Andrzej Gawroński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Andrzej Gawroński''' (ur. 10 lutego 1935 r. w Warszawie) – polski aktor teatralny, filmowy i [[dubbing]]owy. Brat nieżyjącego aktora [[Aleksander Gawroński|Aleksandra Gawrońskiego]],  stryj [[Agata Gawrońska-Bauman|Agaty Gawrońskiej]], której mężem jest [[Adam Bauman]].
'''Andrzej Gawroński''' (ur. 10 lutego 1935 roku w Warszawie, zm. 4 września 2020 tamże) – polski aktor.  
 
Brat nieżyjącego aktora [[Aleksander Gawroński|Aleksandra Gawrońskiego]],  stryj [[Agata Gawrońska-Bauman|Agaty Gawrońskiej]], której mężem jest [[Adam Bauman]].


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1936: ''[[Powrót Żółwia Toby'ego]]'' – Tłum <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1956: ''[[Herbaciarnia „Pod Księżycem”]]'' – kapitan Fisby
* 1956: ''[[Herbaciarnia „Pod Księżycem”]]'' – kapitan Fisby
* 1959: ''[[Anatomia morderstwa]]'' − Porucznik Manion
* 1959: ''[[Anatomia morderstwa]]'' − Porucznik Manion
* 1959: ''[[Syn skazańca]]'' – Paul Mahtry
* 1959: ''[[Syn skazańca]]'' – Paul Mahtry
* 1960: ''[[Następcy tronów]]'' – Alberto
* 1960: ''[[O chłopie, co okpił śmierć]]'' – Kuba Darbujan
* 1960: ''[[O chłopie, co okpił śmierć]]'' – Kuba Darbujan
* 1960: ''[[Wehikuł czasu (film 1960)|Wehikuł czasu]]'' − H. George Wells
* 1960: ''[[Wehikuł czasu (film 1960)|Wehikuł czasu]]'' − H. George Wells
* 1961: ''[[Gdy drzewa były duże]]'' – Lońka
* 1961: ''[[Gdy drzewa były duże]]'' – Lońka
* 1961: ''[[Uczta wigilijna]]'' – Benigno „Cassen” Quintanilla
* 1962: ''[[Doktor Fabrizius działa]]'' – Gabriel
* 1962: ''[[Doktor Fabrizius działa]]'' – Gabriel
* 1962: ''[[Drugi tor]]'' – Frank Reisner
* 1962: ''[[Drugi tor]]'' – Frank Reisner
Linia 16: Linia 21:
* 1962: ''[[Serca trzech dziewcząt]]''  
* 1962: ''[[Serca trzech dziewcząt]]''  
* 1962: ''[[Spotkali się latem]]'' – Tom
* 1962: ''[[Spotkali się latem]]'' – Tom
* 1962: ''[[W pogoni za meteorytem]]'' – dr. Przemil  
* 1962: ''[[W pogoni za meteorytem]]'' – Doktor Przemil  
* 1962: ''[[Wyrok w Norymberdze]]'' – adwokat Rolfe  
* 1962: ''[[Wyrok w Norymberdze]]'' – Adwokat Rolfe  
* 1963: ''[[Ciotki na rowerach]]'' – milicjant
* 1963: ''[[Ciotki na rowerach]]'' – milicjant
* 1963: ''[[Ikaria XB-1]]'' – Michal  
* 1963: ''[[Ikaria XB-1]]'' – Michal  
Linia 39: Linia 44:
* 1966: ''[[Czarodziejska lampa Aladyna]]'' – Mubarak
* 1966: ''[[Czarodziejska lampa Aladyna]]'' – Mubarak
* 1966: ''[[Morderstwo po naszemu]]'' – Emil
* 1966: ''[[Morderstwo po naszemu]]'' – Emil
* 1966: ''[[Przed wojną]]'' – adwokat G. Novakovic  
* 1966: ''[[Przed wojną]]'' – Adwokat G. Novakovic  
* 1966: ''[[Winnetou i Apanaczi]]'' – Judge
* 1966: ''[[Winnetou i Apanaczi]]'' – Judge
* 1967: ''[[Eskadra czuwa]]'' – Gontar
* 1967: ''[[Eskadra czuwa]]'' – Gontar
Linia 47: Linia 52:
* 1967: ''[[Wyzwanie dla Robin Hooda]]'' – Alan-o-Dale  
* 1967: ''[[Wyzwanie dla Robin Hooda]]'' – Alan-o-Dale  
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]'' – Numerobis
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]'' – Numerobis
* 1968: ''[[Kapitan Florian z młyna]]'' – książę kanclerz
* 1968: ''[[Kapitan Florian z młyna]]'' – Książę kanclerz
* 1968: ''[[Lala]]'' – Diodato  
* 1968: ''[[Lala]]'' – Diodato  
* 1968: ''[[Pippi]]'' – włóczęga Grom Karolek
* 1968: ''[[Pippi]]'' – Włóczęga Grom Karolek
* 1969: ''[[Czerwony namiot]]'' – Cecioni
* 1969: ''[[Czerwony namiot]]'' – Cecioni
* 1969: ''[[Jego wysokość towarzysz książę]]'' – Hennes  
* 1969: ''[[Jego wysokość towarzysz książę]]'' – Hennes  
* 1969: ''[[Wujaszek czarodziej]]'' – ojciec Gyuszi'ego
* 1969: ''[[Wujaszek czarodziej]]'' – Ojciec Gyuszi'ego
* 1969: ''[[Zbrodnia i kara]]'' – Razumichin  
* 1969: ''[[Zbrodnia i kara]]'' – Razumichin  
* 1970: ''[[Aryskotraci]]'' – Waldi
* 1970: ''[[Aryskotraci]]'' – Waldi
Linia 60: Linia 65:
* 1971: ''[[Umrzeć z miłości]]'' – Guenot
* 1971: ''[[Umrzeć z miłości]]'' – Guenot
* 1973: ''[[Robin Hood (film 1973)|Robin Hood]]''
* 1973: ''[[Robin Hood (film 1973)|Robin Hood]]''
* 1974: ''[[Dzielny szeryf Lucky Luke]]'' – bracia Daltonowie  
* 1974: ''[[Dzielny szeryf Lucky Luke]]'' – Bracia Daltonowie  
* 1975: ''[[Ostatnia ofiara]]'' – Ławr Mironowicz
* 1975: ''[[Ostatnia ofiara]]'' – Ławr Mironowicz
* 1975: ''[[Zaklęte rewiry]]''
* 1975: ''[[Zaklęte rewiry]]''
Linia 76: Linia 81:
* 1980: ''[[Wakacje dla psa]]''  
* 1980: ''[[Wakacje dla psa]]''  
* 1980: ''[[Za krzakiem tarniny]]''  
* 1980: ''[[Za krzakiem tarniny]]''  
* 1981: ''[[Lisek Vuk]]'' – Chytrus
* 1984: ''[[Czarodziejski kogucik]]''   
* 1984: ''[[Czarodziejski kogucik]]''   
* 1984: ''[[Odnaleziony skarb]]''  
* 1984: ''[[Odnaleziony skarb]]''  
* 1985: ''[[Asterix kontra Cezar]]'' – Gajus Flabius <small>(druga wersja)</small>
* 1985: ''[[Asterix kontra Cezar]]'' – Gajus Flabius <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1985: ''[[C.K. dezerterzy]]'' – Chudej
* 1985: ''[[C.K. dezerterzy]]'' – Chudej
* 1985: ''[[Pokój z widokiem]]'' – Pastor Eager
* 1985: ''[[Pokój z widokiem]]'' – Pastor Eager
Linia 88: Linia 94:
* 1986: ''[[Wielki mysi detektyw]]''
* 1986: ''[[Wielki mysi detektyw]]''
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]''
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]''
* 1987: ''[[Kocia ferajna w Beverly Hills]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1987: ''[[Kocia ferajna w Beverly Hills]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1988: ''[[Kapitan „Wędrowca”]]''  
* 1988: ''[[Kapitan „Wędrowca”]]''  
* 1988: ''[[Złych czterech i Pies Huckleberry]]''
* 1988: ''[[Złych czterech i Pies Huckleberry]]''
Linia 94: Linia 100:
* 1990: ''[[Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy]]'' – Dijon
* 1990: ''[[Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy]]'' – Dijon
* 1991: ''[[Frankie i Johnny]]'' – Frank
* 1991: ''[[Frankie i Johnny]]'' – Frank
* 1991: ''[[Piękna i Bestia (film 1991)|Piękna i Bestia]]'' – Bibliotekarz <small>(druga wersja)</small>
* 1991: ''[[Piękna i Bestia (film 1991)|Piękna i Bestia]]'' – Bibliotekarz <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1991: ''[[Rover Dangerfield]]''
* 1991: ''[[Rover Dangerfield]]''
* 1992: ''[[Poszukiwacze zaginionej gwiazdki]]'' –
* 1992: ''[[Poszukiwacze zaginionej gwiazdki]]'' –
** święty Mikołaj,
** Święty Mikołaj,
** renifer
** Renifer
* 1992: ''[[Tom i Jerry: Wielka ucieczka]]'' – Doktor Buziaczek <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1992: ''[[Tom i Jerry: Wielka ucieczka]]'' – Doktor Buziaczek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Laura – miłość tak wielka]]'' – Biskup Cagliero
* 1993: ''[[Maska Batmana]]'' – Charles „Chuckie” Sol
* 1993: ''[[Maska Batmana]]'' – Charles „Chuckie” Sol
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' − Kapitan Zacny
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' − Kapitan Zacny
Linia 105: Linia 112:
* 1994: ''[[Bajka o pluszowych misiach, które uratowały święta]]'' – Franek Kompas
* 1994: ''[[Bajka o pluszowych misiach, które uratowały święta]]'' – Franek Kompas
* 1994: ''[[Asterix podbija Amerykę]]'' – Kakofonix
* 1994: ''[[Asterix podbija Amerykę]]'' – Kakofonix
* 1994: ''[[Lassie (film 1994)|Lassie]]''
* 1994: ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]'' – Engywook
* 1994: ''[[Niekończąca się opowieść, część III: Ucieczka z krainy Fantazji]]'' – Engywook
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' –
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' –
** Czółno <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Czółno <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Makomak <small>(pierwsza wersja)</small>
** Makomak <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Richie milioner]]'' – Zullo
* 1994: ''[[Richie milioner]]'' – Zullo
* 1994: ''[[Strażnik pierwszej damy]]''
* 1994: ''[[Strażnik pierwszej damy]]''
* 1994: ''[[Wieczna miłość]]'' – Sędzia
* 1994: ''[[Wieczna miłość]]'' – Sędzia
* 1995: ''[[Babe - świnka z klasą]]''
* 1995: ''[[Babe - świnka z klasą]]''
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid]]'' – Profesor <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]'' – Kaito
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]'' – Kaito
* 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]''
* 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]''
Linia 128: Linia 137:
* 1996: ''[[Ucieczka (film 1996)|Ucieczka]]''
* 1996: ''[[Ucieczka (film 1996)|Ucieczka]]''
* 1996: ''[[Zima wśród wierzb]]''
* 1996: ''[[Zima wśród wierzb]]''
* 1997: ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'' – Lord Rogers
* 1997: ''[[Czterech wspaniałych]]''
* 1997: ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'' – Lord Rogers <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1997: ''[[Nowe przygody Batmana i Supermana]]''
* 1997: ''[[Nowe przygody Batmana i Supermana]]''
* 1997: ''[[Toyland – W świecie zabawek]]'' – Wuj Barnaba
* 1997: ''[[Toyland – W świecie zabawek]]'' – Wuj Barnaba
Linia 135: Linia 145:
* 1998: ''[[Dawno temu w trawie]]'' – Korneliusz
* 1998: ''[[Dawno temu w trawie]]'' – Korneliusz
* 1998: ''[[Dzielny pies Rusty]]'' – Boyd Callahan
* 1998: ''[[Dzielny pies Rusty]]'' – Boyd Callahan
* 1998: ''[[Kirikou i czarownica]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1998: ''[[Kirikou i czarownica]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Mistrzowie golfa]]'' – Burt
* 1998: ''[[Mistrzowie golfa]]'' – Burt
* 1998: ''[[Życzenie wigilijne Richiego Richa]]'' – Herbert Cadbury
* 1998: ''[[Życzenie wigilijne Richiego Richa]]'' – Herbert Cadbury
Linia 163: Linia 173:
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic]]''
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic]]''
* 2002: ''[[Pinokio (film 2002)|Pinokio]]'' –
* 2002: ''[[Pinokio (film 2002)|Pinokio]]'' –
** doktor Kruk,
** Doktor Kruk,
** Sędzia Goryl,  
** Sędzia Goryl,  
** nauczyciel Pinokia,
** Nauczyciel Pinokia,
** różne głosy
** Różne głosy
* 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót]]''
* 2002: ''[[Piotruś Pan: Wielki powrót]]''
* 2002: ''[[Śnieżne psy]]'' – Arthur
* 2002: ''[[Śnieżne psy]]'' – Arthur
Linia 178: Linia 188:
* 2004: ''[[Rogate ranczo]]''
* 2004: ''[[Rogate ranczo]]''
* 2004: ''[[Terminal]]'' – Gupta Rajan
* 2004: ''[[Terminal]]'' – Gupta Rajan
* 2004: ''[[Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów]]'' − Książę Śmichu
* 2004: ''[[Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów]]'' − Książę Śmichu <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2005: ''[[Garbi - superbryka]]'' – Jimmie
* 2005: ''[[Garbi - superbryka]]'' – Jimmie
* 2005: ''[[Harry Potter i Czara Ognia]]''
* 2005: ''[[Harry Potter i Czara Ognia]]''
Linia 227: Linia 237:
* 2011: ''[[Rango]]''
* 2011: ''[[Rango]]''
* 2011: ''[[Smerfy (film)|Smerfy]]'' – Papa Smerf
* 2011: ''[[Smerfy (film)|Smerfy]]'' – Papa Smerf
* 2011: ''[[Smerfy: Opowieść wigilijna]]'' – Papa Smerf
* 2011: ''[[Titeuf (film)|Titeuf]]'' – Dziadek Titeufa
* 2011: ''[[Titeuf (film)|Titeuf]]'' – Dziadek Titeufa
* 2012: ''[[Gdzie jest Gwiazdka?]]'' – Dziadek Mossy
* 2012: ''[[Gdzie jest Gwiazdka?]]'' – Dziadek Mossy
Linia 237: Linia 248:
* 2014: ''[[Samoloty 2]]'' – Henryk
* 2014: ''[[Samoloty 2]]'' – Henryk
* 2015: ''[[Avengers: Czas Ultrona]]''
* 2015: ''[[Avengers: Czas Ultrona]]''
* 2015: ''[[Kung Fu Panda: Tajemnice zwoju]]''
* 2015: ''[[Kung Fu Panda: Tajemnice zwoju]]'' – Mistrz Oogway
* 2015: ''[[Mały rycerz Trenk]]'' – Książę
* 2015: ''[[Strażak Sam i bohaterowie burzy]]'' – Garet, dziadek Jamesa i Sary
* 2015: ''[[Strażak Sam i bohaterowie burzy]]'' – Garet, dziadek Jamesa i Sary
* 2016: ''[[Kung Fu Panda 3]]'' – Mistrz Oogway
* 2016: ''[[Kung Fu Panda 3]]'' – Mistrz Oogway
* 2017: ''[[Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara]]'' – Kapłan udzielający ślubu


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 247: Linia 260:
** Pan Fritz Puchacz <small>(''Kocham jazzować'')</small>,
** Pan Fritz Puchacz <small>(''Kocham jazzować'')</small>,
** Von Hamburger <small>(''Kaczor Daffy w Hollywood'')</small>,
** Von Hamburger <small>(''Kaczor Daffy w Hollywood'')</small>,
** dozorca w więzieniu <small>(''Skazani na kratki i pasiaki'')</small>,
** Dozorca w więzieniu <small>(''Skazani na kratki i pasiaki'')</small>,
** Wujek Sam <small>(''Gwiaździsty sztandar'')</small>,
** Wujek Sam <small>(''Gwiaździsty sztandar'')</small>,
** staruszek/jeden z piekarzy <small>(''Pracowici piekarze'')</small>,
** Staruszek / jeden z piekarzy <small>(''Pracowici piekarze'')</small>,
** Narrator <small>(''Misiowa opowieść'')</small>,
** Narrator <small>(''Misiowa opowieść'')</small>,
** Żabot <small>(''Bajka o dwóch kotkach'', ''Bajka o dwóch myszach'', ''Mysia hipno-kotoza'')</small>,
** Żabot <small>(''Bajka o dwóch kotkach'', ''Bajka o dwóch myszach'', ''Mysia hipno-kotoza'')</small>,
** Kucharz Louie <small>(''Looney Tunes Złota Kolekcja, część 2'')</small>
** Kucharz Louie <small>(''Looney Tunes Złota Kolekcja, część 2'')</small>
** <small>(''Gwiazdy Space Jam'', ''Królik Bugs i przyjaciele'', ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!'', ''Looney Tunes Złota Kolekcja, część 3'')</small>
** <small>(''Gwiazdy Space Jam'', ''Królik Bugs i przyjaciele'', ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!'', ''Looney Tunes Złota Kolekcja, część 3'')</small>
* 1958-63: ''[[Miś Yogi]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1958-1963: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1958: ''[[Pies Huckleberry]]''
* 1958: ''[[Pies Huckleberry]]''
* 1960-66: ''[[Flintstonowie]]'' <small>(druga wersja, trzecia wersja oraz ''Flintstonowie. Dwie przygody Dina'')</small>
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' <small>(druga wersja dubbingu, trzecia wersja dubbingu oraz ''Flintstonowie. Dwie przygody Dina'')</small>
* 1961-62: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1962-87: ''[[Jetsonowie]]'' –
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' –
** Henry, wynalazca <small>(druga wersja)</small>,
** Henry, wynalazca <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** robotolog <small>(pierwsza wersja; odc. 8)</small>
** Robotolog <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small>
** chodziarz potrącony przez George’a <small>(druga wersja; odc. 27)</small>,
** Chodziarz potrącony przez George’a <small>(druga wersja dubbingu; odc. 27)</small>,
** Space Bong <small>(druga wersja; odc. 34)</small>,  
** Space Bong <small>(druga wersja dubbingu; odc. 34)</small>,  
** Pierwszy Duch Świąt <small>(druga wersja; odc. 37)</small>
** Pierwszy Duch Świąt <small>(druga wersja dubbingu; odc. 37)</small>
* 1964-67: ''[[Goryl Magilla]]'' – Pan Peebles <small>(druga wersja)</small>
* 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' – Pan Peebles <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1967: ''[[Saga rodu Forsyte'ów]]'' – Monty Dartie
* 1967: ''[[Saga rodu Forsyte'ów]]'' – Monty Dartie
* 1970: ''[[Josie i Kociaki]]''
* 1970: ''[[Josie i Kociaki]]''
* 1971-1972: ''[[Dzieci Jaskiniowców]]'' – Hycel <small>(odc. 1)</small>
* 1971: ''[[Elżbieta, królowa Anglii]]'' –
* 1971: ''[[Elżbieta, królowa Anglii]]'' –
** Seymour <small>(odc. 1)</small>,
** Seymour <small>(odc. 1)</small>,
** Babington <small>(odc. 4)</small>
** Babington <small>(odc. 4)</small>
* 1972-73: ''[[Nowy Scooby Doo]]'' –  
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby Doo]]'' –  
** były dozorca Addamsów <small>(odc. 3)</small>,
** Były dozorca Addamsów <small>(odc. 3)</small>,
** operator mostu <small>(odc. 6)</small>,
** Operator mostu <small>(odc. 6)</small>,
** Milo Miluch <small>(odc. 8)</small>,
** Milo Miluch <small>(odc. 8)</small>,
** Otto <small>(odc. 21)</small>
** Otto <small>(odc. 21)</small>
Linia 280: Linia 294:
** Chrupek <small>(odc. 13)</small>,
** Chrupek <small>(odc. 13)</small>,
** Burmistrz <small>(odc. 15)</small>
** Burmistrz <small>(odc. 15)</small>
* 1975-76, 1982-83: ''[[Pszczółka Maja]]'' –
* 1975-1976, 1982-1983: ''[[Pszczółka Maja]]'' –
** Filip,
** Filip,
** Wacek
** Wacek
* 1976: ''[[Jabberjaw]]''
* 1976: ''[[Jabberjaw]]''
* 1979-82: ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' –
* 1979-1982: ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' –
** pan Percy <small>(odc. 5)</small>,
** Pan Percy <small>(odc. 5)</small>,
** pan McGee <small>(odc. 8)</small>
** Pan McGee <small>(odc. 8)</small>
* 1981-82: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]''
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]''
* 1981-89: ''[[Smerfy]]'' –
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' –
** Maruda,
** Maruda,
** Lodowy Strażnik
** Lodowy Strażnik,
** Król Bawół
** Król Bawół,
** Chciwiec
** Chciwiec
* 1981: ''[[Syndykat 2]]''
* 1982: ''[[Hotel Polanów i jego goście]]'' – Fischer
* 1982: ''[[Hotel Polanów i jego goście]]'' – Fischer
* 1982: ''[[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda]]''
* 1982: ''[[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda]]''
* 1983-87: ''[[Fraglesy]]'' – najstarszy Fragles na świecie <small>(wersja TVP; odc. 12)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – najstarszy Fragles na świecie <small>(wersja TVP; odc. 12)</small>
* 1983-86: ''[[Inspektor Gadżet]]''
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]''
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]''
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]''
* 1983-85: ''[[Malusińscy]]''
* 1983-1985: ''[[Malusińscy]]''
* 1983: ''[[Miki i Donald przedstawiają Goofy'ego sportowca]]''
* 1983: ''[[Miki i Donald przedstawiają Goofy'ego sportowca]]''
* 1983-84: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]''
* 1983-1984: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]''
* 1984-87: ''[[Łebski Harry]]'' –  
* 1983-1984: ''[[Olimpiada Bolka i Lolka]]'' –
** admirał Kot <small>(odc. 6b)</small>,
** Trener piłki nożnej <small>(odc. 5)</small>,
** klient restauracji <small>(odc. 10a)</small>
** Staruszek <small>(odc. 10)</small>,
* 1984-90: ''[[Mapeciątka]]'' – Bunsen <small>(pierwsza wersja)</small>
** Olimpiks Tylon <small>(odc. 12)</small>,
* 1984-88: ''[[Tajemnice wiklinowej zatoki (serial)|Tajemnice wiklinowej zatoki]]'' –
** Jan Kowalski <small>(odc. 13)</small>
* 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' –  
** Admirał Kot <small>(odc. 6b)</small>,
** Klient restauracji <small>(odc. 10a)</small>
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Bunsen <small>(pierwsza wersja dubbingi)</small>
* 1984-1988: ''[[Tajemnice wiklinowej zatoki (serial)|Tajemnice wiklinowej zatoki]]'' –
** Archibald,
** Archibald,
** kret <small>(odc. 2)</small>
** Kret <small>(odc. 2)</small>
* 1985: ''[[13 demonów Scooby Doo]]''
* 1985: ''[[13 demonów Scooby Doo]]''
* 1985-1987: ''[[Chwila z bajką]]'' –
** Sługa burmistrza <small>(odc. 24)</small>,
** Jeden z mieszkańców <small>(odc. 24)</small>
* 1986: ''[[Bosco]]'' – Żółw
* 1986: ''[[Bosco]]'' – Żółw
* 1986: ''[[Chuck Norris i jego karatecy]]''
* 1986: ''[[Chuck Norris i jego karatecy]]''
* 1986-88: ''[[Dennis Rozrabiaka]]''
* 1986-1988: ''[[Dennis Rozrabiaka]]''
* 1986-87: ''[[Historie biblijne]]''  –
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]''  –
** handlarz, ojciec Sepha <small>(odc. 1)</small>,
** handlarz, ojciec Sepha <small>(odc. 1)</small>,
** sąsiad Noego <small>(odc. 2)</small>
** sąsiad Noego <small>(odc. 2)</small>
* 1986-87: ''[[Mój mały kucyk]]'' –
* 1986: ''[[Jimbo, mały samolot]]'' – Kierowca żółtej ciężarówki <small>(odc. 1)</small>
** Rufus, dziadek Plumy <small>(druga wersja; odc. 13-14)</small>,
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk]]'' –
** gramofon <small>(druga wersja; odc. 45-46)</small>
** Rufus, dziadek Plumy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13-14)</small>,
** gramofon <small>(druga wersja dubbingu; odc. 45-46)</small>
* 1986: ''[[Piotr Wielki]]'' – Witsent
* 1986: ''[[Piotr Wielki]]'' – Witsent
* 1987: ''[[Diplodo]]'' – Czyścik Miotełka
* 1987: ''[[Diplodo]]'' – Czyścik Miotełka
* 1987-90: ''[[Kacze opowieści]]'' –  
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' –  
** Granit Forsant <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Granit Forsant <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** terrafirmiański trener <small>(druga wersja; odc. 2)</small>,
** Terrafirmiański trener <small>(druga wersja dubbingu; odc. 2)</small>,
** stary rybak <small>(druga wersja; odc. 3)</small>,
** Stary rybak <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3)</small>,
** Czarnoksiężnik Czarlin  <small>(pierwsza wersja; odc. 15)</small>,
** Czarnoksiężnik Czarlin  <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 15)</small>,
** Pracownik Sknerusa, który czytał gazetę w czasie pracy <small>(pierwsza wersja; odc. 24)</small>,
** Pracownik Sknerusa, który czytał gazetę w czasie pracy <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)</small>,
** Operator kamery  <small>(pierwsza wersja; odc. 24)</small>,
** Operator kamery  <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)</small>,
** numizmatyk  <small>(pierwsza wersja; odc. 26)</small>,
** Numizmatyk <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 26)</small>,
** J.R. Mooing, rekin naftowy z Teksasu  <small>(pierwsza wersja; odc. 37)</small>,
** J.R. Mooing, rekin naftowy z Teksasu  <small>(pierwsza wersj dubbingua; odc. 37)</small>,
** Minol <small>(druga wersja; odc. 37)</small>,
** Minol <small>(druga wersja dubbingu; odc. 37)</small>,
** menedżer wytwórni Kacze Nagrania  <small>(pierwsza wersja; odc. 86)</small>,
** Menedżer wytwórni Kacze Nagrania  <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 86)</small>,
** złodziejaszek Kundol (Dijon), brat Pulpona <small>(pierwsza wersja; odc. 97, 99, 100)</small>
** złodziejaszek Kundol (Dijon), brat Pulpona <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 97, 99, 100)</small>
* 1987: ''[[Tylko Manhattan]]'' – Barnie
* 1987: ''[[Tylko Manhattan]]'' – Barnie
* 1988-95: ''[[Benjamin Blümchen]]'' – Profesor <small>(odc. S4)</small>
* 1988-1995: ''[[Benjamin Blümchen]]'' – Profesor <small>(odc. S4)</small>
* 1988: ''[[Bouli]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> –
* 1988: ''[[Bouli]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> –
** Handlarz,
** Handlarz,
** Święty Mikołaj <small>(odc. ''Jak Bouli zastąpił Świętego Mikołaja'')</small>,
** Święty Mikołaj <small>(odc. ''Jak Bouli zastąpił Świętego Mikołaja'')</small>,
** Sędzia na turnieju rycerskim <small>(odc. ''Bouli rycerzem'')</small>
** Sędzia na turnieju rycerskim <small>(odc. ''Bouli rycerzem'')</small>
* 1988-94: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – Platon <small>(odc. 40b, 41b)</small>
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' – Platon <small>(odc. 40b, 41b)</small>
* 1988: ''[[Hemingway]]'' –
* 1988: ''[[Hemingway]]'' –
** Trener <small>(odc. 1)</small>,
** Trener <small>(odc. 1)</small>,
Linia 344: Linia 368:
* 1988-2001: ''[[Nowe przygody Madeline|Madeline]]''
* 1988-2001: ''[[Nowe przygody Madeline|Madeline]]''
* 1988: ''[[Opowieści biblijne|Opowieści z Nowego Testamentu]]'' –
* 1988: ''[[Opowieści biblijne|Opowieści z Nowego Testamentu]]'' –
** głodny starzec <small>(odc. 11)</small>,
** Głodny starzec <small>(odc. 11)</small>,
** Jashub <small>(odc. 13)</small>,
** Jashub <small>(odc. 13)</small>,
** Łazarz <small>(odc. 13)</small>
** Łazarz <small>(odc. 13)</small>
Linia 350: Linia 374:
** Kret z bandy Spaślaka,
** Kret z bandy Spaślaka,
** Net <small>(odc. 4)</small>,
** Net <small>(odc. 4)</small>,
** kucharz w studio <small>(odc. 6)</small>,
** Kucharz w studio <small>(odc. 6)</small>,
** malarz <small>(odc. 6)</small>,
** Malarz <small>(odc. 6)</small>,
** szeryf <small>(odc. 7)</small>,
** Szeryf <small>(odc. 7)</small>,
** jeden z pilotów statku <small>(odc. 11)</small>,
** Jeden z pilotów statku <small>(odc. 11)</small>,
** wódz plemienia nielotów kiwi <small>(odc. 13)</small>,
** Wódz plemienia nielotów kiwi <small>(odc. 13)</small>,
** Spinelli,
** Spinelli,
** jeden z bandy Ignacja Szczurelli <small>(odc. 39)</small>,
** Jeden z bandy Ignacja Szczurelli <small>(odc. 39)</small>,
** jeden z plemienia żuków <small>(odc. 52)</small>,
** Jeden z plemienia żuków <small>(odc. 52)</small>,
** Chew Lee <small>(odc. 54)</small>
** Chew Lee <small>(odc. 54)</small>
* 1990: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
* 1990: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
* 1990-94: ''[[Przygody Animków]]'' –
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' –
** Wiluś E. Kojot,
** Wiluś E. Kojot,
** Krab <small>(odc. 54)</small>,
** Krab <small>(odc. 54)</small>,
** Orson Waleń <small>(odc. 70)</small>,
** Orson Waleń <small>(odc. 70)</small>,
** Spiker <small>(odc. 74)</small>
** Spiker <small>(odc. 74)</small>
* 1990-94: ''[[Super Baloo]]'' – Dan Douson, właściciel powietrznego cyrku szaleńców <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' – Dan Douson, właściciel powietrznego cyrku szaleńców <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1990-93: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' –
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' –
** inspektor Łaps <small>(odc. 51c)</small>,
** Inspektor Łaps <small>(odc. 51c)</small>,
** Wilard <small>(odc. 53a)</small>,
** Wilard <small>(odc. 53a)</small>,
** Świrniętonogi <small>(odc. 54c, 55c)</small>,
** Świrniętonogi <small>(odc. 54c, 55c)</small>,
** farmer <small>(odc. 56c)</small>
** Farmer <small>(odc. 56c)</small>
* 1991-92: ''[[Dzielny Agent Kaczor]]'' –
* 1991-1992: ''[[Dzielny Agent Kaczor]]'' –
** barman <small>(odc. 8)</small>,
** Barman <small>(odc. 8)</small>,
** Kozłowaty <small>(odc. 52-53)</small>
** Kozłowaty <small>(odc. 52-53)</small>
* 1991-92: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Grungy Bill
* 1991-1992: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Grungy Bill
* 1991: ''[[Kot w butach (anime)|Kot w butach]]'' – Gestler
* 1991: ''[[Kot w butach (anime)|Kot w butach]]'' – Gestler
* 1991-93: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1991: ''[[Rupert]]'' <small>(wersja TVP)</small>
* 1991: ''[[Rupert]]'' –
** sługa chłopca czarownika <small>(odc. 2)</small>,
** Sługa chłopca czarownika <small>(druga wersja dubbingu; odc. 2)</small>,
** król ptaków <small>(odc. 11)</small>
** Król ptaków <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>
* 1991-93: ''[[Taz-Mania]]''  –
* 1991-1993: ''[[Taz-Mania]]''  –
** Struś Pędziwiatr <small>(odc. 12a)</small>,
** Struś Pędziwiatr <small>(odc. 12a)</small>,
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 42a)</small>
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 42a)</small>
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]''
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]''
* 1992-93: ''[[Goofy i inni]]'' – trener Super Kolosa <small>(druga wersja; odc. 20)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Trener Super Kolosa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 20)</small>
* 1992-97: ''[[Kot Ik!]]'' – Mikołaj <small>(odc. 27)</small>
* 1992-1997: ''[[Kot Ik!]]'' – Mikołaj <small>(odc. 27)</small>
* 1992-93: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' – Arcyksiążę Ferdynand <small>(odc. 15)</small>
* 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' – Arcyksiążę Ferdynand <small>(odc. 15)</small>
* 1992-94: ''[[Mała syrenka (serial animowany)|Mała syrenka]]'' – Archimedes <small>(druga wersja; odc. 22)</small>
* 1992-1994: ''[[Mała syrenka (serial animowany)|Mała syrenka]]'' – Archimedes <small>(druga wersja dubbingu; odc. 22)</small>
* 1992: ''[[Nowe podróże Guliwera]]''
* 1992: ''[[Nowe podróże Guliwera]]''
* 1992-93: ''[[Omer]]'' – Starzec
* 1992-1993: ''[[Omer]]'' – Starzec
* 1992-95: ''[[Prawdziwe przygody profesora Thompsona]]'' – Sepis
* 1992-1995: ''[[Prawdziwe przygody profesora Thompsona]]'' – Sepis
* 1992: ''[[Teknoman]]'' – Carter
* 1992: ''[[Teknoman]]'' – Carter
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1992-97: ''[[X-Men]]'' –  
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –  
** Carl Lykos / Sauron,
** Carl Lykos / Sauron,
** Doktor Adler,
** Doktor Adler,
** Czarny Tom Cassidy,
** Czarny Tom Cassidy,
** Kurt Marko
** Kurt Marko
* 1993-98: ''[[Animaniacy]]''  –
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]''  –
** sklepikarz <small>(odc. 8a)</small>,
** Sklepikarz <small>(odc. 8a)</small>,
** Egipcjanin <small>(odc. 25b)</small>,
** Egipcjanin <small>(odc. 25b)</small>,
** Sy Sykman <small>(odc. 26)</small>
** Sy Sykman <small>(odc. 26)</small>
* 1993-94: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – Naczelnik
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – Naczelnik
* 1993-1996: ''[[Orkiestra Oskara]]'' – Monty
* 1993: ''[[Podróż do serca świata]]''
* 1993: ''[[Podróż do serca świata]]''
* 1993-97: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]''
* 1993-1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]''
* 1994: ''[[Aladyn (serial animowany)|Aladyn]]''  –
* 1994: ''[[Aladyn (serial animowany)|Aladyn]]''  –
** Haroud,
** Haroud,
** Xerxes <small>(odc. 9, 12, 24, 49, 56)</small>,
** Xerxes <small>(odc. 9, 12, 24, 49, 56)</small>,
** piaskowy robal <small>(odc. 14)</small>,
** Piaskowy robal <small>(odc. 14)</small>,
** handlarz #2 <small>(odc. 15)</small>,
** Handlarz #2 <small>(odc. 15)</small>,
** Beduin #1 <small>(odc. 18)</small>,
** Beduin #1 <small>(odc. 18)</small>,
** Hakim <small>(odc. 18)</small>,
** Hakim <small>(odc. 18)</small>,
** kapitan zatopionego statku <small>(odc. 26)</small>,
** Kapitan zatopionego statku <small>(odc. 26)</small>,
** Aziz <small>(odc. 32-33)</small>,
** Aziz <small>(odc. 32-33)</small>,
** Amin Damoola <small>(odc. 55)</small>
** Amin Damoola <small>(odc. 55)</small>
Linia 418: Linia 443:
** Ajed Al-Gebraic <small>(odc. 70)</small>
** Ajed Al-Gebraic <small>(odc. 70)</small>
* 1994: ''[[Byli sobie wynalazcy]]'' –  
* 1994: ''[[Byli sobie wynalazcy]]'' –  
** właściciel oryginałów aforyzmów Hipokratesa <small>(odc. 3)</small>,
** Właściciel oryginałów aforyzmów Hipokratesa <small>(odc. 3)</small>,
** babiloński astronom w pomarańczowych szatach <small>(odc. 4)</small>,
** Babiloński astronom w pomarańczowych szatach <small>(odc. 4)</small>,
** duchowny <small>(odc. 4)</small>,
** Duchowny <small>(odc. 4)</small>,
** stary astronom <small>(odc. 4)</small>,
** Stary astronom <small>(odc. 4)</small>,
** ojciec Henryka Żeglarza <small>(odc. 5)</small>,
** Ojciec Henryka Żeglarza <small>(odc. 5)</small>,
** posłaniec króla <small>(odc. 5)</small>,
** Posłaniec króla <small>(odc. 5)</small>,
** biskup <small>(odc. 5)</small>,
** Biskup <small>(odc. 5)</small>,
** sprzedawca Biblii <small>(odc. 6)</small>,
** Sprzedawca Biblii <small>(odc. 6)</small>,
** Sabonarola <small>(odc. 7)</small>,
** Sabonarola <small>(odc. 7)</small>,
** kupiec <small>(odc. 8)</small>,
** Kupiec <small>(odc. 8)</small>,
** jeden z biskupów <small>(odc. 8)</small>,
** Jeden z biskupów <small>(odc. 8)</small>,
** pseudolekarz #3 <small>(odc. 8)</small>,
** Pseudolekarz #3 <small>(odc. 8)</small>,
** jeden z chorych żołnierzy <small>(odc. 8)</small>,
** Jeden z chorych żołnierzy <small>(odc. 8)</small>,
** Bellarmino <small>(odc. 9)</small>,
** Bellarmino <small>(odc. 9)</small>,
** dyrektor szkoły <small>(odc. 10)</small>,
** Dyrektor szkoły <small>(odc. 10)</small>,
** londyński ksiądz <small>(odc. 10)</small>,
** londyński ksiądz <small>(odc. 10)</small>,
** jeden z współtowarzyszy pan Hugha <small>(odc. 10)</small>,
** Jeden z współtowarzyszy pan Hugha <small>(odc. 10)</small>,
** jeden z robotników <small>(odc. 13)</small>,
** Jeden z robotników <small>(odc. 13)</small>,
** przestraszony duchowny <small>(odc. 13)</small>,
** Przestraszony duchowny <small>(odc. 13)</small>,
** profesor Rajchman <small>(odc. 14)</small>,
** Profesor Rajchman <small>(odc. 14)</small>,
** jony ujemne <small>(odc. 14)</small>,
** Jony ujemne <small>(odc. 14)</small>,
** nauczyciel anatomii <small>(odc. 15)</small>,
** Nauczyciel anatomii <small>(odc. 15)</small>,
** Huxley <small>(odc. 15)</small>,
** Huxley <small>(odc. 15)</small>,
** jeden z naukowców <small>(odc. 17)</small>,
** Jeden z naukowców <small>(odc. 17)</small>,
** jeden z rosyjskich drwali <small>(odc. 17)</small>,
** Jeden z rosyjskich drwali <small>(odc. 17)</small>,
** telegrafista uczący Edisona <small>(odc. 18)</small>,
** Telegrafista uczący Edisona <small>(odc. 18)</small>,
** prezes firmy Western Union <small>(odc. 18)</small>,
** Prezes firmy Western Union <small>(odc. 18)</small>,
** urzędnik <small>(odc. 18)</small>,
** Urzędnik <small>(odc. 18)</small>,
** staruszek <small>(odc. 19)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 19)</small>,
** ojciec Henry'ego Forda <small>(odc. 20)</small>,
** Ojciec Henry'ego Forda <small>(odc. 20)</small>,
** stary pracownik <small>(odc. 22)</small>,
** Stary pracownik <small>(odc. 22)</small>,
** jeden z reporterów <small>(odc. 22)</small>,
** Jeden z reporterów <small>(odc. 22)</small>,
** wuj Einsteina <small>(odc. 23)</small>,
** Wuj Einsteina <small>(odc. 23)</small>,
** zegar pokazujący rok <small>(odc. 23)</small>,
** Zegar pokazujący rok <small>(odc. 23)</small>,
** naukowiec potwierdzający teorię względności Einsteina <small>(odc. 23)</small>,
** Naukowiec potwierdzający teorię względności Einsteina <small>(odc. 23)</small>,
** pan Hapro <small>(odc. 24)</small>,
** Pan Hapro <small>(odc. 24)</small>,
** nauczyciel <small>(odc. 25)</small>,
** Nauczyciel <small>(odc. 25)</small>,
** Sowiet sprawdzający zawartość wylądowanej kapsuły <small>(odc. 25)</small>,
** Sowiet sprawdzający zawartość wylądowanej kapsuły <small>(odc. 25)</small>,
** zaniepokojony pracownik stacji kosmicznej w okularach <small>(odc. 25)</small>
** Zaniepokojony pracownik stacji kosmicznej w okularach <small>(odc. 25)</small>
* 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' –
* 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' –
** Naczelnik Butler <small>(odc. 2)</small>,
** Naczelnik Butler <small>(odc. 2)</small>,
** Lekarz <small>(odc. 14)</small>
** Lekarz <small>(odc. 14)</small>
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Doktor Donald Ledbetter  
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' –
* 1994-98: ''[[Spider-Man (serial animowany 1994)|Spider-Man]]'' – Skorpion <small>(druga wersja)</small>
** Pasażer samolotu <small>(odc. 24)</small>,
** Lekarz <small>(odc. 105)</small>,
** Doktor Donald Ledbetter <small>(odc. 106, 111)</small>,
** Bob <small>(odc. 107)</small>
* 1994-1998: ''[[Spider-Man (serial animowany 1994)|Spider-Man]]'' – Skorpion <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Tropiciele gwiazd]]''
* 1994: ''[[Tropiciele gwiazd]]''
* 1995-97: ''[[Co za kreskówka!]]''
* 1995-1997: ''[[Co za kreskówka!]]''
* 1995-97: ''[[Freakazoid!]]'' –
* 1995-1997: ''[[Freakazoid!]]'' –
** Mózgowiec <small>(odc. 1c, 2c, 9a, 10a-10b, 14-15)</small>,
** Mózgowiec <small>(odc. 1c, 2c, 9a, 10a-10b, 14-15)</small>,
** Jack Knot <small>(odc. 2a, 21)</small>,
** Jack Knot <small>(odc. 2a, 21)</small>,
** Profesor Heine <small>(odc. 10b)</small>
** Profesor Heine <small>(odc. 10b)</small>
* 1995-96: ''[[Karrypel kontra Groszki]]'' − dyrektor cyrku <small>(odc. 1)</small>
* 1995-1996: ''[[Karrypel kontra Groszki]]'' − Dyrektor cyrku <small>(odc. 1)</small>
* 1995-96: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]''
* 1995-1996: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]''
* 1995: ''[[Oakie Doke]]'' – Tata
* 1995: ''[[Oakie Doke]]'' – Tata
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
** Syriusz Magik <small>(wersja VHS; odc. 2)</small>,
** Syriusz Magik <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 2)</small>,
** mistrz Kendo Itchinogi <small>(wersja VHS; odc. 6)</small>,
** Mistrz Kendo Itchinogi <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 6)</small>,
** Fuj-Fuj Paciaj Pan <small>(wersja VHS; odc. 8)</small>,
** Fuj-Fuj Paciaj Pan <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small>,
** Frank Totter <small>(wersja VHS; odc. 13)</small>
** Frank Totter <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 13)</small>
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]''
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]''
* 1995: ''[[Wilki morskie]]''  
* 1995: ''[[Wilki morskie]]''  
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]''  –
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]''  –
** jeden z kotów <small>(wersja TVP; odc. 36)</small>,
** Jeden z kotów <small>(druga wersja dubbingu; odc. 36)</small>,
** Merlin <small>(wersja TVP; odc. 52)</small>
** Merlin <small>(druga wersja dubbingu; odc. 52)</small>
* 1996: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1996: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' –
** Portugalski żołnierz w twierdzy <small>(odc. 9)</small>,
** Portugalski żołnierz w twierdzy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Filozof <small>(odc. 9)</small>,
** Filozof <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Mieszkaniec miasta Palos <small>(odc. 9)</small>,
** Mieszkaniec miasta Palos <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Marynarz <small>(odc. 9)</small>,
** Marynarz <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Marynarz sprzedający szczury <small>(odc. 9)</small>,
** Marynarz sprzedający szczury <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Wysłannik króla ogłaszający wzięcie ziem Ameryki w posiadanie Hiszpanii <small>(odc. 9)</small>,
** Wysłannik króla ogłaszający wzięcie ziem Ameryki w posiadanie Hiszpanii <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Indianin <small>(odc. 12)</small>
** Indianin <small>(druga wersja dubbingu; odc. 12)</small>
* 1996-97: ''[[Incredible Hulk]]''
* 1996-1997: ''[[Incredible Hulk]]''
* 1996-97: ''[[Kacza paczka]]'' –
* 1996-1997: ''[[Kacza paczka]]'' –
** Chudy Rychu <small>(odc. 5)</small>,
** Chudy Rychu <small>(odc. 5)</small>,
** sklepikarz <small>(odc. 7)</small>,
** Sklepikarz <small>(odc. 7)</small>,
** pustelnik <small>(odc. 8)</small>,
** Pustelnik <small>(odc. 8)</small>,
** policjant <small>(odc. 13)</small>,
** Policjant <small>(odc. 13)</small>,
** Szkot <small>(odc. 14)</small>,
** Szkot <small>(odc. 14)</small>,
** sir Harold <small>(odc. 15)</small>,
** Sir Harold <small>(odc. 15)</small>,
** rybak <small>(odc. 16)</small>,
** Rybak <small>(odc. 16)</small>,
** celnik na moście <small>(odc. 18)</small>,
** Celnik na moście <small>(odc. 18)</small>,
** Wampir <small>(odc. 23)</small>,
** Wampir <small>(odc. 23)</small>,
** sprzedawca w dżungli <small>(odc. 27)</small>,
** Sprzedawca w dżungli <small>(odc. 27)</small>,
** poszukiwacz złota <small>(odc. 35)</small>,
** Poszukiwacz złota <small>(odc. 35)</small>,
** dr Johnson <small>(odc. 36)</small>
** Doktor Johnson <small>(odc. 36)</small>
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' –
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' –
** Dziadek Dextera <small>(odc. 55c)</small>,
** Dziadek Dextera <small>(odc. 55c)</small>,
** Stary człowiek, który pomylił domy <small>(odc. 61a)</small>,
** Stary człowiek, który pomylił domy <small>(odc. 61a)</small>,
** Pracownik restauracji <small>(odc. 72a)</small>
** Pracownik restauracji <small>(odc. 72a)</small>
* 1996-98: ''[[Mała księga dżungli]]'' – Bawół <small>(odc. 2b)</small>
* 1996-1998: ''[[Mała księga dżungli]]'' – Bawół <small>(odc. 2b)</small>
* 1996-97: ''[[Opowieści Starego Testamentu]]'' – Jonasz
* 1996-1997: ''[[Opowieści Starego Testamentu]]'' – Jonasz
* 1996-97: ''[[Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa]]''
* 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' –
** Kapłan <small>(odc. 4)</small>,
** Judiśtira <small>(odc. 8)</small>,
** Alec <small>(odc. 14)</small>,
** Król <small>(odc. 18)</small>,
** Pan Crawford <small>(odc. 19)</small>
* 1996-1997: ''[[Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa]]''
* 1996-2000: ''[[W jeżynowym grodzie]]''
* 1996-2000: ''[[W jeżynowym grodzie]]''
* 1997-2009: ''[[Bibi Blocksberg]]'' –
* 1997-2009: ''[[Bibi Blocksberg]]'' –
Linia 515: Linia 550:
** Pierre <small>(odc. 15)</small>
** Pierre <small>(odc. 15)</small>
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' – Tate <small>(odc. 19)</small>
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' – Tate <small>(odc. 19)</small>
* 1997-99: ''[[Jam Łasica]]'' −
* 1997-1999: ''[[Jam Łasica]]'' −
** Tata <small>(odc. 54a)</small>,
** Tata <small>(odc. 54a)</small>,
** Orville Wright <small>(odc. 56b)</small>
** Orville Wright <small>(odc. 56b)</small>
* 1997-2004: ''[[Johnny Bravo]]''
* 1997-2004: ''[[Johnny Bravo]]''
** Dostawca pizzy <small>(odc. 40b)</small>,
** Doktor Desad <small>(odc. 42a)</small>,
** Brat Earl <small>(odc. 49a)</small>,
** Członek Bractwa Gnu #2 <small>(odc. 49a)</small>,
** Policjant Morty <small>(odc. 49b)</small>,
** Lokaj <small>(odc. 50a)</small>
* 1997-2001: ''[[Przygody misia Paddingtona]]'' – pan Curry
* 1997-2001: ''[[Przygody misia Paddingtona]]'' – pan Curry
* 1997-98: ''[[Przygody Olivera Twista]]''
* 1997-1998: ''[[Przygody Olivera Twista]]''
* 1997: ''[[Żywiołki]]''
* 1997: ''[[Żywiołki]]''
* 1998: ''[[Dziesięcioro Przykazań - opowieści dla dzieci]]''
* 1998: ''[[Dziesięcioro Przykazań - opowieści dla dzieci]]''
* 1998-2000: ''[[I pies, i wydra]]''
* 1998-2000: ''[[I pies, i wydra]]''
* 1998: ''[[Olinek Okrąglinek]]'' – Dziadek
* 1998: ''[[Olinek Okrąglinek]]'' – Dziadek
* 1998: ''[[Papirus]]''
* 1998: ''[[Papirus]]''
** Kapłan #2 <small>(odc. 4)</small>,
** Keptes <small>(odc. 7)</small>,
** Jeden z mieszkańców Sakkary <small>(odc. 8)</small>
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998-99: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
** Gustaw – mysz złodziej <small>(odc. 3)</small>,
** Gustaw – mysz złodziej <small>(odc. 3)</small>,
** Wspólnik Grety <small>(odc. 9)</small>,
** Wspólnik Grety <small>(odc. 9)</small>,
Linia 538: Linia 582:
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]''
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]''
* 1998: ''[[Srebrny Surfer]]'' – Nietr <small>(odc. 9)</small>
* 1998: ''[[Srebrny Surfer]]'' – Nietr <small>(odc. 9)</small>
* 1998-99: ''[[Szalony Jack, pirat]]'' –
* 1998-1999: ''[[Szalony Jack, pirat]]'' –
** Merlin <small>(odc. 7b)</small>,
** Merlin <small>(odc. 7b)</small>,
** Ed <small>(odc. 12b)</small>
** Ed <small>(odc. 12b)</small>
* 1998-99: ''[[Tajne akta Psiej Agencji]]'' – Angus
* 1998-1999: ''[[Tajne akta Psiej Agencji]]'' – Angus
* 1998: ''[[Traktorek]]'' –
** Stary traktor,
** Dentysta <small>(odc. ''Zęby'')</small>
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]'' –
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]'' –
** Mills Lane,
** Mills Lane,
Linia 552: Linia 599:
** Pan Wredny
** Pan Wredny
* 1999: ''[[Chris Colorado]]'' – Herb Forsythe III
* 1999: ''[[Chris Colorado]]'' – Herb Forsythe III
* 1999: ''[[Kaczor Donald zaprasza]]'' – Strażnik <small>(odcinek "Gość to radość")</small>
* 1999: ''[[Kaczor Donald zaprasza]]'' – Strażnik <small>(odc. ''Gość to radość'')</small>
* 1999-2000: ''[[Rodzina Piratów]]'' −
* 1999-2000: ''[[Rodzina Piratów]]'' −
** funkcjonariusz policji pirackiej <small>(odc. 12)</small>,
** Funkcjonariusz policji pirackiej <small>(odc. 12)</small>,
** Obdartus <small>(odc. 18)</small>
** Obdartus <small>(odc. 18)</small>
* 1999-2001: ''[[Lopaka i jego przyjaciel delfin]]''
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
** Profesor <small>(odc. 13)</small>,
** Profesor <small>(odc. 13)</small>,
** Wyrocznia <small>(odc. 18)</small>
** Wyrocznia <small>(odc. 18)</small>
* 2000-03: ''[[Bajki świata]]''
* 2000-2003: ''[[Bajki świata]]''
* 2000: ''[[Euzebiusz - opowieść o tygrysie]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 2000: ''[[Euzebiusz - opowieść o tygrysie]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 2000-03: ''[[X-Men: Ewolucja]]'' – Profesor <small>(odc. 27)</small>
* 2000-2003: ''[[X-Men: Ewolucja]]'' – Profesor <small>(odc. 27)</small>
* 2001-03: ''[[Aparatka]]'' – Grampy
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]'' – Grampy
* 2001-08: ''[[Cafe Myszka]]'' –
* 2001-2008: ''[[Cafe Myszka]]'' –
** Gburek <small>(odc. 2, 13, 32)</small>,
** Gburek <small>(odc. 2, 13, 32)</small>,
** Wesołek <small>(odc. 27)</small>,
** Wesołek <small>(odc. 27)</small>,
** Maurycy <small>(odc. 33)</small>,
** Maurycy <small>(odc. 33)</small>,
** Straszny kozioł <small>(odc. 34)</small>,
** Straszny kozioł <small>(odc. 34)</small>,
** admirał <small>(odc. 36)</small>
** Admirał <small>(odc. 36)</small>
* 2001-02: ''[[Doktor Melchior Wyderko]]''
* 2001-2003: ''[[Cedric]]''
* 2001-03: ''[[Legenda Tarzana]]'' – Usula <small>(odc. 9, 22)</small>
* 2001-2002: ''[[Doktor Melchior Wyderko]]''
* 2001-04: ''[[Liga Sprawiedliwych]]'' –
* 2001-2003: ''[[Legenda Tarzana]]'' – Usula <small>(odc. 9, 22)</small>
* 2001-2004: ''[[Liga Sprawiedliwych]]'' –
** Al McGee <small>(odc. 4)</small>,
** Al McGee <small>(odc. 4)</small>,
** lekarz <small>(odc. 6)</small>
** lekarz <small>(odc. 6)</small>
* 2001-07: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
* 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
** Stary Wróżka Zębuszka <small>(odc. 31b)</small>,
** Stary Wróżka Zębuszka <small>(odc. 31b)</small>,
** Pan Hinkey <small>(odc. 39a)</small>,
** Pan Hinkey <small>(odc. 39a)</small>,
** Kapitan Zieldziąs <small>(odc. 42)</small>
** Kapitan Zieldziąs <small>(odc. 42)</small>
* 2001: ''[[Power Rangers Time Force]]'' – Służący w domu Wesa
* 2001: ''[[Power Rangers Time Force]]'' – Służący w domu Wesa
* 2001-03: ''[[Strażnicy czasu]]'' –
* 2001-2003: ''[[Strażnicy czasu]]'' –
** Leonardo da Vinci <small>(odc. 3b)</small>,
** Leonardo da Vinci <small>(odc. 3b)</small>,
** Abraham Lincoln <small>(odc. 5a)</small>
** Abraham Lincoln <small>(odc. 5a)</small>
* 2002-10: ''[[Baśnie i bajki polskie]]'' – Król Krak <small>(odc. 10)</small>
* 2002-2010: ''[[Baśnie i bajki polskie]]'' – Król Krak <small>(odc. 10)</small>
* 2002-05: ''[[Co nowego u Scooby'ego?|Co nowego u Scooby’ego?]]'' – Pete <small>(odc. 11)</small>
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?|Co nowego u Scooby’ego?]]'' – Pete <small>(odc. 11)</small>
* 2002-10: ''[[Cyberłowcy]]'' –  
* 2002-2010: ''[[Cyberłowcy]]'' –  
** skrzat <small>(odc. 10)</small>,
** Skrzat <small>(odc. 10)</small>,
** staruszek grający na bandżo <small>(odc. 12)</small>
** Staruszek grający na bandżo <small>(odc. 12)</small>
* 2002-05: ''[[Dziewczyny, chłopaki]]''
* 2002-2005: ''[[Dziewczyny, chłopaki]]''
* 2002-03: ''[[He-Man i Władcy Wszechświata (serial animowany 2002)|He-Man i Władcy Wszechświata]]''
* 2002-2003: ''[[He-Man i Władcy Wszechświata (serial animowany 2002)|He-Man i Władcy Wszechświata]]''
* 2003-05: ''[[Kaczor Dodgers]]'' –
* 2003-2005: ''[[Kaczor Dodgers]]'' –
** Mędrzec z Marsa <small>(odc. 10b)</small>,
** Mędrzec z Marsa <small>(odc. 10b)</small>,
** marsjański urzędnik udzielający ślubu <small>(odc. 27)</small>,
** Marsjański urzędnik udzielający ślubu <small>(odc. 27)</small>,
** profesor <small>(odc. 28a, 33)</small>
** Profesor <small>(odc. 28a, 33)</small>
* 2003: ''[[Legenda Nezha]]'' – Chiang Za
* 2003: ''[[Legenda Nezha]]'' – Chiang Za
* 2003-05: ''[[Przygody Misia Bruno]]''
* 2003-2005: ''[[Przygody Misia Bruno]]''
* 2003-04: ''[[Stuart Malutki (serial animowany)|Stuart Malutki]]''
* 2003-2004: ''[[Stuart Malutki (serial animowany)|Stuart Malutki]]''
* 2004-05: ''[[Czerwony traktorek]]'' –  
* 2004-2005: ''[[Czerwony traktorek]]'' –  
** Tomasz <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Tomasz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Eryk <small>(druga wersja)</small>
** Eryk <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2004-09: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – Zielony zmyślony przyjaciel z wąsami <small>(odc. 22)</small>
* 2004-2009: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – Zielony zmyślony przyjaciel z wąsami <small>(odc. 22)</small>
* 2004: ''[[Lilli czarodziejka]]''
* 2004: ''[[Lilli czarodziejka]]''
* 2005-07: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' –
* 2005-2007: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' –
** Kulde <small>(odc. 11)</small>,
** Kulde <small>(odc. 11)</small>,
** starszy leśnych duszków #1 <small>(odc. 12)</small>
** Starszy leśnych duszków #1 <small>(odc. 12)</small>
* 2005-08: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' −
* 2005-2008: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' −
** Starzec <small>(odc. 6)</small>,
** Starzec <small>(odc. 6)</small>,
** Ojciec Teo − mechanik <small>(odc. 17)</small>
** Ojciec Teo − mechanik <small>(odc. 17)</small>
* 2005-07: ''[[Bratz]]''
* 2005-2007: ''[[Bratz]]''
* 2005: ''[[Doraemon]]'' – dymny robot
* 2005: ''[[Doraemon]]'' – dymny robot
* 2005-09: ''[[Karol do kwadratu]]'' – Doktor Wilson <small>(odc. 3, 8, 13, 25)</small>
* 2005-2009: ''[[Karol do kwadratu]]'' – Doktor Wilson <small>(odc. 3, 8, 13, 25)</small>
* 2005-08: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –  
* 2005-2008: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –  
** Sprzedawca raciczek i hot-dogów <small>(odc. 48)</small>,
** Sprzedawca raciczek i hot-dogów <small>(odc. 48)</small>,
** Leo <small>(odc. 51)</small>,
** Leo <small>(odc. 51)</small>,
Linia 616: Linia 665:
** Ambasador Maroka <small>(odc. 59)</small>,
** Ambasador Maroka <small>(odc. 59)</small>,
** David <small>(odc. 82)</small>
** David <small>(odc. 82)</small>
* 2005-08: ''[[Spadkobiercy Tytanów]]'' − Wyrocznia
* 2005-2008: ''[[Spadkobiercy Tytanów]]'' − Wyrocznia
* 2005: ''[[Śniegusie]]'' – Pan Pelikan
* 2005: ''[[Śniegusie]]'' – Pan Pelikan
* 2006-07: ''[[Klasa 3000]]'' –
* 2006-2007: ''[[Klasa 3000]]'' –
** Albert Swarts <small>(odc. 1-2, 13)</small>,
** Albert Swarts <small>(odc. 1-2, 13)</small>,
** Lalka <small>(odc. 7)</small>,
** Lalka <small>(odc. 7)</small>,
** Tata Eddiego <small>(odc. 8)</small>
** Tata Eddiego <small>(odc. 8)</small>
* 2006-09: ''[[Storm Hawks]]'' – Król Agar
* 2006-2009: ''[[Storm Hawks]]'' – Król Agar
* 2006: ''[[Tajna misja (serial animowany)|Tajna misja]]''
* 2006: ''[[Tajna misja (serial animowany)|Tajna misja]]''
* 2006: ''[[W pułapce czasu]]''
* 2006: ''[[W pułapce czasu]]''
* 2006-09: ''[[Wymiennicy]]'' – Mr. Fraley <small>(odc. 31)</small>
** Starzec <small>(odc. 9)</small>,
** Melorus <small>(odc. 11, 23-24, 37)</small>,
** Służący <small>(odc. 12)</small>,
** Głos sauny <small>(odc. 33)</small>,
** Właściciel motelu <small>(odc. 33)</small>,
** Generał Gonzalez <small>(odc. 38-39)</small>,
** Magdugal <small>(odc. 38, 40)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 39)</small>
* 2006-2009: ''[[Wymiennicy]]'' – Mr. Fraley <small>(odc. 31)</small>
* 2007: ''[[Chop Socky Chooks: Kung Fu Kurczaki]]'' – Mistrz Chuckie Chana i Kobiego <small>(odc. 4)</small>
* 2007: ''[[Chop Socky Chooks: Kung Fu Kurczaki]]'' – Mistrz Chuckie Chana i Kobiego <small>(odc. 4)</small>
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' – Profesor Crumbs <small>(odc. 12, 18, 29-30, 79, 82, 92, 100, 106-107, 109-110)</small>
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' – Profesor Crumbs <small>(odc. 12, 18, 29-30, 79, 82, 92, 100, 106-107, 109-110)</small>
* 2007: ''[[ICarly|iCarly]]'' – Starszy facet <small>(odc. 67)</small>
* 2007: ''[[ICarly|iCarly]]'' – Starszy facet <small>(odc. 67)</small>
* 2007-11: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – jeden z Shansheethów <small>(druga wersja; odc. 40)</small>
* 2007-11: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – Jeden z Shansheethów <small>(druga wersja dubbingu; odc. 40)</small>
* 2007-14: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 2007-14: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2007: ''[[Sushi Pack]]''
* 2007: ''[[Sushi Pack]]''
* 2008-11: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' –
* 2008-2011: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' –
** Duch generała Stuarta <small>(odc. 44)</small>,
** Duch generała Stuarta <small>(odc. 44)</small>,
** Wujek Sam <small>(odc. 48)</small>,
** Wujek Sam <small>(odc. 48)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 51)</small>
** Staruszek <small>(odc. 51)</small>
* 2008-09: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
** dziadek <small>(odc. 9)</small>,
** Dziadek <small>(odc. 9)</small>,
** stary członek plemienia <small>(odc. 9)</small>,
** Stary członek plemienia <small>(odc. 9)</small>,
** starzec jednej z wiosek <small>(odc. 11)</small>,
** Starzec jednej z wiosek <small>(odc. 11)</small>,
** stary Inuit <small>(odc. 17)</small>
** Stary Inuit <small>(odc. 17)</small>
* 2008: ''[[Stich!]]''
* 2008: ''[[Stich!]]''
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' – Garet, dziadek Jamesa i Sary
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' – Garet, dziadek Jamesa i Sary
* 2008: ''[[True Jackson]]'' – Frank <small>(odc. 43)</small>
* 2008: ''[[True Jackson]]'' – Frank <small>(odc. 43)</small>
* 2008: ''[[Wakfu]]'' – Ruel
* 2008: ''[[Wakfu]]'' – Ruel
* 2008-13: ''[[Złota rączka]]'' – Abuelito
* 2008-2013: ''[[Złota rączka]]'' – Abuelito
* 2009: ''[[Lou!]]''
* 2009: ''[[Lou!]]''
* 2009: ''[[Sally Bollywood]]'' – Helmut, dziadek Juliana <small>(odc. 44a, 51a)</small>
* 2009: ''[[Sally Bollywood]]'' – Helmut, dziadek Juliana <small>(odc. 44a, 51a)</small>
Linia 651: Linia 708:
* 2010: ''[[Babar i przygody Badou]]'' – generał Hook
* 2010: ''[[Babar i przygody Badou]]'' – generał Hook
* 2010: ''[[Opowieści Śrubziemia]]''
* 2010: ''[[Opowieści Śrubziemia]]''
* 2011: ''[[Jessie]]'' – strażnik Bill <small>(odc. 7)</small>
* 2011: ''[[Jessie]]'' – Strażnik Bill <small>(odc. 7)</small>
* 2011: ''[[Kung Fu Panda: Legenda o niezwykłości]]'' – Oogway <small>(odc. 20)</small>
* 2011: ''[[Kung Fu Panda: Legenda o niezwykłości]]'' – Oogway <small>(odc. 20)</small>
* 2011-12: ''[[Leonardo]]''
* 2011-2012: ''[[Leonardo]]''
* 2011-12: ''[[Mega przygody Bucketa i Skinnera]]''  –
* 2011-2012: ''[[Mega przygody Bucketa i Skinnera]]''  –
** staruszek <small>(odc. 2)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 2)</small>,
** sąsiad Skinnera <small>(odc. 7, 9)</small>
** Sąsiad Skinnera <small>(odc. 7, 9)</small>
* 2011: ''[[Z kopyta]]'' – Murray Rosenbaum <small>(odc. 41-42, 44)</small>
* 2011: ''[[Z kopyta]]'' – Murray Rosenbaum <small>(odc. 41-42, 44)</small>
* 2012: ''[[Hotel 13]]''
* 2012: ''[[Hotel 13]]''
Linia 664: Linia 721:
** Roku <small>(odc. 19)</small>,
** Roku <small>(odc. 19)</small>,
** Wan Shi Tong <small>(odc. 22)</small>
** Wan Shi Tong <small>(odc. 22)</small>
* 2012: ''[[Max Steel]]'' – egzaminator <small>(odc. 15)</small>
* 2012: ''[[Max Steel]]'' – Egzaminator <small>(odc. 15)</small>
* 2012: ''[[Tajemnicze Złote Miasta]]''
* 2012: ''[[Tajemnicze Złote Miasta]]''
* 2013: ''[[Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca]]'' – mistrz Seymour
* 2013: ''[[Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca]]'' – Mistrz Seymour
* 2013-14: ''[[Sam i Cat]]''
* 2013-2014: ''[[Sam i Cat]]''
* 2014: ''[[BoJack Horseman]]'' – Wykonawca testamentu <small>(odc. 15)</small>
* 2014-2020: ''[[BoJack Horseman]]'' – Wykonawca testamentu <small>(odc. 15)</small>
* 2016: ''[[Królewska Akademia Bajek]]'' – Sir Jerzy <small>(odc. 24)</small>


=== Gry ===
=== Gry ===
Linia 685: Linia 743:
** Stanley,
** Stanley,
** Umber Ianos
** Umber Ianos
* 2001: ''[[Diablo II|Diablo II: Pan Zniszczenia]]'' – Deckard Cain
* 2001: ''[[Diablo II: Lord of Destruction|Diablo II: Pan Zniszczenia]]'' – Deckard Cain
* 2001: ''[[Pszczółka Maja: Wielka burza]]'' – Filip
* 2001: ''[[Pszczółka Maja: Wielka burza]]'' – Filip
* 2002: ''[[Pszczółka Maja: Urodzinowa niespodzianka]]'' – Filip
* 2002: ''[[Pszczółka Maja: Urodzinowa niespodzianka]]'' – Filip
Linia 692: Linia 750:
** Ranulph,
** Ranulph,
** Biedacy
** Biedacy
* 2003: ''[[Warcraft III: Reign of Chaos|Warcraft III: The Frozen Throne]]'' –
* 2003: ''[[Warcraft III: The Frozen Throne]]'' –
** Chen Stormstout,
** Chen Stormstout,
** Drak'thul,
** Drak'thul,
Linia 699: Linia 757:
** Ocalały krasnolud z kompanii Muradina,
** Ocalały krasnolud z kompanii Muradina,
** Lord, strażnik krypty Sargerasa
** Lord, strażnik krypty Sargerasa
* 2005: ''[[Słoń Benjamin: Pogoda]]'' – Profesor Gradzina
* 2005: ''[[Słoń Benjamin: Ruch uliczny]]'' – Światła dla samochodów
* 2005: ''[[Słoń Benjamin: Zabawa w reportera]]'' – Profesor Gradzina
* 2007: ''[[Harry Potter i Zakon Feniksa (gra)|Harry Potter i Zakon Feniksa]]'' –
* 2007: ''[[Harry Potter i Zakon Feniksa (gra)|Harry Potter i Zakon Feniksa]]'' –
** Korneliusz Knot,
** Korneliusz Knot,
Linia 745: Linia 806:
* 2012: ''[[Risen 2: Mroczne wody]]'' – Motega
* 2012: ''[[Risen 2: Mroczne wody]]'' – Motega
* 2012: ''[[Diablo III]]'' – Deckard Cain
* 2012: ''[[Diablo III]]'' – Deckard Cain
* 2012: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim|The Elder Scrolls V: Skyrim – Dawnguard]]'' –
* 2012: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim – Dawnguard]]'' –
** Prałat Nirilor,
** Prałat Nirilor,
** Prałat Sidanyis,
** Prałat Sidanyis,
Linia 751: Linia 812:
** Sern
** Sern
* 2013: ''[[Sly Cooper: Złodzieje w czasie]]'' – Pawian (strażnik)
* 2013: ''[[Sly Cooper: Złodzieje w czasie]]'' – Pawian (strażnik)
* 2014: ''[[Diablo III|Diablo III: Reaper of Souls]]'' – Deckard Cain
* 2014: ''[[Diablo III: Reaper of Souls]]'' – Deckard Cain
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' – Treser goblinów
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' – Treser goblinów


=== Słuchowiska ===
=== Spektakle ===
* 1980: ''[[Hamlet]]'' – Guildenstern
 
== Słuchowiska ==
* ''[[Matysiakowie]]'' – Stanisław „Stach” Matysiak
* ''[[Matysiakowie]]'' – Stanisław „Stach” Matysiak
* ''[[W Jezioranach]]'' – Dendera
* ''[[W Jezioranach]]'' – Dendera
* 2002: ''[[Ferdydurke]]'' – lokaj Franciszek <small>(odc. 18, 20-21, 23-24)</small>
* 1960: ''[[Męczeństwo Piotra Ohey'a]]'' – Poborca
* 1965: ''[[Paskudna historia]]'' – Wodzirej
* 1966: ''[[Przygoda w Lascaux]]''
* 1966: ''[[Gwiazda, gwiazdeczka]]''
* 1969: ''[[Śmierć Gubernatora]]'' – Dozorca
* 1971: ''[[Stary kolejarz]]''
* 1974: ''[[Nie wiadomo]]''
* 1974: ''[[Rożen]]''
* 1974: ''[[Około północy]]''
* 1977: ''[[Zamknięty przedział]]'' – Siewko
* 1978: ''[[Dom dla jedynaka]]'' – Instruktor
* 1978: ''[[Marzyciel]]'' – Mikado
* 1978: ''[[Syzyfowe prace]]''
* 1979: ''[[Altana]]'' – Sekretarz Ogrodu Działkowego
* 1979: ''[[Ptasi gościniec]]'' –
** Warszawiak I,
** Ranny
* 1980: ''[[Żółty samolot]]''
* 1998: ''[[Pogoda dla psów]]'' – Pies Bonzo
* 2002: ''[[Wynalazek Walca]]'' – Grob
* 2002: ''[[Warszawska legenda]]'' – Wars
* 2002: ''[[Fabryka wiatru]]''
* 2002: ''[[Ferdydurke]]'' – Lokaj Franciszek <small>(odc. 18, 20-21, 23-24)</small>
* 2002: ''[[Stara baśń]]'' – Lisun, sługa Popiela <small>(odc. 13-14)</small>
* 2002: ''[[Stara baśń]]'' – Lisun, sługa Popiela <small>(odc. 13-14)</small>
* 2003: ''[[Przygody Dona Kichota]]'' – starzec II <small>(odc. 32)</small>
* 2003: ''[[Jego królewska mość się nudzi]]'' – Hipolit
* 2004: ''[[Imię róży]]'' – brat Jan <small>(odc. 22)</small>
* 2003: ''[[Przygody Dona Kichota]]'' – Starzec II <small>(odc. 32)</small>
* 2004: ''[[Oliver Twist (słuchowisko)|Oliver Twist]]'' – pracownik gminy <small>(odc. 1-2)</small>
* 2003: ''[[Mgła]]'' – Szambelan
* 2004: ''[[Noworoczne tortury]]'' – Wujaszek
* 2004: ''[[Koniec świata]]'' – Kleofas
* 2004: ''[[Niewidzialny]]'' – Hans
* 2004: ''[[Piekło]]''
* 2004: ''[[Przewoźnik]]'' – Sługa
* 2004: ''[[Fotografia]]'' – Marian
* 2004: ''[[Imię róży]]'' – Brat Jan <small>(odc. 22)</small>
* 2004: ''[[Oliver Twist (słuchowisko)|Oliver Twist]]'' – Pracownik gminy <small>(odc. 1-2)</small>
* 2005: ''[[Opowieści Sroki]]'' – Zając
* 2006: ''[[Spełnianie marzeń]]'' – Rybak
* 2007: ''[[Wróżka Maria]]'' – Staruszek
* 2007: ''[[Człowiek, który był czwartkiem]]'' – Dozorca
* 2008: ''[[Chłopiec z ballady]]'' – Ksiądz
* 2010: ''[[Sprzątanie]]'' – Pijak
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' – Żebrak
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' – Żebrak
* 2011: ''[[Ostatnie życzenie]]'' – Odźwierny Beau Berranta <small>(Ostatnie życzenie)</small>
* 2011: ''[[Ostatnie życzenie]]'' – Odźwierny Beau Berranta <small>(''Ostatnie życzenie'')</small>
* 2014: ''[[Ojciec chrzestny]]''
* 2014: ''[[Ojciec chrzestny]]''
* 2014: ''[[Czasami Pan przechodzi obok]]'' – Kościelny
* 2017: ''[[Twa wola]]'' – Mężczyzna z różańcem
* 2017: ''[[Dyrygent jazzowy]]'' – Zerkowitz
* 2019: ''[[Pies Baskerville’ów. Dziwne przygody Sherlocka Holmesa]]''


=== Spektakle ===
== Wykonanie piosenek ==
* 1980: ''[[Hamlet]]'' – Guildenstern
=== Filmy ===
 
=== Wykonanie piosenek ===
* 1964: ''[[Czy macie w domu lwa?]]''
* 1964: ''[[Czy macie w domu lwa?]]''
* 1964: ''[[Miś Yogi: Jak się macie – Misia znacie?|Przygody misia Yogi]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1964: ''[[Miś Yogi: Jak się macie – Misia znacie?|Przygody misia Yogi]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
Linia 780: Linia 882:
* {{filmweb|osoba|7048}}
* {{filmweb|osoba|7048}}


{{DEFAULTSORT:Gawroński, Andrzej}}
{{DEFAULTSORT: Gawroński, Andrzej}}
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]

Wersja z 11:28, 5 wrz 2020

Andrzej Gawroński (ur. 10 lutego 1935 roku w Warszawie, zm. 4 września 2020 tamże) – polski aktor.

Brat nieżyjącego aktora Aleksandra Gawrońskiego, stryj Agaty Gawrońskiej, której mężem jest Adam Bauman.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Gry

Spektakle

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Linki zewnętrzne