Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1793: Linia 1793:
** [[Klementyna Umer]]: ''[[Mój przyjaciel smok]]'' <small>(zwiastun #2)</small>
** [[Klementyna Umer]]: ''[[Mój przyjaciel smok]]'' <small>(zwiastun #2)</small>
** ''[[Jurassic World: Upadłe królestwo]]'' <small>(zwiastun)</small>
** ''[[Jurassic World: Upadłe królestwo]]'' <small>(zwiastun)</small>
** <small>([[Joanna Kudelska]]: ''[[LEGO Jurassic World: Ucieczka Indominusa]]'')</small>


* '''Howard, Jeremy'''
* '''Howard, Jeremy'''

Wersja z 11:36, 21 sty 2018

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M