Hiventy Poland: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Źródło: http://web.archive.org/web/20050224230913/http://dubbing.cuprum.pl/content/view/281/2/
DXton (dyskusja | edycje)
Źródło: http://www.startpol.com
Linia 240: Linia 240:
* ''[[Czerwony Kapturek - prawdziwa historia|Czerwony Kapturek – prawdziwa historia]]''
* ''[[Czerwony Kapturek - prawdziwa historia|Czerwony Kapturek – prawdziwa historia]]''
* ''[[Dinozaur (film)|Dinozaur]]''
* ''[[Dinozaur (film)|Dinozaur]]''
* ''[[Długo i szczęśliwie]]''
* ''[[Don Chichot]]''
* ''[[Don Chichot]]''
* ''[[Droga do El Dorado]]''
* ''[[Droga do El Dorado]]''
Linia 529: Linia 528:
* ''[[Rączusie]]''
* ''[[Rączusie]]''
* ''[[Rozmowy nieoswojone]]''
* ''[[Rozmowy nieoswojone]]''
* ''[[Szaleję za tobą]]''
* ''[[True Jackson]]''
* ''[[True Jackson]]''
* ''[[Wesoła farma]]''
* ''[[Wesoła farma]]''
Linia 545: Linia 545:
* ''[[Awatar: Legenda Aanga]]''
* ''[[Awatar: Legenda Aanga]]''
* ''[[Bliźniaki Cramp]]'' <small>(odcinki 1-26)</small>
* ''[[Bliźniaki Cramp]]'' <small>(odcinki 1-26)</small>
* ''[[Bob Morane]]''
* ''[[Bobry w akcji]]''
* ''[[Bobry w akcji]]''
* ''[[Bohaterowie Marvela: Doładowani na maksa‎]]''
* ''[[Bohaterowie Marvela: Doładowani na maksa‎]]''
* ''[[Charlie i Lola]]'' <small>(odcinki 53-78)</small>
* ''[[Charlie i Lola]]'' <small>(odcinki 53-78)</small>
* ''[[Chińskie skrzydła]]''
* ''[[Chłopiec z malajskiej wioski]]''
* ''[[Chłopiec z malajskiej wioski]]''
* ''[[Chmurkowe opowieści]]''
* ''[[Chmurkowe opowieści]]''
Linia 573: Linia 575:
* ''[[Hulk i agenci M.I.A.Z.G.I.]]''
* ''[[Hulk i agenci M.I.A.Z.G.I.]]''
* ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' <small>(seria II)</small>
* ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' <small>(seria II)</small>
* ''[[I żyli długo i szczęśliwie]]''
* ''[[Jakub Jakub]]''
* ''[[Jakub Jakub]]''
* ''[[Jam Łasica]]''
* ''[[Jam Łasica]]''
Linia 579: Linia 582:
* ''[[Kaczor Donald przedstawia]]'' <small>(niektóre odcinki)</small>
* ''[[Kaczor Donald przedstawia]]'' <small>(niektóre odcinki)</small>
* ''[[Kacper: Szkoła postrachu (serial animowany)|Kacper: Szkoła postrachu]]''
* ''[[Kacper: Szkoła postrachu (serial animowany)|Kacper: Szkoła postrachu]]''
* ''[[Kapitan Star]]''
* ''[[Karol do kwadratu]]''
* ''[[Karol do kwadratu]]''
* ''[[Klaun Kiri]]''
* ''[[Klaun Kiri]]''
Linia 632: Linia 636:
* ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odcinki 27-78)</small>
* ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(odcinki 27-78)</small>
* ''[[Piotruś Pan i piraci]]''
* ''[[Piotruś Pan i piraci]]''
* ''[[Pitaszki]]''
* ''[[Pixie i Dixie]]''
* ''[[Pixie i Dixie]]''
* ''[[Planeta Sheena]]''
* ''[[Planeta Sheena]]''
Linia 653: Linia 658:
* ''[[Rupert]]''
* ''[[Rupert]]''
* ''[[Rycerz Mike]]''
* ''[[Rycerz Mike]]''
* ''[[Rycerze kanciastego stołu]]''
* ''[[Sam i Max: Niezależni policjanci]]''
* ''[[Sam i Max: Niezależni policjanci]]''
* ''[[Sanjay i Craig]]''
* ''[[Sanjay i Craig]]''
Linia 686: Linia 692:
* ''[[Witaj, Franklin]]'' <small>(odcinki 66-78)</small>
* ''[[Witaj, Franklin]]'' <small>(odcinki 66-78)</small>
* ''[[Władca ksiąg (serial animowany)|Władca ksiąg]]''
* ''[[Władca ksiąg (serial animowany)|Władca ksiąg]]''
* ''[[Wojny potworów]]''
* ''[[Wojownicze Żółwie Ninja (serial animowany 2012)|Wojownicze żółwie ninja]]''
* ''[[Wojownicze Żółwie Ninja (serial animowany 2012)|Wojownicze żółwie ninja]]''
* ''[[Wspaniałe zwierzaki]]''
* ''[[Wspaniałe zwierzaki]]''
* ''[[Wszechświat Blastera]]''
* ''[[Wujcio Dobra Rada]]''
* ''[[Wujcio Dobra Rada]]''
* ''[[Wymiar Delta]]''
* ''[[Wymiar Delta]]''

Wersja z 17:57, 4 gru 2014

Start International Polska – polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, gier komputerowych oraz produkcji filmowych. Start International dysponuje łącznie sześcioma studiami o warunkach akustycznych spełniających najwyższe światowe normy oraz kilkoma pomieszczeniami technicznymi. Firma istnieje od 1995 roku, swoją siedzibę ma w Warszawie przy ulicy Rakowieckiej 36 (do stycznia 2005 studio mieściło się w tym samym mieście przy Alei Niepodległości 159).

Start International Polska

Studio oferuje

  • Dubbing filmów fabularnych i animowanych
  • Udźwiękowienie gier komputerowych i reklam telewizyjnych/radiowych
  • Przygotowanie wyboru aktorów z „banku głosów”
  • Wersje lektorskie (voice over) – opracowanie i realizacja polskich ścieżek dźwiękowych
  • Opracowywanie i realizacja różnego rodzaju efektów dźwiękowych
  • Postsynchronizacja polskich filmów
  • Napisy filmowe (telewizja, DVD, wideo)

Zespół Start International Polska

Dialogiści

Dawniej:

Reżyserzy

Dawniej:

Dźwięk i montaż

Kierownik muzyczny

Kierownictwo produkcji

Dawniej:

Z firmą współpracują

i inni

Produkcje

Filmy fabularne i dokumenty

Filmy animowane

Gry komputerowe

Gry i programy dla dzieci

Seriale fabularne i dokumenty

Seriale animowane

Linki zewnętrzne