Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Jacek Bończyk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 6: Linia 6:
|zawody=aktor, wokalistka, tekściarz, kierownik muzyczny
|zawody=aktor, wokalistka, tekściarz, kierownik muzyczny
}}
}}
'''Jacek Bończyk''' (ur. 31 maja [[1967]] roku w Wałbrzychu) – polski aktor teatralny i filmowy, piosenkarz, autor tekstów piosenek, scenarzysta i reżyser spektakli muzycznych.
'''Jacek Bończyk''' (ur. 31 maja [[1967]] roku w Wałbrzychu) – aktor, wokalista, autor tekstów piosenek, scenarzysta i reżyser spektakli muzycznych.


Absolwent Wydziału Aktorskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej we Wrocławiu (1992).
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1928-1995: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszka Miki]]'':
* 1928-1995: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszka Miki]]'':
** 1935: ''[[Na lodzie]]'' – Mortimer <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1936: ''[[Rywal Mikiego]]'' – Mortimer <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
** 1936: ''[[Rywal Mikiego]]'' – Mortimer <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
** 1938: ''[[Dzielny mały krawczyk]]'' – Myszka Miki <small>([[Mickey i Minnie zapraszają|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1938: ''[[Dzielny mały krawczyk]]'' – Myszka Miki <small>([[Mickey i Minnie zapraszają|druga wersja dubbingu]])</small>
Linia 16: Linia 18:
** 1940: ''[[Pan Myszka Miki wybiera się w podróż]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1940: ''[[Pan Myszka Miki wybiera się w podróż]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1941: ''[[Trąbka powietrzna]]'' – Myszka Miki <small>([[Mickey i Minnie zapraszają|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1941: ''[[Trąbka powietrzna]]'' – Myszka Miki <small>([[Mickey i Minnie zapraszają|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1947: ''[[Pechowa randka]]'' – Myszka Miki <small>([[Mickey i Minnie zapraszają|druga]] i [[Disney zaprasza - Największe przeboje|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Choinka psa Pluto]]'' – Myszka Miki <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Choinka psa Pluto]]'' – Myszka Miki <small>([[Kaczor Donald przedstawia|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1954: ''[[Miki w Australii]]'' – Myszka Miki <small>([[Kochany Mickey|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
** 1936: ''[[Trzy Wilczki]]'' – Wilczek #1 <small>([[Baśniowy Świat|Pierwsza wersja dubbingu]])</small>
** 1936: ''[[Trzy Wilczki]]'' – Wilczek #1 <small>([[Baśniowy Świat|Pierwsza wersja dubbingu]])</small>
Linia 23: Linia 27:
** 1937: ''[[Czyściciele zegarów]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1937: ''[[Czyściciele zegarów]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1940: ''[[Holownik Mikiego]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1940: ''[[Holownik Mikiego]]'' – Myszka Miki <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Od jutra dieta]]'' –
*** Windziarz,
*** Żołądek
*** 1952: ''[[Dwurewolwerowy Goofy]]'' <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Pierwsza wersja|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'':
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'':
** 1939: ''[[Szczęśliwy dzień Donalda]]'' – Spiker radiowy <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Pierwsza wersja|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
** 1939: ''[[Szczęśliwy dzień Donalda]]'' – Spiker radiowy <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Pierwsza wersja|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
Linia 29: Linia 37:
*** Żołądek,
*** Żołądek,
*** Windziarz
*** Windziarz
* 1948-1954: ''[[Bajki rosyjskie]]'':
** 1949: ''[[Czarodziejski dzwoneczek]]'' – Lektor
** 1950: ''[[Cudowny młyn]]'' – Lektor
** 1951: ''[[Na wysokiej górze]]'' – Lektor
** 1952: ''[[Szkarłatny kwiat]]'' – Lektor <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** 1954: ''[[Opowieść o polnych kurkach]]'' – Lektor
** 1954: ''[[Słomiany byczek]]'' – Lektor
** 1954: ''[[Wszystkie drogi prowadzą do bajki]]'' – Wiesiek
* 1956: ''[[Miś na polowaniu]]''
* 1956: ''[[Miś na polowaniu]]''
* 1969: ''[[Tintin i świątynia Słońca]]'' – Gazeciarz
* 1969: ''[[Tintin i świątynia Słońca]]'' – Gazeciarz
* 1978: ''[[Mały brązowy osiołek]]''
* 1979: ''[[Jezus]]'' – Legion <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1979: ''[[Jezus]]'' – Legion <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1981: ''[[Królik Bugs: Rycerski rycerz Bugs]]''
* 1981: ''[[Królik Bugs: Rycerski rycerz Bugs]]''
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' – Portier
* 1982: ''[[Tajemnica IZBY]]'' −
* 1982: ''[[Tajemnica IZBY]]'' −
** Marcel,
** Marcel,
Linia 56: Linia 74:
* 1993: ''[[Miasto, o którym zapomniał Święty Mikołaj]]''
* 1993: ''[[Miasto, o którym zapomniał Święty Mikołaj]]''
* 1993: ''[[Złodziej z Bagdadu]]'' – Szewczyk Ćwiek
* 1993: ''[[Złodziej z Bagdadu]]'' – Szewczyk Ćwiek
* 1994: ''[[Calineczka (film 1994)|Calineczka]]''
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' – Derek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' – Derek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]'' – Źli
* 1994: ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]'' – Źli
Linia 62: Linia 79:
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' – Jeffrey
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' – Jeffrey
* 1995: ''[[Drzewko pana Willowby]]'' – Ned
* 1995: ''[[Drzewko pana Willowby]]'' – Ned
* 1995: ''[[Power Rangers (film 1995)|Power Rangers]]'' – Czacha
* 1995: ''[[Power Rangers: Film]]'' – Czacha
* 1995: ''[[Pradawny ląd: Wielkie poszukiwania]]'' – Pteruś
* 1995: ''[[Pradawny ląd: Wielkie poszukiwania]]'' – Pteruś
* 1995: ''[[Arka Noego (film 1995)|Arka Noego]]'' – Jawet
* 1995: ''[[Arka Noego (film 1995)|Arka Noego]]'' – Jawet
Linia 68: Linia 85:
** Najstarszy krasnoludek Joe,
** Najstarszy krasnoludek Joe,
** Krasnoludek Joe w okularach
** Krasnoludek Joe w okularach
* 1995: ''[[Power Rangers (film)|Power Rangers]]'' – Czacha
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
* 1995: ''[[Uwolnić orkę 2]]'' − Kelly
* 1995: ''[[Uwolnić orkę 2]]'' − Kelly
Linia 95: Linia 111:
* 1999: ''[[Myszka Mickey zaprasza]]'' – Myszka Miki
* 1999: ''[[Myszka Mickey zaprasza]]'' – Myszka Miki
* 1999: ''[[Stuart Malutki]]'' − Farciarz
* 1999: ''[[Stuart Malutki]]'' − Farciarz
* 2000: ''[[Bajki rosyjskie]]'' –
** Wiesiek <small>(film ''Wszystkie drogi prowadzą do bajki'')</small>,
** lektor <small>(film ''Na wysokiej górze'', ''Cudowny młyn'', ''Słomiany byczek'', Opowieść o '''polnych kurkach''', ''Czarodziejski dzwoneczek'')</small>
* 2000: ''[[Dinozaur (film)|Dinozaur]]''
* 2000: ''[[Dinozaur (film)|Dinozaur]]''
* 2000-2002: ''[[Disney zaprasza - Największe przeboje|Disney zaprasza – Największe przeboje]]'' – Myszka Miki
* 2000: ''[[Mała Syrenka II: Powrót do morza]]'' –
* 2000: ''[[Mała syrenka II: Powrót do morza]]'' –
** Chór – Ryby,
** Chór – Ryby,
** Snail, syreni lud,
** Snail, syreni lud,
Linia 116: Linia 128:
* 2003: ''[[Gdzie jest Nemo?]]''
* 2003: ''[[Gdzie jest Nemo?]]''
* 2003: ''[[Kaena: Zagłada światów]]'' – Zeos
* 2003: ''[[Kaena: Zagłada światów]]'' – Zeos
* 2003: ''[[Kochany Mickey]]'' – Miki <small>(odcinki "Dzielny krawczyk", "Czyszczenie zegara", "Trąbka powietrzna")</small>
* 2003: ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]'' – Kudłaty
* 2003: ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]'' – Kudłaty
* 2003: ''[[O krasnalach i Wigilii]]''
* 2003: ''[[O krasnalach i Wigilii]]''
Linia 136: Linia 147:
* 2007: ''[[Pradawny ląd: Mądrość przyjaciół]]''
* 2007: ''[[Pradawny ląd: Mądrość przyjaciół]]''
* 2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie – Operacja: W.Y.W.I.A.D.]]'' – Numer 1
* 2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie – Operacja: W.Y.W.I.A.D.]]'' – Numer 1
* 2008: ''[[Pod jednym niebem]]''
* 2009: ''[[Klopsiki i inne zjawiska pogodowe]]'' − Flint Lockwood
* 2009: ''[[Klopsiki i inne zjawiska pogodowe]]'' − Flint Lockwood
* 2009: ''[[Koralina i tajemnicze drzwi]]'' − Tata
* 2009: ''[[Koralina i tajemnicze drzwi]]'' − Tata
Linia 164: Linia 176:
* 2019: ''[[Urwis]]'' – Norbert
* 2019: ''[[Urwis]]'' – Norbert
* 2020: ''[[Gokarty]]'' – Konferansjer zawodów regionalnych
* 2020: ''[[Gokarty]]'' – Konferansjer zawodów regionalnych
* 2021: ''[[Dom (film animowany 2021)|Dom]]'' – Raymond
* 2021: ''[[Pszczółka Maja: Mały wielki skarb]]'' – Zenek
* 2022: ''[[Chip i Dale: Brygada RR (film)|Chip i Dale: Brygada RR]]'' – Płomyk


=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'' –
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** Jastrząb Henry <small>(odcinki po 1949 r.)</small>
** 1941: ''[[Historia kota]]'' – Mysz
** Hubie <small>(''Arysto-kot'')</small>
** 1943: ''[[Arysto-kot]]'' – Hubie
** Tosh <small>(''Królik Bugs i przyjaciele'')</small>
** 1948: ''[[Być Kurakiem]]'' – Jastrząb Henry <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1948: ''[[Kogut Daffy]]'' – Jastrząb Henr
** 1949: ''[[Kurnikowy Henry]]'' – Jastrząb Henry
** 1950: ''[[Kto kogo przechytrzy?]]'' – Jastrząb Henry
** 1950: ''[[Kot hipochondryk]]'' – Hubie <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1951: ''[[Kogut w opałach]]'' – Jastrząb Henry
** 1952: ''[[Kogut na jajach]]'' – Jastrząb Henry
** 1952: ''[[Uwaga, woda]]'' – Rudolph (Gossameer) <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1953: ''[[Kocie opowieści dla dwojga]]'' – Kot George
** 1954: ''[[Mały rozrabiaka]]'' – Jajogłowy Junior
** 1954: ''[[Okraść złodziei]]'' – Tosh <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1954: ''[[Wielkie bobo]]'' – John Lilipucki
** 1955: ''[[Łowca drobiu]]'' – Jastrząb Henry
** 1955: ''[[Tatusiowy synek]]'' – Pielęgniarz
** 1957: ''[[Droga do Tabasco]]'' –
*** Fernando,
*** Mysz #2
** 1957: ''[[Trzy małe swingi]]'' – Świnka #1 <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1957: ''[[Wrogowie Gonzalesa]]'' –
*** Pedro <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
*** Fernando <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
*** José <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1958: ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1958)|Królicza opowieść]]'' – Siostrzeniec wilka
** 1958: ''[[Opowieści o psach]]'' – Pies Charlie
** 1958: ''[[Pacnięcie tortilli]]'' – Mysz #3
** 1958: ''[[Pierzasty zawadiaka]]'' – Wnuk Kuraka
** 1963: ''[[Kot w sosie chili]]'' – Mysz #1 <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1964: ''[[Kryjówka Pancha]]'' – Manuel
** 1965: ''[[Koty i siniaki]]'' – Mysz #2
** 1965: ''[[Pojedynek na kule]]'' – Jose <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1967: ''[[Fiesta niespodzianka]]'' – Mysz Pedro
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1964-1971: ''[[Czarodziejska karuzela]]'' – Ambroży
* 1964-1971: ''[[Czarodziejska karuzela]]'' – Ambroży
Linia 182: Linia 227:
** wiewiórki z klasy Mikołaja <small>(odc. 2)</small>
** wiewiórki z klasy Mikołaja <small>(odc. 2)</small>
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]''
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]''
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]'' –
** Myszka Miki <small>(niektóre odcinki)</small>,
** wewnętrzny głos Goofy’ego <small>(odc. 50d)</small>
* 1984-1991: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> –
* 1984-1991: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> –
** Bunsen,
** Bunsen,
Linia 316: Linia 358:
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' – Grzmot
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' – Grzmot
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]''
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]''
* 1998-2000: ''[[Zestresowany Eryk]]'' – Eryk Feeble
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' –
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' –
** Król <small>(odc. 13, 22)</small>,
** Król <small>(odc. 13, 22)</small>,
Linia 425: Linia 468:
** Profesor <small>(odc. 40)</small>,
** Profesor <small>(odc. 40)</small>,
** Wanda <small>(odc. 52)</small>
** Wanda <small>(odc. 52)</small>
* 2020-2022: ''[[Trolle: TrolleTopia]]'' – Syntek
* 2021: ''[[Arcane]]''
* 2021: ''[[Dziesięcioletni Tom]]'' – Rick <small>(odc. 4a)</small>
* 2021: ''[[Fraglesy powracają!]]'' – Matt
* 2021: ''[[Ridley Jones: Strażniczka muzeum]]'' – Dizzy Derples <small>(odc. 17)</small>
* 2022: ''[[Angry Birds: Letnie szaleństwo]]'' – Czerwony
* 2022: ''[[Kung Fu Panda: Smoczy rycerz]]'' – Ping <small>(odc. 23)</small>


=== Filmy i seriale ze Scooby-Doo (jako Norville „Kudłaty” Rogers) ===
=== Filmy i seriale ze Scooby-Doo (jako Norville „Kudłaty” Rogers) ===
* 1969-1970: ''[[Scooby-Doo, gdzie jesteś?]]''
* 1969-1970: ''[[Scooby-Doo, gdzie jesteś?]]''
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby-Doo]]''
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby-Doo]]''
* 1976-1978: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]''
* 1976-1978: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby-Doo]]''
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]''
* 1979: ''[[Scooby-Doo podbija Hollywood]]''
* 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]''
* 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]''
Linia 441: Linia 491:
* 1998: ''[[Scooby-Doo na wyspie zombie]]''
* 1998: ''[[Scooby-Doo na wyspie zombie]]''
* 1999: ''[[Scooby-Doo i duch czarownicy]]''
* 1999: ''[[Scooby-Doo i duch czarownicy]]''
* 2000: ''[[Scooby Doo i najeźdźcy z kosmosu]]''
* 2000: ''[[Scooby-Doo i najeźdźcy z kosmosu]]''
* 2001: ''[[Scooby Doo i cyberpościg]]''
* 2001: ''[[Scooby-Doo i cyberpościg]]''
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?|Co nowego u Scooby’ego?]]''
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?|Co nowego u Scooby’ego?]]''
* 2003: ''[[Scooby Doo i meksykański potwór]]''
* 2003: ''[[Scooby-Doo i meksykański potwór]]''
* 2003: ''[[Scooby Doo i legenda wampira]]''
* 2003: ''[[Scooby-Doo i legenda wampira]]''
* 2004: ''[[Scooby Doo i potwór z Loch Ness]]''
* 2004: ''[[Scooby-Doo i potwór z Loch Ness]]''
* 2005: ''[[Aloha, Scooby-Doo]]''
* 2005: ''[[Aloha, Scooby-Doo]]''
* 2005: ''[[Scooby-Doo na tropie mumii]]''
* 2005: ''[[Scooby-Doo na tropie mumii]]''
* 2006-2008: ''[[Kudłaty i Scooby-Doo na tropie]]''
* 2006-2008: ''[[Kudłaty i Scooby-Doo na tropie]]''
* 2006: ''[[Scooby-Doo: Ahoj piraci!]]''
* 2006: ''[[Scooby-Doo: Ahoj piraci!]]''
* 2007: ''[[Scooby Doo i śnieżny stwór]]''
* 2007: ''[[Scooby-Doo i śnieżny stwór]]''
* 2008: ''[[Scooby Doo i król Goblinów]]''
* 2008: ''[[Scooby-Doo i król Goblinów]]''
* 2009: ''[[Scooby Doo i miecz samuraja]]''
* 2009: ''[[Scooby-Doo i miecz samuraja]]''
* 2010-2013: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]''
* 2010-2013: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]''
* 2010: ''[[Scooby Doo: Abrakadabra-Doo]]''
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Abrakadabra-Doo]]''
* 2011: ''[[Scooby Doo: Epoka Pantozaura]]''
* 2011: ''[[Scooby-Doo: Epoka Pantozaura]]''
* 2011: ''[[Scooby Doo: Pogromcy wampirów]]''
* 2011: ''[[Scooby-Doo: Pogromcy wampirów]]''
* 2012: ''[[Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo: Wielka draka wilkołaka]]''
* 2012: ''[[Scooby Doo: Maska Błękitnego Sokoła]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo: Maska Błękitnego Sokoła]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorna Gwiazdka]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorna Gwiazdka]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorne igrzyska]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorne igrzyska]]''
* 2013: ''[[Scooby Doo! Wyprawa po mapę skarbów]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo! Wyprawa po mapę skarbów]]''
* 2013: ''[[Scooby Doo! Upiór w operze]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo! Upiór w operze]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo i Polny Upiór]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo i Polny Upiór]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo! Mechaniczny pies]]''
* 2013: ''[[Scooby-Doo! Mechaniczny pies]]''
Linia 484: Linia 534:
* 2020: ''[[Scooby-Doo: Wesołego Halloween!]]''
* 2020: ''[[Scooby-Doo: Wesołego Halloween!]]''
* 2021: ''[[Scooby-Doo i legenda miecza]]''
* 2021: ''[[Scooby-Doo i legenda miecza]]''
* 2022: ''[[Scooby-Doo! Cukierek albo psikus]]''


=== Programy ===
=== Programy ===
Linia 563: Linia 614:
** Jeździec orków <small>(jednostka)</small>
** Jeździec orków <small>(jednostka)</small>
* 2020: ''[[Cyberpunk 2077]]'' – Chirurg
* 2020: ''[[Cyberpunk 2077]]'' – Chirurg
* 2021: ''[[Call of Duty: Vanguard]]'' – Jannick Richter
* 2021: ''[[Diablo II: Resurrected]]''
* 2022: ''[[Dying Light 2: Stay Human]]''
* 2022: ''[[Horizon Forbidden West]]'' – Uczony Vuadis


== Słuchowiska ==
== Słuchowiska ==
* 1996: ''[[Skarby króla Salomona]]''
* 1996: ''[[Wyprawa Krzysztofa Kolumba]]''
* 1997: ''[[Dzwonnik z Notre Dame (słuchowisko 1997)|Dzwonnik z Notre Dame]]''
* 1998: ''[[Zwierzęta Doktora Dolittle]]'' –
** Bocian,
** Tu-Tam <small>(niektóre kwestie)</small>,
** Wojownik 1
* 2016-2017: ''[[Biblia Audio. Superprodukcja]]''
* 2016-2017: ''[[Biblia Audio. Superprodukcja]]''
* 2022: ''[[1984 (słuchowisko)|1984]]''


== Teksty piosenek ==
== Teksty piosenek ==
Linia 583: Linia 646:
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 2001: ''[[Shrek]]''
* 2001: ''[[Shrek]]''
* 2013: ''[[Rick i Morty]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 38)</small>
* 2013: ''[[Rick i Morty]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 38)</small>


== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
Linia 589: Linia 652:
** 1932: ''[[Klondike Kid]]'' – chór
** 1932: ''[[Klondike Kid]]'' – chór
** 1934: ''[[Porwani]]'' – chór
** 1934: ''[[Porwani]]'' – chór
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** 1938: ''[[Miłość i zło]]''
** 1957: ''[[Droga do Tabasco]]'' – Fernando
** 1957: ''[[Trzy małe swingi]]'' – Świnka #1 <small>(pierwsza i [[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1957: ''[[Wrogowie Gonzalesa]]''
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
** 1933: ''[[Grajek z Hamelin]]'' – chór <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** 1933: ''[[Grajek z Hamelin]]'' – chór <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** 1934: ''[[Mądra kurka]]'' – chór <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** 1934: ''[[Mądra kurka]]'' – chór <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1952: ''[[Lambert, barani lew]]'' <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
* 1952: ''[[Lambert, barani lew]]'' <small>([[Myszka Miki i przyjaciele|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
* 1955: ''[[Zakochany kundel]]''
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'':
** 1939: ''[[Szczęśliwy dzień Donalda]]'' – Spiker radiowy <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Pierwsza wersja|pierwsza wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Słodycze albo psikus]]'' – chór <small>([[Fabryka śmiechu Kaczora Donalda|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1946: ''[[Kiedy wejdzie Casey?]]''
* 1955: ''[[Zakochany kundel]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]''
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]''
Linia 601: Linia 673:
* 1977: ''[[Bernard i Bianka]]''
* 1977: ''[[Bernard i Bianka]]''
* 1977: ''[[Przygody Kubusia Puchatka]]''
* 1977: ''[[Przygody Kubusia Puchatka]]''
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' – Portier <small>(''„Happiness Hotel”'', ''„Hey a Movie!”'' (repryza))</small>
* 1982: ''[[Przygody wiewióra Mikołaja]]''
* 1982: ''[[Przygody wiewióra Mikołaja]]''
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
Linia 606: Linia 679:
* 1983-1990: ''[[Szaleństwa Alvina wiewiórki]]''
* 1983-1990: ''[[Szaleństwa Alvina wiewiórki]]''
* 1984-1991: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1984-1991: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1985: ''[[Najlepszy prezent]]''
* 1985: ''[[Pokój z widokiem]]''
* 1985: ''[[Pokój z widokiem]]''
* 1986: ''[[Wielki mysi detektyw]]''
* 1986: ''[[Wielki mysi detektyw]]''
Linia 613: Linia 687:
* 1988: ''[[Oliver i spółka]]''
* 1988: ''[[Oliver i spółka]]''
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]''
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]''
* 1989: ''[[Mała syrenka (film)|Mała syrenka]]''
* 1989: ''[[Mała Syrenka (film)|Mała Syrenka]]''
* 1989: ''[[Wielkomilud]]''
* 1989: ''[[Wielkomilud]]''
* 1990-1991: ''[[Muzyczna maszyna]]''
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]''
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]''
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
Linia 627: Linia 702:
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]''
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]''
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]''
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]''
* 1993-1996: ''[[Dzikie, dziwne i nieznane, czyli świat dzikich zwierząt]]''
* 1993: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'']]''
* 1993: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'']]''
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!|Yabba Dabba Ślub!]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!|Yabba Dabba Ślub!]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
Linia 633: Linia 709:
* 1994: ''[[Calineczka (film 1994)|Calineczka]]''
* 1994: ''[[Calineczka (film 1994)|Calineczka]]''
* 1994-1998: ''[[Magiczny autobus]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994-1998: ''[[Magiczny autobus]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994-1995: ''[[Monti]]''
* 1994-1995: ''[[Myszka Miki i przyjaciele]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994-1995: ''[[Myszka Miki i przyjaciele]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
Linia 663: Linia 740:
* 1998: ''[[Książę Egiptu (film 1998)|Książę Egiptu]]''
* 1998: ''[[Książę Egiptu (film 1998)|Książę Egiptu]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do nowego świata]]''
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata]]'' − chór <small>(''„Każdy dzień w Londynie”'')</small>
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]''
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]''
* 1999: ''[[Mickey: Bajkowe Święta]]''
* 1999: ''[[Mickey: Bajkowe Święta]]''
Linia 678: Linia 755:
* 2004: ''[[Fabryka śmiechu Kaczora Donalda]]''
* 2004: ''[[Fabryka śmiechu Kaczora Donalda]]''
* 2004: ''[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2]]''
* 2004: ''[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2]]''
* 2008: ''[[Pod jednym niebem]]''
* 2010-2013: ''[[Franklin i przyjaciele]]''
* 2010-2013: ''[[Franklin i przyjaciele]]''
* 2010-2018: ''[[Kot Prot na wszystko odpowie w lot]]''
* 2010-2018: ''[[Kot Prot na wszystko odpowie w lot]]''
Linia 687: Linia 765:
* 2014: ''[[Muppety: Poza prawem]]''
* 2014: ''[[Muppety: Poza prawem]]''
* 2016: ''[[Albert. Wielkie marzenia małej choinki]]''
* 2016: ''[[Albert. Wielkie marzenia małej choinki]]''
* 2016: ''[[Bali (serial animowany 2016)|Bali]]''
* 2017: ''[[Garderoba Julie]]''
* 2017: ''[[Garderoba Julie]]''
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]''
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]''
Linia 692: Linia 771:
* 2019: ''[[Scooby-Doo i... zgadnij kto?|Scooby-Doo i… zgadnij kto?]]'' <small>(odc. 19, 26)</small>
* 2019: ''[[Scooby-Doo i... zgadnij kto?|Scooby-Doo i… zgadnij kto?]]'' <small>(odc. 19, 26)</small>
* 2020: ''[[ThunderCats Roar!]]'' <small>(odc. 33)</small>
* 2020: ''[[ThunderCats Roar!]]'' <small>(odc. 33)</small>
* 2020-2022: ''[[Trolle: TrolleTopia]]'' – Syntek


== Opracowanie muzyczne ==
== Opracowanie muzyczne ==
Linia 701: Linia 781:
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Zwierzęta Doktora Dolittle]]''
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]''
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]''


== Bibliografia ==
* Wywiad z aktorem w ramach ''[[Widzę Głosy]]'' – [https://www.facebook.com/1506149493026979/videos/1607993799509214/ Facebook], [https://www.youtube.com/watch?v=e4X5vNGZz-o YouTube]
* Wywiad z aktorem prowadzony przez Leonarda Michalskiego – [https://www.youtube.com/watch?v=z_OZT8pjvJo YouTube], [https://open.spotify.com/episode/79m31VLWvCt83moyuyFgDa Spotify]
* Wywiad z Jackiem Bończykiem na stronie [http://dubbing.pl/bonczyk-jacek/ dubbing.pl]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia||''Jacek Bończyk''}}
* {{Wikipedia||''Jacek Bończyk''}}

Aktualna wersja na dzień 19:40, 20 lis 2024

Jacek Bończyk

aktor, wokalistka, tekściarz, kierownik muzyczny

Data i miejsce urodzenia 31 maja 1967
Wałbrzych

Jacek Bończyk (ur. 31 maja 1967 roku w Wałbrzychu) – aktor, wokalista, autor tekstów piosenek, scenarzysta i reżyser spektakli muzycznych.

Absolwent Wydziału Aktorskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej we Wrocławiu (1992).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Filmy i seriale ze Scooby-Doo (jako Norville „Kudłaty” Rogers)

Programy

Gry

Słuchowiska

Teksty piosenek

Wykonanie piosenek

Opracowanie muzyczne

Bibliografia

Linki zewnętrzne