Mieczysław Morański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 13: Linia 13:
* 1938: ''[[Byczek Fernando]]'' – Matador <small>([[Cudowna gwiazdka z Myszką Miki, Donaldem i przyjaciółmi|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1938: ''[[Byczek Fernando]]'' – Matador <small>([[Cudowna gwiazdka z Myszką Miki, Donaldem i przyjaciółmi|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1949: ''[[O czym szumią wierzby (film 1949)|O czym szumią wierzby]]'' – Gwary <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1949: ''[[O czym szumią wierzby (film 1949)|O czym szumią wierzby]]'' – Gwary <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1950: ''[[Dziki pies Pluto]]'' – Instynkt
* 1952: ''[[Najlepszy przyjaciel człowieka]]'' – Policjant #1 <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1952: ''[[Wspólnicy]]'' – Nagabywacz <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1953: ''[[Weź byka za rogi]]'' – Konferansjer
* 1955: ''[[Śpiący miś]]'' – Humphrey <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small>
* 1958: ''[[Paul Bunyan]]'' – Cal McNab
* 1958: ''[[Paul Bunyan]]'' – Cal McNab
* 1960: ''[[Goliat II]]'' –
* 1960: ''[[Goliat II]]'' –
Linia 204: Linia 209:
* 2011: ''[[Ale cyrk!]]'' – Wielki Bardini
* 2011: ''[[Ale cyrk!]]'' – Wielki Bardini
* 2011: ''[[Benek rozrabiaka]]''
* 2011: ''[[Benek rozrabiaka]]''
* 2011: ''[[Gwiezdne Wojny LEGO w 2 minuty]]'' – Jar Jar Binks
* 2011: ''[[Happy Feet: Tupot małych stóp 2]]''
* 2011: ''[[Happy Feet: Tupot małych stóp 2]]''
* 2011: ''[[Lego Star Wars: Padawańskie widmo]]'' – Jar Jar Binks
* 2011: ''[[Lego Star Wars: Padawańskie widmo]]'' – Jar Jar Binks
Linia 285: Linia 291:


=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
* 1929-2005: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** 1936: ''[[Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo]]'' –
*** Żółw,
*** Edzio
** 1939: ''[[Kaczor Daffy i dinozaur]]'' – Troglodyta Kacper
** 1939: ''[[Kaczor Daffy i dinozaur]]'' – Troglodyta Kacper
** 1939: ''[[Pokopany świat futbolu]]'' – Siupowicz
** 1939: ''[[Pokopany świat futbolu]]'' – Siupowicz
** 1940: ''[[Mysz pleciuga]]'' – Mysz pleciuga
** 1941: ''[[Polowanie na króliczą twarz]]'' – Hiawatha
** 1942: ''[[Dyktaczory]]'' –
** 1942: ''[[Dyktaczory]]'' –
*** Ojciec Czas,
*** Ojciec Czas,
Linia 296: Linia 307:
** 1942: ''[[Proszę uważać na lwa!]]'' – Leniwiec
** 1942: ''[[Proszę uważać na lwa!]]'' – Leniwiec
** 1943: ''[[Kwakać… albo nie kwakać]]'' – pies Elmera
** 1943: ''[[Kwakać… albo nie kwakać]]'' – pies Elmera
** 1943: ''[[Super-królik]]'' – Drugi z mężczyzn krzyczących w tle napisów tytułowych
** 1943: ''[[Super-królik]]'' – Mężczyzna #2
** 1944: ''[[Indor Tom i Daffy]]'' – Indor Tom
** 1944: ''[[Indor Tom i Daffy]]'' – Indor Tom
** 1945: ''[[Kociak i jego odor-ator]]'' – Kot
** 1946: ''[[Cicho, moja myszko]]'' – Artie
** 1946: ''[[Cicho, moja myszko]]'' – Artie
** 1946: ''[[Mysia podpucha]]'' – Kot Claude
** 1946: ''[[Mysia podpucha]]'' – Kot Claude
Linia 306: Linia 318:
** 1947: ''[[Wielkanocne pacianki]]'' – Królik Wielkanocny
** 1947: ''[[Wielkanocne pacianki]]'' – Królik Wielkanocny
** 1948: ''[[Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek]]'' – Elmo
** 1948: ''[[Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek]]'' – Elmo
** 1949: ''[[Długie ucho długouchego]]'' – Listonosz <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1949: ''[[Kocie kombinacje]]'' – Kot Claude <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1949: ''[[Kuszący powiew miłości]]'' – Właściciel perfumerii <small>([[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg|druga]] i [[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1949: ''[[Miliony za dodo]]'' –
*** Więzień,
*** Spiker #1 <small>([[Nowe przygody Królika Bugsa|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Hazardziści]]'' – Kot <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Kłopotliwa nagroda]]'' – Spiker <small>([[Nowe przygody Królika Bugsa|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Nie cierpię sera]]'' – Kot Claude <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Zabawy skrzatów]]'' – Skrzat O'Mike <small>([[Nowe przygody Królika Bugsa|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1952)|Sezon na króliki]]'' – Elmer Fudd <small>([[Nowe przygody Królika Bugsa|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Uwaga, woda]]'' – Rudolph (Gossameer) <small>([[Nowe przygody Królika Bugsa|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1954: ''[[Lekcja ekonomii]]'' – Hans
** 1954: ''[[Lekcja ekonomii]]'' – Hans
** 1962: ''[[Meksykańska biesiada]]'' – Fafuła Rodriguez / Powolny Rodriguez
** 1954: ''[[Od A do Z-z-z-z]]'' – Liczby <small>([[Królik Bugs i przyjaciele 2|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1955: ''[[Speedy Gonzales]]'' – Mysz #2 <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1956: ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1956)|Super kaczor]]'' – Aardvark Ratnik <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1956: ''[[Trzeba myśleć]]'' – – Kaczor Daffy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1957: ''[[Anonimowi ptasznicy]]'' – Kot Clarence <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1957: ''[[Trzy małe swingi]]'' – Świnka #2 <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1962: ''[[Meksykańska biesiada]]'' – Fafuła Rodriguez <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1965: ''[[Herbatka z susłami]]'' – Mac
** 1965: ''[[Herbatka z susłami]]'' – Mac
** 1990: ''[[Królik bileter]]'' – Bernie (aktor w filmie)
** 1991: ''[[Królik bileter]]'' – Bernie <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1933-1962: ''[[Popeye]]'' – Willham Tell
* 1933-1962: ''[[Popeye]]'' – Willham Tell
* 1940: ''[[Tom i Jerry]]''
* 1940-1963: ''[[Tom i Jerry]]'':
** spiker radiowy <small>(odc. 13)</small>,
** 1944: ''[[Garnitur a la Szczęściarz Sam]]'' – Spiker <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** listonosz <small>(odc. 14)</small>,
** 1944: ''[[Kot milioner]]'' – Listonosz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** Butch <small>(odc. 25)</small>,
** 1946: ''[[Kto pod kim dołki kopie]]'' – Głos w słuchawce
** Kot Błyskawica <small>(odc. 58)</small>
** 1951: ''[[Tom śpioch]]'' – Kot Błyskawica
** 1942-1957: ''[[Tex Avery przedstawia]]''
* 1942-1957: ''[[Tex Avery przedstawia]]'':
** Wilk dyktator <small>(odc. 1)</small>,
** 1942: ''[[Wilk dyktator]]'' – Wilk
** miś George <small>(niektóre odcinki)</small>,
** 1945: ''[[Szczęściarz Dan McGoo]]'' – Droopy
** Droopy
** 1946: ''[[Nikczemny uwodziciel]]'' –
*** Len,
*** Syn Lena
** 1947: ''[[Strażacy w akcji]]'' – Miś George
** 1948: ''[[Miłosne podchody]]'' – Skunks
* 1958-1962: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]''
* 1958-1962: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]''
* 1958-1962: ''[[Pixie i Dixie]]'' – Pixie <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1958-1962: ''[[Pixie i Dixie]]'' – Pixie <small>(druga wersja dubbingu)</small>
Linia 400: Linia 434:
** Reżyser,
** Reżyser,
** mieszkaniec z wioski 4
** mieszkaniec z wioski 4
* 1988-1991: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – Plama, sługa Brudu <small>(odc. 6)</small>
* 1988-1991: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – Plama <small>(odc. 6)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby Doo]]''
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby Doo]]''
** Borys Roquefort <small>(odc. 3)</small>,
** Papcio Okonur <small>(odc. 5)</small>,
** Wielki Mel <small>(odc. 5)</small>,
** Al Kapłoń <small>(odc. 5)</small>,
** Termit Terminator <small>(odc. 11)</small>,
** Goguś Lawrence <small>(odc. 13)</small>,
** Wuj Eddie <small>(odc. 17)</small>,
** Hrabia Szokula <small>(odc. 18)</small>,
** Prezenter <small>(odc. 19)</small>
* 1989-1993: ''[[Kocie opowieści]]'' –
** Krasnoludek w czerwonym ubraniu </small>(odc. 2)</small>,
** Jody <small>(odc. 8)</small>
* 1990-1996: ''[[Kapitan Planeta]]'' – Spec <small>(odc. 47)</small>
* 1990-1996: ''[[Kapitan Planeta]]'' – Spec <small>(odc. 47)</small>
* 1990-1991: ''[[Latające misie]]'' – Syk
* 1990-1991: ''[[Latające misie]]'' – Syk
Linia 427: Linia 473:
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – strażnik-pirat <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)</small>
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – strażnik-pirat <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – Dan Riley
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – Dan Riley
* 1992-1993: ''[[Conan - łowca przygód]]''
* 1992-1993: ''[[Conan - łowca przygód]]'' – Czerw <small>(część odcinków)</small>
* 1992-1994: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – Merdek
* 1992-1994: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – Merdek
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Steve Szpachla <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Steve Szpachla <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7)</small>
Linia 446: Linia 492:
** Gary Grabarz <small>(odc. 21)</small>
** Gary Grabarz <small>(odc. 21)</small>
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
** Pyro,
** Morph / Kevin Sydney <small>(niektóre odcinki<!--odc. 1-2, 9, 14-17, 25-26, 58-->)</small>,
** Morf <small>(niektóre odcinki)</small>,
** Kierownik <small>(odc. 1)</small>,
** Puck,
** Strażnik #1 <small>(odc. 2)</small>,
** Leech
** Bandzior #3 <small>(odc. 2)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 3)</small>,
** Leech <small>(odc. 5, 27-28, 58)</small>,
** Tar Baby <small>(odc. 5-6)</small>,
** Kiyoek <small>(odc. 6)</small>,
** Sunfire / Shiro Yoshida <small>(odc. 7)</small>,
** Komandor <small>(odc. 7, 9)</small>,
** Budowlaniec #2 <small>(odc. 8)</small>,
** Budowlaniec #3 <small>(odc. 8)</small>,
** Budowlaniec #5 <small>(odc. 8)</small>,
** Strażnik #2 <small>(odc. 8)</small>,
** Pyro / St. John Allerdyce <small>(odc. 10-11, 22)</small>,
** Przyjaciele Ludzkości <small>(odc. 14, 17, 20, 23)</small>,
** Chłopak #2 <small>(odc. 16)</small>,
** Puck <small>(odc. 18)</small>,
** Złodziej #1 <small>(odc. 19)</small>,
** Amphibius <small>(odc. 23, 25)</small>,
** Pan Mózgowiec <small>(odc. 26)</small>,
** Bonebreaker <small>(odc. 27-28)</small>,
** Oficer #2 <small>(odc. 29)</small>,
** Raza Longknife <small>(odc. 32)</small>,
** Archeolog #1 <small>(odc. 35)</small>
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' –
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' –
Linia 486: Linia 553:
** Samuel Stern/Przywódca <small>(odc. 24)</small>
** Samuel Stern/Przywódca <small>(odc. 24)</small>
* 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' – Jeż <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' – Jeż <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Przyjaciele]]'' – Chandler
* 1994: ''[[Przyjaciele]]'' – Chandler Bing
* 1994: ''[[Superświnka]]'' – Król Theodorix
* 1994: ''[[Superświnka]]'' – Król Theodorix
* 1994-1996: ''[[VR-Troopers]]'' – Woody
* 1994-1996: ''[[VR-Troopers]]'' – Woody
Linia 616: Linia 683:
** Stan <small>(odc. 38b)</small>,
** Stan <small>(odc. 38b)</small>,
** Pies 2 <small>(odc. 39b)</small>
** Pies 2 <small>(odc. 39b)</small>
* 1998: ''[[Królik Bugs i przyjaciele 2]]'' –
** Kot <small>(odc. ''Hazardzista'')</small>,
** Kot Claude <small>(odc. ''Nie cierpię sera'', ''Kocie kombinacje'')</small>
* 1998: ''[[Nowe przygody Królika Bugsa]]'' –
** Skrzat O’ Mike <small>(odc. ''Zabawy skrzatów'')</small>,
** Spiker radiowy <small>(odc. ''Kłopotliwa nagroda'')</small>,
** Rudolph (Gossameer) <small>(odc. ''Uwaga, woda!'')</small>,
** Elmer Fudd <small>(odc. ''Sezon na króliki'')</small>
* 1998-1999: ''[[Nowe przygody rodziny Addamsów]]'' – Fester
* 1998-1999: ''[[Nowe przygody rodziny Addamsów]]'' – Fester
* 1998: ''[[Papirus]]'' –
* 1998: ''[[Papirus]]'' –
Linia 729: Linia 788:
** Trener Puchatych Króliczków <small>(odc. 25)</small>,
** Trener Puchatych Króliczków <small>(odc. 25)</small>,
** Menadżer Owcy <small>(odc. 26)</small>
** Menadżer Owcy <small>(odc. 26)</small>
* 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]''
* 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]''
** Narrator reklamy ''Macha 3: Światło i dźwięk'' <small>(odc. 36)</small>,
** Magik <small>(odc. 37)</small>,
** Pchła Etienne <small>(odc. 38b)</small>,
** Narrator relacji z wystawy psów <small>(odc. 39)</small>
* 2000-2001: ''[[Tata lew]]'' −
* 2000-2001: ''[[Tata lew]]'' −
** bileter <small>(odc. 3)</small>,
** bileter <small>(odc. 3)</small>,
Linia 737: Linia 800:
** kustosz muzeum <small>(odc. 22)</small>
** kustosz muzeum <small>(odc. 22)</small>
* 2001-2007: ''[[Ach, ten Andy!]]'' –
* 2001-2007: ''[[Ach, ten Andy!]]'' –
** Mush,
** Victor „Mush” Mushkovitz,
** Pan Hutchins <small>(niektóre odcinki)</small>,
** Wodzirej <small>(odc. 1)</small>,
** Burmistrz Roth <small>(seria II)</small>,
** Chłopak z klubu ''Happy'' #1 <small>(odc. 2)</small>,
** Pan Clight <small>(seria II)</small>,
** DJ Super Sonic Shane <small>(odc. 3, 26)</small>,
** Dziadek <small>(seria III)</small>,
** Dzieciak na paintballu <small>(odc. 3)</small>,
** kuzyn Elwood <small>(seria III)</small>,
** Pan Clomper <small>(odc. 4)</small>,
** Inspektor <small>(seria III)</small>
** Pan Hutchins <small>(odc. 4, 6b-7, 10, 14-15a, 16, 18, 21, 36, 56-57, 62-63, 65-66, 70, 78)</small>,
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]''
** Ryba #1 <small>(odc. 6b)</small>,
** Profesjonalny tasowacz <small>(odc. 8a)</small>,
** Dozorca <small>(odc. 8b)</small>,
** Redaktor gazetki szkolnej <small>(odc. 10)</small>,
** Flanagan <small>(odc. 17)</small>,
** Chłopak Teri <small>(odc. 19-20)</small>,
** Blondwłosy uczeń <small>(odc. 20)</small>,
** Pracownik zoo <small>(odc. 23)</small>,
** Komentator <small>(odc. 24)</small>,
** Zapaśnik #2 <small>(odc. 24)</small>,
** Martin Bonwick <small>(odc. 28, 37-38, 41-42, 44, 46-47, 56, 63, 69)</small>,
** Pan Clight <small>(odc. 29)</small>,
** Johnny <small>(odc. 32)</small>,
** Burmistrz Henry K. Roth <small>(odc. 33, 37, 41, 46, 49)</small>,
** Roger Timberly <small>(odc. 37)</small>,
** Złodziej szamba #1 <small>(odc. 37)</small>,
** Prowadzący ''Szkołę tańca'' <small>(odc. 39)</small>,
** Agent #2 <small>(odc. 40)</small>,
** Komentator <small>(odc. 42)</small>,
** Rocky Roquefort <small>(odc. 43)</small>,
** Konferansjer <small>(odc. 45)</small>,
** Dziennikarz <small>(odc. 47)</small>,
** Frank Burger <small>(odc. 53, 63)</small>,
** Josh <small>(odc. 53)</small>,
** Dziadek <small>(odc. 55)</small>,
** Prezenter <small>(odc. 60-61)</small>,
** Kuzyn Elwood <small>(odc. 64)</small>,
** Dziennikarz <small>(odc. 68)</small>,
** Inspektor (Kurator) Pratt <small>(odc. 77)</small>
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]''
** Fotograf <small>(odc. 1)</small>,
** Nauczyciel <small>(odc. 4)</small>,
** Członek zespołu #2 <small>(odc. 14)</small>,
** Kierowca autobusu <small>(odc. 23)</small>
* 2001-2002: ''[[Cafe Myszka]]'' –
* 2001-2002: ''[[Cafe Myszka]]'' –
** Sęp,
** Sęp,
Linia 851: Linia 947:
** Dylan <small>(odc. 19)</small>
** Dylan <small>(odc. 19)</small>
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' – Martwy Strzał / Floyd Lawton <small>(odc. 17)</small>
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' – Martwy Strzał / Floyd Lawton <small>(odc. 17)</small>
* 2004: ''[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1]]'' –
** Listonosz <small>(odc. ''Długie ucho długouchego'')</small>,
** Właściciel perfumerii <small>(odc. ''Kuszący powiew miłości'')</small>,
** Mysz #3 <small>(odc. ''Speedy Gonzales'')</small>
* 2004: ''[[Niezwykłe ranki Marcina Ranka]]''
* 2004: ''[[Niezwykłe ranki Marcina Ranka]]''
* 2004: ''[[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]]''
* 2004: ''[[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]]''
Linia 865: Linia 957:
** Doktor Słoń <small>(odc. 247)</small>
** Doktor Słoń <small>(odc. 247)</small>
* 2004: ''[[Transformerzy: Wojna o Energon]]'' – Starscream
* 2004: ''[[Transformerzy: Wojna o Energon]]'' – Starscream
* 2005: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' – Hans Rotwood <small>(seria 1)</small>
* 2005: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' – Hans Rotwood <small>(seria I)</small>
* 2005-2008: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' – Stryj Iroh
* 2005-2008: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' –
** Iroh,
** Strażnik więzienny #1 <small>(odc. 54-55)</small>,
** Aktor grający Iroh <small>(odc. 57)</small>
* 2005-2007: ''[[Bratz]]'' – Max
* 2005-2007: ''[[Bratz]]'' – Max
* 2005: ''[[Finley, wóz strażacki]]'' – Miki
* 2005: ''[[Finley, wóz strażacki]]'' – Miki
Linia 1372: Linia 1467:
* 2017: ''[[Raven na chacie]]'' – Doktor Sleevemore <small>(odc. 24-26)</small>
* 2017: ''[[Raven na chacie]]'' – Doktor Sleevemore <small>(odc. 24-26)</small>
* 2017: ''[[Rycerka Nella]]'' – król
* 2017: ''[[Rycerka Nella]]'' – król
* 2018-2019: ''[[Anatane ratuje dzieci z Okury]]''
* 2018: ''[[Drużyna rycerzy]]'' – Sir Angus Macchio <small>(odc. 27)</small>
* 2018: ''[[Drużyna rycerzy]]'' – Sir Angus Macchio <small>(odc. 27)</small>
* 2018-2020: ''[[Dzieciak rządzi: Znowu w grze]]''–
* 2018-2020: ''[[Dzieciak rządzi: Znowu w grze]]'' –
** Frederic Estes,
** Frederic Estes,
** Ed, dziadek Tima i Szefa Bobasa <small>(odc. 44)</small>
** Ed, dziadek Tima i Szefa Bobasa <small>(odc. 44)</small>
Linia 1437: Linia 1533:
** Postać w filarze
** Postać w filarze
* 2002: ''[[Warcraft III: Reign of Chaos]]'' – Ambasador #4
* 2002: ''[[Warcraft III: Reign of Chaos]]'' – Ambasador #4
* 2002: ''[[Królik Bystrzak dla przedszkolaka: Po gwiazdkę z nieba]]'' – Szczurobrody
* 2002: ''[[Królik Bystrzak dla drugoklasisty: Misja na Ser-io]]'' – Szczurobrody
* 2002: ''[[Królik Bystrzak dla drugoklasisty: Misja na Ser-io]]'' – Szczurobrody
* 2003: ''[[Neverwinter Nights#Hordes of the Underdark|Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark]]
* 2003: ''[[Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark]]'' –
** Enserric Szary,
** Ashar,
** Sobrey,
** Drow czarodziej,
** Drow zwiadowca,
** Głosy drowów
* 2003: ''[[Scooby-Doo: Muzealna draka z powodu robaka]]'' – Gary Mieszajło
* 2003: ''[[Scooby-Doo: Muzealna draka z powodu robaka]]'' – Gary Mieszajło
* 2003: ''[[Gorky Zero: Fabryka niewolników]]'' –
* 2003: ''[[Gorky Zero: Fabryka niewolników]]'' –
Linia 1511: Linia 1614:
** Dr Narud,
** Dr Narud,
** Duke
** Duke
* 2010: ''[[Dragon Age: Początek#Dragon Age: Początek – Przebudzenie|Dragon Age: Początek – Przebudzenie]]'' –
* 2010: ''[[Dragon Age: Początek – Przebudzenie]]'' –
** Mistrz Wade,
** Mistrz Wade,
** Uciekinier
** Uciekinier
Linia 1532: Linia 1635:
** Possodino
** Possodino
* 2012: ''[[Diablo III]]'' – Złotnik Chytry Shen
* 2012: ''[[Diablo III]]'' – Złotnik Chytry Shen
* 2013: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim#The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn|The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn]]'' –
* 2013: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn]]'' –
** Ralis Sedarys,
** Ralis Sedarys,
** Galdrus Hlevru,
** Galdrus Hlevru,
Linia 1538: Linia 1641:
** Teldryn Sero,
** Teldryn Sero,
** Głosy gwardzistów Redoran
** Głosy gwardzistów Redoran
* 2014: ''[[Diablo III#Diablo III: Reaper of Souls|Diablo III: Reaper of Souls]]'' – Złotnik Chytry Shen
* 2014: ''[[Diablo III: Reaper of Souls]]'' – Złotnik Chytry Shen
* 2014: ''[[Sunset Overdrive]]'' – Alan Moonray
* 2014: ''[[Sunset Overdrive]]'' – Alan Moonray
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' –
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' –
Linia 1562: Linia 1665:
** Żyd
** Żyd
* 1998: ''[[Ślub]]''
* 1998: ''[[Ślub]]''
* 1998: ''[[Zwierzęta Doktora Dolittle]]'' –
** Szczur Euzebiusz,
** Lew,
** Wojownik 2
* 1999: ''[[Faust]]'' – koczkodan
* 1999: ''[[Faust]]'' – koczkodan
* 1999: ''[[Ołtarz dla mojej matki]]'' – Ferdinando
* 1999: ''[[Ołtarz dla mojej matki]]'' – Ferdinando
Linia 1614: Linia 1721:
== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** 1936: ''[[Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo]]'' –
*** Żółw,
*** Edzio
** 1938: ''[[Miłość i zło]]''
* 1940: ''[[Tom i Jerry]]'':
** 1951: ''[[Tom śpioch]]'' – Kot Błyskawica
* 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]'' – Cadenza <small>(''„Słońca dni”'')</small>
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]'' – Cadenza <small>(''„Słońca dni”'')</small>
Linia 1621: Linia 1735:
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(czołówka w odc. 8, 27-65)</small>
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(czołówka w odc. 8, 27-65)</small>
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' <small>(czołówka; wersja VHS)</small>
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' <small>(czołówka; wersja VHS)</small>
* 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]'' – Pchła Etienne <small>(odc. 38b)</small>
* 2002-2005: ''[[Looney Tunes: Maluchy w pieluchach]]''
* 2002-2005: ''[[Looney Tunes: Maluchy w pieluchach]]''
* 2004-2006: ''[[Hi Hi Puffy AmiYumi]]''
* 2004-2006: ''[[Hi Hi Puffy AmiYumi]]''
Linia 1626: Linia 1741:
* 2011-2019: ''[[Niesamowity świat Gumballa]]'' <small>(odc. 81b, 98a)</small>
* 2011-2019: ''[[Niesamowity świat Gumballa]]'' <small>(odc. 81b, 98a)</small>
* 2012-2016: ''[[Littlest Pet Shop]]'' – Pan Sawdust <small>(odc. 15)</small>
* 2012-2016: ''[[Littlest Pet Shop]]'' – Pan Sawdust <small>(odc. 15)</small>
* 2017: ''[[Bali]]''
* 2016: ''[[Bali (serial animowany 2016)|Bali]]''
=== Programy ===
=== Programy ===
* 1996: ''[[Ulica Sezamkowa]]'' – Fioletowy piosenkarz
* 1996: ''[[Ulica Sezamkowa]]'' – Fioletowy piosenkarz

Wersja z 23:19, 17 sty 2023

Mieczysław Morański

aktor, wokalista

Mieczysław Morański.jpg
Data i miejsce urodzenia 21 stycznia 1960
Warszawa
Data śmierci 27 grudnia 2020

Mieczysław Morański (ur. 21 stycznia 1960 roku w Warszawie, zm. 27 grudnia 2020 roku) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1983).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Programy

Gry

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Programy

Linki zewnętrzne