Hiventy Poland: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
Dodanie kilku informacji z tego: http://web.archive.org/web/20080206155434/http://www.start.it.pl/index2.php?s=4&p=3 i tego: http://web.archive.org/web/20080206160418/http://www.start.it.pl/index2.php
Linia 333: Linia 333:
* [[1812: Serce Zimy]]
* [[1812: Serce Zimy]]
<!-- * [[Age of Empires]]
<!-- * [[Age of Empires]]
* [[Age of Empires II]]
* [[Age of Empires II]] -->
* [[Age of Empires III]] -->
* [[Age of Empires III]]
* [[Agent Hugo]]
* [[Alone in the Dark]]
* [[Alone in the Dark]]
* [[Antek]]
* [[Antek]]
Linia 430: Linia 431:
* [[Dinopociąg]]
* [[Dinopociąg]]
* [[Dom na wielkim drzewie]]
* [[Dom na wielkim drzewie]]
* [[Doniczkowce]]
* [[Dora poznaje świat]]
* [[Dora poznaje świat]]
* [[Drake i Josh]]
* [[Drake i Josh]]
Linia 518: Linia 520:
* [[Rupert]]
* [[Rupert]]
* [[Sam i Max: Niezależni policjanci]]
* [[Sam i Max: Niezależni policjanci]]
* [[Santo Bugito]]
* [[Santo Muchito]]
* [[Snagglepuss]]
* [[Snagglepuss]]
* [[Stinky i Jake przedstawiają]]
* [[Stinky i Jake przedstawiają]]
Linia 525: Linia 527:
* [[Strażnicy czasu]]
* [[Strażnicy czasu]]
* [[Strażnicy Dobrej Nowiny]]
* [[Strażnicy Dobrej Nowiny]]
* [[Szaleni wikingowie]]
* [[Szanowni Państwo X]]
* [[Szanowni Państwo X]]
* [[Świat Elmo]]
* [[Świat Elmo]]

Wersja z 08:33, 17 cze 2012

Start International Polska – polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, gier komputerowych oraz produkcji filmowych. Start International dysponuje łącznie sześcioma studiami o warunkach akustycznych spełniających najwyższe światowe normy oraz kilkoma pomieszczeniami technicznymi. Firma istnieje od 1995 roku, swoją siedzibę ma w Warszawie przy ulicy Rakowieckiej 36.

Start International Polska

Studio oferuje

  • Dubbing filmów fabularnych i animowanych
  • Udźwiękowienie gier komputerowych i reklam telewizyjnych/radiowych
  • Przygotowanie wyboru aktorów z „banku głosów”
  • Wersje lektorskie (voice over) – opracowanie i realizacja polskich ścieżek dźwiękowych
  • Opracowywanie i realizacja różnego rodzaju efektów dźwiękowych
  • Postsynchronizacja polskich filmów
  • Napisy filmowe (telewizja, DVD, wideo)

Zespół Start International Polska

Dialogiści

Dawniej:

Reżyserzy

Dawniej:

Dźwięk i montaż

Kierownik muzyczny

Kierownictwo produkcji

Dawniej:

Z firmą współpracują

i inni

Produkcje

Filmy animowane

Filmy fabularne

Gry komputerowe

Seriale animowane i fabularne

i inne

Linki zewnętrzne