''[[Piekaczki]]'' − | |||
** Pani Prukwa <small>(odc. 2a, 20b, 25b, 32a, 35)</small>, | |||
** Stawny miś #3 <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** Mama Józka Michała Akuku <small>(odc. 34a)</small>, | |||
** Mama Oonskiego <small>(odc. 36a)</small> | |||
* 2014: ''[[Trojaczki]]'' <small>(dubbing z 2015 roku)</small> | |||
* 2014: ''[[Zwierzaki-przebieraki]]'' | |||
* 2015: ''[[Czworo i pół przyjaciela]]'' − | |||
** Joanna <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Panna Janice <small>(odc. 6, 12, 17, 20-21, 23)</small>, | |||
** Mama Daniela <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Margaret Elizabeth Spencer, babcia Charly’ego <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Pani Tomlinson <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Pani Hip <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Jedna z uczennic <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Mimi <small>(odc. 26)</small> | |||
* 2015-2020: ''[[Dzień, w którym Heniś poznał...]]'' − Umywalka <small>(odc. 66)</small> | |||
* 2015: ''[[Kroniki Zorro]]'' − | |||
** Maria <small>(dubbing z 2016 roku)</small>, | |||
** Babcia Tainah <small>(odc. 25 − dubbing z 2016 roku)</small> | |||
* 2015-2018: ''[[Mali odkrywcy (serial animowany 2015)|Mali odkrywcy]]'' − | |||
** Struś <small>(odc. 26)</small>, | |||
** Mały słoń <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Mama Miś <small>(odc. 99)</small> | |||
* 2015-2017: ''[[Małe i duże przygody Miffy]]'' − Ciocia Alicja | |||
* 2015-2016: ''[[Zapętleni]]'' − Chlap Hanna <small>(odc. 34 − dubbing z 2017 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Bumble i Gumble]]'' − | |||
** Raduś, | |||
** Globus | |||
* 2016-2017: ''[[Bunsen, ty bestio!]]'' − | |||
** Mama Bunsena, | |||
** Beverly | |||
* 2016-2018: ''[[Królewska Akademia Bajek]]'' − Merlina <small>(odc. 39, 44)</small> | |||
* 2016: ''[[Kulipari: Żabia armia]]'' − | |||
** Tuma, | |||
** Matka Pipi | |||
* 2016: ''[[Luna Petunia]]'' − | |||
** Zoomshine, | |||
** Królowa Krista <small>(odc. 5, 7, 9, 22)</small>, | |||
** Mały Rosiek <small>(odc. 18-19)</small> | |||
* 2017-2019: ''[[My Little Pony: Equestria Girls (serial)|My Little Pony: Equestria Girls]]'' − Diamond Tiara <small>(odc. C07)</small> | |||
* 2017-2019: ''[[OK K.O.! Po prostu walcz]]'' − | |||
** Gladys <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Mega Footballowy Bobas <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Kartofcia <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Vormulax <small>(odc. 17, 38, 41, 66, 94, S12)</small>, | |||
** Fink <small>(odc. 18, 41-42, 75, 80, 90, 97-98, 102, 105, 108, 110-111, S12)</small>, | |||
** Urządzenie <small>(odc. 64)</small>, | |||
** Panna Pastel <small>(odc. 69)</small>, | |||
** Tanis <small>(odc. 76)</small>, | |||
** Telefon K.O. <small>(odc. 79)</small>, | |||
** Waleczna Trudy <small>(odc. 86)</small>, | |||
** Pani Kwant / Pani Złośliwa <small>(odc. S12)</small> | |||
* 2018: ''[[Luna Petunia: Powrót do Zachwytlandii]]'' − Zoomshine | |||
* 2018: ''[[Mała lama]]'' − Babcia Lama | |||
=== Gry === | === Gry === | ||
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' | * 2001: ''[[Pszczółka Maja: Urodzinowa niespodzianka]]'' – | ||
** Biedronka z czerwoną apaszką <small>(dubbing z 2002 roku)</small>, | |||
** Mama Biedronka <small>(dubbing z 2002 roku)</small>, | |||
** Mszyca <small>(dubbing z 2002 roku)</small>, | |||
** Patyczak <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | |||
* 2003: ''[[Batman: Sprawiedliwość ponad wszystko]]'' – Gully <small>(dubbing z 2004 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Świątynia pierwotnego zła]]'' – Soundset – mag | |||
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' – | |||
** Izabela, | |||
** Rycerz w Wysokożu, | |||
** Grywalna postać – krasnoludzica o zarozumiałym głosie | |||
* 2011: ''[[Wiedźmin 2: Zabójcy królów]]'' – | |||
** Adelina, | |||
** Iskra | |||
* 2018: ''[[LEGO Superzłoczyńcy DC]]'' – Huntress | |||
== Wykonanie piosenek == | == Wykonanie piosenek == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' | * 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'' | ||
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]'' | * 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | ||
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' | * 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2002 roku)</small> | ||
* 1987: ''[[Miś Yogi i czarodziejski lot Świerkową Gęsią]]'' | * 1978: ''[[Lucky Luke. Ballada o Daltonach]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | ||
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód|Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód]]'' | * 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small> | ||
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' | * 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | ||
* 1998: ''[[Rudolf czerwononosy | * 1987: ''[[Miś Yogi i czarodziejski lot Świerkową Gęsią]]'' <small>(dubbing z 2001 roku)</small> | ||
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1990: ''[[Tajemnica zaginionej skarbonki]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód|Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' <small>(dubbing z lat 2000.)</small> | |||
* 1993: ''[[Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' <small>(''„Princesses on Parade”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)</small> | |||
* 1995: ''[[Goofy na wakacjach]]'' <small>(''„Jutro wakacje”'', ''„Na szlaku”'' – dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Biblioteka rodzinna]]'' <small>(film 12 – dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]'' – Chór <small>(''„Na odwyrtkę”'', ''„Modlitwa Esmeraldy”'', ''„Kiedyś”'')</small> | |||
* 1996: ''[[Jakubek i brzoskwinia olbrzymka]]'' – Pani Biedronka <small>(dubbing z 2016 roku)</small> | |||
* 1996: ''[[Pradawny ląd: Podróż przez mgły]]'' – Ala | |||
* 1996: ''[[Świąteczna gorączka]]'' | |||
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]'' <small>(''„It Doesn't Get Any Better Than This”'' – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1998: ''[[Mulan]]'' <small>(''„Zaszczyt nam przyniesie to”'')</small> | |||
* 1998: ''[[Rudolf, czerwononosy renifer]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1999: ''[[Babar - król słoni|Babar – król słoni]]'' | * 1999: ''[[Babar - król słoni|Babar – król słoni]]'' | ||
* 2000: ''[[Ratunku, jestem rybką!]]'' <small>(''„Czy wierzysz w magię?”'')</small> | |||
* 2000: ''[[Tweety – wielka podróż]]'' | * 2000: ''[[Tweety – wielka podróż]]'' | ||
* 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]'' | * 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]'' | ||
* 2002: ''[[Królewska broda]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Clifford: Wielka przygoda]]'' <small>(dubbing z 2005 roku)</small> | |||
* 2010: ''[[Kochaj Ziemię]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2010: ''[[Postaw na sport]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' − Nauczycielka <small>(dubbing z 2018 roku)</small> | |||
* 2016: ''[[O czym szumi las]]'' <small>(dubbing z 2017 roku)</small> | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1969-1970: ''[[Scooby-Doo, gdzie jesteś?]]'' <small>( | * 1969-1970: ''[[Scooby-Doo, gdzie jesteś?]]'' <small>(czołówka II serii – dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby-Doo]]'' | * 1972-1973: ''[[Nowy Scooby-Doo]]'' <small>(dubbing z 2002 roku)</small> | ||
* 1988-1991: ''[[ | * 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' <small>(czołówka i tyłówka – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small> | ||
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' <small>(czołówka – odc. 1-65; odc. 69, 80-81 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | ||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' | * 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Beaker <small>(czołówka; odc. 5, 60 – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)</small> | ||
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' <small>(odc. 60)</small> | * 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk|Kucyki i przyjaciele]]'' <small>(czołówka – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | ||
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. | * 1988-1991: ''[[Czarodziejska księga]]'' <small>(dubbing z 1995 roku)</small> | ||
* 1993-1996: ''[[ | * 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1994 roku)</small> | ||
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odc. 54 | * 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' <small>(czołówka; odc. 6-7, 11-27 – dubbing z 2002 roku)</small> | ||
* 1996- | * 1990-1996: ''[[Kapitan Planeta]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | ||
* 1997- | * 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' <small>(''„Szacunek”'' – odc. 63)</small> | ||
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' <small>(odc. 61a – dubbing z 1997 roku)</small> | |||
* 1991-1992: ''[[Agent Kuper]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2004 roku)</small> | |||
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 1991-1994: ''[[Delfi i przyjaciele|Delfi]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' <small>(odc. 18, 60 – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' <small>(odc. 1 – pierwsza wersja dubbingu (wersja VHS); z 1996 roku)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Rodzina Addamsów (serial animowany)|Rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. 20c – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]'' <small>(odc. 4 – dubbing z 1994 roku)</small> | |||
* 1993: ''[[Bobaskowo]]'' <small>(odc. 1-4 – dubbing z 1995 roku)</small> | |||
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1996 roku)</small> | |||
* 1993-1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]'' | |||
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Stephanie Schiffer <small>(odc. 30)</small> | |||
* 1994-1996: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odc. 54-55, 58, 59)</small> | |||
* 1995: ''[[Przygody Mikołaja]]'' <small>(dubbing z 2000 roku)</small> | |||
* 1996-2022: ''[[Artur]]'' <small>(seria I)</small> | |||
* 1996: ''[[Jaskiniątka]]'' <small>(czołówka; odc. 1-5, 8 – dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small> | |||
* 1996-1999: ''[[Ulica Sezamkowa (edycja polska)|Ulica Sezamkowa]]'' | |||
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' <small>(czołówka – dubbing z 1999 roku)</small> | |||
* 1997-1999: ''[[Jam Łasica]]'' <small>(czołówka)</small> | * 1997-1999: ''[[Jam Łasica]]'' <small>(czołówka)</small> | ||
* 1997: ''[[ | * 1997-2004: ''[[Johnny Bravo]]'' <small>(odc. 54a, 55b)</small> | ||
* 1998-2001: ''[[Olinek Okrąglinek]]'' | * 1997-1999: ''[[Krowa i Kurczak]]'' <small>(odc. 5b)</small> | ||
* 2002: ''[[Cyberłowcy]]'' <small>(czołówka)</small> | * 1997-2000: ''[[Przygody misia Paddingtona]]'' | ||
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' <small>(odc. 57)</small> | |||
* 1998-2001: ''[[Olinek Okrąglinek]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 1998-2000: ''[[Sklep Noddy'ego]]'' | |||
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' <small>(czołówka, odc. 14)</small> | |||
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' <small>(czołówka w odc. 14-39)</small> | |||
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]'' | |||
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Karen <small>(''„Gal Pal Song”'' – odc. 262a)</small> | |||
* 2000: ''[[Sztruksik]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2001 roku)</small> | |||
* 2002: ''[[Bawmy się, Sezamku]]'' <small>(dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 2002-2010, 2013-2015, 2017: ''[[Cyberłowcy]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' <small>(odc. 9)</small> | |||
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' <small>(odc. 6a, 9a, 17a, 32b, 33b, 41a, 42a, 45b, 53)</small> | |||
* 2003: ''[[Kikoriki]]'' <small>(odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu; z 2011 roku)</small> | |||
* 2004-2007: ''[[Bracia koala]]'' – Lora <small>(piosenka końcowa)</small> | |||
* 2004-2007: ''[[Danny Phantom]]'' <small>(odc. 11, 43 – dubbing z 2008 roku)</small> | |||
* 2004: ''[[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]]'' – Piórka <small>(odc. 41b – dubbing z 2006 roku)</small> | |||
* 2005-2007: ''[[Podwójne życie Jagody Lee]]'' <small>(odc. 2)</small> | |||
* 2006-2009: ''[[Supercyfry]]'' <small>(seria I)</small> | |||
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 2008: ''[[Niezwykłe przygody Berta i Erniego]]'' – Syrena <small>(odc. 50)</small> | |||
* 2009: ''[[Antoś]]'' <small>(odc. 24 – dubbing z 2010 roku)</small> | |||
* 2010-2019: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' <small>(''„Pinkie the Party Planner”'' – odc. 76, ''„The Vote”'', ''„The Pony I Want to Be”'', ''„Light of Your Cutie Mark”'', ''„The Pony I Want to Be” (repryza)'', ''„We'll Make Our Mark'' – odc. 110)</small> | |||
* 2017-2019: ''[[OK K.O.! Po prostu walcz]]'' <small>(odc. 80)</small> | |||
== Dialogi polskie == | == Dialogi polskie == | ||
* 2006: ''[[Jeszcze pięć minut]]'' | === Seriale === | ||
* 2006: ''[[Jeszcze pięć minut]]'' <small>(odc. 1-2, 4-12, 14-17, 19-20, 61, 63-64)</small> | |||
* 2007: ''[[Świat Todda]]'' | * 2007: ''[[Świat Todda]]'' | ||
Aktualna wersja na dzień 04:00, 29 gru 2025
Monika Wierzbicka aktorka, wokalistka
| |
|---|---|
| Data i miejsce urodzenia | 22 maja 1970 Giżycko |
Monika Wierzbicka (ur. 22 maja 1970 roku w Giżycku) – aktorka i wokalistka.
Absolwentka Państwowego Policealnego Studium Wokalno-Aktorskiego przy Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej w Gdyni (1993).
Polski dubbing
Filmy
- 1929-1969: Zwariowane melodie
- 1940-1967: Tom i Jerry
- 1954: Weseli łowcy – Myśliwy Ołówek (dubbing z 2000 roku)
- 1954: Wszystkie drogi prowadzą do bajki – Sroka (dubbing z 2000 roku)
- 1976: Dwanaście prac Asteriksa – Urzędniczka #3 (druga wersja dubbingu; z 1995 roku)
- 1978: Lucky Luke. Ballada o Daltonach (dubbing z 2011 roku)
- 1979: Scooby-Doo podbija Hollywood (dubbing z 1999 roku)
- 1980: 12 miesięcy (dubbing z 2011 roku)
- 1982: Tajemnica IZBY (dubbing z 1999 roku)
- 1986: Amerykańska opowieść (pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1987: Wielka ucieczka Misia Yogi – Bitzy (dubbing z 2002 roku)
- 1988: Yogi i inwazja kosmitów −
- Snulu (dubbing z 2000 roku),
- Dzieciaki (dubbing z 2000 roku),
- Klienci (dubbing z 2000 roku)
- 1990: Kaczor Donald – supergwiazda −
- Carol (dubbing z 1996 roku),
- Pracowniczka studia (dubbing z 1996 roku)
- 1990: Tajemnica zaginionej skarbonki −
- Alvin Seville (dubbing z 1998 roku),
- Świnka Piggy (śpiew) (dubbing z 1998 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo −
- Mała Buba (dubbing z 1997 roku),
- Marysia Melodia (dubbing z 1997 roku),
- Kelnerka (dubbing z 1997 roku),
- Skunksica (dubbing z 1997 roku)
- 1992: Szkarłatny pilot (dubbing z 1995 roku)
- 1993: Maska Batmana −
- Piękność #3 (dubbing z 1996 roku),
- Chłopiec #1 (dubbing z 1996 roku)
- 1993: Opowieść o dinozaurach − Dziecko #1
- 1994: Księżniczka Łabędzi (pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)
- 1995: Napoleon −
- Papuga (pierwsza wersja dubbingu; z 2000 roku),
- Mama Pingwin (druga wersja dubbingu; z 2017 roku)
- 1996: Elmo ratuje Boże Narodzenie − Rosita (dubbing z 2007 roku)
- 1996: Jakubek i brzoskwinia olbrzymka – Pani Biedronka (dubbing z 2016 roku)
- 1996: O czym szumią wierzby (dubbing z 2009 roku)
- 1996: Pradawny ląd: Podróż przez mgły – Ala
- 1997: Flubber (dubbing z 1998 roku)
- 1997: Herkules – Terpsychora
- 1998: Rudolf, czerwononosy renifer – Twinkle (dubbing z 2000 roku)
- 1999: Madeline zaginęła w Paryżu –
- Chloe (dubbing z 2005 roku),
- Chłopiec bawiący się kulkami (dubbing z 2005 roku)
- 1999: Przygody Elma w Krainie Zrzęd (dubbing z 2009 roku)
- 2000: Słoniątko (dubbing z 2005 roku)
- 2001: Elmo i magia gotowania (dubbing z 2008 roku)
- 2002: Elmo i święta (dubbing z 2008 roku)
- 2002: Królewska broda (pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)
- 2003: Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny –
- Śnieżyczka (jedna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku),
- Pusia (inna scena – druga wersja dubbingu; z 2005 roku),
- Ned (druga wersja dubbingu; z 2005 roku)
- 2003: Pajęczyna Charlotty 2: Wielka przygoda prosiaczka Wilbura –
- Kura (pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku),
- Bessie (druga wersja dubbingu; z 2010 roku)
- 2003: Rozśpiewane Sezamki – Gladys (dubbing z 2010 roku)
- 2004: Mulan II – Chinki
- 2006: Czytaj i płacz –
- Uczennica #1 (dubbing z 2010 roku),
- Mora (dubbing z 2010 roku)
- 2007: Garfield ucieka z komiksu – Betty (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
- 2007: Pradawny ląd: Mądrość przyjaciół – Żółte Brzuchy (dubbing z 2008 roku)
- 2008: Barbie i diamentowy pałac –
- Dori,
- Pokojówka
- 2008: Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel −
- Tancerka,
- Tłum
- 2008: Opowieści dziwnej treści: Żółw kontra Zając (dubbing z 2010 roku)
- 2008: Piraci, którzy nic nie robią (dubbing z 2012 roku)
- 2008: Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba − Infi (dubbing z 2009 roku)
- 2008: Viva High School Musical Argentyna – Marta (dubbing z 2010 roku)
- 2008: Viva High School Musical Meksyk: Pojedynek – Marifer (dubbing z 2010 roku)
- 2008: Wallace i Gromit: Kwestia tycia i śmierci − Zakonnice (gwary) (druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 2009: Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka − Netti (dubbing z 2010 roku)
- 2009: Strażak Sam i wielki pożar w Pontypandy −
- Penny (dubbing z 2014 roku),
- Dylis (dubbing z 2014 roku),
- Sara (dubbing z 2014 roku)
- 2009: Truskawkowe ciastko: Warto marzyć (pierwsza wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 2010: Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę! (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
- 2010: Shrek ma wielkie oczy − Lalki
- 2011: Artur ratuje gwiazdkę
- 2011: Hop
- 2011: Rango
- 2012: Hotel Transylwania
- 2013: Anina −
- Yisel (dubbing z 2016 roku),
- Nauczycielka (dubbing z 2016 roku)
- 2014: Koko smoko (dubbing z 2015 roku)
- 2014: Pudłaki
- 2014: Scooby-Doo i plażowy potwór − Annette (pierwsza wersja dubbingu; z 2015 roku)
- 2014: Tom i Jerry: Jak uratować smoka − Funio
- 2015: Hotel Transylwania 2 − Linda
- 2015: My Little Pony: Equestria Girls − Igrzyska Przyjaźni − Lyra Heartstrings (klipy promocyjne)
- 2015: SpongeBob: Na suchym lądzie − Karen
- 2015: Strażak Sam i bohaterowie burzy −
- Penny,
- Dylis,
- Sara
- 2016: Angry Birds Film
- 2016: Miś Bamse i córka wiedźmy − Nauczycielka (dubbing z 2018 roku)
- 2016: O czym szumi las −
- Babcia Leona (dubbing z 2017 roku),
- Mysz ze spiżarni (dubbing z 2017 roku),
- Wiewiórka 1 (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Strażak Sam: Uwaga, kosmici! −
- Penny (dubbing z 2017 roku),
- Dylis (dubbing z 2017 roku),
- Sara (dubbing z 2017 roku)
- 2016: Tom i Jerry: Powrót do krainy Oz
- 2017: Emotki. Film
- 2017: Magiczna zima Muminków − Filifionka
- 2017: Monster Island − Nauczyciel
Seriale
- 1972: Pinokio –
- Ania (odc. 1, 6 – dubbing z 1998 roku),
- Kukiełka Ogniojada z fioletowymi włosami (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
- Dziewczynka zachęcająca Pinokia do udania się do krainy lenistwa (odc. 2 – dubbing z 1998 roku),
- Dziewczynka z niebieską chustą na głowie (odc. 5 – dubbing z 1998 roku),
- Motylica z czerwonym tułowiem (odc. 13 – dubbing z 1998 roku)
- 1979-1982: Scooby i Scrappy-Doo – Fifi (odc. 16 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1984-1990: Mapeciątka – Beaker (druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
- 1984-2020: Tomek i przyjaciele – Marianka (odc. 464)
- 1987-1990: Kacze opowieści – Pani Hackenbush (odc. 60 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
- 1987: Nastolatki z Beverly Hills – Blaze Summers (dubbing z 2007 roku)
- 1988-1994: Garfield i przyjaciele – Lanolin (dubbing z 2008 roku)
- 1988-1993: Hrabia Kaczula –
- Kukurydza (odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
- Kobieta z XVIII wieku (odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
- Pingwinia walkiria (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków –
- Terre (odc. 64),
- Dziewczynka (odc. 69),
- Marysia Melodia (odc. 72),
- Taffy (odc. 72)
- 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego –
- Mała właścicielka Toma (odc. 10c – dubbing z 1997 roku),
- Myszka #3 – Maxi (odc. 11a, 52c – dubbing z 1997 roku),
- Miki (odc. 53a – dubbing z 1997 roku),
- Dziewczyna #3 (odc. 61a – dubbing z 1997 roku),
- Jedna z McMyszy (odc. 62b – dubbing z 1997 roku),
- Cheerleaderka #2 (odc. 65a – dubbing z 1997 roku)
- 1991: Były sobie Ameryki – Jedna z azteckich kobiet (odc. 6 – dubbing z 2010 roku)
- 1991-1992: Eerie, Indiana – Syndi Teller (dubbing z 1998 roku)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości –
- Chłopiec (odc. 9 – dubbing z 1995 roku),
- Greta (odc. 10 – dubbing z 1995 roku)
- 1991-1997: Rupert – Jeden z duszków sosnowych (odc. 52 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1991-1992: Trzy małe duszki –
- Chłopiec w niebieskiej bluzce (odc. 28b – dubbing z 1998 roku),
- Dziewczynka w różowej sukience (odc. 28b – dubbing z 1998 roku),
- Matka Olivera (odc. 40b – dubbing z 1998 roku)
- 1992-1998: Batman –
- Pracownica cyrku (odc. 101 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku),
- Syn Connora (odc. 102 – druga wersja dubbingu; z 2006 roku)
- 1992-1997: Kot Ik! –
- Pam (odc. 18a – dubbing z 1998 roku),
- Babs (odc. 19 – dubbing z 1998 roku)
- 1992-1994: Mała Syrenka –
- Arista (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku),
- Ostryga (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu (wersja TV); z 1995 roku)
- 1992: Opowieści kucyków – Amber (dubbing z 1998 roku)
- 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół –
- Daisy (odc. 4 – dubbing z 1994 roku),
- Myszki (odc. 4 – dubbing z 1994 roku)
- 1993-1995: Dwa głupie psy – Bobas (odc. 1b – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1993-1995, 2000-2001: Nowe przygody Madeline
- 1994-2004: Przyjaciele – Stephanie Schiffer (odc. 30)
- 1994-1996: Stinky i Jake przedstawiają
- 1995-2001: Mały Miś – Syrenka (odc. 4b)
- 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie –
- Asystentka magika (odc. 2 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Pokojówka Dora (odc. 4 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Kobieta w kimono (odc. 6 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Miopia (odc. 10 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Asystentka Sama Spade’a (odc. 11 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Organizatorka festiwalu Polki (odc. 16a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Izabel (odc. 21b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Ewa (odc. 39a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Mama Laury (odc. 42a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
- Kanarek Orson (odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)
- 1996-1998: Kacper (druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
- 1996-2000: Opowieści z księgi cnót – Wrona (odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1996-2006: Śladem Blue (dubbing z 2008 roku)
- 1996-1997: Świat życzliwych przyjaciół Franciszka –
- Pszczółka #2 (odc. 1 – dubbing z 1998 roku),
- Owieczka Antoś (odc. 3 – dubbing z 1998 roku)
- 1996-1999: Ulica Sezamkowa – Głosy dzieci w różnych krótkich filmach edukacyjnych
- 1996-1998: Wieczór z muppetami
- 1996-1997: Wyspa dinozaura – Pingwin (dubbing z 2014 roku)
- 1997-2001: Byle do przerwy –
- Smok Bonky (odc. 44 – dubbing z 2006 roku),
- Chór dzieci (odc. 52 – dubbing z 2006 roku)
- 1997-2004: Johnny Bravo –
- Staruszka (odc. 40a),
- Alison Tate (odc. 54a),
- Atletka (odc. 57a),
- Klientka siłowni #2 (odc. 60a),
- Alice Peacely (odc. 64a),
- Gimnastyczka (odc. 64a),
- Dziewczyna (odc. 65a)
- 1997: Kundle i reszta – Jedno z dzieci Brutusowej (odc. 1 – dubbing z 1998 roku)
- 1997-1998: Liceum na morzu
- 1997: Myszorki na prerii – Brydzia (dubbing z 1999 roku)
- 1997-2006: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu –
- Mama kaczka (odc. 97 – pierwsza wersja dubbingu),
- Lili (odc. 105 – pierwsza wersja dubbingu),
- Rita (odc. 106 – pierwsza wersja dubbingu)
- 1998-2004: Atomówki – Dziecko (odc. 57b)
- 1998: Czarodziejski fotel (dubbing z 2000 roku)
- 1998-2005: Kotopies –
- Dziewczyna z lodami (odc. 48a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
- Kotka (odc. 63 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
- Tłum (odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
- Siostra Ingrid #1 (odc. 64b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
- 1999, 2010: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala (dubbing z 2000 roku)
- 1999-2001: Blokersi –
- Esperanza (odc. 5),
- Kobieta (odc. 18)
- 1999-2004: Rocket Power –
- Trish (odc. 14b, 16a, 30b, 37a, 38ab, 39b – dubbing z 2008 roku),
- Donnie Błyskawica (odc. 15a – dubbing z 2008 roku),
- Violet Stimpleton (odc. 15b – dubbing z 2008 roku),
- Klientka (odc. 18b – dubbing z 2008 roku),
- Ciocia Klotylda (odc. 22a – dubbing z 2008 roku),
- Oliver Van Rossum (odc. 31b – dubbing z 2008 roku),
- Paula Dullard (odc. 37b – dubbing z 2008 roku)
- 1999-2005: Smocze opowieści – Lizzie
- 1999: SpongeBob Kanciastoporty –
- Karen (większość odcinków),
- Tłum (odc. 10a, 28),
- Kochanka z filmu (odc. 10b),
- Pomarańczowa przyjaciółka Perły (odc. 12a),
- Niebieska ryba (odc. 13a),
- Ryba bez dwóch zębów (odc. 28),
- Dziewczynka (odc. 28),
- Płomień (odc. 37a),
- Janet (odc. 37b),
- Perła Krab (odc. 51),
- Głos informujący o punktualności SpongeBoba i Skalmara (odc. 60a),
- Mama Kraba (odc. 81),
- Dzieciak narzekający na burger Kraba i Planktona (odc. 81),
- Uczennica (odc. 81),
- Różowa klientka (odc. 84c),
- Pieniądze pana Kraba (odc. 88a),
- Publiczność (odc. 88c),
- Tomcio (odc. 88c),
- Barbara (odc. 89a),
- Klienci (odc. 89a),
- Bobas (odc. 91a),
- Nastolatek (odc. 93a),
- Dzieciak (odc. 97a),
- Niebieska klientka (odc. 97b),
- Shubie (odc. 99b),
- Matka dzieciaka (odc. 104a),
- Lodziarka (odc. 114b),
- Plażowicze (odc. 114b),
- Pani Puff (odc. 118a),
- Agentka nieruchomości (odc. 123-124),
- Królowa Anglii (odc. 123-124),
- Pieczarnik (odc. 142a),
- Różowa pielęgniarka (odc. 147b),
- Dzieciak (odc. 150a),
- Klientka (odc. 150a),
- Skalmila (odc. 151b),
- Różowa ryba klientka (odc. 173a),
- Sekretarka (odc. 174b),
- Tłum (odc. 178),
- Zagubiona w rzeczach znalezionych (odc. 213a)
- 1999-2001: Wodnikowe Wzgórze –
- Hiacynta (odc. 16 – dubbing z 2012 roku),
- Katarzyna (odc. 17 – dubbing z 2012 roku),
- Jona (jeż) (odc. 20-22 – dubbing z 2012 roku)
- 2000: Przygody szewczyka Grzesia –
- Enida (odc. 7 – dubbing z 2002 roku),
- Mama króliczków (odc. 12 – dubbing z 2002 roku)
- 2000-2006: Słowami Ginger – Mipsy (dubbing z 2008 roku)
- 2001-2003: Cafe Myszka –
- Zgubieni chłopcy (odc. 39),
- Klarysa (odc. 44c)
- 2001-2004: Krówka Mu Mu (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
- 2001-2004: Lizzie McGuire – Daisy (odc. 65 – pierwsza wersja dubbingu)
- 2001-2002: Lucky Luke –
- Królowa Anglii (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Steve (odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Wielka Niedźwiedzica (odc. 14 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Molly (odc. 18 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Stella (odc. 20 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Minnie Twinkle (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Julietta McAlister (odc. 28 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Margaret Skippy (odc. 30 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Gibson (odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Cynthia Twist Feler (odc. 36 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Piurity Hollyghost (odc. 40 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Elwira Skunks (odc. 41 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Irina Blablaski (odc. 42 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Porywaczka (odc. 44 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Pani Muffin (odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku),
- Rocko (odc. 52 – druga wersja dubbingu; z 2012 roku)
- 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy – Babcia Irwina (odc. 74a)
- 2001-2008, 2013, 2024: Odlotowe agentki
- 2001-2007: Rodzina Rabatków – Agata (dubbing z 2008 roku)
- 2001-2004: Samuraj Jack –
- Syreny (odc. 46),
- Królowa Chrysalis (odc. 47)
- 2002: Bawmy się, Sezamku (dubbing z 2006 roku)
- 2002-2004: Bruno Brum Brum – Dottie
- 2002: Król Maciuś Pierwszy – Blondwłosy łobuz (odc. 9)
- 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie –
- Dziewczyna przy telefonie (odc. 1c),
- Mama Numeru 1 (odc. 2b),
- Helicielka (odc. 3a),
- Jedna z cebulek (odc. 3a),
- Pasażerka statku (odc. 5a),
- Dziewczynki (odc. 6a),
- Cheerleaderka #1 (odc. 8b),
- Obozowiczki (odc. 9b),
- Odwiedzająca zoo (odc. 11b),
- Niebieska Tęczowa Małpka (odc. 17a),
- Kuki Sanban / Numer 3 (jedna kwestia w odc. 20b),
- Blondwłosa dziewczynka (odc. 21a),
- Musia Sanban (odc. 23b, 41b, 42a, 62b),
- Członek Braci na Drzewie przemieniony w dziewczynę (odc. 27),
- Numer 12 (odc. 32b),
- Piguła Zakalec (odc. 33a, 64b),
- Jedzenie Babci Futruj (odc. 41b),
- Właścicielka Tęczowej Małpki #3 (odc. 45b),
- Blondwłosa piłkarka (odc. 46b),
- Dzieciaki (odc. 47a),
- Blondwłosa dziewczynka (odc. 47a),
- Blondwłosa dziewczyna (odc. 51a)
- 2002-2005: Looney Tunes: Maluchy w pieluchach – Melissa (dubbing z 2009 roku)
- 2002: Słoń Benjamin (dubbing z 2003 roku)
- 2003: Dziesięcioro Przykazań – opowieści dla dzieci (pierwsza wersja dubbingu; z 2008 roku)
- 2003-2007: Kod Lyoko –
- Pani Meyer (odc. 84),
- Bringa (odc. 85)
- 2003-2007: Mały pingwinek Popolo – Pororo (dubbing z 2012 roku)
- 2003-2006: Martin Tajemniczy –
- Matka chłopca (odc. 1),
- Sadie (odc. 2),
- Syrena (odc. 3)
- 2003-2004: Stuart Malutki –
- Marta Malutka (druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
- Pani Cribble (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
- Pani Brocker (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku),
- Fotografka (odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2010 roku)
- 2003-2007: Z życia nastoletniego robota –
- Misty (odc. 17b – dubbing z 2008 roku),
- Tiff (odc. 19a, 25b, 27-28, 29b, 31a, 34a, 39b – dubbing z 2008 roku),
- Jantrice (odc. 25a – dubbing z 2008 roku),
- Ptersa (odc. 26b, 29a – dubbing z 2008 roku)
- 2004-2006: Ale robale (dubbing z 2013 roku)
- 2004-2008: Batman (dubbing z 2009 roku)
- 2004-2007: Bracia koala – Lora
- 2004-2007: Danny Phantom –
- Blondwłosa dziewczyna (odc. 3 – dubbing z 2008 roku),
- Dziewczyna (odc. 5 – dubbing z 2008 roku),
- Dziecko (odc. 6 – dubbing z 2008 roku),
- Chłopiec (odc. 9 – dubbing z 2008 roku),
- Ember (odc. 11, 23-25, 28-30, 43 – dubbing z 2008 roku),
- Shelly Makamoto (odc. 14 – dubbing z 2008 roku),
- Ashly (odc. 34 – dubbing z 2008 roku)
- 2004: Klub Winx –
- Lockette (seria III – druga wersja dubbingu; serie V-VII; oprócz odc. 162),
- Syrena z Rady starszych (odc. 74 – część kwestii; druga wersja dubbingu),
- Syrena strażniczka #2 (odc. 53 – druga wersja dubbingu),
- Alice (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
- Syreny strażniczki (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
- Syrena strażniczka #3 (odc. 58 – druga wersja dubbingu),
- Chłopiec (odc. 67 – druga wersja dubbingu),
- Sprzedawczyni (odc. 71 – druga wersja dubbingu),
- Otyła kobieta (odc. 77 – druga wersja dubbingu),
- Tharma (odc. 78 – druga wersja dubbingu),
- Phylla (odc. 106-107, 112, 116, 121, 128),
- Alice (inna) (odc. 107),
- Ortensia (odc. 107),
- Przyjaciółka Noemi #2 (odc. 110),
- Połyskliwa muszla #3 (odc. 111),
- Strażniczka Sirenix Stelli (odc. 113),
- Omnia (odc. 117),
- Królowa Marion (odc. 122-123),
- Sonna (odc. 122),
- Tecna (odc. 122 – jedna kwestia),
- Serena (odc. 123),
- Strażniczka Sirenix Bloom (odc. 124),
- Illiris (odc. 125),
- Księżniczka Krystal (odc. 126),
- Głos (odc. 129),
- Królowa Ligea (odc. 130),
- Syrena (odc. 130),
- Syrena strażniczka #1 (odc. 130),
- Caramel (Cara) (odc. 132),
- Czarodziejka (odc. 132),
- Roxy (odc. 133),
- Zulema (odc. 134-135),
- Uczennica #2 (odc. 134),
- Czarodziejka #1 (odc. 152),
- Shyla (odc. 157),
- Magnetia (odc. 168),
- Kobieta #1 (odc. 175),
- Złocisty motyl (odc. 181)
- 2004-2007: Nieidealna – Kujonka (odc. 19 – dubbing z 2008 roku)
- 2004: Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny – Piórka (dubbing z 2006 roku)
- 2004-2010: Przyjaciele z podwórka – Robot Róża (odc. 61 – pierwsza wersja dubbingu)
- 2005-2007: A.T.O.M. Alpha Teens On Machines –
- Lekarka (odc. 18),
- Buffy (odc. 19)
- 2005: Kraina Elfów –
- Duch z Upadłego Dworu #2 (odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Królowa Lurien (odc. 29 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku),
- Perła (odc. 38 – pierwsza wersja dubbingu; z 2009 roku)
- 2005-2008: Spadkobiercy Tytanów –
- Artemida,
- Eiar (Hora Wiosny) (odc. 5, 26),
- Atropos (odc. 19)
- 2006-2007: Bali – Pani Olga (dubbing z 2009 roku)
- 2006: Codzienne przypadki wesołej gromadki – Marta (dubbing z 2009 roku)
- 2006-2008: Dolina Koni –
- Chloe Stilton (druga wersja dubbingu; z 2011 roku),
- Button (druga wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 2006-2010: H2O: Wystarczy kropla –
- Miriam Kent (odc. 2, 5, 7, 10-12, 15-16, 18, 21, 23-24 – pierwsza wersja dubbingu),
- Pielęgniarka (odc. 17 – pierwsza wersja dubbingu),
- Turystka (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu)
- 2006-2007: Lola i Virginia – Luiza (dubbing z 2008 roku)
- 2006: Rozgadana farma – Kotlet (dubbing z 2008 roku)
- 2007-2010: Chowder –
- Olbrzymka (odc. 43a),
- Bajka (odc. 45a),
- Kewiczi (odc. 46a),
- Klientka w niebieskim stroju (odc. 46b),
- Dzieci (odc. 47b),
- Śpiewaczka operowa (odc. 48),
- Dzieci Chowdera i Paninki (odc. 48),
- Zielona bestia (odc. 49a),
- Staruszka #2 (odc. 49b)
- 2007: Hutosie – Nado (dubbing z 2010 roku)
- 2007: Mania –
- Gąska (dubbing z 2010 roku),
- Kwoczka (dubbing z 2010 roku)
- 2007: Pokémon DP: Wymiar Walki –
- Gardenia (dubbing z 2009 roku),
- Zoey (dubbing z 2009 roku),
- Spring (odc. 10 – dubbing z 2009 roku),
- Solana (odc. 30 – dubbing z 2009 roku),
- Hermione (odc. 34 – dubbing z 2009 roku),
- Lila (odc. 43 – dubbing z 2009 roku),
- Mars (dubbing z 2009 roku)
- 2007-2010: Świat słów –
- Pszczoła (dubbing z 2012 roku),
- Pająk (dubbing z 2012 roku),
- Jeden z trzech siostrzeńców Świni (dubbing z 2012 roku)
- 2007-2010: Tropiciele zagadek – Hilda
- 2007-2008: Will i Dewitt –
- Kartka z zapisanym sekretem (odc. 5a – dubbing z 2011 roku),
- Nauczycielka (odc. 5a, 9b, 10b, 12b, 14a, 17b, 21a, 21b, 22b, 23a, 23b, 24b, 25a – dubbing z 2011 roku),
- Grzebień (odc. 6a – dubbing z 2011 roku)
- 2007-2011: Zagroda według Otisa – Mama Freddy’ego (odc. 12b)
- 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni –
- Mary Batson (odc. 36),
- Zatanna (odc. 37),
- Trujący Bluszcz (odc. 37),
- Bileterka (odc. 51)
- 2008-2009: Była sobie Ziemia –
- Jedna z Amazonek (odc. 5),
- Mama-Homo Erectus (odc. 5)
- 2008: Domek na skale (dubbing z 2013 roku)
- 2008-2009: Mighty B – Gwen
- 2008: Niezwykła piątka na tropie –
- Księżniczka Petula (odc. 11),
- Sara Pincher (odc. 16)
- 2008: Niezwykłe przygody Berta i Erniego –
- Papuga (odc. 18),
- Panna Moszli (odc. 48),
- Syrena (odc. 50)
- 2008-2013: Piżamiaki – Ellie
- 2008: Power Rangers Furia Dżungli – Maryl (dubbing z 2009 roku)
- 2008: Strażak Sam –
- Penny Morris,
- Dylis Price,
- Sara Jones
- 2008-2009: Strażnicy z Chinatown – Eunice (odc. 19)
- 2008-2011: Suite Life: Nie ma to jak statek –
- Jordin Sparks (odc. 34),
- Francesca (odc. 38),
- Komputer pokładowy wahadłowca Tipton (odc. 48),
- Kate (odc. 49),
- Katarina (odc. 50-51)
- 2008-2009: Świat Questa − Trollica (odc. 16b)
- 2008: Wakfu −
- Księżniczka Ydalipe (odc. 4),
- Jeden z Kropalków (odc. 5),
- Córka Xava (odc. 8),
- Jedna z marynarzy (odc. 49-51),
- Jeden z Eliatropów (odc. 52)
- 2009: Antoś −
- Bocianica w różowej koszuli (odc. 3, 28 − dubbing z 2010 roku),
- Pani Dzióbek (odc. 18, 40 − dubbing z 2010 roku),
- Iza (odc. 24 − dubbing z 2010 roku),
- Sprzedawcy (odc. 77 − dubbing z 2010 roku),
- Brązowowłosy kurczak (odc. 77 − dubbing z 2010 roku)
- 2009-2013: Big Time Rush −
- Jenny Tinkler (odc. 1),
- Jenniferka #3 (odc. 1, 3, 6),
- Reżyserka reklamy psiej karmy (odc. 3),
- Fanka Daka Zevona #1 (odc. 8),
- Phoebe Nachee (odc. 9),
- Menadżerka Selany (odc. 38)
- 2009-2013: Fanboy i Chum Chum − Kiki (odc. 6)
- 2009: Noddy w Krainie Zabawek − Pani Skittles (dubbing z 2010 roku)
- 2009-2012: Olivia −
- Pani Porkoran,
- Panna Hogenmiler
- 2009-2011: Opowieści z Tinga Tinga −
- Pajęczyca,
- Kura,
- Papuga,
- Pszczela królowa,
- Ważka,
- Żmija,
- Żyrafa
- 2009: Przygody misia Krzysia −
- Niedźwiedzica #1 (odc. 26 − dubbing z 2010 roku),
- Niedźwiedzica #3 (odc. 26 − dubbing z 2010 roku)
- 2009-2010: Rozmowy nieoswojone (dubbing z 2012 roku)
- 2009: SuperSprytek i Sprytusie (dubbing z 2012 roku)
- 2009: Tara Duncan −
- Fanki (odc. 1 − dubbing z 2011 roku)
- Kelnerka (odc. 2 − dubbing z 2011 roku),
- Ekspedientka (odc. 3 − dubbing z 2011 roku),
- Harpia Kala (odc. 4 − dubbing z 2011 roku),
- Służące harpii Kali (odc. 4 − dubbing z 2011 roku),
- Błazenek (odc. 11 − dubbing z 2011 roku),
- Harpia Anteos (odc. 16 − dubbing z 2011 roku),
- Wspólniczka harpii Ptenos (odc. 21 − dubbing z 2011 roku),
- Smoczyca Sibel (odc. 23 − dubbing z 2011 roku)
- 2010-2012: Avengers: Potęga i moc − Cassie Lang (odc. 31)
- 2010-2012: Mój kumpel anioł −
- Jedna z aniołów stażystów (odc. 22),
- Dyrektorka Mooser (odc. 31, 43)
- 2010-2019: My Little Pony: Przyjaźń to magia –
- Diamond Tiara (odc. 12, 32, 49, 56, 70, 76, 80, 95, 110),
- Swan Song (odc. 35),
- Cherry Jubilee (odc. 40, 102),
- Siostra Snowheart (odc. 42),
- Matilda (odc. 44, 100),
- Bon Bon (odc. 45),
- Klacz, która kupiła szparagi (odc. 45),
- Lemon Hearts (odc. 45),
- Różowa klacz z niebieską grzywą (odc. 66),
- Dizzy Twister (odc. 75),
- Kozia głowa chimery (odc. 82),
- Mały kucyk z fioletową grzywą noszący okulary (odc. 85),
- Czyste Niebo (odc. 96),
- „Hacksaw McColt” (odc. 114),
- różne role (odc. 66-78, 113-115),
- gwary (odc. 92-93)
- 2010: Opowieści Śrubziemia − Ingrid (dubbing z 2012 roku)
- 2010-2011: Paczka tygrysiej kaczki (dubbing z 2015 roku)
- 2010-2011: PopPixie − Lockette (dubbing z 2012 roku)
- 2010-2012: Scooby-Doo i Brygada Detektywów −
- Marta / "Woda z mięcha" (odc. 18, 20-21, 28-30, 34, 51-52),
- Kelnerka (odc. 20),
- Regina Wentworth (odc. 25),
- Czarna Lilith (odc. 34),
- Kapłanka (odc. 49)
- 2010: Tempo Express (dubbing z 2012 roku)
- 2010-2014: Turbo Dudley − psi agent −
- Kamilka (odc. 29b),
- Becky (odc. 30a),
- Córka Wilka Szpizera (odc. 44b)
- 2010-2015: Umizoomi
- 2011-2016, 2019-2022: Bąbelkowy świat gupików −
- Jedna z małych złotych rybek (odc. 1-21, 23, 26-29, 43-50, 56-59, 66),
- Ślimak-listonosz (odc. 1),
- Jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę (odc. 2),
- Krab – pielęgniarka (odc. 6),
- Grająca jedną ze świnek (odc. 12),
- Krewetka #2 (odc. 12),
- Pani Pikito (odc. 14),
- Duża niebieska ryba (odc. 47),
- Dziobak (odc. 48),
- Doktor Martin (odc. 50),
- Pani policjant (odc. 59)
- 2011: Groove High −
- Lena (dubbing z 2012 roku),
- Panna Singleton (dubbing z 2012 roku)
- 2011-2013: Looney Tunes Show − Aktorka w filmie (odc. 41)
- 2011-2017, 2021: Mia i ja −
- Królowa Faunów (odc. 79),
- Duna (odc. 83, 101-102, 104),
- Kiara (odc. 99-101, 103-104)
- 2011-2014: Monsuno
- 2011-2013: Super Ninja − Bezire (odc. 16)
- 2011: Wło-cha-cha-cze − Wiggy
- 2012-2013: Kaijudo − Mistrzowie pojedynków
- 2012-2013: Marvin Marvin − Jurorka konkursu (odc. 5)
- 2012: Musical Elma −
- Różoworybica (odc. 1 − dubbing z 2013 roku),
- Żabka #4 (odc. 5 − dubbing z 2013 roku),
- Kwiaciarka (odc. 7 − dubbing z 2013 roku),
- Rowerzystka (odc. 10 − dubbing z 2013 roku),
- Kalina (odc. 11 − dubbing z 2013 roku),
- Jurorka (odc. 14 − dubbing z 2013 roku)
- 2012-2016: Nowe przygody Piotrusia Pana −
- Jedna z Sylwid (odc. 10, 17, 19, 23),
- Panna Kwiatów w czerwonej sukni (odc. 17, 23-24),
- Babcia Wendy (odc. 17)
- 2012: Ranczo Leny −
- Policjantka (odc. 3, 18, 34, 44 − dubbing z 2013 roku),
- Vina (dubbing z 2013 roku),
- Pielęgniarka (odc. 25 − dubbing z 2013 roku),
- Stylistka (odc. 28 − dubbing z 2013 roku),
- Alma (odc. 29)
- 2012-2016: Tree Fu Tom −
- Puffy,
- Treetog
- 2013: Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca (dubbing z 2015 roku)
- 2013: Dofus: Skarby Keruba −
- Chłopiec (odc. 1),
- Sąsiadka #2 (odc. 1-2),
- Lou (odc. 2, 4, 6),
- Jeden z młodych Ecaflipów (odc. 3)
- 2013-2014: Glitter Force Doki Doki −
- Kippie (odc. 1-27, 29-30 − dubbing z 2017 roku),
- Noami (odc. 10-11 − dubbing z 2017 roku),
- Kobieta z salonu 2 (odc. 19 − dubbing z 2017 roku),
- Kobieta 1 (odc. 19 − dubbing z 2017 roku)
- 2013-2018: Jej Wysokość Zosia −
- Mama szop (odc. 54),
- Tłum
- 2013-2014: Lalaloopsy − Sekretka
- 2013-2015: Pac-Man i upiorne przygody − Szelka
- 2014: Ciasteczkowe filmy (dubbing z 2015 roku)
- 2014-2017: Inspektor Gadżet − Doktor Idika Marvins (odc. 17a)
- 2014-2019: Lassie i przyjaciele −
- Sroka Pica,
- Jennifer Rush (odc. 13),
- Turystka (odc. 18)
- 2014-2020: Niebezpieczny Henryk
- 2014: Petz Klub − Klaudyna (odc. 5 − dubbing z 2015 roku)
- 2014-2016: Piekaczki −
- Pani Prukwa (odc. 2a, 20b, 25b, 32a, 35),
- Stawny miś #3 (odc. 19b),
- Mama Józka Michała Akuku (odc. 34a),
- Mama Oonskiego (odc. 36a)
- 2014: Trojaczki (dubbing z 2015 roku)
- 2014: Zwierzaki-przebieraki
- 2015: Czworo i pół przyjaciela −
- Joanna (odc. 4),
- Panna Janice (odc. 6, 12, 17, 20-21, 23),
- Mama Daniela (odc. 8),
- Margaret Elizabeth Spencer, babcia Charly’ego (odc. 14),
- Pani Tomlinson (odc. 18),
- Pani Hip (odc. 19),
- Jedna z uczennic (odc. 22),
- Mimi (odc. 26)
- 2015-2020: Dzień, w którym Heniś poznał... − Umywalka (odc. 66)
- 2015: Kroniki Zorro −
- Maria (dubbing z 2016 roku),
- Babcia Tainah (odc. 25 − dubbing z 2016 roku)
- 2015-2018: Mali odkrywcy −
- Struś (odc. 26),
- Mały słoń (odc. 95),
- Mama Miś (odc. 99)
- 2015-2017: Małe i duże przygody Miffy − Ciocia Alicja
- 2015-2016: Zapętleni − Chlap Hanna (odc. 34 − dubbing z 2017 roku)
- 2016: Bumble i Gumble −
- Raduś,
- Globus
- 2016-2017: Bunsen, ty bestio! −
- Mama Bunsena,
- Beverly
- 2016-2018: Królewska Akademia Bajek − Merlina (odc. 39, 44)
- 2016: Kulipari: Żabia armia −
- Tuma,
- Matka Pipi
- 2016: Luna Petunia −
- Zoomshine,
- Królowa Krista (odc. 5, 7, 9, 22),
- Mały Rosiek (odc. 18-19)
- 2017-2019: My Little Pony: Equestria Girls − Diamond Tiara (odc. C07)
- 2017-2019: OK K.O.! Po prostu walcz −
- Gladys (odc. 1),
- Mega Footballowy Bobas (odc. 1),
- Kartofcia (odc. 6),
- Vormulax (odc. 17, 38, 41, 66, 94, S12),
- Fink (odc. 18, 41-42, 75, 80, 90, 97-98, 102, 105, 108, 110-111, S12),
- Urządzenie (odc. 64),
- Panna Pastel (odc. 69),
- Tanis (odc. 76),
- Telefon K.O. (odc. 79),
- Waleczna Trudy (odc. 86),
- Pani Kwant / Pani Złośliwa (odc. S12)
- 2018: Luna Petunia: Powrót do Zachwytlandii − Zoomshine
- 2018: Mała lama − Babcia Lama
Gry
- 2001: Pszczółka Maja: Urodzinowa niespodzianka –
- Biedronka z czerwoną apaszką (dubbing z 2002 roku),
- Mama Biedronka (dubbing z 2002 roku),
- Mszyca (dubbing z 2002 roku),
- Patyczak (dubbing z 2002 roku)
- 2003: Batman: Sprawiedliwość ponad wszystko – Gully (dubbing z 2004 roku)
- 2004: Świątynia pierwotnego zła – Soundset – mag
- 2009: Dragon Age: Początek –
- Izabela,
- Rycerz w Wysokożu,
- Grywalna postać – krasnoludzica o zarozumiałym głosie
- 2011: Wiedźmin 2: Zabójcy królów –
- Adelina,
- Iskra
- 2018: LEGO Superzłoczyńcy DC – Huntress
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1929-1969: Zwariowane melodie
- 1966: Człowiek zwany Flintstonem (dubbing z 2000 roku)
- 1977: Boże Narodzenie u Flintstonów (druga wersja dubbingu; z 2002 roku)
- 1978: Lucky Luke. Ballada o Daltonach (dubbing z 2011 roku)
- 1979: Scooby-Doo podbija Hollywood (dubbing z 1999 roku)
- 1986: Amerykańska opowieść (pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1987: Miś Yogi i czarodziejski lot Świerkową Gęsią (dubbing z 2001 roku)
- 1988: Yogi i inwazja kosmitów (dubbing z 2000 roku)
- 1990: Tajemnica zaginionej skarbonki (dubbing z 1998 roku)
- 1991: Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód (pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
- 1992: Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo (dubbing z 1997 roku)
- 1993: Holly-rockowa kołysanka (dubbing z lat 2000.)
- 1993: Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów (dubbing z 2000 roku)
- 1994: Księżniczka Łabędzi („Princesses on Parade” – pierwsza wersja dubbingu; z 1996 roku)
- 1995: Goofy na wakacjach („Jutro wakacje”, „Na szlaku” – dubbing z 1996 roku)
- 1996-1997: Biblioteka rodzinna (film 12 – dubbing z 1999 roku)
- 1996: Dzwonnik z Notre Dame – Chór („Na odwyrtkę”, „Modlitwa Esmeraldy”, „Kiedyś”)
- 1996: Jakubek i brzoskwinia olbrzymka – Pani Biedronka (dubbing z 2016 roku)
- 1996: Pradawny ląd: Podróż przez mgły – Ala
- 1996: Świąteczna gorączka
- 1998: Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika („It Doesn't Get Any Better Than This” – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1998: Mulan („Zaszczyt nam przyniesie to”)
- 1998: Rudolf, czerwononosy renifer (dubbing z 2000 roku)
- 1999: Babar – król słoni
- 2000: Ratunku, jestem rybką! („Czy wierzysz w magię?”)
- 2000: Tweety – wielka podróż
- 2001: Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek
- 2002: Królewska broda (pierwsza wersja dubbingu; z 2003 roku)
- 2004: Clifford: Wielka przygoda (dubbing z 2005 roku)
- 2010: Kochaj Ziemię (dubbing z 2011 roku)
- 2010: Postaw na sport (dubbing z 2011 roku)
- 2016: Miś Bamse i córka wiedźmy − Nauczycielka (dubbing z 2018 roku)
- 2016: O czym szumi las (dubbing z 2017 roku)
Seriale
- 1969-1970: Scooby-Doo, gdzie jesteś? (czołówka II serii – dubbing z 1998 roku)
- 1972-1973: Nowy Scooby-Doo (dubbing z 2002 roku)
- 1983-1987: Fraglesy (czołówka i tyłówka – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
- 1984-1987: Łebski Harry (czołówka – odc. 1-65; odc. 69, 80-81 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1984-1990: Mapeciątka – Beaker (czołówka; odc. 5, 60 – druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
- 1986-1987: Kucyki i przyjaciele (czołówka – pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1988-1991: Czarodziejska księga (dubbing z 1995 roku)
- 1988-1993: Hrabia Kaczula (pierwsza wersja dubbingu; z 1994 roku)
- 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo (czołówka; odc. 6-7, 11-27 – dubbing z 2002 roku)
- 1990-1996: Kapitan Planeta (dubbing z 1998 roku)
- 1990-1994: Przygody Animków („Szacunek” – odc. 63)
- 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego (odc. 61a – dubbing z 1997 roku)
- 1991-1992: Agent Kuper (czołówka – dubbing z 2004 roku)
- 1991: Były sobie Ameryki (czołówka – dubbing z 2010 roku)
- 1991-1994: Delfi (pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości (czołówka – dubbing z 1995 roku)
- 1992-1997: Kot Ik! (odc. 18, 60 – dubbing z 1998 roku)
- 1992-1994: Mała Syrenka (odc. 1 – pierwsza wersja dubbingu (wersja VHS); z 1996 roku)
- 1992-1993: Rodzina Addamsów (odc. 20c – dubbing z 1995 roku)
- 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół (odc. 4 – dubbing z 1994 roku)
- 1993: Bobaskowo (odc. 1-4 – dubbing z 1995 roku)
- 1993-1994: Droopy, superdetektyw (czołówka – dubbing z 1998 roku)
- 1993-1995: Szmergiel (czołówka – dubbing z 1996 roku)
- 1993-1997: Wesoły świat Richarda Scarry'ego
- 1994-2004: Przyjaciele – Stephanie Schiffer (odc. 30)
- 1994-1996: Stinky i Jake przedstawiają (czołówka)
- 1995-1998: Pinky i Mózg (odc. 54-55, 58, 59)
- 1995: Przygody Mikołaja (dubbing z 2000 roku)
- 1996-2022: Artur (seria I)
- 1996: Jaskiniątka (czołówka; odc. 1-5, 8 – dubbing z 1999 roku)
- 1996-2000: Opowieści z księgi cnót (pierwsza wersja dubbingu)
- 1996-1997: Świat życzliwych przyjaciół Franciszka (dubbing z 1998 roku)
- 1996-1999: Ulica Sezamkowa
- 1996-1997: Walter Melon (czołówka – dubbing z 1999 roku)
- 1997-1999: Jam Łasica (czołówka)
- 1997-2004: Johnny Bravo (odc. 54a, 55b)
- 1997-1999: Krowa i Kurczak (odc. 5b)
- 1997-2000: Przygody misia Paddingtona
- 1998-2004: Atomówki (odc. 57)
- 1998-2001: Olinek Okrąglinek (czołówka)
- 1998-2000: Sklep Noddy'ego
- 1999-2001: Blokersi (czołówka, odc. 14)
- 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy (czołówka w odc. 14-39)
- 1999-2005: Smocze opowieści
- 1999: SpongeBob Kanciastoporty – Karen („Gal Pal Song” – odc. 262a)
- 2000: Sztruksik (czołówka – dubbing z 2001 roku)
- 2002: Bawmy się, Sezamku (dubbing z 2006 roku)
- 2002-2010, 2013-2015, 2017: Cyberłowcy (czołówka)
- 2002: Król Maciuś Pierwszy (odc. 9)
- 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie (odc. 6a, 9a, 17a, 32b, 33b, 41a, 42a, 45b, 53)
- 2003: Kikoriki (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu; z 2011 roku)
- 2004-2007: Bracia koala – Lora (piosenka końcowa)
- 2004-2007: Danny Phantom (odc. 11, 43 – dubbing z 2008 roku)
- 2004: Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny – Piórka (odc. 41b – dubbing z 2006 roku)
- 2005-2007: Podwójne życie Jagody Lee (odc. 2)
- 2006-2009: Supercyfry (seria I)
- 2008-2009: Była sobie Ziemia (czołówka)
- 2008: Niezwykłe przygody Berta i Erniego – Syrena (odc. 50)
- 2009: Antoś (odc. 24 – dubbing z 2010 roku)
- 2010-2019: My Little Pony: Przyjaźń to magia („Pinkie the Party Planner” – odc. 76, „The Vote”, „The Pony I Want to Be”, „Light of Your Cutie Mark”, „The Pony I Want to Be” (repryza), „We'll Make Our Mark – odc. 110)
- 2017-2019: OK K.O.! Po prostu walcz (odc. 80)
Dialogi polskie
Seriale
- 2006: Jeszcze pięć minut (odc. 1-2, 4-12, 14-17, 19-20, 61, 63-64)
- 2007: Świat Todda
Linki zewnętrzne
- Monika Wierbicka w polskiej Wikipedii
- Monika Wierbicka w bazie filmpolski.pl
- Monika Wierzbicka w bazie filmweb.pl
