Wojciech Machnicki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Wojciech Machnicki''' (ur. w 1953 r.) – polski aktor.
{{Aktor
|imię i nazwisko=Wojciech Machnicki
|zdjęcie=Wojciech Machnicki.jpg
|data urodzenia=2 kwietnia [[1953]]
|data śmierci=
|zawody=aktor
}}'''Wojciech Machnicki''' (ur. 2 kwietnia [[1953]] roku) – aktor.


W roku 1976 ukończył Wydział Aktorski Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej w Warszawie.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1976). Brat [[Ireneusz Machnicki|Ireneusza Machnickiego]].


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1967: ''[[Księga dżungli]]''
* 1929-1997: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** 1936: ''[[Ścielę się do raciczek, Madame]]'' – Pan Golonka
** 1937: ''[[Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!”]]'' – Reporter
** 1938: ''[[Szaleństwo na lodzie]]'' – Pan Golonka
** 1939: ''[[Kinomaniak]]'' – Bileter
** 1941: ''[[Proces pana Wilka]]'' – Ptak
** 1944: ''[[Tik tak]]'' – Szef
** 1944: ''[[Przegląd tygodnia]]'' – Policjant
** 1944: ''[[Zakulisowa kreskówka]]'' – Szeryf
** 1945: ''[[Królik cyngiel]]'' – Yosemite Sam
** 1946: ''[[Cicho, moja myszko]]'' – Klient
** 1947: ''[[Daffy przybywa]]'' –
*** Yosemite Sam,
*** Brat Sama
** 1948: ''[[Królik Bugs znowu w akcji]]'' – Yosemite Sam
** 1948: ''[[Królik korsarz]]'' – Yosemite Sam
** 1949: ''[[Dmuchnięty królik]]'' – Wilk <small>([[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1949: ''[[Nurkowie]]'' – Yosemite Sam
** 1950: ''[[Co jest doktorku?]]''
** 1950: ''[[Królik bohaterem]]'' – Yosemite Sam
** 1950: ''[[Królik w więzieniu]]'' – Yosemite Sam
** 1950: ''[[Wsiowy królik]]'' – Śpiewak w kapeli <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1951: ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]'' – Gajowy <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1951)|Królicza opowieść]]'' – Baseballista
** 1951: ''[[Poniedziałkowy królik]]'' – Yosemite Sam
** 1951: ''[[Wybory]]'' – Yosemite Sam
** 1952: ''[[14-karotkowy królik]]'' – Yosemite Sam
** 1952: ''[[Latający królik]]'' – Yosemite Sam
** 1952: ''[[Szybki jak królik]]'' – Marsjanin Marvin <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1953: ''[[Armia mrówek]]'' – Mrówka <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1953: ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku]]'' – Marsjanin Marvin <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1953: ''[[Nowe szaty królika]]'' – Yosemite Sam
** 1953: ''[[Pogoda dla pierzastych]]'' – Kogut <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1954: ''[[Kapitan Królikobójca]]'' – Yosemite Sam
** 1955: ''[[Bugs i legiony]]'' – Yosemite Sam
** 1955: ''[[Czerwony zakapiurek]]'' – Wielki Zły Wilk <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1955: ''[[I to ma być życie?]]'' – Yosemite Sam
** 1955: ''[[Wielka fortuna]]''
** 1956: ''[[Gwiazdor się nudzi]]'' – Yosemite Sam
** 1956: ''[[Kapelusze Bugsa]]'' – Mężczyzna
** 1956: ''[[Królikson Cruzoe]]'' – Yosemite Sam
** 1957: ''[[Anonimowi ptasznicy]]'' – Kot #2 <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1957: ''[[Dziecięce marzenia (film krótkometrażowy 1957)|Dziecięce marzenia]]'' – Prezydent <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1957: ''[[Szczyt dla zuchwałych]]'' – Yosemite Sam
** 1958: ''[[Królik w kosmosie|Królicza droga do gwiazd]]'' – Marsjanin Marvin <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1958: ''[[Królik z Sahary]]'' – Yosemite Sam
** 1958: ''[[Rycerski rycerz Bugs]]'' – Yosemite Sam
** 1959: ''[[Szybkoręki królik]]'' – Yosemite Sam
** 1960: ''[[Duże pieniądze]]'' – Yosemite Sam
** 1960: ''[[Kosmiczna marchewa]]'' – Yosemite Sam
** 1960: ''[[Samotny bohater]]'' – Yosemite Sam
** 1961: ''[[Buntownik bez rodowodu]]'' –
*** Sierżant #1 <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>,
*** Sierżant #2 <small>([[Looney Tunes przedstawia#Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1962: ''[[Królik a'la król]]'' – Yosemite Sam
** 1962: ''[[Pieniądze żoneczki]]'' – Yosemite Sam
** 1963: ''[[Nieczysta sprawa]]'' – Yosemite Sam
** 1963: ''[[Szalony jak marsjański królik]]'' – Marsjanin Marvin <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** 1964: ''[[Kryjówka Pancha]]'' – Pancho Vanilla
** 1964: ''[[Patrol]]'' – Yosemite Sam
** 1979: ''[[Opowieść wigilijna Bugsa]]'' – Yosemite Sam
** 1980: ''[[Kosmiczna historia]]'' – Marsjanin Marvin
** 1997: ''[[Skarb (film krótkometrażowy 1997)|Skarb]]'' – Yosemite Sam
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji|Kaczor Donald]]'':
** 1955: ''[[Jak mieć wypadek w domu]]'' – Józek Jonasz Los <small>([[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 44-77|trzecia wersja dubbingu]])</small>
* 1940: ''[[O smoku, który nie chciał walczyć]]'' – Sir Giles
* 1967: ''[[Księga dżungli]]''
** Słoń #1 (Trębacz),
** Słoń #3 (Porucznik)
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]'' – Abrarakurlix
* 1968: ''[[Asterix i Kleopatra]]'' – Abrarakurlix
* 1976: ''[[Dwanaście prac Asteriksa]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1976: ''[[Dwanaście prac Asteriksa]]''
** Centurion <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Zjawa centuriona <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1978: ''[[Mały brązowy osiołek]]''
* 1979: ''[[Wielka wyprawa Muppetów]]'' –
** Strażnik,
** Edgar Bergen / Charlie McCarthy
* 1981: ''[[Królik Bugs: Rycerski rycerz Bugs]]'' – Yosemite Sam
* 1981: ''[[Królik Bugs: Rycerski rycerz Bugs]]'' – Yosemite Sam
* 1982: ''[[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek]]'' – Yosemite Sam
* 1982: ''[[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek]]'' – Yosemite Sam
* 1984: ''[[Rumburak]]'' – Inżynier Zachariaš
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' – Henri de Gołąb <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' – Henri de Gołąb <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1986: ''[[Asterix w Brytanii]]''
* 1986: ''[[Asterix w Brytanii]]''
** Casivelomus,
** Centurion wydający rozkazy
* 1986: ''[[Odyseja]]'' – Odyseusz
* 1986: ''[[Poszukiwacze złota]]'' – Henderson
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]''
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]''
* 1987: ''[[Scooby Doo i bracia Boo]]'' – Billy-Bob Scroggins
* 1987: ''[[Scooby-Doo i bracia Boo]]'' – Billy-Bob Scroggins
* 1987: ''[[Zaproszenie na gwiazdkę]]'' – Ernie
* 1987: ''[[Zaproszenie na gwiazdkę]]'' – Ernie
* 1990: ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów]]'' – Doktor <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1990: ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów]]'' – Doktor <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
Linia 29: Linia 114:
* D1995: ''[[101 dalmatyńczyków (film 1961)|101 dalmatyńczyków]]''
* D1995: ''[[101 dalmatyńczyków (film 1961)|101 dalmatyńczyków]]''
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]''
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]''
* 1995: ''[[Kacper (film)|Kacper]]''
* 1995: ''[[Kacper (film)|Kacper]]'' – Ojciec Guido Sarducci
* 1995: ''[[O czym szumią wierzby (film 1995)|O czym szumią wierzby]]''
* 1995: ''[[O czym szumią wierzby (film 1995)|O czym szumią wierzby]]''
* 1996: ''[[101 dalmatyńczyków (film 1996)|101 dalmatyńczyków]]'' –
* 1996: ''[[101 dalmatyńczyków (film 1996)|101 dalmatyńczyków]]'' –
Linia 66: Linia 151:
* 1998: ''[[Jeden z gangu]]'' – Kret Nestor
* 1998: ''[[Jeden z gangu]]'' – Kret Nestor
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]''
* 1998: ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]''
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do nowego świata]]''
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata]]''
** Załogant #3,
** Błazen #1,
** Bywalec karczmy #2
* 1998: ''[[Rodzina Addamsów: Zjazd rodzinny]]''
* 1998: ''[[Rodzina Addamsów: Zjazd rodzinny]]''
* 1998: ''[[Rudolf, czerwononosy renifer]]'' – Kupidyn
* 1998: ''[[Rudolf, czerwononosy renifer]]'' – Kupidyn
Linia 79: Linia 167:
** Ojciec Sary,
** Ojciec Sary,
** komentator hokeja #1
** komentator hokeja #1
* 2000: ''[[Mała syrenka II: Powrót do morza]]'' –
* 2000: ''[[Mała Syrenka II: Powrót do morza]]'' –
** Goście,
** Goście,
** Strażnicy
** Strażnicy
Linia 93: Linia 181:
* 2001: ''[[Potwory i spółka]]'' – Brygadzista
* 2001: ''[[Potwory i spółka]]'' – Brygadzista
* 2001: ''[[Psy i koty]]''
* 2001: ''[[Psy i koty]]''
* 2001: ''[[Wakacje: żegnaj szkoło]]''
* 2001: ''[[Wakacje: żegnaj szkoło]]''
** Technik #1 (Frank),
** Doktor Lazenby
* 2002: ''[[Epoka lodowcowa]]'' – Carl
* 2002: ''[[Epoka lodowcowa]]'' – Carl
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic]]'' – Prawie Bezgłowy Nick
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic]]'' – Prawie Bezgłowy Nick
* 2002: ''[[Mali agenci 2: Wyspa marzeń]]''
* 2002: ''[[Mali agenci 2: Wyspa marzeń]]''
* 2002: ''[[Mustang z Dzikiej Doliny]]'' – Pułkownik
* 2002: ''[[Mustang z Dzikiej Doliny]]'' – Pułkownik
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]''
* 2002: ''[[Tajemnice Wyspy Wielkanocnej]]''
* 2002: ''[[Tajemnice Wyspy Wielkanocnej]]''
* 2002: ''[[Tego już za wiele]]''
* 2002: ''[[Tego już za wiele]]''
Linia 109: Linia 198:
* 2003: ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]'' – Yosemite Sam
* 2003: ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]'' – Yosemite Sam
* 2003: ''[[Mali agenci 3D: Trójwymiarowy odjazd]]''
* 2003: ''[[Mali agenci 3D: Trójwymiarowy odjazd]]''
* 2003: ''[[Nawiedzony dwór]]'' – gwary
* 2003: ''[[Nawiedzony dwór (film 2003)|Nawiedzony dwór]]'' – gwary
* 2004: ''[[Garfield]]''
* 2003: ''[[Walka przed Gwiazdką]]'' – Służący
* 2004: ''[[Dzieciaki z ferajny]]''
* 2004: ''[[Garfield (film 2004)|Garfield]]''
* 2004: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 2004: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 2005: ''[[Barbie i magia Pegaza]]'' – Ojciec Adiana
* 2005: ''[[Barbie i magia Pegaza]]'' – Ojciec Adiana
Linia 126: Linia 217:
** Strażnik
** Strażnik
* 2006: ''[[Auta]]''
* 2006: ''[[Auta]]''
* 2006: ''[[Bratz: Szczenięce lata]]''
* 2006: ''[[Ciekawski George]]'' – Edu
* 2006: ''[[Ciekawski George]]'' – Edu
* 2006: ''[[Jan Paweł II]]''
* 2006: ''[[Jan Paweł II]]''
Linia 134: Linia 226:
** Antywróżek
** Antywróżek
* 2007: ''[[Małe roboty]]''
* 2007: ''[[Małe roboty]]''
* 2007: ''[[Ratatuj]]'' – Francois
* 2007: ''[[Ratatuj]]'' – François
* 2007: ''[[Waleczna panda]]'' –
* 2007: ''[[Waleczna panda]]'' –
** pan Grizzly,
** pan Grizzly,
Linia 173: Linia 265:
** Ojciec Kaspiana
** Ojciec Kaspiana
* 2010: ''[[Przyjaciel świętego Mikołaja]]''
* 2010: ''[[Przyjaciel świętego Mikołaja]]''
* 2010: ''[[Scooby Doo: Wakacje z duchami]]'' – Darryl
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Wakacje z duchami]]'' – Darryl
* 2010: ''[[Tom i Jerry i Sherlock Holmes]]''
* 2010: ''[[Tom i Jerry i Sherlock Holmes]]''
* 2011: ''[[Dziecko Grufołaka]]'' – Wąż
* 2011: ''[[Dziecko Grufołaka]]'' – Wąż
Linia 185: Linia 277:
* 2012: ''[[Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł]]''
* 2012: ''[[Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł]]''
* 2012: ''[[Kot Prot Gwiazdkę urządzi w lot]]'' – krab Marvin
* 2012: ''[[Kot Prot Gwiazdkę urządzi w lot]]'' – krab Marvin
* 2012: ''[[Królowa Śniegu (film 2012)|Królowa Śniegu]]''
* 2012: ''[[Pinokio (film 2012)|Pinokio]]'' – Kataryniarz
* 2012: ''[[Pinokio (film 2012)|Pinokio]]'' – Kataryniarz
* 2012: ''[[Pokémon: Kyurem kontra Miecz Sprawiedliwości]]'' − Terrakion
* 2012: ''[[Pokémon: Kyurem kontra Miecz Sprawiedliwości]]'' − Terrakion
* 2012: ''[[Scooby Doo: Maska Błękitnego Sokoła]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo: Maska Błękitnego Sokoła]]''
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorna Gwiazdka]]'' – aktor
* 2012: ''[[Scooby-Doo! Upiorna Gwiazdka]]'' – aktor
* 2012: ''[[Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka]]'' –
* 2012: ''[[Scooby-Doo: Wielka draka wilkołaka]]'' –
** Strażnik,
** Strażnik,
** Phil Flaxman,
** Phil Flaxman,
Linia 204: Linia 297:
* 2013: ''[[Kacper i Emma - najlepsi przyjaciele]]''
* 2013: ''[[Kacper i Emma - najlepsi przyjaciele]]''
* 2013: ''[[Kraina lodu]]''
* 2013: ''[[Kraina lodu]]''
* 2013: ''[[Królowa Śniegu]]''
* 2013: ''[[Kumba]]''
* 2013: ''[[Kumba]]''
* 2013: ''[[Mambo, Lula i piraci]]'' – Lokaj
* 2013: ''[[Mambo, Lula i piraci]]'' – Lokaj
* 2013: ''[[Ratujmy Mikołaja]]'' – Żołnierzyk 1
* 2013: ''[[Ratujmy Mikołaja]]'' – Żołnierzyk 1
* 2013: ''[[Rycerz Blaszka. Pogromca smoków]]''
* 2013: ''[[Rycerz Blaszka. Pogromca smoków]]''
* 2013: ''[[Scooby Doo! Upiór w operze]]'' –
* 2013: ''[[Scooby-Doo! Upiór w operze]]'' –
** hotelarz,
** hotelarz,
** Mike Gale,
** Mike Gale,
Linia 240: Linia 332:
* 2015: ''[[Archie – cyberpies]]'' – inspektor sanitarny
* 2015: ''[[Archie – cyberpies]]'' – inspektor sanitarny
* 2015: ''[[Avengers: Czas Ultrona]]''
* 2015: ''[[Avengers: Czas Ultrona]]''
* 2015: ''[[Ciernie wspomnień]]''
* 2015: ''[[Dzielny kogut Maniek]]''
* 2015: ''[[Dzielny kogut Maniek]]''
* 2015: ''[[Gamba]]'' – Gamba
* 2015: ''[[Gamba]]'' – Gamba
Linia 252: Linia 345:
* 2015: ''[[Pierwsza randka Riley?]]'' – Strach Taty
* 2015: ''[[Pierwsza randka Riley?]]'' – Strach Taty
* 2015: ''[[Rysio Raper i skąpy wujek]]'' – Ernest Sknerus
* 2015: ''[[Rysio Raper i skąpy wujek]]'' – Ernest Sknerus
* 2015: ''[[Solan i Ludwik – wielki wyścig z serem]]'' – Olaf
* 2015: ''[[W głowie się nie mieści]]'' – Strach Taty
* 2015: ''[[W głowie się nie mieści]]'' – Strach Taty
* 2015: ''[[Wakacje z Wielką Stopą]]'' – Otto  
* 2015: ''[[Wakacje z Wielką Stopą]]'' – Otto  
Linia 263: Linia 357:
* 2016: ''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
* 2016: ''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
* 2016: ''[[Księga dżungli (film 2016)|Księga dżungli]]''
* 2016: ''[[Księga dżungli (film 2016)|Księga dżungli]]''
* 2016: ''[[Łotr 1. Gwiezdne wojny - historie]]'' – Oficer Imperium
* 2016: ''[[Łotr 1. Gwiezdne wojny historie]]'' – Oficer Imperium
* 2016: ''[[Misiek w Nowym Jorku]]'' – Sokrates
* 2016: ''[[Misiek w Nowym Jorku]]'' – Sokrates
* 2016: ''[[Moje wakacje z Rudym]]'' – Jimmy
* 2016: ''[[Moje wakacje z Rudym]]'' – Jimmy
Linia 273: Linia 367:
* 2016: ''[[Wilk w owczej skórze]]'' – Baron
* 2016: ''[[Wilk w owczej skórze]]'' – Baron
* 2016: ''[[X-Men: Apocalypse]]'' – prezenter radiowy
* 2016: ''[[X-Men: Apocalypse]]'' – prezenter radiowy
* 2017: ''[[Gordon i Paddy]]'' – Waldemar
* 2017: ''[[Klucz do przygody]]'' – Curtis
* 2017: ''[[Klucz do przygody]]'' – Curtis
* 2017: ''[[Miasto zostanie zburzone]]''
* 2017: ''[[Moje marzenie o królestwie niebieskim]]''
* 2017: ''[[Pierwsza gwiazdka]]'' – Melchior
* 2017: ''[[Pierwsza gwiazdka]]'' – Melchior
* 2017: ''[[Pup Star: Razem raźniej]]'' – Big Ears
* 2017: ''[[Pup Star: Razem raźniej]]'' – Big Ears
Linia 281: Linia 378:
* 2017: ''[[Szkoła życia]]'' – Totoche
* 2017: ''[[Szkoła życia]]'' – Totoche
* 2017: ''[[Tam, gdzie mieszka Bóg]]'' – Ksiądz Edward
* 2017: ''[[Tam, gdzie mieszka Bóg]]'' – Ksiądz Edward
* 2017: ''[[Wielki zły lis i inne opowieści]]'' –
** Lis <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mężczyzna <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Pilot samolotu <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2017: ''[[Zoo]]'' – Dyrektor zoo
* 2018: ''[[Coco]]''
* 2018: ''[[Coco]]''
* 2018: ''[[Halvdan – prawie wiking]]'' –
** Espen,
** Strażnik 2,
** Mężczyzna 2,
** gwary
* 2018: ''[[Han Solo: Gwiezdne wojny – historie]]'' – oficer Imperium
* 2018: ''[[Han Solo: Gwiezdne wojny – historie]]'' – oficer Imperium
* 2018: ''[[Hej, Sokoły!]]'' – komentator
* 2018: ''[[Kuba Guzik]]'' – Pan Rękawek
* 2018: ''[[Kuba Guzik]]'' – Pan Rękawek
* 2018: ''[[Kurz, pot i łzy]]'' – Bob Henderson
* 2018: ''[[Kurz, pot i łzy]]'' – Bob Henderson
* 2018: ''[[Miśków 2-óch w Nowym Jorku]]'' – Sokrates
* 2018: ''[[Miśków 2-óch w Nowym Jorku]]'' – Sokrates
* 2018: ''[[Operacja Człowiek w Czerni]]'' – Josef Scott
* 2018: ''[[Patryk]]'' – Eric
* 2018: ''[[Patryk]]'' – Eric
* 2018: ''[[Pettson i Findus – Najlepsza Gwiazdka]]'' – Pettson
* 2018: ''[[Pettson i Findus – Najlepsza Gwiazdka]]'' – Pettson
* 2018: ''[[Pettson i Findus – Wielka wyprowadzka]]'' – Pettson
* 2018: ''[[Paweł, apostoł Chrystusa]]'' – Łukasz
* 2018: ''[[Paweł, apostoł Chrystusa]]'' – Łukasz
* 2018: ''[[Robin Hood: Początek]]'' – Lord Pembroke
* 2018: ''[[Robin Hood: Początek]]'' – Lord Pembroke
* 2018: ''[[Wilk w owczej skórze 2]]'' – Baron
* 2019: ''[[Dumbo (film 2019)|Dumbo]]'' – Kowboj na widowni #1
* 2019: ''[[Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian]]'' – Paulinus
* 2019: ''[[Jak wytresować smoka 3]]'' – Grimmel
* 2019: ''[[Jak wytresować smoka 3]]'' – Grimmel
* 2019: ''[[Misiek i chiński skarb]]'' – Sokrates
* 2019: ''[[Pinokio (film 2019)|Pinokio]]'' – Cecconi
* 2019: ''[[Podróż księcia]]'' –
** Członek Akademii 1,
** Julius
* 2019: ''[[Szczęściara]]'' –
** Dawson,
** Gavin,
** Weighard,
** Gimnastycy
* 2019: ''[[Togo]]'' – Scotty Allan
* 2019: ''[[Wyprawa Magellana]]'' – Serrano
* 2020: ''[[Jak zostać Świętym Mikołajem 2]]'' –
** Rektor,
** Sekundus Frost
* 2020: ''[[Linia obrony]]'' – Doktor Matthews
* 2020: ''[[Misiek: Ekipa na wakacjach]]'' – Sokrates
* 2020: ''[[O czym marzą zwierzęta]]''
* 2020: ''[[Prawie jak gwiazda rocka]]''
* 2020: ''[[Scooby-Doo: Wesołego Halloween!]]'' – Bill Nye
* 2020: ''[[SparkShorts]]'': ''[[Out]]'' – Gigi
* 2020: ''[[Wendy (film 2020)|Wendy]]''
* 2020: ''[[Wiara w Boga 3 – Powstańcie, którzy nie chcecie być niewolnikami]]'' – Pastor Xiu
* 2021: ''[[Cruella]]'' – Pracownik Baronessy #1
* 2021: ''[[Kosmiczny mecz: Nowa era]]'' –
** Yosemite Sam,
** Marsjanin Marvin
* 2021: ''[[Podróż Xico]]'' – Ahuehuete
* 2021: ''[[Pszczółka Maja: Mały wielki skarb]]'' – Pułkownik
* 2021: ''[[Szczyt bogów]]''
* 2021: ''[[Tom i Jerry (film 2021)|Tom i Jerry]]'' – Gość na hotelowym ślubie
* 2022: ''[[Cudowna zima Myszki Miki]]'' –
** Pani Pies,
** Ojciec Pies
* 2022: ''[[Czarna Pantera: Wakanda w moim sercu]]''
* 2022: ''[[LEGO Gwiezdne wojny: Wakacyjna przygoda]]'' – Obi-Wan Kenobi
* 2022: ''[[Wilkołak nocą]]'' – Billy Swan
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1929-69: ''[[Zwariowane melodie]]''
* 1932-1962: ''[[Popeye]]''
** Yosemite Sam,
* 1958: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]''
** Marsjanin Marvin <small>(kreskówki od 1948 r.)</small>,
* 1958-1961: ''[[Pixie i Dixie]]'' –
** Pan Golonka <small>(Ścielę się do raciczek, Madame!, Szaleństwo na lodzie)</small>,
** Szef Daffy’ego i Porky’ego <small>(Tik-Tak)</small>,
** Szeryf <small>(Zakulisowa kreskówka)</small>,
** Klient w tawernie u Tuffy’ego <small>(Cicho, moja myszko!)</small>
* 1932-62: ''[[Popeye]]''
* 1958-61: ''[[Pixie i Dixie]]'' –
** kot Jinks <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** kot Jinks <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** Kuzyn Teks <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** Kuzyn Teks <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1960-66: ''[[Flintstonowie]]'' –
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' –
** Joe Głazogłowy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 7)</small>,
** Joe Głazogłowy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 7)</small>,
** Jubiler sprzedający pierścionki <small>(druga wersja dubbingu – odc. 9)</small>,
** Jubiler sprzedający pierścionki <small>(druga wersja dubbingu – odc. 9)</small>,
Linia 318: Linia 462:
** Producent <small>(druga wersja dubbingu – odc. 61)</small>,
** Producent <small>(druga wersja dubbingu – odc. 61)</small>,
** Kolega Freda z pracy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 64)</small>,
** Kolega Freda z pracy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 64)</small>,
** Rock Roll <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 65)</small>,
** Policjant <small>(druga wersja dubbingu – odc. 71)</small>,
** Policjant <small>(druga wersja dubbingu – odc. 71)</small>,
** Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami <small>(druga wersja dubbingu – odc. 115)</small>,
** Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami <small>(druga wersja dubbingu – odc. 115)</small>,
** Charlie, kolega Freda z pracy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 148)</small>,
** Charlie, kolega Freda z pracy <small>(druga wersja dubbingu – odc. 148)</small>,
** Jeden z pilotów <small>(druga wersja dubbingu – odc. 166)</small>
** Jeden z pilotów <small>(druga wersja dubbingu – odc. 166)</small>
* 1961-62: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top]]'' – Model
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top]]'' – Model
* 1962-87: ''[[Jetsonowie]]'' –
* 1962: ''[[Wally Gator]]'' – Pan Twiddle <small>(odc. 13, 15)</small>
** Jet Screamer <small>(pierwsza wersja dubbingu odc. 2)</small>,
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' –
** Pierre <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 4)</small>,
** wynajmujący gosposie <small>(odc. 1 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Ralf – robot, który zemścił się na George’u <small>(druga wersja dubbingu – odc. 38)</small>,
** Jet Screamer <small>(odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** śmieciarka <small>(druga wersja dubbingu – odc. 38)</small>,
** Pierre <small>(odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Pogodynek <small>(druga wersja dubbingu – odc. 44)</small>,
** Moonstone <small>(odc. 7 pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Komentator meczu w telewizji <small>(druga wersja dubbingu – odc. 44)</small>,
** Blinky Globus <small>(odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Banki Binkstone <small>(druga wersja dubbingu – odc. 49)</small>
** Ralf – robot, który zemścił się na George’u <small>(odc. 38)</small>,
* 1970-1972: ''[[Josie i Kociaki]]''
** śmieciarka <small>(odc. 38 – druga wersja dubbingu)</small>,
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby Doo]]''
** Pogodynek <small>(odc. 44 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Komentator meczu w telewizji <small>(odc. 44 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Banki Binkstone <small>(odc. 49 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1964-1971: ''[[Czarodziejska karuzela]]'' – pan Omszałek
* 1970-1972: ''[[Josie i Kociaki]]''
** Pilot <small>(odc. 9)</small>,
** Oficer <small>(odc. 11)</small>,
** Mrok <small>(odc. 13)</small>,
** Zbir #4 <small>(odc. 14)</small>
* 1972-1973: ''[[Nowy Scooby-Doo]]''
** duch #4 <small>(odc. 12)</small>,
** Morgan <small>(odc. 16)</small>,
** komentator meczu <small>(odc. 17)</small>
* 1973: ''[[Detektyw Pchełka na tropie|Prywatny detektyw pan Pchełka]]'' –  
* 1973: ''[[Detektyw Pchełka na tropie|Prywatny detektyw pan Pchełka]]'' –  
** Gator <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Gator <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
Linia 339: Linia 496:
** Tomblakowy Jim <small>(odc. 13)</small>,
** Tomblakowy Jim <small>(odc. 13)</small>,
** Blaszany Nochal <small>(odc. 16)</small>
** Blaszany Nochal <small>(odc. 16)</small>
* 1976-78: ''[[Scooby Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]''  
* 1976: ''[[Pinokio (serial animowany 1976)|Pinokio]]'' – Pies dorożkarz <small>(odc. 16)</small>
* 1977-80: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]''
* 1976-1978: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby-Doo]]''
* 1978-80: ''[[Arabela]]'' − Petr Majer
** Matt Blake <small>(odc. 11)</small>,
** celnik <small>(odc. 12)</small>,
** porucznik <small>(odc. 13)</small>,
** komandor Sterns <small>(odc. 27)</small>,
** dr Bell <small>(odc. 34)</small>
* 1977-1980: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]''
* 1978-1980: ''[[Arabela]]'' − Petr Majer
* 1978: ''[[Był sobie człowiek]]'' –
* 1978: ''[[Był sobie człowiek]]'' –
** Licznik <small>(odc. 4, 6, 10, 15)</small>,
** Licznik <small>(odc. 4, 6, 10, 15)</small>,
Linia 357: Linia 520:
** Żołnierz Kanciastych <small>(odc. 26)</small>
** Żołnierz Kanciastych <small>(odc. 26)</small>
* 1980: ''[[Figle z Flintstonami]]''
* 1980: ''[[Figle z Flintstonami]]''
* 1980-81: ''[[Heathcliff i Dingbat]]'' – Dingbat
* 1980: ''[[Pociąg do Stambułu]]''
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – Krawiec/Zaszewka <small>(stara wersja dubbingu sezonów I-III)</small>
* 1980-1981: ''[[Heathcliff i Dingbat]]'' – Dingbat
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' –
** Krawiec/Zaszewka <small>(stara wersja dubbingu sezonów I-III)</small>,
** pan Knot (szef drwali) <small>(odc. 67)</small>
* 1982: ''[[Był sobie kosmos]]'' –  
* 1982: ''[[Był sobie kosmos]]'' –  
** Metro,
** Metro,
Linia 365: Linia 531:
* 1982: ''[[Listonosz Pat]]''
* 1982: ''[[Listonosz Pat]]''
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' –
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' –
** dyrektor cyrku <small>(odc. 15)</small>,
** dyrektor cyrku <small>(odc. 15 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Kapitan parostatku <small>(odc. 16-17)</small>,
** Kapitan parostatku <small>(odc. 16-17 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** małpa Manny <small>(odc. 16)</small>,
** małpa Manny <small>(odc. 16 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Kelner w meksykańskim barze <small>(odc. 17)</small>,
** Kelner w meksykańskim barze <small>(odc. 17 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** jeden z kowbojów <small>(odc. 18)</small>,
** jeden z kowbojów <small>(odc. 18 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** barman <small>(odc. 18)</small>,
** barman <small>(odc. 18 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** woźnica dyliżansu <small>(odc. 21)</small>,
** woźnica dyliżansu <small>(odc. 21 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** właściciel łódki śnieżnej <small>(odc. 22)</small>,
** właściciel łódki śnieżnej <small>(odc. 22 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Andrew Speedy, kapitan statku "Chiny" <small>(odc. 23-25)</small>,
** Andrew Speedy, kapitan statku "Chiny" <small>(odc. 23-25 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** maszynista <small>(odc. 25)</small>
** maszynista <small>(odc. 25 – trzecia wersja dubbingu)</small>
* 1983-86: ''[[Inspektor Gadżet]]'' – Kapral <small>(odc. 66-81)</small>
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]'' – Kapral <small>(odc. 66-81)</small>
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]''
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]''
* 1983-84: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]'' – pan McGała <small>(odc. 8a)</small>
* 1983-1984: ''[[Nowe przygody Scooby'ego]]'' – pan McGała <small>(odc. 8a)</small>
* 1984-87: ''[[Łebski Harry]]'' – Mungo
* 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' – Mungo
* 1984: ''[[Ostatnie dni Pompei]]'' – Klaudiusz
* 1984: ''[[Ostatnie dni Pompei]]'' – Klaudiusz
* 1985: ''[[13 demonów Scooby Doo]]''
* 1985: ''[[13 demonów Scooby-Doo]]'' – Maldor <small>(odc. 2)</small>
* 1985-91: ''[[Gumisie]]''
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]''
* 1985-88: ''[[M.A.S.K.]]'' –
* 1985-1988: ''[[M.A.S.K.]]'' –
** Buddie Hawks <small>(odc. 1, 3-5, 7-12, 14, 21, 32, 34, 36, 54, 62-63)</small>,
** Buddie Hawks <small>(odc. 1, 3-5, 7-12, 14, 21, 32, 34, 36, 54, 62-63)</small>,
** Indianin #2 <small>(odc. 6)</small>,
** Indianin #2 <small>(odc. 6)</small>,
** Lester Sledge <small>(odc. 75)</small>
** Lester Sledge <small>(odc. 75)</small>
* 1986-87: ''[[Bosco]]'' – Karzeł
* 1985-1988: ''[[Yogi, łowca skarbów]]'' – Różowy Kociak <small>(odc. 18)</small>
* 1986-87: ''[[Historie biblijne]]''
* 1986-1987: ''[[Bosco]]'' – Karzeł
* 1986-87: ''[[Mój mały kucyk]]''  
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]''
* 1986-88: ''[[Troskliwe misie]]''
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk]]''  
* 1986-1988: ''[[Troskliwe misie]]''
* 1987: ''[[Bajarz]]'' – Minister <small>(odc. 8)</small>
* 1987: ''[[Bajarz]]'' – Minister <small>(odc. 8)</small>
* 1987-90: ''[[Kacze opowieści]]'' –
* 1987-1989: ''[[Baśnie braci Grimm]]'' –
** Żabi Król / Książę <small>(odc. 3-4)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 3)</small>,
** Kot w butach <small>(odc. 7-8)</small>,
** Sługa <small>(odc. 7)</small>,
** Książę <small>(odc. 11-13)</small>,
** Niski krasnoludek w niebieskim stroju <small>(odc. 12-13)</small>,
** Chłop #2 <small>(odc. 18)</small>,
** Królewicz <small>(odc. 18)</small>,
** Sługa <small>(odc. 18)</small>,
** Pan Lis <small>(odc. 26)</small>,
** Kogut <small>(odc. 33)</small>,
** Narrator <small>(odc. 33)</small>,
** Książę <small>(odc. 35)</small>,
** Król <small>(odc. 36)</small>,
** Książę <small>(odc. 39)</small>,
** Dzielny krawczyk <small>(odc. 43)</small>,
** Ojciec Helgi <small>(odc. 45)</small>
* 1987: ''[[Było sobie życie]]'' – Kolekcjoner jodu <small>(odc. 22-23)</small>
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' –
** Cyfron Liczypiórek <small>(stara wersja dubbingu)</small>,
** Cyfron Liczypiórek <small>(stara wersja dubbingu)</small>,
** Benzino Gasolini, włoski playboy <small>(stara wersja dubbingu – odc. 22, 32)</small>,
** Benzino Gasolini, włoski playboy <small>(stara wersja dubbingu – odc. 22, 32)</small>,
Linia 404: Linia 590:
** wódz tubylców <small>(nowa wersja dubbingu – odc. 9)</small>,
** wódz tubylców <small>(nowa wersja dubbingu – odc. 9)</small>,
** aktor przebrany za Cezara w posiadłości Szaspióra <small>(nowa wersja dubbingu – odc. 31)</small>,
** aktor przebrany za Cezara w posiadłości Szaspióra <small>(nowa wersja dubbingu – odc. 31)</small>,
* 1988-93: ''[[Hrabia Kaczula]]'' –
* 1988-1993: ''[[Hrabia Kaczula]]'' –
** <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
** Hummit, najwyższy kapłan słońca Ra <small>(odc. 1)</small>,
** Hummit, najwyższy kapłan słońca Ra <small>(odc. 1)</small>,
Linia 410: Linia 596:
** Bruce <small>(odc. 8)</small>,
** Bruce <small>(odc. 8)</small>,
** Zły Arabin
** Zły Arabin
* 1988-91: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – Kredkowy Strażnik <small>(odc. 6)</small>
* 1988-1991: ''[[Nowe przygody Kubusia Puchatka]]'' – Kredkowy Strażnik <small>(odc. 6)</small>
* 1989-92: ''[[Chip i Dale]]'' –
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' –
** Meps, kot z bandy Spaślaka,
** Narrator w filmie ''Czechosław Czerep powstaje z grobu'' <small>(odc. 6)</small>,
** Muldoon, jeden z serialowego duetu policjantów,
** Szeryf (Strażnik Smith) <small>(odc. 11)</small>,
** Ojciec Daphne <small>(odc. 12)</small>,
** Policjant <small>(odc. 13)</small>
* 1989-1992: ''[[Chip i Dale]]'' –
** Kot Meps,
** Muldoon,
** rozbawiona mysz <small>(odc. 1)</small>,
** rozbawiona mysz <small>(odc. 1)</small>,
** jeden z jastrzębi <small>(odc. 2)</small>,
** jeden z jastrzębi <small>(odc. 2)</small>,
Linia 426: Linia 617:
** dzieciak na placu zabaw <small>(odc. 55)</small>,
** dzieciak na placu zabaw <small>(odc. 55)</small>,
** klient w restauracji skarżący się na muchę w zupie <small>(odc. 55)</small>
** klient w restauracji skarżący się na muchę w zupie <small>(odc. 55)</small>
* 1989-1993: ''[[Kocie opowieści]]'' – Wiktor <small>(odc. 10)</small>
* 1989: ''[[Mahabharata]]''
* 1989: ''[[Mahabharata]]''
* 1990: ''[[Filiputki]]'' – Tata Filusia
* 1990: ''[[Filiputki]]'' – Tata Filusia
Linia 432: Linia 624:
** Metallus,
** Metallus,
** Tansut <small>(odc. 12)</small>,
** Tansut <small>(odc. 12)</small>,
** jeden ze strażników''' <small>(odc. 14)</small>
** Strażnik <small>(odc. 14)</small>
* 1990: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
* 1990: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
* 1990-94: ''[[Przygody Animków]]'' –
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' –
** Yosemite Sam,
** Yosemite Sam,
** Naukowiec <small>(odc. 3)</small>,
** Naukowiec <small>(odc. 3)</small>,
** Niebieski kot uliczny <small>(odc. 5)</small>,
** Niebieski kot uliczny <small>(odc. 5)</small>,
** Faks <small>(odc. 8)</small>,
** Faks <small>(odc. 8)</small>,
** Kucharz łyżka<small> (odc. 8)</small>,
** Kucharz łyżka <small>(odc. 8)</small>,
** Rover <small>(odc. 9)</small>,
** Rover <small>(odc. 9)</small>,
** Bob Przymrużony <small>(odc. 13)</small>,
** Bob Przymrużony <small>(odc. 13)</small>,
** Sappy Stanley <small>(odc. 44)</small>,
** Sappy Stanley <small>(odc. 44)</small>,
** Flakey Flakems <small>(odc. 46)</small>,
** Flakey Flakems <small>(odc. 46)</small>,
** duch pirata <small>(odc. 47)</small>,
** Duch pirata <small>(odc. 47)</small>,
** szef Warner Bros. <small>(odc. 48)</small>,
** Prezes Warner Bros. <small>(odc. 48)</small>,
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 59)</small>
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 59)</small>
* 1990-94: ''[[Super Baloo]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]''
* 1990-93: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' – Złoty Wilk <small>(odc. 42b)</small>
** Członek zarządu firmy Shere Khana 1 <small>(odc. 2 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
* 1990-94: ''[[Widget]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Sprzedawca prosiaka <small>(odc. 7 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
* 1991-92: ''[[Dzielny Agent Kaczor]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> – Megawolt <small>(odc. 53)</small>
** Celnik <small>(odc. 11 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
* 1991-92: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Gliniarz
** Badmington <small>(odc. 19 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Spiker w sądzie <small>(odc. 35 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Al Mamone <small>(odc. 36 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Policjant <small>(odc. 41 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Biznesmen <small>(odc. 42 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Pilot 1 <small>(odc. 53 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Spiker radiowy <small>(odc. 61 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Scotty <small>(odc. 63 – trzecia wersja dubbingu)</small>,
** Sprzedawca łodzi <small>(odc. 65 – trzecia wersja dubbingu)</small>
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' – Złoty Wilk <small>(odc. 42b)</small>
* 1990-1994: ''[[Widget]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1990: ''[[Wyspa Niedźwiedzi]]'' –
** Pingwiny <small>(odc. 8)</small>,
** Piraci <small>(odc. 9)</small>,
** Dyżurny <small>(odc. 12)</small>,
** Smok-wampir <small>(odc. 12, 24)</small>,
** Dowódca <small>(odc. 23)</small>
* 1991-1992: ''[[Agent Kuper]]''
** Megawolt <small>(odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Joe Parker <small>(odc. 13 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1991-1992: ''[[Eerie, Indiana]]'' – Gliniarz
* 1991: ''[[Gdzie jest Wally?]]'' – Narrator
* 1991: ''[[Grupa specjalna Eko]]'' – Orzeł Ernest
* 1991: ''[[Grupa specjalna Eko]]'' – Orzeł Ernest
* 1991-96: ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1991-1996: ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1991-93: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1991-97: ''[[Rupert]]''
* 1991-1997: ''[[Rupert]]''
* 1992: ''[[Barney i przyjaciele]]''  – Pan Grady Boyd <small>(odc. 132, 137-138, 144)</small>
* 1992: ''[[Barney i przyjaciele]]''  – Pan Grady Boyd <small>(odc. 132, 137-138, 144)</small>
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]''
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]''
* 1992-94: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – Rodwajler
** Policjant <small>(odc. 6)</small>,
* 1992-93: ''[[Goofy i inni]]'' –
** Lloyd Ventrix <small>(odc. 17)</small>,
** <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 94)</small>,
** lekarz <small>(druga wersja dubbingu; odc. 29)</small>
** Frank <small>(odc. 95)</small>,
* 1992-94: ''[[Mała syrenka (serial animowany)|Mała syrenka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Konwojent #2 <small>(odc. 109)</small>
** Ośmiornica <small>(odc. 9)</small>,
** Harvey Dent / Dwie Twarze (w przebraniu Sędziego) <small>(odc. 109)</small>
** Skarbnik królewski <small>(odc. 11)</small>
* 1992-1994: ''[[Dog City - miasto piesprawia]]'' – Rodwajler
* 1992-93: ''[[Omer]]''
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' –
* 1992-97: ''[[X-Men]]'' – jeden z członków "Przyjaciół Ludzkości"
** Lekarz <small>(odc. 29 – druga wersja dubbingu)</small>,
* 1992-95: ''[[Tajna misja (serial telewizyjny)|Tajna misja]]'' – Józef <small>(odc. 17-20)</small>
** Hydraulik #2 <small>(odc. 42 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Król <small>(odc. 46 – druga wersja dubbingu)</small><!--,
** Jazzman <small>(odc. 47 – druga wersja dubbingu)</small>-->,
** Leoś Kołpak <small>(odc. 51 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Duch 2 <small>(odc. 54 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Sprzedawca ciasteczek z kremem <small>(odc. 55 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Urzędnik <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Filmowiec <small>(odc. 59 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Prezenter radiowy <small>(odc. 63 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Klient mafii <small>(odc. 64 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Wspólnik Pete'a #1 <small>(odc. 72 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' –
** Ośmiornica <small>(odc. 9 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Skarbnik królewski <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1992-1993: ''[[Omer]]''
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
** Doktor Bolivar Trask <small>(odc. 2, 7-8, 11, 13)</small>,
** Prezenter <small>(odc. 2)</small>,
** Bandzior #1 <small>(odc. 2)</small>,
** Sierżant <small>(odc. 3)</small>,
** Kapitan <small>(odc. 3-4)</small>,
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 5)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 6)</small>,
** Dowódca <small>(odc. 6-7)</small>,
** Przyjaciele Ludzkości <small>(odc. 14, 23)</small>,
** Głos z głośnika <small>(odc. 23)</small>,
** Projektor <small>(odc. 23)</small>,
** Ruckus / Clement Wilson <small>(odc. 25-26)</small>,
** Oficer #1 <small>(odc. 29)</small>,
** Taksówkarz <small>(odc. 30)</small>,
** Policjant <small>(odc. 58)</small>,
** Chet <small>(odc. 61)</small>,
** Longshot <small>(odc. 67)</small>,
** Fabian Cortez <small>(odc. 72)</small>,
** Pies (Mężczyzna) <small>(odc. 72)</small>
* 1992-1995: ''[[Tajna misja (serial telewizyjny)|Tajna misja]]'' – Józef <small>(odc. 17-20)</small>
* 1992: ''[[Teknoman]]'' – Topór
* 1992: ''[[Teknoman]]'' – Topór
* 1993-98: ''[[Animaniacy]]'' –
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' –
** Bobby,
** Bobby,
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 14b)</small>
** Marsjanin Marvin <small>(odc. 14b)</small>
* 1993-94: ''[[Dinusie]]'' – Dak
* 1993-1994: ''[[Dinusie]]'' – Dak
* 1993-94: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – McWilk
* 1993-1994: ''[[Droopy, superdetektyw]]'' – McWilk
* 1993-95: ''[[Dwa głupie pieski]]'' – Szef Wiewióra <small>(odc. 1-10, 13)</small>
* 1993-1995: ''[[Dwa głupie pieski]]'' – Szef Wiewióra <small>(odc. 1-10, 13)</small>
* 1993: ''[[Przygody Speeda Błyskawicy]]'' – Monarcha Fredonii
* 1993: ''[[O czym szumią wierzby (serial animowany 1993)|O czym szumią wierzby]]'' – Pan Borsuk
* 1993-95: ''[[Szmergiel]]''
* 1993: ''[[Przygody Speeda Błyskawicy]]''
* 1994-95: ''[[Aladyn (serial animowany)|Aladyn]]'' – Książę Wazu <small>(odc. 4)</small>
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]''
* 1994-97: ''[[Duckman]]''
* 1994-1995: ''[[Aladyn (serial animowany)|Aladyn]]'' – Książę Wazu <small>(odc. 4, 22)</small>
* 1994-1997: ''[[Duckman]]''
* 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' –
* 1994: ''[[Fantastyczna Czwórka (serial animowany 1994)|Fantastyczna Czwórka]]'' –
** Pilot <small>(odc. 4)</small>,
** Pilot <small>(odc. 4)</small>,
** Strażnik #1 <small>(odc. 4)</small>,
** Strażnik #1 <small>(odc. 4)</small>,
** Xanthus <small>(odc. 10)</small>
** Xanthus <small>(odc. 10)</small>
* 1994-96: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]''  – Whirlwind (Huragan) <small>(odc. 8)</small>
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]''  – Whirlwind (Huragan) <small>(odc. 8)</small>
* 1994-96: ''[[Kleszcz]]'' – Kleszcz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' – Kleszcz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Monti]]'' – Tata
* 1994: ''[[MOT - Monstrualny Oryginalny Twór]]''
* 1994: ''[[MOT - Monstrualny Oryginalny Twór]]''
* 1994: ''[[Patrol Jin Jina]]''
* 1994: ''[[Patrol Jin Jina]]''
* 1994-96: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' – Stinky
* 1994-1996: ''[[Stinky i Jake przedstawiają]]'' – Stinky
* 1994-98: ''[[Świat według Ludwiczka]]'' – Jojo Pieniaczopulos <small>(odc. 14)</small>
* 1994-1998: ''[[Świat według Ludwiczka]]'' – Jojo Pieniaczopulos <small>(odc. 14)</small>
* 1995-97: ''[[Co za kreskówka!]]''
* 1995-1997: ''[[Co za kreskówka!]]''
* 1995-97: ''[[Freakazoid!]]'' – Lord Cykor <small>(odc. 3a, 5b, 20a)</small>
* 1995-1997: ''[[Freakazoid!]]'' – Lord Cykor <small>(odc. 3a, 5b, 20a)</small>
* 1995-96: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]'' –
* 1995-1996: ''[[Maska (serial animowany)|Maska]]'' –
** Kellaway <small>(odc. 11, 15)</small>,
** Kellaway <small>(odc. 11, 15)</small>,
** Sierżant
** Sierżant
* 1995-98: ''[[Pinky i Mózg]]'' –
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' –
** jeden ze scenarzystów <small>(odc. 6)</small>,
** jeden ze scenarzystów <small>(odc. 6)</small>,
** Dudley <small>(odc. 25)</small>,
** Dudley <small>(odc. 25)</small>,
Linia 516: Linia 766:
** Kirgistańczyk <small>(odc. 30b)</small>
** Kirgistańczyk <small>(odc. 30b)</small>
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]'' – Abdullach
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]'' – Abdullach
* 1995: ''[[Wilki morskie]]''
* 1995: ''[[Wilki morskie]]'' – Rocky
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]'' –
** Roy <small>(odc. 11)</small>,
** Roy <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu)</small>,
** pies #2 <small>(odc. 16)</small>,
** pies #2 <small>(odc. 16 – druga wersja dubbingu)</small>,
** kret Nestor <small>(odc. 18)</small>,
** kret Nestor <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>,
** John <small>(odc. 22)</small>,
** John <small>(odc. 22 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Clyde <small>(odc. 25)</small>,
** Clyde <small>(odc. 25 – druga wersja dubbingu)</small>,
** pan Ajaks <small>(odc. 48)</small>
** pan Ajaks <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1996: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1996: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1996: ''[[Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza]]''
* 1996: ''[[Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza]]''
** Szawir Al-Kalib <small>(odc. 5)</small>,
** Król Peszchar <small>(odc. 19)</small>
* D1996: ''[[Hemingway]]'' –  
* D1996: ''[[Hemingway]]'' –  
** Właściciel hotelu <small>(odc. 1)</small>,
** Właściciel hotelu <small>(odc. 1)</small>,
** gwary <small>(odc. 4)</small>
** gwary <small>(odc. 4)</small>
* 1996-97: ''[[Incredible Hulk]]'' – Zły/Ciemny Hulk <small>(odc. 16)</small>
* 1996-1997: ''[[Incredible Hulk]]'' – Zły/Ciemny Hulk <small>(odc. 16)</small>
* 1996-98: ''[[Kacper (serial animowany 1996-1998)|Kacper]]''
* 1996-1998: ''[[Kacper (serial animowany 1996)|Kacper]]''
* 1996-97: ''[[Kacza paczka]]'' –
* 1996-1997: ''[[Kacza paczka]]'' –
** żołnierz <small>(odc. 11)</small>,
** żołnierz <small>(odc. 11)</small>,
** robot #2 <small>(odc. 12)</small>,
** robot #2 <small>(odc. 12)</small>,
Linia 546: Linia 798:
* 1996: ''[[Kosmiczne Biuro Śledcze]]''
* 1996: ''[[Kosmiczne Biuro Śledcze]]''
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' –
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' –
** Mike Man <small>(odc. 2b)</small>,
** Srebrny Łyżkowiec <small>(odc. 4b)</small>,
** Dziarski Henk <small>(odc. 14a)</small>,
** Dziarski Henk <small>(odc. 14a)</small>,
** Mężczyzna w stroju tańczącej marchewki <small>(odc. 17a)</small>
** Mężczyzna w stroju tańczącej marchewki <small>(odc. 17a)</small>
Linia 574: Linia 828:
** Pan Frankenfein <small>(odc. 8)</small>,
** Pan Frankenfein <small>(odc. 8)</small>,
** Złodziej „Kocie Złoto” <small>(odc. 17)</small>
** Złodziej „Kocie Złoto” <small>(odc. 17)</small>
* 1997-1998: ''[[Blake i Mortimer]]''
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' –
* 1997-2001: ''[[Byle do przerwy]]'' –
** Hank,
** Hank,
Linia 585: Linia 840:
** Mędrek,
** Mędrek,
** Kubuś
** Kubuś
* 1997-98: ''[[Liceum na morzu]]'' – Babba Azis <small>(odc. 9)</small>
* 1997-1998: ''[[Liceum na morzu]]'' – Babba Azis <small>(odc. 9)</small>
* 1997-98: ''[[Panda i banda]]''
* 1997-1998: ''[[Panda i banda]]''
* 1997-98: ''[[Przygody Olivera Twista]]''
* 1997-1998: ''[[Przygody Olivera Twista]]''
* 1997-98: ''[[Traszka Neda]]''
* 1997-1998: ''[[Traszka Neda]]''
* 1997-98: ''[[Zorro (serial animowany)|Zorro]]''
** naukowiec <small>(odc. 14a)</small>,
** śpiewak-narrator <small>(odc. 14b)</small>,
** spiker reklamy <small>(odc. 14b)</small>,
** generał <small>(odc. 14b)</small>,
** mężczyzna w beczce <small>(odc. 15a)</small>,
** jedna z trolopodobnych istot <small>(odc. 15a)</small>,
** starzec <small>(odc. 15a)</small>,
** tata bankrut <small>(odc. 16a)</small>,
** lekarz <small>(odc. 16b)</small>,
** staruszek <small>(odc. 16b)</small>,
** pracownik stacji benzynowej <small>(odc. 17a)</small>,
** jedno z drzew ludojadów <small>(odc. 17a)</small>,
** Johnny "Pogodziarz" Jones <small>(odc. 17b)</small>,
** lekarz #1 <small>(odc. 18a)</small>,
** prezes <small>(odc. 18b)</small>,
** aktor grający robota Tobora <small>(odc. 19a)</small>,
** tragarz <small>(odc. 19b)</small>,
** jeden z dziadków Neda <small>(odc. 20ab)</small>,
** strażnik parku <small>(odc. 20a)</small>,
** szef firmy <small>(odc. 21b)</small>,
** pan Ecklebower <small>(odc. 21b)</small>,
** Castel Warner <small>(odc. 22b)</small>,
** prezes firmy <small>(odc. 23b)</small>
* 1997: ''[[Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt]]'' – Yosemite Sam
* 1997-1998: ''[[Zorro (serial animowany)|Zorro]]''
** Żołnierz <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Anty Zorro <small>(odc. 10 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Żołnierz Montecery <small>(odc. 10 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Pan Środa – kurator <small>(odc. 14a)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Pan Środa – kurator <small>(odc. 14a)</small>
* 1998-2002: ''[[Kotopies]]''
* 1998-2002: ''[[Kotopies]]''
* 1998-99: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
** Sierżant Dzwonek <small>(odc. 21a)</small>,
** Narrator ''Sławy kotów'' <small>(odc. 24b)</small>,
** Tata <small>(odc. 63)</small>
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
** Tata Benedetty <small>(odc. 30)</small>,
** Tata Benedetty <small>(odc. 30)</small>,
** "Błyskawica" – tata Johna <small>(odc. 38)</small>,
** "Błyskawica" – tata Johna <small>(odc. 38)</small>,
Linia 600: Linia 885:
** Mysi inspektor <small>(odc. 49)</small>,
** Mysi inspektor <small>(odc. 49)</small>,
** Robert Peary <small>(odc. 51)</small>
** Robert Peary <small>(odc. 51)</small>
* 1998-99: ''[[Tajne akta Psiej Agencji]]'' – Katastrof <small>(odc. 1-13)</small>
* 1998-1999: ''[[Tajne akta Psiej Agencji]]'' – Katastrof <small>(odc. 1-13)</small>
* 1998-2000: ''[[Tęczowe rybki]]''
* 1998-2000: ''[[Tęczowe rybki]]''
** Sol (Tata Błyska) <small>(odc. 18-26)</small>
** zielona ryba latarnia <small>(odc. 5a)</small>,
** właściciel cyrku <small>(odc. 6b)</small>,
** reżyser <small>(odc. 21b)</small>,
** niebieska ryba robotnik <small>(pierwsza kwestia w odc. 24a)</small>,
** zielona ryba robotnik <small>(odc. 24a)</small>
* 1998: ''[[Traktorek]]'' –
** Robert,
** Walec,
** Brązowy koń <small>(odc. ''Ślady w betonie'')</small>
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]'' –
* 1998-2002: ''[[Zapasy na śmierć i życie]]'' –
** Michael Flatley <small>(odc. 6)</small>,
** Michael Flatley <small>(odc. 6)</small>,
Linia 625: Linia 920:
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' – Billy Blazes
* 1999-2002: ''[[Nieustraszeni ratownicy]]'' – Billy Blazes
* 1999-2000: ''[[Rodzina Piratów]]'' − Neptunnio <small>(odc. 31)</small>
* 1999-2000: ''[[Rodzina Piratów]]'' − Neptunnio <small>(odc. 31)</small>
* 1999-2000, 2003-04: ''[[Sabrina]]''
* 1999-2000: ''[[Sabrina]]''
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]''
* 1999-2005: ''[[Smocze opowieści]]''
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
Linia 634: Linia 929:
** Bellock <small>(odc. 12)</small>,
** Bellock <small>(odc. 12)</small>,
** Hotep <small>(odc. 22)</small>
** Hotep <small>(odc. 22)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' –
** Właściciel siłowni <small>(odc. 109b)</small>,
** Fioletowy zapaśnik <small>(inna scena w odc. 113a)</small>,
** Gordon <small>(odc. 114a)</small>
* 1999-2001: ''[[Wodnikowe Wzgórze]]'' –
* 1999-2001: ''[[Wodnikowe Wzgórze]]'' –
** Warkohau <small>(odc. 9)</small>,
** Warkohau <small>(odc. 9)</small>,
Linia 642: Linia 941:
** Błazen,
** Błazen,
** Ciach Swójwłos <small>(odc. 23)</small>
** Ciach Swójwłos <small>(odc. 23)</small>
* 2000-02: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]''
* 2000-2002: ''[[Pupilek (serial telewizyjny)|Pupilek]]''
* 2001-03: ''[[Clifford]]'' – Clifford <small>(odc. 62-65)</small>
* 2001-2003: ''[[Clifford]]'' – Clifford <small>(odc. 62-65)</small>
* 2001: ''[[Ekstremalne kaczory]]''
* 2001: ''[[Ekstremalne kaczory]]''
* 2001-03: ''[[Gadżet i Gadżetinis]]''
* 2001-2003: ''[[Gadżet i Gadżetinis]]''
* 2001-04: ''[[Krówka Mu Mu]]''
* 2001-2004: ''[[Krówka Mu Mu]]''
* 2001-04: ''[[Liga Sprawiedliwych]]'' –
* 2001-2004: ''[[Liga Sprawiedliwych]]'' –
** Ultra Humanite <small>(odc. 8-9)</small>,
** Ultra Humanite <small>(odc. 8-9)</small>,
** Grodd <small>(odc. 14-15)</small>,
** Grodd <small>(odc. 14-15)</small>,
** Rex Mason / Metamorpho <small>(odc. 22-23)</small>
** Rex Mason / Metamorpho <small>(odc. 22-23)</small>
* 2001-07: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
* 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
** Dziekan Ropuch <small>(seria II)</small>,
** Dziekan Ropuch <small>(odc. 9a)</small>,
** Profesorek <small>(odc. 25a)</small>,
** Lincoln <small>(odc. 9b)</small>,
** Kapitan Heifer <small>(odc. 26a)</small>,
** Prezenter <small>(odc. 9c)</small>,
** Strażnik bramy w Asgard <small>(odc. 28b)</small>,
** Narrator <small>(odc. 14a)</small>,
** Gadające Burito <small>(odc. 29b)</small>
** Pan Voorhees <small>(odc. 17a)</small>,
** Doktor Ted <small>(odc. 30b)</small>,
** Profesorek <small>(odc. 26a)</small>,
** Pirat <small>(odc. 31a)</small>,
** Kapitan Heifer <small>(odc. 27a)</small>,
** Lincoln,
** Strażnik bramy w Asgard <small>(odc. 29b)</small>,
** Yogi,
** Gadające Burito <small>(odc. 30b)</small>
** Tex''' <small>(odc. 32b)</small>
** Doktor Ted <small>(odc. 31b)</small>,
** Pirat <small>(odc. 32a)</small>,
** Tex <small>(odc. 33b)</small>,
** Yogi
* 2001: ''[[Przygody Timmy'ego]]'' – Calamitous <small>(odc. 76)</small>
* 2001: ''[[Przygody Timmy'ego]]'' – Calamitous <small>(odc. 76)</small>
* 2001-07: ''[[Rodzina Rabatków]]'' −
* 2001-2007: ''[[Rodzina Rabatków]]'' −
** Shiva,
** Shiva,
** Sąsiad <small>(odc. 17, dom z odciskami palców)</small>
** Sąsiad <small>(odc. 17)</small>
* 2001-02: ''[[Roztańczona Angelina]]'' – kapitan
* 2001-2002: ''[[Roztańczona Angelina]]'' – kapitan
* 2001-03: ''[[Zło w Potrawce]]'' –
* 2001-2017: ''[[Wróżkowie chrzestni]]'' – Calamitous <small>(odc. 76)</small>
* 2001-2003: ''[[Zło w Potrawce]]'' –
** prezydent Lincoln <small>(niektóre odcinki)</small>,
** prezydent Lincoln <small>(niektóre odcinki)</small>,
** Doktor Dziarski <small>(odc. 5a)</small>,
** Doktor Dziarski <small>(odc. 5a)</small>,
Linia 682: Linia 985:
** Burmistrz <small>(odc. 25)</small>
** Burmistrz <small>(odc. 25)</small>
* 2002: ''[[Beyblade V-Force]]'' – Doktor B <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 12, druga wersja dubbingu – wszystkie odcinki)</small>
* 2002: ''[[Beyblade V-Force]]'' – Doktor B <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 12, druga wersja dubbingu – wszystkie odcinki)</small>
* 2002-05: ''[[Co nowego u Scooby'ego?]]'' –
* 2002-2005: ''[[Co nowego u Scooby'ego?]]'' –
** Cyrus Buford <small>(odc. 4)</small>,
** Cyrus Buford <small>(odc. 4)</small>,
** spiker zapowiadający występ <small>(odc. 6)</small>
** spiker zapowiadający występ <small>(odc. 6)</small>
* 2002-04: ''[[Fillmore na tropie]]''
* 2002-2004: ''[[Fillmore na tropie]]''
* 2002: ''[[Fimbusie]]'' − Roly Mo
* 2002: ''[[Fimbusie]]'' − Roly Mo
* 2002-06: ''[[Jimmy Neutron: mały geniusz]]'' –
* 2002-2006: ''[[Jimmy Neutron: mały geniusz]]'' –
** Thomas Edison,
** Thomas Edison,
** Dyrektor szkoły,
** Dyrektor szkoły,
** Profesor Calamitous
** Profesor Calamitous
* 2002-07: ''[[Kim Kolwiek]]'' –
* 2002-2007: ''[[Kim Kolwiek]]'' –
** profesor Bob Chen <small>(odc. 4)</small>,
** Profesor Bob Chen <small>(odc. 4)</small>,
** Avarius,
** Maskotka <small>(odc. 15)</small>,
** Monty Fisk <small>(4 seria)</small>,
** Stylista <small>(odc. 19)</small>,
** Pomocnik Drakkena,
** Zbir Drakkena #1 <small>(odc. 19)</small>,
** Igor,
** Rabbi Katz <small>(odc. 20)</small>,
** Alf-Omega,
** Alf Omega <small>(odc. 21)</small>,
** Rabbi Katz <small>(odc. 20)</small>
** Szef TV Kompost <small>(odc. 30)</small>,
* 2002-08: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' – Cuppa Joe <small>(odc. 24b)</small>
** Migo <small>(odc. 35)</small>,
* 2002-04: ''[[Pan Andersen opowiada]]''
** Naukowiec #2 <small>(odc. 52a)</small>
* 2002-03: ''[[Tajemnicze opowieści Moville'a]]'' – Trener
* 2002-2008: ''[[Kryptonim: Klan na drzewie]]'' – Cuppa Joe <small>(odc. 24b)</small>
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]'' –
** Gazeciarz <small>(odc. 1)</small>,
** Urzędnik #3 <small>(odc. 1)</small>,
** Mieszczanin #1 <small>(odc. 1)</small>,
** Marynarz #2 <small>(odc. 2)</small>,
** Mieszkańcy zamorskiego królestwa <small>(odc. 2)</small>,
** Japoński poeta <small>(odc. 3)</small>,
** Kucharz <small>(odc. 3)</small>,
** Magiczny pies #3 <small>(odc. 4)</small>,
** Bogaty znajomy żołnierza #2 <small>(odc. 4)</small>,
** Kat <small>(odc. 4)</small>,
** Domagający się ostatniego życzenia dla żołnierza <small>(odc. 4)</small>,
** Pilot balonowy <small>(odc. 5)</small>,
** Widz pchlego teatru w rezydencji <small>(odc. 5)</small>,
** Świstun #1 <small>(odc. 7)</small>,
** Gąsior #2 <small>(odc. 7)</small>,
** Sprzedawca owoców <small>(odc. 9a)</small>,
** Wiejska mysz #1 <small>(odc. 9b)</small>,
** Ryba #2 <small>(odc. 10)</small>,
** Ojciec Jana <small>(odc. 11)</small>,
** Wierzyciel #2 <small>(odc. 11)</small>,
** Dworzanie <small>(odc. 11)</small>,
** Ołowiany żołnierz <small>(odc. 12)</small>,
** Wiatr <small>(odc. 13)</small>,
** Drwal #2 <small>(odc. 13)</small>,
** Szczur #2 <small>(odc. 13)</small>,
** Arcybiskup <small>(odc. 15)</small>,
** Kupiec <small>(odc. 16)</small>,
** Wezyr <small>(odc. 16)</small>,
** Świeca z bajki Svena <small>(odc. 16)</small>,
** Bogaty przyjaciel Svena <small>(odc. 16)</small>,
** Mieszkańcy sułtanatu <small>(odc. 16)</small>,
** Szklarz <small>(odc. 17)</small>,
** Klient sklepu z winami <small>(odc. 17)</small>,
** Sternik <small>(odc. 17)</small>,
** Marynarz <small>(odc. 17)</small>,
** Butelka od szampana czekająca na wypełnienie #3 <small>(odc. 17)</small>,
** Chrząszcz <small>(odc. 18b)</small>,
** Cesarz <small>(odc. 19)</small>
** Właściciel owcy <small>(odc. 20)</small>,
** Właściciel rzepy <small>(odc. 20)</small>,
** Gołąb #2 <small>(odc. 21a)</small>,
** Krowy <small>(odc. 21a)</small>,
** Nietoperz #1 <small>(odc. 21a)</small>,
** Potwór z parasola koszmarów <small>(odc. 21b)</small>,
** Indyk <small>(odc. 21b)</small>,
** Wieśniak chwalący się czytaniem i pisaniem <small>(odc. 22)</small>,
** Pretendenci o rękę księżniczki Hazel <small>(odc. 22)</small>,
** Rudy wiking <small>(odc. 23)</small>,
** Burmistrz <small>(odc. 24)</small>,
** Kapitan oddziału <small>(odc. 24)</small>,
** Żołnierz wrogiego oddziału #2 <small>(odc. 24)</small>,
** Mieszkaniec dowiedziawszy się o pożarze <small>(odc. 24)</small>,
** Widz na koncercie Piotra <small>(odc. 24)</small>,
** Wierzchowiec Królowej Śniegu #1 <small>(odc. 25)</small>,
** Chiński krawiec <small>(odc. 25)</small>,
** Mieszkańcy arabskiego kraju <small>(odc. 25)</small>,
** Arabski cesarz <small>(odc. 25)</small>,
** Ostrzegający mężczyzna <small>(odc. 25)</small>,
** Rozbójnik #1 <small>(odc. 26)</small>
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]''
* 2002-2003: ''[[Tajemnicze opowieści Moville'a]]'' – Trener
* 2003: ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2003)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]'' – San Hill <small>(odc. 4)</small>
* 2003: ''[[Gwiezdne wojny: Wojny klonów (serial animowany 2003)|Gwiezdne wojny: Wojny klonów]]'' – San Hill <small>(odc. 4)</small>
* 2003: ''[[Hydronauci]]'' – Balty
* 2003: ''[[Hydronauci]]'' – Balty
* 2003-05: ''[[Kaczor Dodgers]]'' –
* 2003-2005: ''[[Kaczor Dodgers]]'' –
** generał Kamczatka Sa’am <small>(odc. 6b, 13b, 23a, 27)</small>,
** generał Kamczatka Sa’am <small>(odc. 6b, 13b, 23a, 27)</small>,
** wartownik #2 <small>(odc. 12b)</small>,
** wartownik #2 <small>(odc. 12b)</small>,
Linia 715: Linia 1080:
** Robot – Strażnik <small>(odc. 22)</small>,
** Robot – Strażnik <small>(odc. 22)</small>,
** Bot #32 <small>(odc. 23)</small>
** Bot #32 <small>(odc. 23)</small>
* 2003-06: ''[[Lilo i Stich (serial animowany)|Lilo i Stitch]]'' – Wścibskacz <small>(odc. 40, 63)</small>
* 2003-2006: ''[[Lilo i Stich (serial animowany)|Lilo i Stitch]]'' – Wścibskacz <small>(odc. 40, 63)</small>
* 2003-04: ''[[Megas XLR]]''
* 2003-2004: ''[[Megas XLR]]''
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Tata Dudusia (Patryk) <small>(po śmierci Janusza Bukowskiego)</small>
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Tata Dudusia (Patryk) <small>(po śmierci Janusza Bukowskiego)</small>
* 2003: ''[[Szczenięce lata Clifforda]]'' – Norville
* 2003: ''[[Szczenięce lata Clifforda]]'' – Norville
* 2003: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja (serial animowany 2003)|Wojownicze Żółwie Ninja]]''
* 2003: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja (serial animowany 2003)|Wojownicze Żółwie Ninja]]''
* 2004-06: ''[[Brenda i pan Whiskers]]''
** jeden z żołnierzy Federacji <small>(odc. 27-32, 58-59)</small>,
** komandor Mozar <small>(odc. 28-31, 54-59)</small>,
** Monkey Face <small>(odc. 30)</small>,
** reporter Alex Carlin <small>(odc. 32)</small>,
** jeden z żołnierzy <small>(odc. 32-34, 58, 76-77)</small>,
** Rada Utromsów <small>(odc. 33-34)</small>,
** lider Strażników <small>(jedna scena w odc. 34)</small>,
** Hamato Yoshi <small>(odc. 35, 77)</small>,
** Najlepszy wojownik ninja, syn Daimyo <small>(odc. 36, 49-52)</small>,
** reporter TV <small>(odc. 36-37, 40, 61, 67-68)</small>,
** bandyta, bohater filmu ''Rio Gato'' <small>(odc. 36)</small>,
** członek gangu Mob <small>(odc. 40)</small>,
** elitarny Foot Ninja <small>(odc. 41-42)</small>,
** policjant w helikopterze <small>(odc. 41)</small>,
** sternik <small>(odc. 43)</small>,
** komentator meczu hokeja <small>(odc. 44)</small>,
** pan Arboost <small>(odc. 44)</small>,
** Zog <small>(odc. 45-46)</small>,
** August O'Neil <small>(odc. 47)</small>,
** mężczyzna w sklepie z komiksami <small>(odc. 48)</small>,
** Joey Lastic <small>(odc. 48)</small>,
** Murakami Gennosuke <small>(odc. 50-53, 74)</small>,
** Mroczny Assassyn <small>(odc. 51-52)</small>,
** Olbrzym, jeden z Purpurowych Smoków <small>(odc. 53)</small>,
** jeden z Triceratonów <small>(odc. 55)</small>,
** jeden ze światowych przywódców <small>(odc. 55)</small>,
** pan Ładuj <small>(odc. 60, 63)</small>,
** Pewk <small>(odc. 62)</small>,
** lekarz <small>(odc. 62)</small>,
** przestępca w ciężarówce #2 <small>(odc. 63)</small>,
** burmistrz <small>(odc. 64)</small>,
** Szurnięty Danny <small>(odc. 65)</small>,
** Nekro-potwór <small>(odc. 66)</small>,
** mieszkaniec Pekinu <small>(odc. 67)</small>,
** Lord Symultanus <small>(odc. 69, 75)</small>,
** żołnierz Bishopa <small>(odc. 70)</small>,
** głos komputera <small>(odc. 71)</small>,
** Muk <small>(odc. 72)</small>,
** jeden z Błotnych Jeźdźców <small>(odc. 72)</small>,
** Chizu <small>(odc. 74)</small>,
** członek Rady Utromsów #3 <small>(odc. 78)</small>
* 2004-2006: ''[[Brenda i pan Whiskers]]''
** Lester <small>(odc. 2a)</small>,
** Jeden z gorylów strażników <small>(odc. 14b)</small>,
** Organizator remontów <small>(odc. 22b)</small>,
** głosy z tłumu <small>(odc. 32b)</small>,
** Żółw lider <small>(odc. 39a)</small>
* 2004: ''[[Atomowa Betty]]''
* 2004: ''[[Atomowa Betty]]''
* 2004-07: ''[[Danny Phantom]]'' –
* 2004-2007: ''[[Danny Phantom]]'' –
** Władca czasu
** Władca czasu <small>(odc. 28-29, 36)</small>,
** Hotep – Ra
** Hotep – Ra <small>(odc. 35)</small>
* 2004-09: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – Bogacz <small>(odc. 2)</small>
* 2004-2009: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' – Bogacz <small>(odc. 2)</small>
* 2004: ''[[Klub Winx]]'' <small>(serie I-III)</small>
* 2004: ''[[Klub Winx]]''
* 2004-06: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' –
** Saladyn <small>(odc. 17, 19-20, 22, 24-26, 29, 34, 41, 51, 61, 65-66)</small>,
** Specjalista #4 <small>(odc. 26)</small>,
** Templariusz #1 <small>(odc. 28)</small>,
** Głośnik <small>(odc. 28)</small>,
** Brat Kakofoniks <small>(odc. 28)</small>,
** Mike <small>(odc. 28)</small>,
** Knut <small>(odc. 29)</small>,
** Lord Darkar / Mroczny Feniks <small>(odc. 31, 34, 36-38)</small>,
** Avalon <small>(odc. 31, 33-35, 37, 45-46, 49)</small>,
** Ptak <small>(odc. 32)</small>,<!--
**  <small>(odc. 32)</small>,-->
** Codatorta <small>(odc. 36, 41, 51-52)</small>,
** Brandon <small>(odc. 36 – jedna kwestia)</small>,
** Specjalista #1 <small>(odc. 36)</small>,
** Sługa #3 <small>(odc. 39)</small>,
** Pasażer <small>(odc. 39)</small>,
** Złol #2 <small>(odc. 39)</small>,
** Nauczyciel Matlin <small>(odc. 41)</small>,
** Przebrany za Kenny'ego <small>(odc. 42)</small>,
** Przebrany za Freddy'ego Kruegera <small>(odc. 42)</small>,
** Pilot <small>(odc. 60)</small>,
** Żołnierz #1 <small>(odc. 60)</small>,
** Żołnierz #2 <small>(odc. 61)</small>,
** Król Teredor <small>(odc. 57, 65)</small>,
** Mieszkaniec Espero #1 <small>(odc. 59)</small>,
** Strażnik Chmurnej Wieży #2 <small>(odc. 63)</small>
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' –
** Chucko <small>(odc. 13)</small>,
** Chucko <small>(odc. 13)</small>,
** Dziki Kot / Ted Grant <small>(odc. 14)</small>,
** Dziki Kot / Ted Grant <small>(odc. 14)</small>,
Linia 742: Linia 1179:
** Sensei Kanoi Watanabe
** Sensei Kanoi Watanabe
* 2004: ''[[Roly Mo zaprasza]]'' – Roly Mo
* 2004: ''[[Roly Mo zaprasza]]'' – Roly Mo
* 2004-06: ''[[Super Robot Monkey Team Hyperforce Go!]]'' – Proteus
* 2004-2006: ''[[Super Robot Monkey Team Hyperforce Go!]]'' – Proteus
* 2005-07: ''[[A.T.O.M. Alpha Teens On Machines]]'' –
* 2005-2007: ''[[A.T.O.M. Alpha Teens On Machines]]'' –
** Doktor Evans <small>(odc. 15)</small>,
** Doktor Evans <small>(odc. 15)</small>,
** pułkownik Boom <small>(odc. 17)</small>,
** pułkownik Boom <small>(odc. 17)</small>,
** jeden z braci Cannonball <small>(odc. 17)</small>,
** jeden z braci Cannonball <small>(odc. 17)</small>,
** Edge<small> (odc. 19)</small>,
** Edge <small>(odc. 19)</small>,
** generał <small>(odc. 36)</small>,
** generał <small>(odc. 36)</small>,
** Trash – ojciec Lioness <small>(odc. 37)</small>,
** Trash – ojciec Lioness <small>(odc. 37)</small>,
Linia 755: Linia 1192:
** Brendan Wheeler <small>(odc. 49)</small>,
** Brendan Wheeler <small>(odc. 49)</small>,
** Kwan <small>(odc. 50, 52)</small>
** Kwan <small>(odc. 50, 52)</small>
* 2005: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' − Generał How <small>(odc. 38-40)</small>
* 2005: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' −
* 2005-08: ''[[Ben 10]]'' –
** Ojciec <small>(odc. 36)</small>,
** Quon <small>(odc. 37)</small>,
** Generał How <small>(odc. 38-40)</small>
* 2005-2008: ''[[Ben 10]]'' –
** Przewodnik <small>(odc. 23)</small>,
** Przewodnik <small>(odc. 23)</small>,
** Kwaśny Oddech <small>(odc. 25)</small>
** Kwaśny Oddech <small>(odc. 25)</small>
* 2005-08: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –
* 2005-2008: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –
** Gałgan <small>(odc. 21)</small>,
** Juror <small>(odc. 22)</small>,
** Burmistrz Bostonu <small>(odc. 24)</small>,
** Burmistrz Bostonu <small>(odc. 24)</small>,
** Reżyser <small>(odc. 26)</small>
** Herman <small>(odc. 26)</small>,
* 2005-07: ''[[Podwójne życie Jagody Lee]]''
** Norman <small>(odc. 35, 50, 55, 73)</small>,
** Prowadzący grę bingo <small>(odc. 39)</small>,
** Travis <small>(odc. 40)</small>,
** Abner <small>(odc. 41)</small>,
** Miejski krzykacz <small>(odc. 48)</small>,
** Pan Nakamura <small>(odc. 49)</small>,
** Spiker <small>(odc. 51)</small>,
** John <small>(odc. 57)</small>,
** Komputer <small>(odc. 59)</small>,
** Zapaśnik sumo <small>(odc. 60)</small>,
** Szkielet <small>(odc. 78)</small>,
** Doktor Fred Cichawoda <small>(odc. 80)</small>
* 2005-2007: ''[[Podwójne życie Jagody Lee]]''
* 2005: ''[[Transformerzy: Cybertron]]'' – Komentator wyścigów
* 2005: ''[[Transformerzy: Cybertron]]'' – Komentator wyścigów
* 2005-08: ''[[Zoey 101]]'' – trener Keller <small>(odc. 22)</small>
* 2005-2008: ''[[Zoey 101]]'' – trener Keller <small>(odc. 22)</small>
* 2006: ''[[Codzienne przypadki wesołej gromadki]]'' – Wujek Piotr
* 2006: ''[[Codzienne przypadki wesołej gromadki]]'' – Wujek Piotr
* 2006-08: ''[[Kappa Mikey]]'' – Ozu
* 2006-2008: ''[[Kappa Mikey]]'' – Ozu
* 2006-08: ''[[Kudłaty i Scooby Doo na tropie]]'' – Agent 13
* 2006-2008: ''[[Kudłaty i Scooby-Doo na tropie]]'' – Agent 13
* 2006: ''[[Mam rakietę]]'' – Profesor Q
* 2006: ''[[Mam rakietę]]'' – Profesor Q
* 2006: ''[[ŌBAN Star Racers]]'' – Sul
* 2006: ''[[ŌBAN Star Racers]]'' – Sul
Linia 774: Linia 1228:
* 2006: ''[[Szczypta magii]]'' – Piaskowy Dziadek <small>(odc. 6)</small>
* 2006: ''[[Szczypta magii]]'' – Piaskowy Dziadek <small>(odc. 6)</small>
* 2006: ''[[Świat małej księżniczki]]'' − Król
* 2006: ''[[Świat małej księżniczki]]'' − Król
* 2006-08: ''[[Team Galaxy - kosmiczne przygody galaktycznej drużyny]]'' –
* 2006-2008: ''[[Team Galaxy - kosmiczne przygody galaktycznej drużyny]]'' –
** Pompadur (Loczek) <small>(odc. 3)</small>,
** Pompadur (Loczek) <small>(odc. 3)</small>,
** Pan Fitch <small>(odc. 1-13)</small>
** Pan Fitch <small>(odc. 1-13)</small>
* 2006-09: ''[[Wymiennicy]]'' –
* 2006-2009: ''[[Wymiennicy]]'' –
** Conrad Fleem <small>(odc. 4)</small>,
** Conrad Fleem <small>(odc. 4)</small>,
** Ochroniarz Goobera i T-Bone’a <small>(odc. 29)</small>
** Agent <small>(odc. 5a)</small>,
** Właściciel fabryki <small>(odc. 5a)</small>,
** Pracownik wesołego miasteczka <small>(odc. 5a)</small>,
** Sędzia meczu <small>(odc. 27)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 28)</small>,
** Ochroniarz <small>(odc. 29)</small>
* 2006-2013: ''[[Złota rączka]]''  – senior Sanchez <small>(odc. 28a, 49b, 59b, 71b, 73b, 86b, 94b)</small>
* 2006-2013: ''[[Złota rączka]]''  – senior Sanchez <small>(odc. 28a, 49b, 59b, 71b, 73b, 86b, 94b)</small>
* 2007: ''[[ABC literkowe chochliki]]'' – Król
* 2007: ''[[ABC literkowe chochliki]]'' – Król
* 2007-2008: ''[[Animalia]]''
* 2007-2008: ''[[Animalia]]''
* 2007: ''[[Bunio i Kimba]]'' – Tata Kimba
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' –
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' –
** Cragmont <small>(odc. 100)</small>,
** Cragmont <small>(odc. 100)</small>,
Linia 793: Linia 1253:
** Bernie <small>(odc. 125a)</small>
** Bernie <small>(odc. 125a)</small>
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]''
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]''
* 2007-08: ''[[Pradawny ląd]]''
* 2007-2008: ''[[Pradawny ląd]]''
* 2007-2011: ''[[Przygody Sary Jane]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> – Metaloid <small>(odc. 48-49)</small>
* 2007-2011: ''[[Przygody Sary Jane]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> – Metaloid <small>(odc. 48-49)</small>
* 2007: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2007: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
Linia 807: Linia 1267:
* 2008: ''[[Beyblade: Metal Masters]]'' – prezydent <small>(odc. 18)</small>
* 2008: ''[[Beyblade: Metal Masters]]'' – prezydent <small>(odc. 18)</small>
* 2008: ''[[Bujdy na resorach]]'' – Podnośnik <small>(odc. 9)</small>
* 2008: ''[[Bujdy na resorach]]'' – Podnośnik <small>(odc. 9)</small>
* 2008-09: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
** Diego <small>(odc. 7)</small>,
** Diego <small>(odc. 7)</small>,
** szef drwali <small>(odc. 9)</small>,
** szef drwali <small>(odc. 9)</small>,
Linia 845: Linia 1305:
** Eterno <small>(odc. 11)</small>,
** Eterno <small>(odc. 11)</small>,
** Zła kopia Komodo <small>(odc. 12, 23)</small>,
** Zła kopia Komodo <small>(odc. 12, 23)</small>,
** Dr David Bara <small>(odc. 25)</small>
** Doktor David Bara <small>(odc. 25)</small>
* 2009: ''[[Archer]]'' –
** Giancarlo Morelli <small>(odc. 14, 47)</small>,
** James Mason <small>(odc. 42)</small>,
** Weterynarz <small>(odc. 44)</small>,
** Aleister <small>(odc. 114-115)</small>
* E2009: ''[[Bakugan: Młodzi wojownicy]]'' – Dziadek Shuna
* E2009: ''[[Bakugan: Młodzi wojownicy]]'' – Dziadek Shuna
* D2009: ''[[D'Artagnan i trzej muszkieterowie|Dogtanian i muszkieterowie]]'' – Dogtanian
* D2009: ''[[D'Artagnan i trzej muszkieterowie|Dogtanian i muszkieterowie]]'' – Dogtanian
Linia 852: Linia 1317:
** Pan Cretoksyrina <small>(odc. 38a)</small>
** Pan Cretoksyrina <small>(odc. 38a)</small>
* 2009: ''[[Huntik: Łowcy tajemnic]]'' – Klaus <small>(odc. 32)</small>
* 2009: ''[[Huntik: Łowcy tajemnic]]'' – Klaus <small>(odc. 32)</small>
* 2009: ''[[Ja w kapeli]]'' – Leon <small>(odc. 13)</small>
* 2009: ''[[Liga Złośliwców]]''
* 2009: ''[[Liga Złośliwców]]''
* 2009: ''[[Lou!]]''
* 2009: ''[[Lou!]]''
Linia 865: Linia 1331:
* 2010: ''[[Pokémon: Diament i Perła|Pokémon DP: Galaktyczne Bitwy]]''
* 2010: ''[[Pokémon: Diament i Perła|Pokémon DP: Galaktyczne Bitwy]]''
* 2010: ''[[Pora na przygodę!]]'' –
* 2010: ''[[Pora na przygodę!]]'' –
** Skrobek <small>(odc. 1a, 12a)</small>,
** Słodyczanin 105 <small>(odc. 1)</small>,
** Pan Ciastko <small>(odc. 1a)</small>,
** Skrobek <small>(odc. 1, 23)</small>,
** Strażnik Królewskiej Obietnicy #2 <small>(odc. 1a)</small>,
** Pan Ciastko (Pan Mufinek) <small>(odc. 1, 23)</small>,
** Król Grudkowego Kosmosu <small>(odc. 1b)</small>,
** Balonowy Gwardzista #2 <small>(odc. 1)</small>,
** Minotaur <small>(odc. 2a)</small>,
** Król Grudkowego Kosmosu <small>(odc. 2)</small>,
** stary głos Panny Jednorożek <small>(odc. 5a)</small>,
** Słodyczanin 35 <small>(odc. 3)</small>,
** Mędrzec <small>(odc. 8b)</small>,
** Minotaur <small>(odc. 3)</small>,
** jeden z mieszkańców Kolczasego miasta <small>(odc. 13a)</small>,
** Staruszek (Panna Jednorożek) <small>(odc. 9)</small>,
** Billy <small>(odc. 13b)</small>
** Mędrzec <small>(odc. 16)</small>,
* 2010-12: ''[[Scooby Doo i Brygada Detektywów]]'' –
** Kolec #1 <small>(odc. 25)</small>,
** Billy <small>(odc. 26)</small>
* 2010-2012: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]'' –
** Vincent Van Ghul <small>(odc. 6-7, 19, 23, 33, 41)</small>,
** Vincent Van Ghul <small>(odc. 6-7, 19, 23, 33, 41)</small>,
** Pirat #1 <small>(odc. 8)</small>,
** Pirat #1 <small>(odc. 8)</small>,
Linia 897: Linia 1365:
** Sabator <small>(odc. 14, 19, 21, 32, 37-38)</small>
** Sabator <small>(odc. 14, 19, 21, 32, 37-38)</small>
* 2011: ''[[Kubusiowe przygódki]]'' – Królik
* 2011: ''[[Kubusiowe przygódki]]'' – Królik
* 2011-13: ''[[Looney Tunes Show]]'' – Yosemite Sam
* 2011-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' – Yosemite Sam
* 2011: ''[[Mia i ja]]''  – dziadek Mii <small>(odc. 27-39)</small>
* 2011: ''[[Mia i ja]]''  – dziadek Mii <small>(odc. 27-39)</small>
* 2011: ''[[Ninjago: Mistrzowie Spinjitzu]]'' – Hutchins <small>(odc. 75)</small>
* 2011: ''[[Redakai: W poszukiwaniu Kairu]]'' – Mistrz Quantus <small>(odc. 22, 25-26)</small>
* 2011: ''[[Redakai: W poszukiwaniu Kairu]]'' – Mistrz Quantus <small>(odc. 22, 25-26)</small>
* 2011: ''[[ThunderCats]]'' – Ponzi <small>(odc. 23)</small>
* 2011: ''[[ThunderCats]]'' – Ponzi <small>(odc. 23)</small>
Linia 908: Linia 1377:
** Lou <small>(odc. 63)</small>,
** Lou <small>(odc. 63)</small>,
** Harvey <small>(odc. 65)</small>
** Harvey <small>(odc. 65)</small>
* 2012-14: ''[[Ben 10: Omniverse]]'' – Carl Nesmith / Kapitan Nemesis <small>(odc. 53)</small>
* 2012-2014: ''[[Ben 10: Omniverse]]'' – Carl Nesmith / Kapitan Nemesis <small>(odc. 53)</small>
* 2012: ''[[Hotel 13]]'' – Numer 32
* 2012: ''[[Hotel 13]]'' – Numer 32
* 2012: ''[[Klinika dla pluszaków]]'' –
** Andrzej, tata Sary <small>(odc. 132)</small>,
** Stary doktor Uszek <small>(odc. 134)</small>
* 2012: ''[[Legenda Korry]]'' –
* 2012: ''[[Legenda Korry]]'' –
** kucharz <small>(odc. 31-32, 34)</small>,
** kucharz <small>(odc. 31-32, 34)</small>,
Linia 933: Linia 1405:
** woźnica ze spłaszczonym nosem
** woźnica ze spłaszczonym nosem
* 2013: ''[[Mój kumpel duch]]'' – Albert von und zu Panke <small>(odc. 3)</small>
* 2013: ''[[Mój kumpel duch]]'' – Albert von und zu Panke <small>(odc. 3)</small>
* 2013: ''[[Myszka Miki (serial animowany 2013)|Myszka Miki]]'' – Gentleman #2 <small>(odc. 71)</small>
* 2013: ''[[Pac-Man i upiorne przygody]]'' – prezydent Stratos Spheros
* 2013: ''[[Pac-Man i upiorne przygody]]'' – prezydent Stratos Spheros
* 2013-14: ''[[Wiking Vic]]'' –
* 2013: ''[[Tom i Jerry Show]]'' –
** Profesor Pimbary <small>(odc. 101a)</small>,
** Pies w butach Hoopsa <small>(odc. 104b)</small>,
** Wujek Pecos <small>(odc. 104c)</small>
* 2013-2014: ''[[Wiking Vic]]'' –
** Pogs,
** Pogs,
** Hans <small>(odc. 3)</small>,
** Hans <small>(odc. 3)</small>,
Linia 944: Linia 1421:
* 2014: ''[[7K]]'' – Mędrek
* 2014: ''[[7K]]'' – Mędrek
* 2014: ''[[BoJack Horseman]]'' – Virgin Van Cleef <small>(odc. 4)</small>
* 2014: ''[[BoJack Horseman]]'' – Virgin Van Cleef <small>(odc. 4)</small>
* 2014: ''[[Gortimer Gibbon z ulicy Normalnej]]'' – Winston Hobbes <small>(odc. 33)</small>
* 2014: ''[[Misja Lanfeusta]]'' – Wilbur
* 2014: ''[[Misja Lanfeusta]]'' – Wilbur
* 2014: ''[[Transformers: Robots in Disguise]]'' –
* 2014: ''[[Transformers: Robots in Disguise]]'' –
Linia 949: Linia 1427:
** porucznik Ziegler <small>(odc. 17)</small>,
** porucznik Ziegler <small>(odc. 17)</small>,
** Octopunch <small>(odc. 18)</small>
** Octopunch <small>(odc. 18)</small>
* 2014: ''[[Yo-Kai Watch]]'' – Verygoodsir <small>(odc. 38b, 48c, 63b)</small>
* 2014: ''[[Żółwik Sammy i spółka]]'' – Sammy
* 2014: ''[[Żółwik Sammy i spółka]]'' – Sammy
* 2015: ''[[Alex i spółka]]'' – Ferrari
* 2015: ''[[Alex i spółka]]'' – Ferrari
Linia 955: Linia 1434:
* 2015: ''[[Kroniki rodziny królewskiej]]'' – Allistair
* 2015: ''[[Kroniki rodziny królewskiej]]'' – Allistair
* 2015: ''[[Kroniki Zorro]]'' – Don Alejandro de la Vega
* 2015: ''[[Kroniki Zorro]]'' – Don Alejandro de la Vega
* 2015-2019: ''[[Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii”]]'' – Yosemite Sam
* 2015-2019: ''[[Lwia Straż]]'' – Nyuni <small>(odc. 40)</small>
* 2015: ''[[Miles z przyszłości]]'' –
* 2015: ''[[Miles z przyszłości]]'' –
** ambasador Tytus <small>(odc. 5a, 13b, 24b)</small>,
** ambasador Tytus <small>(odc. 5a, 13b, 24b)</small>,
** Xylon <small>(odc. 5b, 7a, 12a, 20b, 33b)</small>,
** Xylon <small>(odc. 5b, 7a, 12a, 20b, 33b, 59a)</small>,
** Axel <small>(odc. 5b)</small>,
** Axel <small>(odc. 5b)</small>,
** dziadek Gong Gong <small>(odc. 18a, 23b, 41a)</small>
** dziadek Gong Gong <small>(odc. 18a, 23b, 41a, 53a)</small>
* 2015: ''[[Make it Pop]]''
* 2015: ''[[Make it Pop]]''
* 2015: ''[[Nastoletnia agentka]]'' –
* 2015: ''[[Nastoletnia agentka]]'' –
** woźny <small>(odc. 1)</small>,
** woźny <small>(odc. 1)</small>,
** agent <small>(odc. 2)</small>,
** agent <small>(odc. 2)</small>,
** agent Johnson <small>(odc. 23-24, 30, 33-36, 40-41, 43-44)</small>
** agent Johnson <small>(odc. 23-24, 30, 33-36, 40-41, 43-44, 46, 55, 59, 62-64, 66-67, 69-70, 76-81)</small>
* 2015: ''[[Nie ma jak w rodzinie]]'' –
** McCalister,
** Doktor Goldman <small>(odc. 38-41, 44)</small>,
** Burmistrz Tangretti <small>(odc. 38-40)</small>,
** Louis Gagliardi <small>(odc. 41, 44)</small>,
** Funkcjonariusz Glanney <small>(odc. 41-44)</small>
* 2015: ''[[Poradnik zakręconego gracza]]'' – Winthrop <small>(odc. 21)</small>
* 2015: ''[[Poradnik zakręconego gracza]]'' – Winthrop <small>(odc. 21)</small>
* 2015: ''[[Sissi – młoda cesarzowa]]'' –
** Nestor <small>(odc. 12-13)</small>,
** Wicher, tata Nilana <small>(odc. 14)</small>,
** mandryl #1 <small>(odc. 15)</small>,
** woźnica <small>(odc. 27-28)</small>,
** ogrodnik <small>(odc. 28)</small>,
** Patryk <small>(odc. 35)</small>,
** sowa <small>(odc. 39)</small>,
** Dean <small>(odc. 46)</small>,
** jastrząb <small>(odc. 49)</small>
* 2015-2019: ''[[Strażnicy Galaktyki (serial animowany)|Strażnicy Galaktyki]]'' – Wielki Komisarz <small>(odc. 32)</small>
* 2015: ''[[Superciapy]]'' –
* 2015: ''[[Superciapy]]'' –
** Generał Blorgon <small>(odc. 1b, 4a, 7b, 16a, 22b, 26b, 27a, 28a, 30a, 31b, 38b, 50b, 41b, 42b, 44a, 45a, 51a, 52ab)</small>,
** Generał Blorgon <small>(odc. 1b, 4a, 7b, 16a, 22b, 26b, 27a, 28a, 30a, 31b, 38b, 50b, 41b, 42b, 44a, 45a, 51a, 52ab)</small>,
Linia 975: Linia 1473:
** Fark Quark <small>(odc. 46b)</small>,
** Fark Quark <small>(odc. 46b)</small>,
** Burmistrz <small>(odc. 47a)</small>
** Burmistrz <small>(odc. 47a)</small>
* 2015: ''[[Wyluzuj, Scooby Doo!]]'' –
* 2015: ''[[Wyluzuj, Scooby-Doo!]]'' –
** Dean Longfellow <small>(odc. 1)</small>,
** Dean Longfellow <small>(odc. 1)</small>,
** mężczyzna zapowiadający ogłoszenie <small>(odc. 19)</small>,
** mężczyzna zapowiadający ogłoszenie <small>(odc. 19)</small>,
Linia 981: Linia 1479:
** Joe McGrath <small>(odc. 35)</small>
** Joe McGrath <small>(odc. 35)</small>
* 2016: ''[[Beat Bugs]]'' – Pan Latawiec
* 2016: ''[[Beat Bugs]]'' – Pan Latawiec
* 2016: ''[[Ben 10 (serial animowany 2016)|Ben 10]]''
* 2016: ''[[Ben 10 (serial animowany 2016)|Ben 10]]''
* 2016: ''[[Bingo i Rolly w akcji]]''
** policjant <small>(odc. 72)</small>,
** sprzedawca dzwonków <small>(odc. 94)</small>,
** Dentysta z wyobraźni <small>(odc. 157)</small>,
** Generał <small>(odc. 173)</small>,
** Zombozo z przyszłości <small>(odc. 173)</small>,
** Phil <small>(odc. 177)</small>,
** Kierowca ciężarówki <small>(odc. 182)</small>
* 2016: ''[[Bingo i Rolly w akcji]]''
** Ptysiosław <small>(odc. 72a, 78b)</small>,
** Rolfi <small>(odc. 97b)</small>,
** Kot sklepikarza <small>(odc. 102b)</small>,
** Sowa <small>(odc. 103a)</small>
* 2016: ''[[Kuromukuro]]'' –
* 2016: ''[[Kuromukuro]]'' –
** Ojciec Ryoto,
** Ojciec Ryoto,
Linia 998: Linia 1507:
* 2017: ''[[Wielka Szóstka: Serial]]'' – Teowald
* 2017: ''[[Wielka Szóstka: Serial]]'' – Teowald
* 2018: ''[[3 nie z tej ziemi: Opowieści z Arkadii]]'' – Fufu Niszczyciel <small>(odc. 3)</small>
* 2018: ''[[3 nie z tej ziemi: Opowieści z Arkadii]]'' – Fufu Niszczyciel <small>(odc. 3)</small>
 
* 2018: ''[[44 koty]]'' –
** Karol Koci <small>(odc. 81, 90, 93, 96, 98, 100, 102, 104)</small>,
** Hipokot <small>(odc. 94)</small>,
** Mlekot i Czekot <small>(odc. 96)</small>
* 2018: ''[[Chilling Adventures of Sabrina]]'' –
** Enoch <small>(odc. 16)</small>,
** Stary Gus <small>(odc. 29)</small>,
** Nauczyciel <small>(odc. 31)</small>
* 2018-2019: ''[[Trolle: Impreza trwa!]]'' – tata Chmurzaka <small>(odc. 28b)</small>
* 2019: ''[[Chłopaki z baraków: Serial animowany]]'' – Sędzia <small>(odc. 11)</small>
* 2019: ''[[Czy boisz się ciemności? (serial 2019)|Czy boisz się ciemności?]]'' – Pan Stevens <small>(odc. 4, 8)</small>
* 2019: ''[[Dolina Muminków]]'' – Paszczak <small>(odc. 3)</small>
* 2019: ''[[Gus. Mały – wielki rycerz]]'' – Merlin
* 2019: ''[[High School Musical: Serial]]'' – Nauczyciel aktorstwa <small>(odc. 12)</small>
* 2019: ''[[LEGO City: Miasto przygód]]'' – Fendrich <small>(odc. 12b, 14b, 15a, 16a, 21a, 22b, 24b, 25b, 27ab, 31b, 32b, 36b, 38a, 39a, 40b, 41ab)</small>
* 2019: ''[[Przygody misia Paddingtona (serial animowany 2019)|Przygody misia Paddingtona]]'' – Pan Van Housen <small>(odc. 35b)</small>
* 2020: ''[[Cudowny świat Mikiego]]'' – Walt Disney <small>(odc. 20)</small>
* 2020: ''[[Goldie i starszaki]]'' – Nudny Nigel <small>(odc. 13)</small>
* 2020: ''[[Izzy w świecie koali]]'' – Tim Bee
* 2020: ''[[Pełzaki (serial animowany 2020)|Pełzaki]]'' – Bob Zalewa <small>(odc. 7b)</small>
* 2020: ''[[Podbój kosmosu]]'' – Lekarz <small>(odc. 1)</small>
* 2020: ''[[Zwariowane melodie: Kreskówki]]'' –
** Yosemite Sam,
** Mugsy <small>(odc. 13a, 57a)</small>,
** Cezar <small>(odc. 14a)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 18a)</small>,
** George Pies <small>(odc. 24a)</small>,
** Farmer <small>(odc. 28b)</small>
* 2021: ''[[Dziesięcioletni Tom]]'' – Dziadek <small>(odc. 4a)</small>
* 2021: ''[[Falcon i Zimowy Żołnierz]]'' –
** Carlos <small>(odc. 1)</small>,
** Dyrektor Schlogl <small>(odc. 3)</small>
* 2021: ''[[Hawkeye]]'' –
** Odźwierny <small>(odc. 1)</small>,
** Święty Mikołaj <small>(odc. 2)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 4)</small>
* 2021: ''[[Johnny Test]]'' – Moldywart <small>(odc. 140)</small>
* 2021: ''[[Korporacja Konspiracja]]'' –
** Gabinet Cieni <small>(odc. 1)</small>,
** Generał <small>(odc. 1)</small>,
** Polityk <small>(odc. 4)</small>,
** Dyrektor <small>(odc. 5)</small>,
** Gość 1 <small>(odc. 6)</small>,
** Buzz Aldrin <small>(odc. 8)</small>,
** Cień <small>(odc. 8)</small>,
** Żaba <small>(odc. 10)</small>
* 2021: ''[[Myszka Miki: Frajdomek]]'' –
** Zgniotek <small>(odc. 18a)</small>
** Łasica 1 – Łasicowska <small>(odc. 26)</small>
* 2021: ''[[Oktonauci: Przygody na lądzie]]'' – Profesor Nikodem <small>(odc. 3a)</small>
* 2021: ''[[Strasznie mroczne historie]]'' – William
* 2021: ''[[Super Drużyna]]'' – Filip <small>(odc. 7, 9-10)</small>
* 2021: ''[[That Girl Lay Lay]]'' – Funky Joe <small>(odc. 8)</small>
* 2021: ''[[Wojownicza księżniczka Maya]]''
* 2022: ''[[Andor]]'' –
** Kloris <small>(odc. 4-5, 7, 9, 12)</small>,
** Starszy senator <small>(odc. 8)</small>
* 2022: ''[[Gwiezdne wojny: Opowieści Jedi]]'' – Sang-Sang <small>(odc. 6)</small>
* 2022: ''[[Magiczne przygody Daniela Spellbounda]]'' – Viktor Albright
* 2022: ''[[Moon Knight]]'' – Kelner <small>(odc. 1)</small>
* 2022: ''[[Ms. Marvel]]''
* 2022: ''[[Niesamowity Żółty Yeti]]''
* 2022: ''[[Operacja ratunkowa w tajlandzkiej jaskini]]''
* 2022: ''[[Superpsiaki]]'' – Jack <small>(odc. 5-6)</small>
* 2022: ''[[Transformers: BotBots]]''
=== Gry ===
=== Gry ===
* 1998: ''[[Książę i tchórz]]'' –  
* 1998: ''[[Książę i tchórz]]'' –  
Linia 1010: Linia 1583:
** Tata Timmy'ego,
** Tata Timmy'ego,
** Gordon
** Gordon
* 2001: ''[[Torrente: Chcę wrócić do policji]]'' – José Luis Torrente
* 2002: ''[[Dracula 2: Ostatnie sanktuarium]]'' – Hrabia Dracula
* 2002: ''[[Dracula 2: Ostatnie sanktuarium]]'' – Hrabia Dracula
* 2003: ''[[Post Mortem]]'' –  
* 2003: ''[[Post Mortem]]'' –  
Linia 1020: Linia 1594:
** Holman,
** Holman,
** Kili,
** Kili,
** Krasnoludy  
** Krasnoludy
* 2004: ''[[Schizm II: Kameleon]]'' –  
* 2004: ''[[D-Day]]''
* 2004: ''[[Schizm II: Kameleon]]'' –
** Jimi,  
** Jimi,  
** Barrack
** Barrack
* 2004: ''[[Syberia II]]'' –  
* 2004: ''[[Syberia II]]'' –
** Borys Charow,  
** Borys Charow,  
** Mnich,  
** Mnich,  
Linia 1050: Linia 1625:
** Prawie Bezgłowy Nick,  
** Prawie Bezgłowy Nick,  
** Narrator
** Narrator
* 2007: ''[[Neverwinter Nights 2#Dodatek Maska Zdrajcy|Neverwinter Nights 2: Maska Zdrajcy]]'' – Djafi
* 2007: ''[[Neverwinter Nights 2: Maska zdrajcy]]'' – Djafi
* 2007: ''[[Kurczak Mały: As w akcji!]]'' – As
* 2007: ''[[Kurczak Mały: As w akcji!]]'' – As
* 2007: ''[[Assassin's Creed]]'' – Majd Addin
* 2007: ''[[Assassin's Creed]]'' – Majd Addin
Linia 1063: Linia 1638:
** Milo,  
** Milo,  
** Godfrey
** Godfrey
* 2008: ''[[Mały Adibu w wesołym cyrku]]''
* 2008: ''[[Neverwinter Nights 2: Gniew Zehira]]'' –
** Tarmas,
** Rynn Shepherd,
** Jacoby,
** Sheydann Zinn,
** Xorill
* 2008: ''[[Overclocked: Historia o przemocy]]'' – Doktor Paul Young
* 2008: ''[[Overclocked: Historia o przemocy]]'' – Doktor Paul Young
* 2008: ''[[Tension]]'' –  
* 2008: ''[[Tension]]'' –  
** Głębosz,  
** Głębosz,  
** Żelazny
** Żelazny
* 2008: ''[[Asterix & Obelix XXL 2: Mission Las Vegum]]'' –
* 2008: ''[[Asterix & Obelix XXL 2 – Misja: Las Vegas]]'' –
** Asparanoiks,
** Asparanoiks,
** Druidzi
** Druidzi
Linia 1078: Linia 1660:
** Thesta  
** Thesta  
* 2008: ''[[Penumbra: Czarna plaga|Penumbra: Requiem]]'' – Eloff Carpenter
* 2008: ''[[Penumbra: Czarna plaga|Penumbra: Requiem]]'' – Eloff Carpenter
* 2009: ''[[Hannah Montana. Film (gra)|Hannah Montana. Film]]'' – Bradley
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' –  
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' –  
** Arl Rendon Howe,  
** Arl Rendon Howe,  
Linia 1086: Linia 1669:
** Gwiddon
** Gwiddon
* 2009: ''[[Harry Potter i Książę Półkrwi (gra)|Harry Potter i Książę Półkrwi]]'' – Prawie Bezgłowy Nick
* 2009: ''[[Harry Potter i Książę Półkrwi (gra)|Harry Potter i Książę Półkrwi]]'' – Prawie Bezgłowy Nick
* 2009: ''[[Neverwinter Nights 2#Dodatek Gniew Zehira|Neverwinter Nights 2: Gniew Zehira]]'' –  
* 2009: ''[[Neverwinter Nights 2: Gniew Zehira]]'' –  
** Tarmas,  
** Tarmas,  
** Xorill
** Xorill
* 2010: ''[[Alicja w krainie czarów (gra)|Alicja w krainie czarów]]''
* 2010: ''[[Alicja w Krainie Czarów (gra 2010)|Alicja w Krainie Czarów]]'' –  Biały Królik
* 2010: ''[[ArcaniA: Gothic 4]]'' –  
* 2010: ''[[ArcaniA]]'' –  
** Bromar,  
** Bromar,  
** Mermund,  
** Mermund,  
Linia 1104: Linia 1687:
* 2010: ''[[God of War III]]'' – Posejdon
* 2010: ''[[God of War III]]'' – Posejdon
* 2010: ''[[God of War: Duch Sparty]]'' – Posejdon
* 2010: ''[[God of War: Duch Sparty]]'' – Posejdon
* 2010: ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci (gra)|Harry Potter i Insygnia Śmierci, część I]]'' –  
* 2010: ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część I (gra)|Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część I]]'' –
** Mugol #8,  
** Mugol #8,  
** Czarodziej #4
** Czarodziej #4
Linia 1114: Linia 1697:
* 2011: ''[[MotorStorm: Apokalipsa]]'' – Dusklite
* 2011: ''[[MotorStorm: Apokalipsa]]'' – Dusklite
* 2011: ''[[Auta 2 (gra)|Auta 2]]'' – Miles Axelrod
* 2011: ''[[Auta 2 (gra)|Auta 2]]'' – Miles Axelrod
* 2011: ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci (gra)#Część II|Harry Potter i Insygnia Śmierci, część II]]'' –  
* 2011: ''[[Disney Universe]]'' – WIK
* 2011: ''[[Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część II (gra)|Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część II]]'' –
** Śmierciożerca,  
** Śmierciożerca,  
** Strażnik Gringotta
** Strażnik Gringotta
Linia 1143: Linia 1727:
** Sierżant
** Sierżant
* 2012: ''[[Diablo III]]''
* 2012: ''[[Diablo III]]''
* 2012: ''[[LittleBigPlanet (PS Vita)|LittleBigPlanet]]'' Machnicki – Pułkownik Poplątek
* 2012: ''[[Ratchet & Clank: Załoga Q]]'' – Hydraulik
* 2012: ''[[Ratchet & Clank: Załoga Q]]'' – Hydraulik
* 2012: ''[[Risen 2: Mroczne wody]]''
* 2012: ''[[Risen 2: Mroczne wody]]''
* 2012: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim – Dawnguard]]'' –
** Moric Sidrey,
** Wampirzy sługa,
** Rogen <small>(postać usunięta)</small>,
** Thaer <small>(postać usunięta)</small>
* 2013: ''[[God of War: Wstąpienie]]'' – Posejdon
* 2013: ''[[Company of Heroes 2]]'' – Pułkownik Czurkin
* 2013: ''[[Company of Heroes 2]]'' – Pułkownik Czurkin
* 2013: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn]]'' –
** Baldor Kujący Żelazo,
** Oslaf
* 2013: ''[[Medal of Honor: Warfighter]]'' – Greko
* 2013: ''[[Medal of Honor: Warfighter]]'' – Greko
* 2013: ''[[Wonderbook: Detektyw Diggs]]'' – Kościotrup
* 2013: ''[[Wonderbook: Detektyw Diggs]]'' – Kościotrup
* 2013: ''[[Beyond: Dwie Dusze]]'' – Naukowiec
* 2013: ''[[Beyond: Dwie Dusze]]'' – Naukowiec
* 2013: ''[[Ratchet & Clank: NEXUS]]'' – Hydraulik
* 2013: ''[[Ratchet & Clank: NEXUS]]'' – Hydraulik
* 2014: ''[[Diablo III#Diablo III: Reaper of Souls|Diablo III: Reaper of Souls]]'' –  
* 2014: ''[[Diablo III: Reaper of Souls]]'' –  
** Duch Halbu,  
** Duch Halbu,  
** Lord Vermilion
** Lord Vermilion
* 2014: ''[[Disney Infinity 2.0: Marvel Super Heroes]]'' – Kolekcjoner / Taneleer Tivan
* 2014: ''[[Disney Infinity 2.0: Marvel Super Heroes]]'' – Kolekcjoner / Taneleer Tivan
* 2014: ''[[Hearthstone]]''
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' – Czen
* 2015: ''[[Heroes of the Storm]]'' – Czen
* 2015: ''[[Wiedźmin: Dziki Gon]]'' – Arnvald
* 2015: ''[[Wiedźmin: Dziki Gon]]'' – Arnvald
Linia 1160: Linia 1755:
** Lord Richard James Croft,
** Lord Richard James Croft,
** Biskup (Słowa z Rzymu)
** Biskup (Słowa z Rzymu)
* 2015: ''[[StarCraft II: Legacy of the Void]]'' – Korsarz <small>(jednostka)</small>
* 2016: ''[[Ratchet & Clank (gra 2016)|Ratchet & Clank]]'' – mechanik
* 2016: ''[[Ratchet & Clank (gra 2016)|Ratchet & Clank]]'' – mechanik
* 2016: ''[[Dying Light: The Following]]'' – Jasir
* 2016: ''[[Dishonored 2]]'' – cywile
* 2016: ''[[Dishonored 2]]'' – cywile
* 2016: ''[[Might & Magic: Heroes VII – Trial by Fire]]'' – Haegeir
* 2017: ''[[Horizon Zero Dawn]]'' –  
* 2017: ''[[Horizon Zero Dawn]]'' –  
** Helis,
** Helis,
Linia 1167: Linia 1765:
** Inny zabójca
** Inny zabójca
* 2017: ''[[StarCraft: Remastered]]'' – Korsarz
* 2017: ''[[StarCraft: Remastered]]'' – Korsarz
* 2017: ''[[Dishonored: Death of the Outsider]]'' – Arystokraci
* 2017: ''[[Destiny 2]]'' – Brat Vance <small>(''Klątwa Ozyrysa'')</small>
* 2017: ''[[Destiny 2]]'' – Brat Vance <small>(''Klątwa Ozyrysa'')</small>
* 2017: ''[[ELEX]]'' –
* 2017: ''[[ELEX]]'' –
Linia 1179: Linia 1778:
* 2017: ''[[Call of Duty: WWII]]'' – Davis
* 2017: ''[[Call of Duty: WWII]]'' – Davis
* 2017: ''[[Star Wars: Battlefront II]]''
* 2017: ''[[Star Wars: Battlefront II]]''
* 2018: ''[[Gwint: Wiedźmińska gra karciana]]'' –
** Hrabia Caldwell,
** Pokątny alchemik
* 2018: ''[[Wojna krwi: Wiedźmińskie opowieści]]'' – Caldwell
* 2018: ''[[Wojna krwi: Wiedźmińskie opowieści]]'' – Caldwell
* 2019: ''[[RAGE 2]]'' –
** Parówa Smegierek,
** gwary
* 2019: ''[[Call of Duty: Modern Warfare]]'' – dowódca Chimery
* 2019: ''[[Star Wars Jedi: Upadły zakon]]''
* 2019: ''[[Death Stranding]]'' – Lekarz <small>(poza jedną kwestią)</small>
* 2019: ''[[Monkey King: Hero is Back]]'' –
** Narrator,
** Starszy mieszkaniec wioski,
** Bóg Ziemi
* 2019: ''[[Warcraft III: Reforged]]'' –
** Anetheron,
** Drek’Thar
* 2019: ''[[Shakes & Fidget Remastered]]'' – Barman
* 2020: ''[[Ghost of Tsushima]]'' –
** Junshin,
** Saburo,
** Słomiany kapelusz
* 2020: ''[[Iron Harvest]]'' – Saksoński żołnierz
* 2021: ''[[New World]]'' –
** Arbiter Dempster,
** Sędzia Clark
* 2021: ''[[Cyberpunk 2077]]'' –
** Charles,
** Zane Jagger
* 2022: ''[[Dying Light 2: Stay Human]]''
* 2022: ''[[God of War: Ragnarök]]'' – Odyn
* 2022: ''[[LEGO Gwiezdne wojny: Saga Skywalkerów]]'' – Imperator Sheev Palpatine / Darth Sidious


=== Spektakle ===
=== Spektakle ===
* 1980: ''[[Kupiec wenecki]]''
* 1980: ''[[Kupiec wenecki]]''
* 1981: ''[[Sen nocy letniej]]'' – Philostrate
* 1981: ''[[Sen nocy letniej]]'' – Philostrate
=== Słuchowiska ===
== Słuchowiska ==
* 1979: ''[[Balladyna]]''
* 1976-1993: ''[[Sherlock Holmes]]''
* 1980: ''[[Faraon (słuchowisko)|Faraon]]'' – kapłan <small>(odc. 27)</small>
* 1977: ''[[Odprawa posłów greckich (słuchowisko 1977)|Odprawa posłów greckich]]''
* 1981: ''[[Sobowtór]]'' – Gość
* 1979: ''[[O rękę królowej]]'' – Pachołek 1
* 1979: ''[[Balladyna (słuchowisko 1979)|Balladyna]]'' – Billy <small>(odc. 19)</small>
* 1980: ''[[Faraon (audioserial 1980)|Faraon]]'' – kapłan <small>(odc. 27)</small>
* 1981: ''[[Sobowtór (słuchowisko 1981)|Sobowtór]]'' – Gość
* 1985: ''[[Miś świata]]''
* 1986: ''[[Krzyżacy (audioserial 1986)|Krzyżacy]]''
* 1988: ''[[Dyzio, Mizio i...]]'' – Dworzanie i drzewa
* 1988: ''[[Pies i wilk]]'' – Pan młody
* 1988: ''[[Pies i wilk]]'' – Pan młody
* 1989: ''[[Pustelnia parmeńska (słuchowisko)|Pustelnia parmeńska]]'' – kurier <small>(cz. 2)</small>
* 1989: ''[[Pustelnia parmeńska (słuchowisko 1989)|Pustelnia parmeńska]]'' – Kurier <small>(cz. II)</small>
* 1998: ''[[Gałązka rozmarynu]]'' – Brzytwa
* 1998: ''[[Gałązka rozmarynu]]'' – Brzytwa
* 1998: ''[[Ślub]]''
* 1998: ''[[Ślub]]''
* 1999: ''[[Faraon (słuchowisko)|Faraon]]'' – szpieg I <small>(odc. 15)</small>
* 1999: ''[[Faraon (audioserial 1999)|Faraon]]'' – szpieg I <small>(odc. 15)</small>
* 2002: ''[[Ferdydurke]]'' – głos <small>(odc. 17-18)</small>
* 2002: ''[[Ferdydurke (audioserial 2002)|Ferdydurke]]'' – głos <small>(odc. 17-18)</small>
* 2004: ''[[Jądro ciemności]]''
* 2004: ''[[Jądro ciemności (słuchowisko 2004)|Jądro ciemności]]''
* 2005: ''[[Paragraf 22]]''
* 2005: ''[[Paragraf 22]]''
* 2009: ''[[Antygona]]''
* 2005: ''[[Antygona (słuchowisko 2005)|Antygona]]''
* 2009: ''[[Złota czaszka]]'' – Głos z ludu I
* 2009: ''[[Złota czaszka]]'' – Głos z ludu I
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' –  
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' –  
Linia 1206: Linia 1842:
* 2011: ''[[Miecz przeznaczenia]]'' – Piżmak
* 2011: ''[[Miecz przeznaczenia]]'' – Piżmak
* 2011: ''[[Ręczna robota]]'' – Zbyniu Gawełek <small>(odc. 25)</small>
* 2011: ''[[Ręczna robota]]'' – Zbyniu Gawełek <small>(odc. 25)</small>
* 2012: ''[[Boży bojownicy]]'' –  
* 2012: ''[[Boży bojownicy (słuchowisko 2012)|Boży bojownicy]]'' –  
** Kuczera von Hunt,  
** Kuczera von Hunt,  
** Mikulasz Dachs
** Mikulasz Dachs
Linia 1214: Linia 1850:
** Jeździec  
** Jeździec  
* 2016: ''[[Biblia Audio. Superprodukcja]]'' – Noe <small>(roz. 9 ''Księgi Rodzaju'')</small>
* 2016: ''[[Biblia Audio. Superprodukcja]]'' – Noe <small>(roz. 9 ''Księgi Rodzaju'')</small>
* 2016: ''[[Krzyżacy (audioserial 2016)|Krzyżacy]]'' –
** Król Władysław Jagiełło <small>(odc. 3)</small>,
** Przeor <small>(odc. 6)</small>,
** Bergow <small>(odc. 8)</small>,
** Arnold von Baden <small>(odc. 11)</small>
* 2016: ''[[Lśnienie]]'' – gwary
* 2016: ''[[Lśnienie]]'' – gwary
* 2017: ''[[This War of Mine]]''
* 2017: ''[[This War of Mine]]''
Linia 1220: Linia 1861:
* 2018: ''[[Narodziny poety]]'' – Mieczysław Pawlikowski
* 2018: ''[[Narodziny poety]]'' – Mieczysław Pawlikowski
* 2018: ''[[Sherlock Holmes – Odcienie czerni]]''
* 2018: ''[[Sherlock Holmes – Odcienie czerni]]''
=== Wykonanie piosenek ===
* 2019: ''[[Warszawa Jarosława Iwaszkiewicza]]''
* 1990-94: ''[[Przygody Animków]]'' <small>(odc. 4)</small>
* 2019: ''[[Zabójca psów]]''
* 2019: ''[[Krótka historia o długiej miłości]]''
* 2019: ''[[Chaos]]''
* 2020: ''[[Godziny na tarczy historii]]''
* 2020: ''[[Jestem kim chcesz]]''
* 2020: ''[[Prymas]]'' – Prymas Stefan Wyszyński
* 2021: ''[[Gra Luizy]]''
* 2021: ''[[Recepcja 2]]''
* 2021: ''[[Wilkołak]]'' – Profesor
* 2022: ''[[Koncert (słuchowisko 2022)|Koncert]]''
* 2022: ''[[Mierzeja]]''
* 2022: ''[[Świat bez końca]]'' – Watkin
* 2022: ''[[Taki, co umiera]]'' – Mężczyzna z gazetą i parasolem
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'':
** 1936: ''[[Ścielę się do raciczek, Madame]]'' – Pan Golonka
** 1950: ''[[Wsiowy królik]]'' – Śpiewak w kapeli <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata]]'' – Błazen #1 <small>(''„Świata nie znasz, choć go znasz”'')</small>
* 2014: ''[[Czarnoksiężnik z Oz: Powrót Dorotki]]''
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]'' <small>(''„Bella”'')</small>
=== Seriale ===
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Hoagy Carmichael <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 29)</small>
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' <small>(odc. 4)</small>
* 1991: ''[[Gdzie jest Wally?]]'' <small>(czołówka)</small>
* 1995: ''[[Wilki morskie]]'' – Rocky
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do nowego świata]]''
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' <small>(odc. 23)</small>
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' <small>(odc. 23)</small>
* 2007: ''[[Bunio i Kimba]]'' – Tata Kimba  <small>(odc. 17)</small>
* 2007: ''[[Fineasz i Ferb]]'' <small>(odc. 121)</small>
* 2007: ''[[Fineasz i Ferb]]'' <small>(odc. 121)</small>
* 2008: ''[[Scooby Doo i król Goblinów]]''
* 2008: ''[[Scooby-Doo i król Goblinów]]''
* 2011: ''[[Looney Tunes Show]]'' <small>(odc. 2)</small>
* 2011: ''[[Looney Tunes Show]]'' <small>(odc. 2)</small>
* 2014: ''[[Czarnoksiężnik z Oz: Powrót Dorotki]]''
* 2020: ''[[Pełzaki (serial animowany 2020)|Pełzaki]]'' – Bob Zalewa <small>(odc. 7b)</small>
* 2017: ''[[Piękna i Bestia (film 2017)|Piękna i Bestia]]'' <small>(''Bella'')</small>
 
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia||''Wojciech Machnicki''}}
* {{Wikipedia||''Wojciech Machnicki''}}
* {{filmpolski|114826|''Wojciech Machnicki''}}
* {{filmpolski|114826|''Wojciech Machnicki''}}
* {{filmweb|imię|60838}}
* {{filmweb|osoba|60838}}


{{DEFAULTSORT:Machnicki, Wojciech}}
{{DEFAULTSORT:Machnicki, Wojciech}}
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria:Wokaliści]]

Aktualna wersja na dzień 12:11, 8 lis 2024

Wojciech Machnicki

aktor

Data urodzenia 2 kwietnia 1953

Wojciech Machnicki (ur. 2 kwietnia 1953 roku) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1976). Brat Ireneusza Machnickiego.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1932-1962: Popeye
  • 1958: Miś Yogi
  • 1958-1961: Pixie i Dixie
    • kot Jinks (pierwsza wersja dubbingu)
    • Kuzyn Teks (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1960-1966: Flintstonowie
    • Joe Głazogłowy (druga wersja dubbingu – odc. 7),
    • Jubiler sprzedający pierścionki (druga wersja dubbingu – odc. 9),
    • Charlie (druga wersja dubbingu – odc. 11),
    • Jeden z policjantów (druga wersja dubbingu – odc. 12),
    • Weterynarz (druga wersja dubbingu – odc. 20),
    • Grawel „Cwaniucha” (druga wersja dubbingu – odc. 24),
    • Hoagy Carmichael (pierwsza wersja dubbingu – odc. 29),
    • Reżyser kręcący film (druga wersja dubbingu – odc. 30),
    • Jeden z redaktorów (druga wersja dubbingu – odc. 31,
    • Portier w hotelu (druga wersja dubbingu – odc. 33),
    • Rock Quarry (pierwsza wersja dubbingu – odc. 34),
    • Gary Granit (druga wersja dubbingu – odc. 34),
    • Producent (druga wersja dubbingu – odc. 61),
    • Kolega Freda z pracy (druga wersja dubbingu – odc. 64),
    • Rock Roll (pierwsza wersja dubbingu – odc. 65),
    • Policjant (druga wersja dubbingu – odc. 71),
    • Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami (druga wersja dubbingu – odc. 115),
    • Charlie, kolega Freda z pracy (druga wersja dubbingu – odc. 148),
    • Jeden z pilotów (druga wersja dubbingu – odc. 166)
  • 1961-1962: Kot Tip-Top – Model
  • 1962: Wally Gator – Pan Twiddle (odc. 13, 15)
  • 1962-1987: Jetsonowie
    • wynajmujący gosposie (odc. 1 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Jet Screamer (odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pierre (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Moonstone (odc. 7 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Blinky Globus (odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Ralf – robot, który zemścił się na George’u (odc. 38),
    • śmieciarka (odc. 38 – druga wersja dubbingu),
    • Pogodynek (odc. 44 – druga wersja dubbingu),
    • Komentator meczu w telewizji (odc. 44 – druga wersja dubbingu),
    • Banki Binkstone (odc. 49 – druga wersja dubbingu)
  • 1964-1971: Czarodziejska karuzela – pan Omszałek
  • 1970-1972: Josie i Kociaki
    • Pilot (odc. 9),
    • Oficer (odc. 11),
    • Mrok (odc. 13),
    • Zbir #4 (odc. 14)
  • 1972-1973: Nowy Scooby-Doo
    • duch #4 (odc. 12),
    • Morgan (odc. 16),
    • komentator meczu (odc. 17)
  • 1973: Prywatny detektyw pan Pchełka
    • Gator (pierwsza wersja dubbingu),
    • (druga wersja dubbingu)
  • 1974: Hong Kong Fu-i
    • Tomblakowy Jim (odc. 13),
    • Blaszany Nochal (odc. 16)
  • 1976: Pinokio – Pies dorożkarz (odc. 16)
  • 1976-1978: Scooby-Doo
    • Matt Blake (odc. 11),
    • celnik (odc. 12),
    • porucznik (odc. 13),
    • komandor Sterns (odc. 27),
    • dr Bell (odc. 34)
  • 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki
  • 1978-1980: Arabela − Petr Majer
  • 1978: Był sobie człowiek
    • Licznik (odc. 4, 6, 10, 15),
    • Jeden z mieszkańców Babilonii (odc. 5),
    • Rozbójnik (odc. 8),
    • Kowal (odc. 9),
    • Jeden z Wikingów (odc. 10),
    • Budowniczy (odc. 11),
    • Chiński żołnierz (odc. 12),
    • Jeden z rabusiów (odc. 13),
    • Klient (odc. 14),
    • Żeglarz z więzienia (odc. 15),
    • Sługa (odc. 18),
    • Fotograf (odc. 23-24),
    • Żołnierz Kanciastych (odc. 26)
  • 1980: Figle z Flintstonami
  • 1980: Pociąg do Stambułu
  • 1980-1981: Heathcliff i Dingbat – Dingbat
  • 1981-1989: Smerfy
    • Krawiec/Zaszewka (stara wersja dubbingu sezonów I-III),
    • pan Knot (szef drwali) (odc. 67)
  • 1982: Był sobie kosmos
    • Metro,
    • fioletowogłowy członek rady (odc. 16),
    • doktor Newman (odc. 16)
  • 1982: Listonosz Pat
  • 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem
    • dyrektor cyrku (odc. 15 – trzecia wersja dubbingu),
    • Kapitan parostatku (odc. 16-17 – trzecia wersja dubbingu),
    • małpa Manny (odc. 16 – trzecia wersja dubbingu),
    • Kelner w meksykańskim barze (odc. 17 – trzecia wersja dubbingu),
    • jeden z kowbojów (odc. 18 – trzecia wersja dubbingu),
    • barman (odc. 18 – trzecia wersja dubbingu),
    • woźnica dyliżansu (odc. 21 – trzecia wersja dubbingu),
    • właściciel łódki śnieżnej (odc. 22 – trzecia wersja dubbingu),
    • Andrew Speedy, kapitan statku "Chiny" (odc. 23-25 – trzecia wersja dubbingu),
    • maszynista (odc. 25 – trzecia wersja dubbingu)
  • 1983-1986: Inspektor Gadżet – Kapral (odc. 66-81)
  • 1983: Kaczor Donald przedstawia
  • 1983-1984: Nowe przygody Scooby'ego – pan McGała (odc. 8a)
  • 1984-1987: Łebski Harry – Mungo
  • 1984: Ostatnie dni Pompei – Klaudiusz
  • 1985: 13 demonów Scooby-Doo – Maldor (odc. 2)
  • 1985-1991: Gumisie
  • 1985-1988: M.A.S.K.
    • Buddie Hawks (odc. 1, 3-5, 7-12, 14, 21, 32, 34, 36, 54, 62-63),
    • Indianin #2 (odc. 6),
    • Lester Sledge (odc. 75)
  • 1985-1988: Yogi, łowca skarbów – Różowy Kociak (odc. 18)
  • 1986-1987: Bosco – Karzeł
  • 1986-1987: Historie biblijne
  • 1986-1987: Mój mały kucyk
  • 1986-1988: Troskliwe misie
  • 1987: Bajarz – Minister (odc. 8)
  • 1987-1989: Baśnie braci Grimm
    • Żabi Król / Książę (odc. 3-4),
    • Strażnik (odc. 3),
    • Kot w butach (odc. 7-8),
    • Sługa (odc. 7),
    • Książę (odc. 11-13),
    • Niski krasnoludek w niebieskim stroju (odc. 12-13),
    • Chłop #2 (odc. 18),
    • Królewicz (odc. 18),
    • Sługa (odc. 18),
    • Pan Lis (odc. 26),
    • Kogut (odc. 33),
    • Narrator (odc. 33),
    • Książę (odc. 35),
    • Król (odc. 36),
    • Książę (odc. 39),
    • Dzielny krawczyk (odc. 43),
    • Ojciec Helgi (odc. 45)
  • 1987: Było sobie życie – Kolekcjoner jodu (odc. 22-23)
  • 1987-1990: Kacze opowieści
    • Cyfron Liczypiórek (stara wersja dubbingu),
    • Benzino Gasolini, włoski playboy (stara wersja dubbingu – odc. 22, 32),
    • Gerry, przyjaciel Sknerusa z Teksasu (stara wersja dubbingu – odc. 39),
    • Bill Szczekacz, wyimaginowany prezenter programu "Szansa dla prawdomównych" (stara wersja dubbingu – odc. 56),
    • Człowiek dzwoniący do Sknerusa w sprawie zatonięcia drobnicowca z ładunkiem owsa (stara wersja dubbingu – odc. 56),
    • pianista, pasażer aeropływaka (stara wersja dubbingu – odc. 58),
    • Ryczący McRyk (stara wersja dubbingu – odc. 66)
    • Bąbel Be (nowa wersja dubbingu),
    • komentator maratonu (nowa wersja dubbingu – odc. 7),
    • Dżyngis-chan (nowa wersja dubbingu – odc. 8),
    • wódz tubylców (nowa wersja dubbingu – odc. 9),
    • aktor przebrany za Cezara w posiadłości Szaspióra (nowa wersja dubbingu – odc. 31),
  • 1988-1993: Hrabia Kaczula
    • (pierwsza wersja dubbingu)
    • Hummit, najwyższy kapłan słońca Ra (odc. 1),
    • szef wikingów (odc. 6),
    • Bruce (odc. 8),
    • Zły Arabin
  • 1988-1991: Nowe przygody Kubusia Puchatka – Kredkowy Strażnik (odc. 6)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo
    • Narrator w filmie Czechosław Czerep powstaje z grobu (odc. 6),
    • Szeryf (Strażnik Smith) (odc. 11),
    • Ojciec Daphne (odc. 12),
    • Policjant (odc. 13)
  • 1989-1992: Chip i Dale
    • Kot Meps,
    • Muldoon,
    • rozbawiona mysz (odc. 1),
    • jeden z jastrzębi (odc. 2),
    • Flash Superpies (odc. 6),
    • jeden z policjantów (odc. 15),
    • Poptop, kapłan sekty Klub Koli (odc. 23),
    • tata Freddy'ego (odc. 27),
    • cesarz ze słowikiem (odc. 36),
    • Francik (odc. 44),
    • jeden z plemienia żuków (odc. 52),
    • kuzyn Chew Lee (odc. 54),
    • dzieciak na placu zabaw (odc. 55),
    • klient w restauracji skarżący się na muchę w zupie (odc. 55)
  • 1989-1993: Kocie opowieści – Wiktor (odc. 10)
  • 1989: Mahabharata
  • 1990: Filiputki – Tata Filusia
  • D1990: Kosmiczny Duch
    • Brak,
    • Metallus,
    • Tansut (odc. 12),
    • Strażnik (odc. 14)
  • 1990: Pinokio
  • 1990-1994: Przygody Animków
    • Yosemite Sam,
    • Naukowiec (odc. 3),
    • Niebieski kot uliczny (odc. 5),
    • Faks (odc. 8),
    • Kucharz łyżka (odc. 8),
    • Rover (odc. 9),
    • Bob Przymrużony (odc. 13),
    • Sappy Stanley (odc. 44),
    • Flakey Flakems (odc. 46),
    • Duch pirata (odc. 47),
    • Prezes Warner Bros. (odc. 48),
    • Marsjanin Marvin (odc. 59)
  • 1990-1994: Super Baloo
    • Członek zarządu firmy Shere Khana 1 (odc. 2 – trzecia wersja dubbingu),
    • Sprzedawca prosiaka (odc. 7 – trzecia wersja dubbingu),
    • Celnik (odc. 11 – trzecia wersja dubbingu),
    • Badmington (odc. 19 – trzecia wersja dubbingu),
    • Spiker w sądzie (odc. 35 – trzecia wersja dubbingu),
    • Al Mamone (odc. 36 – trzecia wersja dubbingu),
    • Policjant (odc. 41 – trzecia wersja dubbingu),
    • Biznesmen (odc. 42 – trzecia wersja dubbingu),
    • Pilot 1 (odc. 53 – trzecia wersja dubbingu),
    • Spiker radiowy (odc. 61 – trzecia wersja dubbingu),
    • Scotty (odc. 63 – trzecia wersja dubbingu),
    • Sprzedawca łodzi (odc. 65 – trzecia wersja dubbingu)
  • 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego – Złoty Wilk (odc. 42b)
  • 1990-1994: Widget (druga wersja dubbingu)
  • 1990: Wyspa Niedźwiedzi
    • Pingwiny (odc. 8),
    • Piraci (odc. 9),
    • Dyżurny (odc. 12),
    • Smok-wampir (odc. 12, 24),
    • Dowódca (odc. 23)
  • 1991-1992: Agent Kuper
    • Megawolt (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Joe Parker (odc. 13 – druga wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Eerie, Indiana – Gliniarz
  • 1991: Gdzie jest Wally? – Narrator
  • 1991: Grupa specjalna Eko – Orzeł Ernest
  • 1991-1996: Owocowe ludki (druga wersja dubbingu)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
  • 1991-1997: Rupert
  • 1992: Barney i przyjaciele – Pan Grady Boyd (odc. 132, 137-138, 144)
  • 1992: Batman
    • Policjant (odc. 6),
    • Lloyd Ventrix (odc. 17),
    • Sędzia (odc. 94),
    • Frank (odc. 95),
    • Konwojent #2 (odc. 109)
    • Harvey Dent / Dwie Twarze (w przebraniu Sędziego) (odc. 109)
  • 1992-1994: Dog City - miasto piesprawia – Rodwajler
  • 1992-1993: Goofy i inni
    • Lekarz (odc. 29 – druga wersja dubbingu),
    • Hydraulik #2 (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Król (odc. 46 – druga wersja dubbingu),
    • Leoś Kołpak (odc. 51 – druga wersja dubbingu),
    • Duch 2 (odc. 54 – druga wersja dubbingu),
    • Sprzedawca ciasteczek z kremem (odc. 55 – druga wersja dubbingu),
    • Urzędnik (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
    • Filmowiec (odc. 59 – druga wersja dubbingu),
    • Prezenter radiowy (odc. 63 – druga wersja dubbingu),
    • Klient mafii (odc. 64 – druga wersja dubbingu),
    • Wspólnik Pete'a #1 (odc. 72 – druga wersja dubbingu)
  • 1992-1994: Mała Syrenka
    • Ośmiornica (odc. 9 – druga wersja dubbingu),
    • Skarbnik królewski (odc. 11 – druga wersja dubbingu)
  • 1992-1993: Omer
  • 1992-1997: X-Men
    • Doktor Bolivar Trask (odc. 2, 7-8, 11, 13),
    • Prezenter (odc. 2),
    • Bandzior #1 (odc. 2),
    • Sierżant (odc. 3),
    • Kapitan (odc. 3-4),
    • Mężczyzna #1 (odc. 5),
    • Mężczyzna (odc. 6),
    • Dowódca (odc. 6-7),
    • Przyjaciele Ludzkości (odc. 14, 23),
    • Głos z głośnika (odc. 23),
    • Projektor (odc. 23),
    • Ruckus / Clement Wilson (odc. 25-26),
    • Oficer #1 (odc. 29),
    • Taksówkarz (odc. 30),
    • Policjant (odc. 58),
    • Chet (odc. 61),
    • Longshot (odc. 67),
    • Fabian Cortez (odc. 72),
    • Pies (Mężczyzna) (odc. 72)
  • 1992-1995: Tajna misja – Józef (odc. 17-20)
  • 1992: Teknoman – Topór
  • 1993-1998: Animaniacy
    • Bobby,
    • Marsjanin Marvin (odc. 14b)
  • 1993-1994: Dinusie – Dak
  • 1993-1994: Droopy, superdetektyw – McWilk
  • 1993-1995: Dwa głupie pieski – Szef Wiewióra (odc. 1-10, 13)
  • 1993: O czym szumią wierzby – Pan Borsuk
  • 1993: Przygody Speeda Błyskawicy
  • 1993-1995: Szmergiel
  • 1994-1995: Aladyn – Książę Wazu (odc. 4, 22)
  • 1994-1997: Duckman
  • 1994: Fantastyczna Czwórka
    • Pilot (odc. 4),
    • Strażnik #1 (odc. 4),
    • Xanthus (odc. 10)
  • 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra – Whirlwind (Huragan) (odc. 8)
  • 1994-1996: Kleszcz – Kleszcz (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1994: Monti – Tata
  • 1994: MOT - Monstrualny Oryginalny Twór
  • 1994: Patrol Jin Jina
  • 1994-1996: Stinky i Jake przedstawiają – Stinky
  • 1994-1998: Świat według Ludwiczka – Jojo Pieniaczopulos (odc. 14)
  • 1995-1997: Co za kreskówka!
  • 1995-1997: Freakazoid! – Lord Cykor (odc. 3a, 5b, 20a)
  • 1995-1996: Maska
    • Kellaway (odc. 11, 15),
    • Sierżant
  • 1995-1998: Pinky i Mózg
    • jeden ze scenarzystów (odc. 6),
    • Dudley (odc. 25),
    • Komentator meczu hokejowego (odc. 27),
    • jeden z bankowców (odc. 41),
    • zwolniony trener (odc. 48a),
    • pan Schidenlander (odc. 49),
    • Algoruch (Al Gore) (odc. 51a),
    • Prezenter (odc. 52a),
    • Spiker (odc. 53),
    • Steven Spielberg (odc. 53),
    • Buzz Peterson (odc. 57a),
    • Stu (odc. 58),
    • Pan Tayroyd, szef wytwórni filmowej (odc. 60a),
    • Kevin Macloud (odc. 61),
    • Tom Bodett (odc. 62),
    • Strażnik (odc. 64),
    • Bobby (odc. 65)
  • 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie/Przygody Sylwestra i Tweety
    • Yosemite Sam (odc. 12 – wersja VHS oraz wersja Boomeranga, 32b, 36b, 48b),
    • Kirgistańczyk (odc. 30b)
  • 1995: Wezyr Nic-po-nim – Abdullach
  • 1995: Wilki morskie – Rocky
  • 1996-2001: Billy – kot
    • Roy (odc. 11 – druga wersja dubbingu),
    • pies #2 (odc. 16 – druga wersja dubbingu),
    • kret Nestor (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
    • John (odc. 22 – druga wersja dubbingu),
    • Clyde (odc. 25 – druga wersja dubbingu),
    • pan Ajaks (odc. 48 – druga wersja dubbingu)
  • 1996: Byli sobie odkrywcy (druga wersja dubbingu)
  • 1996: Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza
    • Szawir Al-Kalib (odc. 5),
    • Król Peszchar (odc. 19)
  • D1996: Hemingway
    • Właściciel hotelu (odc. 1),
    • gwary (odc. 4)
  • 1996-1997: Incredible Hulk – Zły/Ciemny Hulk (odc. 16)
  • 1996-1998: Kacper
  • 1996-1997: Kacza paczka
    • żołnierz (odc. 11),
    • robot #2 (odc. 12),
    • Doktor Ty (odc. 17),
    • sprzedawca (odc. 18),
    • gracz bladosmokijskiego baseballa (odc. 18),
    • głos w reklamie (odc. 19),
    • drogowiec (odc. 20),
    • kosmita (odc. 20),
    • lekarz (odc. 20),
    • hippis (odc. 21),
    • pilot (odc. 21),
    • Wilkołak (odc. 23)
  • 1996: Kosmiczne Biuro Śledcze
  • 1996-2003: Laboratorium Dextera
    • Mike Man (odc. 2b),
    • Srebrny Łyżkowiec (odc. 4b),
    • Dziarski Henk (odc. 14a),
    • Mężczyzna w stroju tańczącej marchewki (odc. 17a)
  • 1996: Małe smoki
    • Filbert,
    • pan Nigel
  • 1996-2000: Opowieści z księgi cnót
    • starzec proponujący Rolandowi miecz / olbrzym (odc. 14),
    • tata Avii i Gabrieli (odc. 18),
    • Johann (odc. 19),
    • królewski stolarz (odc. 22),
    • pan Pies (odc. 24),
    • jeden z mieszkańców (odc. 27),
    • trener (odc. 29),
    • wujek Krzyś (odc. 33),
    • hinduski król (odc. 35),
    • Horacy, myszka z miasta (odc. 37)
  • 1996-97: Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa – Jeremiah Surd
  • 1996-2000: Superman – Parasite / Rudy Jones (odc. 6, 13)
  • 1996-2006: Śladem Blue
  • 1996-1998: Wieczór z muppetami
  • 1996-2000: W jeżynowym grodzie
  • 1996-97: Opowieści Starego Testamentu
    • Eliasz (dialogi),
    • Józef
  • 1996: Ulica Sezamkowa – Florek (Grover)
  • 1997: Bibi Blocksberg
    • Pan Frankenfein (odc. 8),
    • Złodziej „Kocie Złoto” (odc. 17)
  • 1997-1998: Blake i Mortimer
  • 1997-2001: Byle do przerwy
    • Hank,
    • White (odc. 22),
    • Gra (odc. 35),
    • Buzz Aldrin (odc. 36),
    • Galileusz (odc. 42, 59, 62, 65),
    • Rogan (odc. 56),
    • Pułkownik Lemaize (odc. 58)
  • 1997: Latarnia Solusia
    • Mędrek,
    • Kubuś
  • 1997-1998: Liceum na morzu – Babba Azis (odc. 9)
  • 1997-1998: Panda i banda
  • 1997-1998: Przygody Olivera Twista
  • 1997-1998: Traszka Neda
    • naukowiec (odc. 14a),
    • śpiewak-narrator (odc. 14b),
    • spiker reklamy (odc. 14b),
    • generał (odc. 14b),
    • mężczyzna w beczce (odc. 15a),
    • jedna z trolopodobnych istot (odc. 15a),
    • starzec (odc. 15a),
    • tata bankrut (odc. 16a),
    • lekarz (odc. 16b),
    • staruszek (odc. 16b),
    • pracownik stacji benzynowej (odc. 17a),
    • jedno z drzew ludojadów (odc. 17a),
    • Johnny "Pogodziarz" Jones (odc. 17b),
    • lekarz #1 (odc. 18a),
    • prezes (odc. 18b),
    • aktor grający robota Tobora (odc. 19a),
    • tragarz (odc. 19b),
    • jeden z dziadków Neda (odc. 20ab),
    • strażnik parku (odc. 20a),
    • szef firmy (odc. 21b),
    • pan Ecklebower (odc. 21b),
    • Castel Warner (odc. 22b),
    • prezes firmy (odc. 23b)
  • 1997: Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt – Yosemite Sam
  • 1997-1998: Zorro
    • Żołnierz (odc. 6 – druga wersja dubbingu),
    • Anty Zorro (odc. 10 – druga wersja dubbingu),
    • Żołnierz Montecery (odc. 10 – druga wersja dubbingu)
  • 1998-2001: A to histeria!
  • 1998-2004: Atomówki – Pan Środa – kurator (odc. 14a)
  • 1998-2002: Kotopies
    • Sierżant Dzwonek (odc. 21a),
    • Narrator Sławy kotów (odc. 24b),
    • Tata (odc. 63)
  • 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią
    • Tata Benedetty (odc. 30),
    • "Błyskawica" – tata Johna (odc. 38),
    • Konferansjer (odc. 41),
    • Orville Wright (odc. 45),
    • Mysi inspektor (odc. 49),
    • Robert Peary (odc. 51)
  • 1998-1999: Tajne akta Psiej Agencji – Katastrof (odc. 1-13)
  • 1998-2000: Tęczowe rybki
    • Sol (Tata Błyska) (odc. 18-26)
    • zielona ryba latarnia (odc. 5a),
    • właściciel cyrku (odc. 6b),
    • reżyser (odc. 21b),
    • niebieska ryba robotnik (pierwsza kwestia w odc. 24a),
    • zielona ryba robotnik (odc. 24a)
  • 1998: Traktorek
    • Robert,
    • Walec,
    • Brązowy koń (odc. Ślady w betonie)
  • 1998-2002: Zapasy na śmierć i życie
    • Michael Flatley (odc. 6),
    • Larry King (odc. 17)
  • 1998-99: Zły pies – Lester
  • 1999: Antek Mrówka
    • Filip,
    • Mrófeusz (odc. 11b)
  • 1999: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala
    • Ojciec Roszpunki (odc. 8),
    • Lekarz (odc. 13),
    • Myśliwy (odc. 14),
    • Stolarz (odc. 16),
    • Król Gronald (odc. 17),
    • Przyjaciel Śnieżki (odc. 20),
    • Król – ojciec Matyldy (odc. 23),
    • Brat zamieniony w orła (odc. 25)
  • 1999-2001: Batman przyszłości
  • 1999: Całe zdanie nieboszczyka (odc. 1-4, 6-9)
  • 1999-2000: Dilbert – Dick (odc. 12)
  • 1999-2000: Medaboty – Karim
  • 1999-2000: Mike, Lu i Og – Jeden z piratów
  • 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy – Billy Blazes
  • 1999-2000: Rodzina Piratów − Neptunnio (odc. 31)
  • 1999-2000: Sabrina
  • 1999-2005: Smocze opowieści
  • 1999: Sonic Underground
    • Agent N (odc. 4),
    • Książe (odc. 5),
    • SWATbot (odc. 8),
    • Sprzedawca (odc. 9),
    • Bellock (odc. 12),
    • Hotep (odc. 22)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Właściciel siłowni (odc. 109b),
    • Fioletowy zapaśnik (inna scena w odc. 113a),
    • Gordon (odc. 114a)
  • 1999-2001: Wodnikowe Wzgórze
    • Warkohau (odc. 9),
    • człowiek #1 (odc. 22)
  • 2000-2002: Owca w Wielkim Mieście
    • Czytacz,
    • Hektor Sombrero,
    • Błazen,
    • Ciach Swójwłos (odc. 23)
  • 2000-2002: Pupilek
  • 2001-2003: Clifford – Clifford (odc. 62-65)
  • 2001: Ekstremalne kaczory
  • 2001-2003: Gadżet i Gadżetinis
  • 2001-2004: Krówka Mu Mu
  • 2001-2004: Liga Sprawiedliwych
    • Ultra Humanite (odc. 8-9),
    • Grodd (odc. 14-15),
    • Rex Mason / Metamorpho (odc. 22-23)
  • 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
    • Dziekan Ropuch (odc. 9a),
    • Lincoln (odc. 9b),
    • Prezenter (odc. 9c),
    • Narrator (odc. 14a),
    • Pan Voorhees (odc. 17a),
    • Profesorek (odc. 26a),
    • Kapitan Heifer (odc. 27a),
    • Strażnik bramy w Asgard (odc. 29b),
    • Gadające Burito (odc. 30b)
    • Doktor Ted (odc. 31b),
    • Pirat (odc. 32a),
    • Tex (odc. 33b),
    • Yogi
  • 2001: Przygody Timmy'ego – Calamitous (odc. 76)
  • 2001-2007: Rodzina Rabatków
    • Shiva,
    • Sąsiad (odc. 17)
  • 2001-2002: Roztańczona Angelina – kapitan
  • 2001-2017: Wróżkowie chrzestni – Calamitous (odc. 76)
  • 2001-2003: Zło w Potrawce
    • prezydent Lincoln (niektóre odcinki),
    • Doktor Dziarski (odc. 5a),
    • żołnierz Hektora (odc. 7a),
    • zegarek Upiornej (odc. 7b),
    • Aku (odc. 8a),
    • żołnierz Hektora (odc. 8b)
  • 2002-2010: Baśnie i bajki polskie
    • Marszałek Papuzow (odc. 14),
    • Burmistrz (odc. 14),
    • Gość (odc. 14),
    • Rybak (odc. 21),
    • Dworzanin (odc. 24),
    • Burmistrz (odc. 25)
  • 2002: Beyblade V-Force – Doktor B (pierwsza wersja dubbingu – odc. 12, druga wersja dubbingu – wszystkie odcinki)
  • 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego?
    • Cyrus Buford (odc. 4),
    • spiker zapowiadający występ (odc. 6)
  • 2002-2004: Fillmore na tropie
  • 2002: Fimbusie − Roly Mo
  • 2002-2006: Jimmy Neutron: mały geniusz
    • Thomas Edison,
    • Dyrektor szkoły,
    • Profesor Calamitous
  • 2002-2007: Kim Kolwiek
    • Profesor Bob Chen (odc. 4),
    • Maskotka (odc. 15),
    • Stylista (odc. 19),
    • Zbir Drakkena #1 (odc. 19),
    • Rabbi Katz (odc. 20),
    • Alf Omega (odc. 21),
    • Szef TV Kompost (odc. 30),
    • Migo (odc. 35),
    • Naukowiec #2 (odc. 52a)
  • 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie – Cuppa Joe (odc. 24b)
  • 2002-2004: Pan Andersen opowiada
    • Gazeciarz (odc. 1),
    • Urzędnik #3 (odc. 1),
    • Mieszczanin #1 (odc. 1),
    • Marynarz #2 (odc. 2),
    • Mieszkańcy zamorskiego królestwa (odc. 2),
    • Japoński poeta (odc. 3),
    • Kucharz (odc. 3),
    • Magiczny pies #3 (odc. 4),
    • Bogaty znajomy żołnierza #2 (odc. 4),
    • Kat (odc. 4),
    • Domagający się ostatniego życzenia dla żołnierza (odc. 4),
    • Pilot balonowy (odc. 5),
    • Widz pchlego teatru w rezydencji (odc. 5),
    • Świstun #1 (odc. 7),
    • Gąsior #2 (odc. 7),
    • Sprzedawca owoców (odc. 9a),
    • Wiejska mysz #1 (odc. 9b),
    • Ryba #2 (odc. 10),
    • Ojciec Jana (odc. 11),
    • Wierzyciel #2 (odc. 11),
    • Dworzanie (odc. 11),
    • Ołowiany żołnierz (odc. 12),
    • Wiatr (odc. 13),
    • Drwal #2 (odc. 13),
    • Szczur #2 (odc. 13),
    • Arcybiskup (odc. 15),
    • Kupiec (odc. 16),
    • Wezyr (odc. 16),
    • Świeca z bajki Svena (odc. 16),
    • Bogaty przyjaciel Svena (odc. 16),
    • Mieszkańcy sułtanatu (odc. 16),
    • Szklarz (odc. 17),
    • Klient sklepu z winami (odc. 17),
    • Sternik (odc. 17),
    • Marynarz (odc. 17),
    • Butelka od szampana czekająca na wypełnienie #3 (odc. 17),
    • Chrząszcz (odc. 18b),
    • Cesarz (odc. 19)
    • Właściciel owcy (odc. 20),
    • Właściciel rzepy (odc. 20),
    • Gołąb #2 (odc. 21a),
    • Krowy (odc. 21a),
    • Nietoperz #1 (odc. 21a),
    • Potwór z parasola koszmarów (odc. 21b),
    • Indyk (odc. 21b),
    • Wieśniak chwalący się czytaniem i pisaniem (odc. 22),
    • Pretendenci o rękę księżniczki Hazel (odc. 22),
    • Rudy wiking (odc. 23),
    • Burmistrz (odc. 24),
    • Kapitan oddziału (odc. 24),
    • Żołnierz wrogiego oddziału #2 (odc. 24),
    • Mieszkaniec dowiedziawszy się o pożarze (odc. 24),
    • Widz na koncercie Piotra (odc. 24),
    • Wierzchowiec Królowej Śniegu #1 (odc. 25),
    • Chiński krawiec (odc. 25),
    • Mieszkańcy arabskiego kraju (odc. 25),
    • Arabski cesarz (odc. 25),
    • Ostrzegający mężczyzna (odc. 25),
    • Rozbójnik #1 (odc. 26)
  • 2002: Słoń Benjamin
  • 2002-2003: Tajemnicze opowieści Moville'a – Trener
  • 2003: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – San Hill (odc. 4)
  • 2003: Hydronauci – Balty
  • 2003-2005: Kaczor Dodgers
    • generał Kamczatka Sa’am (odc. 6b, 13b, 23a, 27),
    • wartownik #2 (odc. 12b),
    • zdezelowany robot w filmie (odc. 33),
    • pan Zapłonek (odc. 35b),
    • agent Protektoratu #1 (odc. 36)
  • 2003: Legenda Nezha
    • Broda,
    • T-Bot (odc. 15),
    • Robot – Strażnik (odc. 22),
    • Bot #32 (odc. 23)
  • 2003-2006: Lilo i Stitch – Wścibskacz (odc. 40, 63)
  • 2003-2004: Megas XLR
  • 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Tata Dudusia (Patryk) (po śmierci Janusza Bukowskiego)
  • 2003: Szczenięce lata Clifforda – Norville
  • 2003: Wojownicze Żółwie Ninja
    • jeden z żołnierzy Federacji (odc. 27-32, 58-59),
    • komandor Mozar (odc. 28-31, 54-59),
    • Monkey Face (odc. 30),
    • reporter Alex Carlin (odc. 32),
    • jeden z żołnierzy (odc. 32-34, 58, 76-77),
    • Rada Utromsów (odc. 33-34),
    • lider Strażników (jedna scena w odc. 34),
    • Hamato Yoshi (odc. 35, 77),
    • Najlepszy wojownik ninja, syn Daimyo (odc. 36, 49-52),
    • reporter TV (odc. 36-37, 40, 61, 67-68),
    • bandyta, bohater filmu Rio Gato (odc. 36),
    • członek gangu Mob (odc. 40),
    • elitarny Foot Ninja (odc. 41-42),
    • policjant w helikopterze (odc. 41),
    • sternik (odc. 43),
    • komentator meczu hokeja (odc. 44),
    • pan Arboost (odc. 44),
    • Zog (odc. 45-46),
    • August O'Neil (odc. 47),
    • mężczyzna w sklepie z komiksami (odc. 48),
    • Joey Lastic (odc. 48),
    • Murakami Gennosuke (odc. 50-53, 74),
    • Mroczny Assassyn (odc. 51-52),
    • Olbrzym, jeden z Purpurowych Smoków (odc. 53),
    • jeden z Triceratonów (odc. 55),
    • jeden ze światowych przywódców (odc. 55),
    • pan Ładuj (odc. 60, 63),
    • Pewk (odc. 62),
    • lekarz (odc. 62),
    • przestępca w ciężarówce #2 (odc. 63),
    • burmistrz (odc. 64),
    • Szurnięty Danny (odc. 65),
    • Nekro-potwór (odc. 66),
    • mieszkaniec Pekinu (odc. 67),
    • Lord Symultanus (odc. 69, 75),
    • żołnierz Bishopa (odc. 70),
    • głos komputera (odc. 71),
    • Muk (odc. 72),
    • jeden z Błotnych Jeźdźców (odc. 72),
    • Chizu (odc. 74),
    • członek Rady Utromsów #3 (odc. 78)
  • 2004-2006: Brenda i pan Whiskers
    • Lester (odc. 2a),
    • Jeden z gorylów strażników (odc. 14b),
    • Organizator remontów (odc. 22b),
    • głosy z tłumu (odc. 32b),
    • Żółw lider (odc. 39a)
  • 2004: Atomowa Betty
  • 2004-2007: Danny Phantom
    • Władca czasu (odc. 28-29, 36),
    • Hotep – Ra (odc. 35)
  • 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster – Bogacz (odc. 2)
  • 2004: Klub Winx
    • Saladyn (odc. 17, 19-20, 22, 24-26, 29, 34, 41, 51, 61, 65-66),
    • Specjalista #4 (odc. 26),
    • Templariusz #1 (odc. 28),
    • Głośnik (odc. 28),
    • Brat Kakofoniks (odc. 28),
    • Mike (odc. 28),
    • Knut (odc. 29),
    • Lord Darkar / Mroczny Feniks (odc. 31, 34, 36-38),
    • Avalon (odc. 31, 33-35, 37, 45-46, 49),
    • Ptak (odc. 32),
    • Codatorta (odc. 36, 41, 51-52),
    • Brandon (odc. 36 – jedna kwestia),
    • Specjalista #1 (odc. 36),
    • Sługa #3 (odc. 39),
    • Pasażer (odc. 39),
    • Złol #2 (odc. 39),
    • Nauczyciel Matlin (odc. 41),
    • Przebrany za Kenny'ego (odc. 42),
    • Przebrany za Freddy'ego Kruegera (odc. 42),
    • Pilot (odc. 60),
    • Żołnierz #1 (odc. 60),
    • Żołnierz #2 (odc. 61),
    • Król Teredor (odc. 57, 65),
    • Mieszkaniec Espero #1 (odc. 59),
    • Strażnik Chmurnej Wieży #2 (odc. 63)
  • 2004-2006: Liga Sprawiedliwych bez granic
    • Chucko (odc. 13),
    • Dziki Kot / Ted Grant (odc. 14),
    • Król Zegar / Temple Fugate (odc. 17),
    • Kragger (odc. 21),
    • sanitariusz (odc. 23),
    • Grodd (odc. 27, 30, 32, 34, 38)
  • 2004: Lilli czarodziejka
    • Tobiasz (odc. 2),
    • Plasido (odc. 4),
    • Przewodnik (odc. 6)
  • 2004: Power Rangers Dino Grzmot
    • Mesogog,
    • Sensei Kanoi Watanabe
  • 2004: Roly Mo zaprasza – Roly Mo
  • 2004-2006: Super Robot Monkey Team Hyperforce Go! – Proteus
  • 2005-2007: A.T.O.M. Alpha Teens On Machines
    • Doktor Evans (odc. 15),
    • pułkownik Boom (odc. 17),
    • jeden z braci Cannonball (odc. 17),
    • Edge (odc. 19),
    • generał (odc. 36),
    • Trash – ojciec Lioness (odc. 37),
    • szef fabryki zabawek (odc. 41),
    • kierownik zoo (odc. 46),
    • ojciec Nicole (odc. 46),
    • Brendan Wheeler (odc. 49),
    • Kwan (odc. 50, 52)
  • 2005: Awatar: Legenda Aanga
    • Ojciec (odc. 36),
    • Quon (odc. 37),
    • Generał How (odc. 38-40)
  • 2005-2008: Ben 10
    • Przewodnik (odc. 23),
    • Kwaśny Oddech (odc. 25)
  • 2005-2008: Nie ma to jak hotel
    • Gałgan (odc. 21),
    • Juror (odc. 22),
    • Burmistrz Bostonu (odc. 24),
    • Herman (odc. 26),
    • Norman (odc. 35, 50, 55, 73),
    • Prowadzący grę bingo (odc. 39),
    • Travis (odc. 40),
    • Abner (odc. 41),
    • Miejski krzykacz (odc. 48),
    • Pan Nakamura (odc. 49),
    • Spiker (odc. 51),
    • John (odc. 57),
    • Komputer (odc. 59),
    • Zapaśnik sumo (odc. 60),
    • Szkielet (odc. 78),
    • Doktor Fred Cichawoda (odc. 80)
  • 2005-2007: Podwójne życie Jagody Lee
  • 2005: Transformerzy: Cybertron – Komentator wyścigów
  • 2005-2008: Zoey 101 – trener Keller (odc. 22)
  • 2006: Codzienne przypadki wesołej gromadki – Wujek Piotr
  • 2006-2008: Kappa Mikey – Ozu
  • 2006-2008: Kudłaty i Scooby-Doo na tropie – Agent 13
  • 2006: Mam rakietę – Profesor Q
  • 2006: ŌBAN Star Racers – Sul
  • 2006: Power Rangers Mistyczna Moc – Mistrz Imperious/Calindor
  • 2006: Rozgadana farma – Eugeni
  • 2006: Szczypta magii – Piaskowy Dziadek (odc. 6)
  • 2006: Świat małej księżniczki − Król
  • 2006-2008: Team Galaxy - kosmiczne przygody galaktycznej drużyny
    • Pompadur (Loczek) (odc. 3),
    • Pan Fitch (odc. 1-13)
  • 2006-2009: Wymiennicy
    • Conrad Fleem (odc. 4),
    • Agent (odc. 5a),
    • Właściciel fabryki (odc. 5a),
    • Pracownik wesołego miasteczka (odc. 5a),
    • Sędzia meczu (odc. 27),
    • Sędzia (odc. 28),
    • Ochroniarz (odc. 29)
  • 2006-2013: Złota rączka – senior Sanchez (odc. 28a, 49b, 59b, 71b, 73b, 86b, 94b)
  • 2007: ABC literkowe chochliki – Król
  • 2007-2008: Animalia
  • 2007: Bunio i Kimba – Tata Kimba
  • 2007: Czarodzieje z Waverly Place
    • Cragmont (odc. 100),
    • Rob Robinson (odc. 102)
  • 2007: Fineasz i Ferb
    • Reg Fletcher,
    • szef Louisa (odc. 28b),
    • rybak (odc. 29b),
    • głos w kasynie (odc. 124b),
    • Bernie (odc. 125a)
  • 2007: Kraina Booga Booga
  • 2007-2008: Pradawny ląd
  • 2007-2011: Przygody Sary Jane (druga wersja dubbingu) – Metaloid (odc. 48-49)
  • 2007: S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza (pierwsza wersja dubbingu)
  • 2007: Zagroda według Otisa
    • Gorlando (odc. 9a),
    • Tata Freddy’ego (odc. 12b)
  • 2008-2010: Aaron Stone
    • Kronis,
    • Generał Cross (odc. 22)
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni
    • Jarvis Kord,
    • Sherlock Holmes
  • 2008: Beyblade: Metal Masters – prezydent (odc. 18)
  • 2008: Bujdy na resorach – Podnośnik (odc. 9)
  • 2008-2009: Była sobie Ziemia
    • Diego (odc. 7),
    • szef drwali (odc. 9),
    • szaman wioski (odc. 12),
    • pilot samolotu (odc. 13),
    • uczony (odc. 14),
    • człowiek wlewający wodę mineralną (odc. 15),
    • blondwłosy kłusownik (odc. 16),
    • przedstawiciel Kanady (odc. 17),
    • szef urzędu celnego (odc. 18),
    • krytyk (odc. 19),
    • jeden z robotników (odc. 21),
    • przywódca Mongoli (odc. 22),
    • właściciel fabryki (odc. 22),
    • mężczyzna używający dłuta (odc. 23),
    • tata Siry (odc. 24),
    • spiker radiowego programu kulinarnego (odc. 25),
    • robot-kucharz (odc. 26)
  • 2008: Gawayn – Guntar Grudow (odc. 73)
  • 2008: Leonardo
  • 2008: Niezwykła piątka na tropie
    • Dan (odc. 1),
    • jeden z szajki kopiujących filmy DVD (odc. 1),
    • Sniffles (odc. 2),
    • pan Crawford, dozorca u Dunstonów (odc. 2),
    • maszynista pociągu (odc. 5),
    • pan Danston (odc. 9),
    • lokaj Danstonów (odc. 9),
    • Rupert Downpit (odc. 18)
  • 2008: Niezwykłe przygody wróżek
  • 2008: Potwory i piraci – Montego (wersja DVD, VCD)
  • 2008: Power Rangers Furia Dżungli
    • Mistrz Phant,
    • Bai Lai
  • 2008: Stich!
  • 2008: Tajemniczy Sobotowie
    • Eterno (odc. 11),
    • Zła kopia Komodo (odc. 12, 23),
    • Doktor David Bara (odc. 25)
  • 2009: Archer
    • Giancarlo Morelli (odc. 14, 47),
    • James Mason (odc. 42),
    • Weterynarz (odc. 44),
    • Aleister (odc. 114-115)
  • E2009: Bakugan: Młodzi wojownicy – Dziadek Shuna
  • D2009: Dogtanian i muszkieterowie – Dogtanian
  • 2009: Dinopociąg
    • Zbyszek Zhejiangopterus (odc. 26b),
    • Pan Cretoksyrina (odc. 38a)
  • 2009: Huntik: Łowcy tajemnic – Klaus (odc. 32)
  • 2009: Ja w kapeli – Leon (odc. 13)
  • 2009: Liga Złośliwców
  • 2009: Lou!
  • 2009: Mikołajek
    • sprzedawca (odc. 1, 5, 25),
    • Pan Bledurt
  • 2010: Akwalans – Pan Muszlam
  • 2010: Avengers: Potęga i moc – Groot (odc. 32)
  • 2010: Big Time Rush – Lokaj Sebastian (odc. 20)
  • 2010: Fanboy i Chum Chum – Johnson (odc. 32, 35)
  • 2010: Kot Prot na wszystko odpowie w lot – żółw Samson (odc. 20a)
  • 2010: Oktonauci – Nikodem (odc. 97)
  • 2010: Pokémon DP: Galaktyczne Bitwy
  • 2010: Pora na przygodę!
    • Słodyczanin 105 (odc. 1),
    • Skrobek (odc. 1, 23),
    • Pan Ciastko (Pan Mufinek) (odc. 1, 23),
    • Balonowy Gwardzista #2 (odc. 1),
    • Król Grudkowego Kosmosu (odc. 2),
    • Słodyczanin 35 (odc. 3),
    • Minotaur (odc. 3),
    • Staruszek (Panna Jednorożek) (odc. 9),
    • Mędrzec (odc. 16),
    • Kolec #1 (odc. 25),
    • Billy (odc. 26)
  • 2010-2012: Scooby-Doo i Brygada Detektywów
    • Vincent Van Ghul (odc. 6-7, 19, 23, 33, 41),
    • Pirat #1 (odc. 8),
    • Cachinga / Charles Witerbe (odc. 22, 45),
    • Fernando El Aquirre (odc. 34, 48),
    • Dynopies (odc. 40)
  • 2010: Tempo Express
    • wieśniak #1 (odc. 1),
    • Stan Gropek (odc. 2, 10-11),
    • Leonardo da Vinci (odc. 4),
    • profesor Haggerton (odc. 7),
    • Dziki Bill Hickok / James Butler Hickok (odc. 9),
    • myśliwy #1 (odc. 13),
    • Coroebus (odc. 14),
    • Vicente Yáñez Pinzón (odc. 15),
    • prorok boga Amona (odc. 16),
    • mistrz Genzu (odc. 18)
  • 2010: Umizoomi
  • E2011: Bakugan: Młodzi wojownicy: Najeźdźcy z Gundalii
    • Avior (odc. 4, 8, 15-16, 19, 29-34, 36-38),
    • Dharak (odc. 5, 8, 10, 14-15, 19, 21-25, 31, 33-35, 37-39),
    • Sabator (odc. 14, 19, 21, 32, 37-38)
  • 2011: Kubusiowe przygódki – Królik
  • 2011-2013: Looney Tunes Show – Yosemite Sam
  • 2011: Mia i ja – dziadek Mii (odc. 27-39)
  • 2011: Ninjago: Mistrzowie Spinjitzu – Hutchins (odc. 75)
  • 2011: Redakai: W poszukiwaniu Kairu – Mistrz Quantus (odc. 22, 25-26)
  • 2011: ThunderCats – Ponzi (odc. 23)
  • 2011: Tytan Symbionik – Król
  • 2011: Z kopyta
    • strażnik (odc. 53),
    • farmer Jebediah Pratchet (odc. 54),
    • Murray Rosenbaum (odc. 60),
    • Lou (odc. 63),
    • Harvey (odc. 65)
  • 2012-2014: Ben 10: Omniverse – Carl Nesmith / Kapitan Nemesis (odc. 53)
  • 2012: Hotel 13 – Numer 32
  • 2012: Klinika dla pluszaków
    • Andrzej, tata Sary (odc. 132),
    • Stary doktor Uszek (odc. 134)
  • 2012: Legenda Korry
    • kucharz (odc. 31-32, 34),
    • mistrz akupunktury (odc. 32),
    • właściciel gospody (odc. 35),
    • kapitan statku powietrznego (odc. 36),
    • naczelnik stanu Yi (odc. 40),
    • fotograf (odc. 41, 43)
  • 2012: Mega Spider-Man
    • Mistrz (odc. 39),
    • nauczyciel fizyki (odc. 40)
  • 2012: Robot i potwór
  • 2012: Szczury laboratoryjne – reprezentant banku (odc. 46)
  • 2012: Violetta – Ojciec Jade i Matíasa (odc. 58-67, 78-79)
  • 2012: Wodogrzmoty Małe
    • Wiedźma od rąk (odc. 26),
    • Iwan Ślepy (odc. 27)
  • 2013: Hulk i agenci M.I.A.Z.G.I.
    • Kolekcjoner (odc. 4, 21),
    • Wielki Herold (odc. 25)
  • 2013: Jej Wysokość Zosia
    • Minimus,
    • woźnica ze spłaszczonym nosem
  • 2013: Mój kumpel duch – Albert von und zu Panke (odc. 3)
  • 2013: Myszka Miki – Gentleman #2 (odc. 71)
  • 2013: Pac-Man i upiorne przygody – prezydent Stratos Spheros
  • 2013: Tom i Jerry Show
    • Profesor Pimbary (odc. 101a),
    • Pies w butach Hoopsa (odc. 104b),
    • Wujek Pecos (odc. 104c)
  • 2013-2014: Wiking Vic
    • Pogs,
    • Hans (odc. 3),
    • Olaf (odc. 6),
    • jeden ze sługów Gaudia (odc. 26),
    • Halgrim (odc. 47),
    • Peng (odc. 52-53),
    • cesarz Ming (odc. 54)
  • 2014: 7K – Mędrek
  • 2014: BoJack Horseman – Virgin Van Cleef (odc. 4)
  • 2014: Gortimer Gibbon z ulicy Normalnej – Winston Hobbes (odc. 33)
  • 2014: Misja Lanfeusta – Wilbur
  • 2014: Transformers: Robots in Disguise
    • policjant (odc. 15),
    • porucznik Ziegler (odc. 17),
    • Octopunch (odc. 18)
  • 2014: Yo-Kai Watch – Verygoodsir (odc. 38b, 48c, 63b)
  • 2014: Żółwik Sammy i spółka – Sammy
  • 2015: Alex i spółka – Ferrari
  • 2015: K3 – William Carson (odc. 7, 19, 24, 28-29, 37, 42)
  • 2015: Królik Bugs: Serial twórców "Zwariowanych melodii" – Yosemite Sam (odc. 1a, 2a, 6b, 9b, 14a, 24a, 32a, 37b, 41a, 44a, 51b)
  • 2015: Kroniki rodziny królewskiej – Allistair
  • 2015: Kroniki Zorro – Don Alejandro de la Vega
  • 2015-2019: Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” – Yosemite Sam
  • 2015-2019: Lwia Straż – Nyuni (odc. 40)
  • 2015: Miles z przyszłości
    • ambasador Tytus (odc. 5a, 13b, 24b),
    • Xylon (odc. 5b, 7a, 12a, 20b, 33b, 59a),
    • Axel (odc. 5b),
    • dziadek Gong Gong (odc. 18a, 23b, 41a, 53a)
  • 2015: Make it Pop
  • 2015: Nastoletnia agentka
    • woźny (odc. 1),
    • agent (odc. 2),
    • agent Johnson (odc. 23-24, 30, 33-36, 40-41, 43-44, 46, 55, 59, 62-64, 66-67, 69-70, 76-81)
  • 2015: Nie ma jak w rodzinie
    • McCalister,
    • Doktor Goldman (odc. 38-41, 44),
    • Burmistrz Tangretti (odc. 38-40),
    • Louis Gagliardi (odc. 41, 44),
    • Funkcjonariusz Glanney (odc. 41-44)
  • 2015: Poradnik zakręconego gracza – Winthrop (odc. 21)
  • 2015: Sissi – młoda cesarzowa
    • Nestor (odc. 12-13),
    • Wicher, tata Nilana (odc. 14),
    • mandryl #1 (odc. 15),
    • woźnica (odc. 27-28),
    • ogrodnik (odc. 28),
    • Patryk (odc. 35),
    • sowa (odc. 39),
    • Dean (odc. 46),
    • jastrząb (odc. 49)
  • 2015-2019: Strażnicy Galaktyki – Wielki Komisarz (odc. 32)
  • 2015: Superciapy
    • Generał Blorgon (odc. 1b, 4a, 7b, 16a, 22b, 26b, 27a, 28a, 30a, 31b, 38b, 50b, 41b, 42b, 44a, 45a, 51a, 52ab),
    • nauczyciel (odc. 5a),
    • Kowboj Joe (odc. 38a),
    • Tryton (odc. 43a),
    • aktor (odc. 44a),
    • ochroniarz (odc. 46a),
    • Fark Quark (odc. 46b),
    • Burmistrz (odc. 47a)
  • 2015: Wyluzuj, Scooby-Doo!
    • Dean Longfellow (odc. 1),
    • mężczyzna zapowiadający ogłoszenie (odc. 19),
    • pan Kagawa (odc. 34),
    • Joe McGrath (odc. 35)
  • 2016: Beat Bugs – Pan Latawiec
  • 2016: Ben 10
    • policjant (odc. 72),
    • sprzedawca dzwonków (odc. 94),
    • Dentysta z wyobraźni (odc. 157),
    • Generał (odc. 173),
    • Zombozo z przyszłości (odc. 173),
    • Phil (odc. 177),
    • Kierowca ciężarówki (odc. 182)
  • 2016: Bingo i Rolly w akcji
    • Ptysiosław (odc. 72a, 78b),
    • Rolfi (odc. 97b),
    • Kot sklepikarza (odc. 102b),
    • Sowa (odc. 103a)
  • 2016: Kuromukuro
    • Ojciec Ryoto,
    • Lefil
  • 2016: Mój rycerz i ja – Colbert
  • 2016: Powrót na Dziki Zachód
  • 2016: Star Wars: Przygody Freemakerów – Durpin
  • 2016: Voltron: Legendarny Obrońca
  • 2016: Zagadki rodziny Hunterów – wuj Eugene
  • 2016: Zygmunt i morskie potwory
  • 2017: Mysticons
  • 2017: Siostry
  • 2017: Trulli Tales: opowieści ze smakiem – król
  • 2017: Vampirina – doktor Ugryź (odc. 13a, 19a)
  • 2017: Wielka Szóstka: Serial – Teowald
  • 2018: 3 nie z tej ziemi: Opowieści z Arkadii – Fufu Niszczyciel (odc. 3)
  • 2018: 44 koty
    • Karol Koci (odc. 81, 90, 93, 96, 98, 100, 102, 104),
    • Hipokot (odc. 94),
    • Mlekot i Czekot (odc. 96)
  • 2018: Chilling Adventures of Sabrina
    • Enoch (odc. 16),
    • Stary Gus (odc. 29),
    • Nauczyciel (odc. 31)
  • 2018-2019: Trolle: Impreza trwa! – tata Chmurzaka (odc. 28b)
  • 2019: Chłopaki z baraków: Serial animowany – Sędzia (odc. 11)
  • 2019: Czy boisz się ciemności? – Pan Stevens (odc. 4, 8)
  • 2019: Dolina Muminków – Paszczak (odc. 3)
  • 2019: Gus. Mały – wielki rycerz – Merlin
  • 2019: High School Musical: Serial – Nauczyciel aktorstwa (odc. 12)
  • 2019: LEGO City: Miasto przygód – Fendrich (odc. 12b, 14b, 15a, 16a, 21a, 22b, 24b, 25b, 27ab, 31b, 32b, 36b, 38a, 39a, 40b, 41ab)
  • 2019: Przygody misia Paddingtona – Pan Van Housen (odc. 35b)
  • 2020: Cudowny świat Mikiego – Walt Disney (odc. 20)
  • 2020: Goldie i starszaki – Nudny Nigel (odc. 13)
  • 2020: Izzy w świecie koali – Tim Bee
  • 2020: Pełzaki – Bob Zalewa (odc. 7b)
  • 2020: Podbój kosmosu – Lekarz (odc. 1)
  • 2020: Zwariowane melodie: Kreskówki
    • Yosemite Sam,
    • Mugsy (odc. 13a, 57a),
    • Cezar (odc. 14a),
    • Sędzia (odc. 18a),
    • George Pies (odc. 24a),
    • Farmer (odc. 28b)
  • 2021: Dziesięcioletni Tom – Dziadek (odc. 4a)
  • 2021: Falcon i Zimowy Żołnierz
    • Carlos (odc. 1),
    • Dyrektor Schlogl (odc. 3)
  • 2021: Hawkeye
    • Odźwierny (odc. 1),
    • Święty Mikołaj (odc. 2),
    • Staruszek (odc. 4)
  • 2021: Johnny Test – Moldywart (odc. 140)
  • 2021: Korporacja Konspiracja
    • Gabinet Cieni (odc. 1),
    • Generał (odc. 1),
    • Polityk (odc. 4),
    • Dyrektor (odc. 5),
    • Gość 1 (odc. 6),
    • Buzz Aldrin (odc. 8),
    • Cień (odc. 8),
    • Żaba (odc. 10)
  • 2021: Myszka Miki: Frajdomek
    • Zgniotek (odc. 18a)
    • Łasica 1 – Łasicowska (odc. 26)
  • 2021: Oktonauci: Przygody na lądzie – Profesor Nikodem (odc. 3a)
  • 2021: Strasznie mroczne historie – William
  • 2021: Super Drużyna – Filip (odc. 7, 9-10)
  • 2021: That Girl Lay Lay – Funky Joe (odc. 8)
  • 2021: Wojownicza księżniczka Maya
  • 2022: Andor
    • Kloris (odc. 4-5, 7, 9, 12),
    • Starszy senator (odc. 8)
  • 2022: Gwiezdne wojny: Opowieści Jedi – Sang-Sang (odc. 6)
  • 2022: Magiczne przygody Daniela Spellbounda – Viktor Albright
  • 2022: Moon Knight – Kelner (odc. 1)
  • 2022: Ms. Marvel
  • 2022: Niesamowity Żółty Yeti
  • 2022: Operacja ratunkowa w tajlandzkiej jaskini
  • 2022: Superpsiaki – Jack (odc. 5-6)
  • 2022: Transformers: BotBots

Gry

Spektakle

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Linki zewnętrzne