Waldemar Barwiński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 12: Linia 12:
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1935-1960: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Miki, Donald i Goofy]]'':
* 1935-1960: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Miki, Donald i Goofy]]'':
** 1937: ''[[Przestraszone duchy]]'' – Duch 2 <small>([[Cafe Myszka – Cafe Szwarc|czwarta wersja dubbingu]])</small>
** 1937: ''[[Przestraszone duchy]]'' – Duch 2 <small>([[Cafe Myszka – Cafe Szwarc|czwarta wersja dubbingu; z 2019 roku]])</small>
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'':
* 1937-1961: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczor Donald]]'':
** 1948: ''[[Donald w sądzie]]'' – Sędzia <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1948: ''[[Donald w sądzie]]'' – Sędzia <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
* 1939-1953: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Goofy|Goofy]]'':
* 1939-1953: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Goofy|Goofy]]'':
** 1941: ''[[Sztuka jazdy na nartach]]'' – Narrator <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Druga wersja (odc. 30, 33, 42, 53, 55, 58b)|czwarta wersja dubbingu]])</small>
** 1941: ''[[Sztuka jazdy na nartach]]'' – Narrator <small>([[Myszka Miki i przyjaciele#Druga wersja (odc. 30, 33, 42, 53, 55, 58b)|czwarta wersja dubbingu; z 2015 roku]])</small>
** 1942: ''[[Jak pływać]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1942: ''[[Jak pływać]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1946: ''[[Mecz koszykówki]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1946: ''[[Mecz koszykówki]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1949: ''[[Gimnastyka Goofy'ego]]'' –
** 1949: ''[[Gimnastyka Goofy'ego]]'' –
*** Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>,
*** Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>,
*** Spiker z płyty <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
*** Spiker z płyty <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1950: ''[[Motomania]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1950: ''[[Motomania]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1950: ''[[Ojciec też człowiek]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1950: ''[[Ojciec też człowiek]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1951: ''[[Jak się szybko wzbogacić]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Jak się szybko wzbogacić]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1951: ''[[Zakaz palenia]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1951: ''[[Zakaz palenia]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1952: ''[[Jak być detektywem]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Jak być detektywem]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|druga wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1952: ''[[Nauczyciel też człowiek]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Nauczyciel też człowiek]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1952: ''[[Puma mojego taty]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Puma mojego taty]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1952: ''[[Zasłużony urlop]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu]])</small>
** 1952: ''[[Zasłużony urlop]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|trzecia wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
** 1961: ''[[Zasłużony urlop]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|piąta wersja dubbingu]])</small>
** 1961: ''[[Zasłużony urlop]]'' – Narrator <small>([[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|piąta wersja dubbingu; z 2012 roku]])</small>
* 1961: ''[[Rodzice, miejcie się na baczności]]'' – Hecky
* 1961: ''[[Rodzice, miejcie się na baczności]]'' – Hecky <small>(dubbing z 2020 roku)</small>
* 1977: ''[[Gwiezdne wojny: część IV - Nowa nadzieja]]'' – Generał Conan Antonio Motti
* 1977: ''[[Gwiezdne wojny: część IV - Nowa nadzieja]]'' – Generał Conan Antonio Motti <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 1979: ''[[Wielka wyprawa Muppetów]]'' – Scooter
* 1979: ''[[Wielka wyprawa Muppetów]]'' – Scooter <small>(dubbing z 2020 roku)</small>
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' – Scooter
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' – Scooter <small>(dubbing z 2020 roku)</small>
* 1985: ''[[Goonies]]'' – Francis Fratelli
* 1985: ''[[Goonies]]'' – Francis Fratelli <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 1985: ''[[Taran i magiczny kocioł]]'' − Zgnilak
* 1985: ''[[Taran i magiczny kocioł]]'' − Zgnilak <small>(dubbing z 2016 roku)</small>
* 1995: ''[[Daleko od domu: Przygody żółtego psa]]'' − John McCormick
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' – Dweeb <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 1996: ''[[Błękitna strzała]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Daleko od domu: Przygody żółtego psa]]'' − John McCormick <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 1998: ''[[Mrówka Z]]'' – Mrówka Z-4195
* 1996: ''[[Błękitna strzała]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2009 roku)</small>
* 2000: ''[[Moje drugie ja]]'' – Tata
* 1998: ''[[Mrówka Z]]'' – Mrówka Z-4195 <small>(dubbing z 2016 roku)</small>
* 2000: ''[[Zapasy z życiem]]'' – Trener Rice
* 2000: ''[[Moje drugie ja]]'' – Tata <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2000: ''[[Zapasy z życiem]]'' – Trener Rice <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2002: ''[[Balto II: Wilcza wyprawa]]'' –
* 2002: ''[[Balto II: Wilcza wyprawa]]'' –
** Terrier,
** Terrier <small>(dubbing z 2009 roku)</small>,
** Rosomak 2,
** Rosomak 2 <small>(dubbing z 2009 roku)</small>,
** Sumac
** Sumac <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2002: ''[[Cafe Myszka – Cafe Szwarc]]'' –
* 2002: ''[[Cafe Myszka – Cafe Szwarc]]'' –
** Hades,
** Hades <small>(dubbing z 2019 roku)</small>,
** Sprzedawca,
** Sprzedawca <small>(dubbing z 2019 roku)</small>,
** Duch 2
** Duch 2 <small>(dubbing z 2019 roku)</small>
* 2003: ''[[Rozśpiewane Sezamki]]'' – Ben
* 2003: ''[[Rozśpiewane Sezamki]]'' – Ben<!-- Stiller--> <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2005: ''[[Lassie]]'' – Tom
* 2003: ''[[Świat nonsensów u Stevensów (film)|Świat nonsensów u Stevensów]]'' – Miles McDermott <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2005: ''[[Pieskie życie]]'' – Chuck
* 2005: ''[[Lassie]]'' – Tom <small>(dubbing z 2006 roku)</small>
* 2005: ''[[Pieskie życie]]'' – Chuck <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2006: ''[[Karol - papież, który pozostał człowiekiem]]'' – Ksiądz Jerzy Popiełuszko
* 2006: ''[[Karol - papież, który pozostał człowiekiem]]'' – Ksiądz Jerzy Popiełuszko
* 2006: ''[[I Ty możesz zostać bohaterem]]'' – Lonnie Brewster
* 2006: ''[[I Ty możesz zostać bohaterem]]'' – Lonnie Brewster <small>(dubbing z 2007 roku)</small>
* 2006: ''[[Za linią wroga II: Oś zła]]'' – Porucznik Robert James
* 2006: ''[[Za linią wroga II: Oś zła]]'' – Porucznik Robert James <small>(dubbing z 2007 roku)</small>
* 2006: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Freddy
* 2006: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Freddy <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>
* 2006: ''[[Polly World]]'' – Dj
* 2006: ''[[Polly World]]'' – Dj
* 2006: ''[[Alex Rider: Misja Stormbreaker]]'' – Ian Rider
* 2006: ''[[Alex Rider: Misja Stormbreaker]]'' – Ian Rider
* 2007: ''[[Arka Noego (film animowany)|Arka Noego]]'' – Jafet
* 2007: ''[[Arka Noego (film animowany)|Arka Noego]]'' – Jafet <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2007: ''[[Klub Winx: Tajemnica zaginionego królestwa]]'' − Sky
* 2007: ''[[Klub Winx: Tajemnica zaginionego królestwa]]'' − Sky <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2007: ''[[Lucky Luke na Dzikim Zachodzie]]'' − Jolly Jumper
* 2007: ''[[Lucky Luke na Dzikim Zachodzie]]'' − Jolly Jumper <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (film)|Co gryzie Jimmy'ego?]]'' – Tata
* 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (film)|Co gryzie Jimmy'ego?]]'' – Tata <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2007: ''[[Mania]]''
* 2007: ''[[Film o pszczołach]]''  
* 2007: ''[[Film o pszczołach]]''  
* 2007: ''[[Garfield ucieka z komiksu]]'' – Jon Arbuckle <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2007: ''[[Garfield ucieka z komiksu]]'' – Jon Arbuckle <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2007: ''[[Koń wodny: Legenda głębin]]''
* 2007: ''[[Koń wodny: Legenda głębin]]''
* 2008: ''[[Opowieści dziwnej treści: Trzy świnki]]''
* 2008: ''[[Opowieści dziwnej treści: Trzy świnki]]'' <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2008: ''[[Opowieści z Narnii: Książę Kaspian]]''
* 2008: ''[[Opowieści z Narnii: Książę Kaspian]]''
* 2008: ''[[Garfield: Festyn humoru]]'' – Odie
* 2008: ''[[Garfield: Festyn humoru]]'' – Odie
* 2008: ''[[Wyprawa na Księżyc (film 2008)|Wyprawa na Księżyc 3D]]'' – Komandor Armstrong
* 2008: ''[[Wyprawa na Księżyc (film 2008)|Wyprawa na Księżyc 3D]]'' – Komandor Armstrong
* 2008: ''[[Abby w krainie czarów]]''
* 2008: ''[[Abby w krainie czarów]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2008: ''[[Asterix na olimpiadzie]]'' − Głośnix Dręczydrut
* 2008: ''[[Asterix na olimpiadzie]]'' − Głośnix Dręczydrut
* 2008: ''[[Kung Fu Panda]]''
* 2008: ''[[Kung Fu Panda]]''
Linia 81: Linia 82:
* 2009: ''[[Epoka lodowcowa 3: Era dinozaurów]]'' − Buck
* 2009: ''[[Epoka lodowcowa 3: Era dinozaurów]]'' − Buck
* 2009: ''[[Scooby-Doo: Strachy i patałachy]]'' – Dyrektor
* 2009: ''[[Scooby-Doo: Strachy i patałachy]]'' – Dyrektor
* 2009: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' – Dweeb
* 2009: ''[[Panda]]'' – Xiao Feng <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2009: ''[[Panda]]'' – Xiao Feng
* 2009: ''[[Garfield: Koty górą]]'' – Odie / Odious
* 2009: ''[[Garfield: Koty górą]]'' – Odie / Odious
* 2009: ''[[Opowieść wigilijna (film 2009)|Opowieść wigilijna]]''  
* 2009: ''[[Opowieść wigilijna (film 2009)|Opowieść wigilijna]]''  
* 2009: ''[[Góra Czarownic]]'' − Matheson
* 2009: ''[[Góra Czarownic]]'' − Matheson
* 2009: ''[[Świat nonsensów u Stevensów (film)|Świat nonsensów u Stevensów]]'' – Miles McDermott
* 2009: ''[[Strażak Sam i wielki pożar w Pontypandy]]'' –
* 2009: ''[[Strażak Sam i wielki pożar w Pontypandy]]'' –
** Charlie,
** Charlie,
Linia 96: Linia 95:
* 2009: ''[[Pokémon: Arceus i Klejnot Życia]]'' – Arceus
* 2009: ''[[Pokémon: Arceus i Klejnot Życia]]'' – Arceus
* 2009: ''[[Tomek i przyjaciele: Bohater torów]]'' – Kuba
* 2009: ''[[Tomek i przyjaciele: Bohater torów]]'' – Kuba
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – Odźwierny
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – Odźwierny <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2010: ''[[Jednostka przygotowawcza. Prezent w skarpecie – Operacja: Skarb Mikołaja]]'' – Wayne
* 2010: ''[[Jednostka przygotowawcza. Prezent w skarpecie – Operacja: Skarb Mikołaja]]'' – Wayne
* 2010: ''[[Randka z gwiazdą]]'' – Alan Smith
* 2010: ''[[Randka z gwiazdą]]'' – Alan Smith
Linia 102: Linia 101:
* 2010: ''[[Zemsta futrzaków]]''  – Dan Sanders
* 2010: ''[[Zemsta futrzaków]]''  – Dan Sanders
* 2010: ''[[Cziłała z Beverly Hills 2]]'' – Alberto
* 2010: ''[[Cziłała z Beverly Hills 2]]'' – Alberto
* 2010: ''[[Gang Olsena wraca do gry]]'' – Benny Frandsen
* 2010: ''[[Gang Olsena wraca do gry]]'' – Benny Frandsen <small>(dubbing z 2013 roku)</small>
* 2010: ''[[Tomek i przyjaciele: Przygoda na Wyspie Mgieł]]'' – Kuba
* 2010: ''[[Tomek i przyjaciele: Przygoda na Wyspie Mgieł]]'' – Kuba
* 2010: ''[[Kocurro]]''  
* 2010: ''[[Kocurro]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small>
* 2010: ''[[Winx Club: Magiczna przygoda]]'' – Sky
* 2010: ''[[Barbie w świecie mody]]'' – Reżyser
* 2010: ''[[Barbie w świecie mody]]'' – Reżyser
* 2010: ''[[Brat zastępowy]]'' – Trener Drużyny
* 2010: ''[[Brat zastępowy]]'' – Trener Drużyny
Linia 115: Linia 113:
* 2010: ''[[Zakochany wilczek]]'' – Humphrey
* 2010: ''[[Zakochany wilczek]]'' – Humphrey
* 2011: ''[[Tomek i przyjaciele: Dzień Diesli]]'' – Kuba
* 2011: ''[[Tomek i przyjaciele: Dzień Diesli]]'' – Kuba
* 2011: ''[[Winx Club: Magiczna przygoda]]'' – Sky <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2011: ''[[Boska przygoda Sharpay]]'' – Jerry Taylor
* 2011: ''[[Boska przygoda Sharpay]]'' – Jerry Taylor
* 2011: ''[[Dziecko Grufołaka]]'' – Mysz
* 2011: ''[[Dziecko Grufołaka]]'' – Mysz
Linia 124: Linia 123:
* 2011: ''[[Wróżkowie chrzestni: Dorośnij Timmy]]'' – Magnat
* 2011: ''[[Wróżkowie chrzestni: Dorośnij Timmy]]'' – Magnat
* 2011: ''[[Jednostka przygotowawcza: Aniołki kontra ancymony]]'' – Wayne
* 2011: ''[[Jednostka przygotowawcza: Aniołki kontra ancymony]]'' – Wayne
* 2011: ''[[Scooby Doo: Pogromcy wampirów]]'' – Daniel
* 2011: ''[[Scooby-Doo: Pogromcy wampirów]]'' – Daniel
* 2011: ''[[Muppety (film 2011)|Muppety]]'' – Scooter
* 2011: ''[[Muppety (film 2011)|Muppety]]'' – Scooter
* 2011: ''[[Tom i Jerry: Czarnoksiężnik z krainy Oz]]''
* 2011: ''[[Tom i Jerry: Czarnoksiężnik z krainy Oz]]''
Linia 162: Linia 161:
* 2013: ''[[Tom i Jerry i magiczna fasola]]'' – Chytry Wiewiór
* 2013: ''[[Tom i Jerry i magiczna fasola]]'' – Chytry Wiewiór
* 2013: ''[[Nicky Spoko]]'' – Tata
* 2013: ''[[Nicky Spoko]]'' – Tata
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)</small>
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Polarny podróżnik]]'' – Miś polarny <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Polarny podróżnik]]'' – Miś polarny <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2014 roku)</small>
* 2013: ''[[Pomocnik Świętego Mikołaja i magiczne płatki śniegu]]'' – Pan Szarak
* 2013: ''[[Pomocnik Świętego Mikołaja i magiczne płatki śniegu]]'' – Pan Szarak
* 2013: ''[[Ratujmy Mikołaja]]'' – Żołnierzyk
* 2013: ''[[Ratujmy Mikołaja]]'' – Żołnierzyk
Linia 393: Linia 392:
* 2022: ''[[Dlaczego jestem tak zarozumiały?]]''
* 2022: ''[[Dlaczego jestem tak zarozumiały?]]''
* 2022: ''[[Epoka lodowcowa: Przygody dzikiego Bucka]]'' – Buck
* 2022: ''[[Epoka lodowcowa: Przygody dzikiego Bucka]]'' – Buck
* 2022: ''[[Jak zostać Świętym Mikołajem 3]]'' – Dyrektor cyrku
* 2022: ''[[Katak. Podwodna przygoda]]'' –
** Cyrano,
** Foka 6
* 2022: ''[[LEGO Gwiezdne wojny: Wakacyjna przygoda]]'' – Poe Dameron
* 2022: ''[[LEGO Gwiezdne wojny: Wakacyjna przygoda]]'' – Poe Dameron
* 2022: ''[[Łut szczęścia]]'' – Bob
* 2022: ''[[Łut szczęścia]]'' – Bob
Linia 412: Linia 415:
* 2022: ''[[Zadziwiający kot Maurycy]]''
* 2022: ''[[Zadziwiający kot Maurycy]]''
* 2023: ''[[Asteriks i Obeliks: Imperium smoka]]'' – Asteriks
* 2023: ''[[Asteriks i Obeliks: Imperium smoka]]'' – Asteriks
* 2023: ''[[Jajko czy kura?]]''
* 2023: ''[[Kosmici w mojej szkole]]''
* 2023: ''[[LEGO Marvel Avengers: Czerwony alarm]]'' – Thor
* 2023: ''[[Leo]]'' – Lejek
* 2023: ''[[Magiczna słonica]]'' – Król
* 2023: ''[[Magiczna słonica]]'' – Król
* 2023: ''[[Nelly Rapp i sekret Mrocznego Lasu]]'' – Hannibal
* 2023: ''[[Nie jesteś zaproszona na moją bat micwę]]'' – Danny
* 2023: ''[[Nie jesteś zaproszona na moją bat micwę]]'' – Danny
* 2023: ''[[Uczta w Królestwie Niebieskim]]''
* 2023: ''[[Uczta w Królestwie Niebieskim]]''
* 2023: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja: Zmutowany chaos]]'' – Czyngis–Żab
* 2023: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja: Zmutowany chaos]]'' – Czyngis–Żab
* 2023: ''[[Wróżka Różka]]'' – Pan Mysz
* 2023: ''[[Wróżka Różka]]'' – Pan Mysz
* 2023: ''[[Wyfrunięci]]'' – Mack
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1965-1968: ''[[Atomrówek]]'' – Narrator
* 1965-1968: ''[[Atomrówek]]'' – Narrator <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 1978: ''[[Był sobie człowiek]]'' – Pierre
* 1978: ''[[Był sobie człowiek]]'' – Pierre <small>(dubbing z 2006 roku)</small>
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – Bzyki <small>(odc. 188)</small>
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – Bzyki <small>(odc. 188 – dubbing z 2010 roku)</small>
* 1982: ''[[Był sobie kosmos]]'' –
* 1982: ''[[Był sobie kosmos]]'' –
** Pierrot,
** Pierrot <small>(dubbing z 2008 roku)</small>,
** Pułkownik Pierre
** Pułkownik Pierre <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 1987: ''[[Było sobie życie]]'' – Buck Huckster <small>(odc. 6)</small>
* 1987: ''[[Było sobie życie]]'' – Kapitan Piotr <small>(dubbing z 2006 roku)</small>
* 1987: ''[[Nastolatki z Beverly Hills]]'' – Kapitan Piotr
* 1987: ''[[Nastolatki z Beverly Hills]]'' – Buck Huckster <small>(odc. 6 – dubbing z 2007 roku)</small>
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' –
* 1988-1994: ''[[Garfield i przyjaciele]]'' –
** hycel <small>(odc. 6a)</small>,
** Listonosz Herman <small>(dubbing z 2008 roku)</small>,
** strażnik <small>(odc. 8a)</small>,
** hycel <small>(odc. 6a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Gary <small>(odc. 9a)</small>,
** strażnik <small>(odc. 8a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** głos w pastiszu trailera <small>(odc. 10c)</small>,
** Gary <small>(odc. 9a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** prezenter kociego konkursu <small>(odc. 11a)</small>,
** głos w pastiszu trailera <small>(odc. 10c – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Listonosz Herman,
** prezenter kociego konkursu <small>(odc. 11a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Rick Deltoid <small>(odc. 19c)</small>,
** Rick Deltoid <small>(odc. 19c – dubbing z 2008 roku)</small>,
** ojciec Roscow <small>(odc. 23c)</small>,
** ojciec Roscow <small>(odc. 23c – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Łasica <small>(odc. 36b, 40b, 41b, 43b)</small>,
** Łasica <small>(odc. 36b, 40b, 41b, 43b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Kaktus Charlie <small>(odc. 48c)</small>,
** Kaktus Charlie <small>(odc. 48c – dubbing z 2008 roku)</small>,
** sprzedawca kocich łózek <small>(odc. 49c)</small>,
** sprzedawca kocich łózek <small>(odc. 49c – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Floyd <small>(odc. 50c)</small>
** Floyd <small>(odc. 50c – dubbing z 2008 roku)</small>
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' –  
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' –  
** Pierrot,
** Pierrot <small>(dubbing z 2010 roku)</small>,
** ojciec Pierrusia <small>(odc. 1)</small>,
** ojciec Pierrusia <small>(odc. 1 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** ojciec małego indiańskiego chłopca <small>(odc. 4)</small>,
** ojciec małego indiańskiego chłopca <small>(odc. 4 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Martin Vincent <small>(odc. 7)</small>,
** Martin Vincent <small>(odc. 7 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** członek załogi Kolumba <small>(odc. 8)</small>,
** członek załogi Kolumba <small>(odc. 8 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Martin Pinson <small>(odc. 8)</small>,
** Martin Pinson <small>(odc. 8 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Hernando Cortez <small>(odc. 9-10)</small>,
** Hernando Cortez <small>(odc. 9-10 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Pedriti <small>(odc. 11)</small>,
** Pedriti <small>(odc. 11 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Samuel de Champlain <small>(odc. 14)</small>,
** Samuel de Champlain <small>(odc. 14 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** jeden z Indian <small>(odc. 15)</small>,
** jeden z Indian <small>(odc. 15 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** John Smith <small>(odc. 15)</small>,
** John Smith <small>(odc. 15 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Peter Minuit <small>(odc. 15)</small>,
** Peter Minuit <small>(odc. 15 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Robert Cavelier de La Salle <small>(odc. 18)</small>,
** Robert Cavelier de La Salle <small>(odc. 18 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** James Oglethorpe <small>(odc. 19)</small>,
** James Oglethorpe <small>(odc. 19 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Paul <small>(odc. 19)</small>,
** Paul <small>(odc. 19 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** producent kapeluszy <small>(odc. 19)</small>,
** producent kapeluszy <small>(odc. 19 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Patrick Henry <small>(odc. 19)</small>,
** Patrick Henry <small>(odc. 19 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Wielki Jawogan <small>(odc. 21)</small>,
** Wielki Jawogan <small>(odc. 21 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Daniel Boone <small>(odc. 22)</small>,
** Daniel Boone <small>(odc. 22 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Peter <small>(odc. 22, 24)</small>,
** Peter <small>(odc. 22, 24 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** jeden z Indian <small>(odc. 22)</small>,
** jeden z Indian <small>(odc. 22 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Simon <small>(śpiew w odc. 23)</small>,
** Simon <small>(śpiew w odc. 23 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** jeden z ludzi chcących przejąć władzę po Bolivarze <small>(odc. 23)</small>,
** jeden z ludzi chcących przejąć władzę po Bolivarze <small>(odc. 23 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Szalony Koń <small>(odc. 25)</small>,
** Szalony Koń <small>(odc. 25 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Benjamin White <small>(odc. 26)</small>,
** Benjamin White <small>(odc. 26 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** czarnoskóry mężczyzna <small>(odc. 26)</small>,
** czarnoskóry mężczyzna <small>(odc. 26 – dubbing z 2010 roku)</small>,
** Viestrup <small>(odc. 26)</small>
** Viestrup <small>(odc. 26 – dubbing z 2010 roku)</small>
* 1991-1992: ''[[Przygody Tintina]]'' –
* 1991-1992: ''[[Przygody Tintina]]'' –
** Pan Sacharyna <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3-4)</small>,
** Pan Sacharyna <small>(odc. 3-4 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku)</small>,
** Szkarłatny Rackham <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3-5)</small>,
** Szkarłatny Rackham <small>(odc. 3-5 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku)</small>,
** Reżyser <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>
** Reżyser <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' –
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' –
** Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane <small>(oprócz odc. 3)</small>,
** Pingwin / Oswald Cobblepott <small>(odc. 57-65 – trzecia wersja dubbingu; z 2023 roku)</small>,
** Arkady Duvall <small>(odc. 78)</small>-,
** Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane <small>(oprócz odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2005 roku)</small>,
** Buddy Standler / Król przypraw <small>(odc. 83)</small>,
** Arkady Duvall <small>(odc. 78 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Reporter wiadomości <small>(odc. 88)</small>,
** Buddy Standler / Król przypraw <small>(odc. 83 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Pomocnik Scarface'a #4 <small>(odc. 89)</small>,<!--
** Reporter wiadomości <small>(odc. 88 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Robin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson <small>(odc. 92)</small>-->
** Pomocnik Scarface'a #4 <small>(odc. 89 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Tod Baker / Tatko <small>(odc. 94)</small>,
** Tod Baker / Tatko <small>(odc. 94 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Garfield Lynns / Firefly <small>(odc. 95)</small>,
** Garfield Lynns / Firefly <small>(odc. 95 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Thomas Blake <small>(odc. 100)</small>,
** Thomas Blake <small>(odc. 100 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Pete <small>(odc. 101)</small>,
** Pete <small>(odc. 101 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Connor <small>(odc. 102)</small>,
** Connor <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** J. Carroll Corcoran <small>(odc. 109)</small>
** J. Carroll Corcoran <small>(odc. 109 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1994: ''[[Byli sobie wynalazcy]]'' –  
* 1994: ''[[Byli sobie wynalazcy]]'' –  
** Pierrot,
** Pierrot <small>(dubbing z 2007 roku)</small>,
** czarny koń <small>(odc. 1)</small>,
** czarny koń <small>(odc. 1 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** brązowy koń <small>(odc. 1)</small>,
** brązowy koń <small>(odc. 1 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** jeden z chińskich jeźdźców <small>(odc. 1)</small>,
** jeden z chińskich jeźdźców <small>(odc. 1 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** jeden z chińskich żołnierzy <small>(odc. 1)</small>,
** jeden z chińskich żołnierzy <small>(odc. 1 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Demokryt <small>(odc. 2)</small>,
** Demokryt <small>(odc. 2 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Archimedes <small>(odc. 2)</small>,
** Archimedes <small>(odc. 2 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Heron <small>(odc. 3)</small>,
** Heron <small>(odc. 3 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** robotnik pytający się Botusa <small>(odc. 3)</small>,
** robotnik pytający się Botusa <small>(odc. 3 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Sao Mi Shu <small>(odc. 4)</small>,
** Sao Mi Shu <small>(odc. 4 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** brat Gilbert <small>(odc. 4)</small>,
** brat Gilbert <small>(odc. 4 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** mechaniczny kogut <small>(odc. 4)</small>,
** mechaniczny kogut <small>(odc. 4 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Jacopo Dondi dell'Orologio <small>(odc. 4)</small>,
** Jacopo Dondi dell'Orologio <small>(odc. 4 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Giovanni da Dondi <small>(odc. 4)</small>,
** Giovanni da Dondi <small>(odc. 4 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Henryk Żeglarz <small>(odc. 5)</small>,
** Henryk Żeglarz <small>(odc. 5 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Bartolomeo <small>(odc. 5)</small>,
** Bartolomeo <small>(odc. 5 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Sai Lung <small>(odc. 6)</small>,
** Sai Lung <small>(odc. 6 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Bi Sheng <small>(odc. 6)</small>,
** Bi Sheng <small>(odc. 6 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Hans Gutenberg <small>(odc. 6)</small>,
** Hans Gutenberg <small>(odc. 6 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** jeden z doradców Gillmora <small>(odc. 7)</small>,
** jeden z doradców Gillmora <small>(odc. 7 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Ambroży Paré <small>(odc. 8)</small>,
** Ambroży Paré <small>(odc. 8 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Galileusz <small>(odc. 9, 25)</small>,
** Galileusz <small>(odc. 9, 25 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Izaak Newton <small>(odc. 10)</small>,
** Izaak Newton <small>(odc. 10 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** George Buffon <small>(odc. 11)</small>,
** George Buffon <small>(odc. 11 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Antoine Lavoisier <small>(odc. 12)</small>,
** Antoine Lavoisier <small>(odc. 12 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** projektant starożytnej maszyny parowej <small>(odc. 13)</small>,
** projektant starożytnej maszyny parowej <small>(odc. 13 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Denis Papin <small>(odc. 13)</small>,
** Denis Papin <small>(odc. 13 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** George Stephenson <small>(odc. 13)</small>,
** George Stephenson <small>(odc. 13 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** kot <small>(odc. 14)</small>,
** kot <small>(odc. 14 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Michael Faraday <small>(odc. 14)</small>,
** Michael Faraday <small>(odc. 14 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Karol Darwin <small>(odc. 15)</small>,
** Karol Darwin <small>(odc. 15 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** jeden z tubylców <small>(odc. 15)</small>,
** jeden z tubylców <small>(odc. 15 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Anton Leeuwenhoek <small>(odc. 17)</small>,
** Anton Leeuwenhoek <small>(odc. 17 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Ludwik Pasteur <small>(odc. 17)</small>,
** Ludwik Pasteur <small>(odc. 17 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** wilk <small>(odc. 17)</small>,
** wilk <small>(odc. 17 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Thomas Edison <small>(odc. 18)</small>,
** Thomas Edison <small>(odc. 18 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Hotep <small>(odc. 19)</small>,
** Hotep <small>(odc. 19 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Guglielmo Marconi <small>(odc. 19)</small>,
** Guglielmo Marconi <small>(odc. 19 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Leonardo Da Vinci <small>(odc. 20)</small>,
** Leonardo Da Vinci <small>(odc. 20 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Henry Ford <small>(odc. 20)</small>,
** Henry Ford <small>(odc. 20 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Ikar <small>(odc. 21)</small>,
** Ikar <small>(odc. 21 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Wilbur Wright <small>(odc. 21)</small>,
** Wilbur Wright <small>(odc. 21 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** szef kolei <small>(odc. 22)</small>,
** szef kolei <small>(odc. 22 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Piotr Curie <small>(odc. 22)</small>,
** Piotr Curie <small>(odc. 22 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Albert Einstein <small>(odc. 23)</small>,
** Albert Einstein <small>(odc. 23 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Hans Albert Einstein <small>(odc. 23)</small>,
** Hans Albert Einstein <small>(odc. 23 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Konrad Lorenz <small>(odc. 23)</small>,
** Konrad Lorenz <small>(odc. 23 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** jeden z przechodniów <small>(odc. 24)</small>,
** jeden z przechodniów <small>(odc. 24 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** David De Russell <small>(odc. 25)</small>,
** David De Russell <small>(odc. 25 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Robert Goddard <small>(odc. 25)</small>,
** Robert Goddard <small>(odc. 25 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** Neil Armstrong <small>(odc. 25)</small>,
** Neil Armstrong <small>(odc. 25 – dubbing z 2007 roku)</small>,
** mąż Anny <small>(odc. 25)</small>
** mąż Anny <small>(odc. 25 – dubbing z 2007 roku)</small>
* 1994: ''[[Czarodziejskie kalosze Williama]]'' – Narrator <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Czarodziejskie kalosze Williama]]'' – Narrator <small>(druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>
* 1995-1998: ''[[Gęsia skórka]]'' –
* 1995-1998: ''[[Gęsia skórka]]'' –
** Pan Webster, tata Michaela <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3)</small>,
** Pan Webster, tata Michaela <small>(odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Pan Dark, tata Lucy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 4)</small>,
** Pan Dark, tata Lucy <small>(odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** George <small>(druga wersja dubbingu; odc. 5-6)</small>,
** George <small>(odc. 5-6 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Tata Billy’ego <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>,
** Tata Billy’ego <small>(odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Emile <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7)</small>,
** Emile <small>(odc. 7 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Kierowca <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Kierowca <small>(odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Dennis <small>(druga wersja dubbingu; odc. 10)</small>,
** Dennis <small>(odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Pan Boyd <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>,
** Pan Boyd <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Pan Turnbull <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>,
** Pan Turnbull <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Doktor Marek <small>(druga wersja dubbingu; odc. 12-13)</small>,
** Doktor Marek <small>(odc. 12-13 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** Pająk <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>,
** Pająk <small>(odc. 15 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>,
** różne głosy <small>(odc. 3-7, 8-13, 15)</small>
** różne głosy <small>(odc. 3-7, 8-13, 15)</small>
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
* 1995-2000: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
** Szajbuś White <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Szajbuś White <small>(odc. 9 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** jeden ze starców z klanu MacCrorry <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 10)</small>,
** jeden ze starców z klanu MacCrorry <small>(odc. 10 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** kierowca tramwaju <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 11)</small>,
** kierowca tramwaju <small>(odc. 11 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** James Swist <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 12)</small>,
** James Swist <small>(odc. 12 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Bertie <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 13)</small>,
** Bertie <small>(odc. 13 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** kosmita #1 <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 14a)</small>,
** kosmita #1 <small>(odc. 14a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Larson Ślinka <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 15a)</small>,
** Larson Ślinka <small>(odc. 15a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** kot Güsel <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 16a)</small>,
** kot Güsel <small>(odc. 16a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** klaun <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 22b)</small>,
** klaun <small>(odc. 22b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Gremlin #2 <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 24a)</small>,
** Gremlin #2 <small>(odc. 24a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Kondor Dzióbas <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 25b)</small>,
** Kondor Dzióbas <small>(odc. 25b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** François <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 26a)</small>,
** François <small>(odc. 26a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Kwaczy Błysk <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 28b)</small>,
** Kwaczy Błysk <small>(odc. 28b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Will Bates <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 29a)</small>,
** Will Bates <small>(odc. 29a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Kotello <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 31a)</small>,
** Kotello <small>(odc. 31a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Wędzony Śledź <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 33a)</small>,
** Wędzony Śledź <small>(odc. 33a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** burmistrz Wenecji <small>trzecia wersja dubbingu; (odc. 41a)</small>,
** burmistrz Wenecji <small>(odc. 41a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** sprzedawca w sklepie Eddiego <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 42b)</small>,
** sprzedawca w sklepie Eddiego <small>(odc. 42b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** kontroler z wieży kontroli lotów kosmicznych <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 43a)</small>,
** kontroler z wieży kontroli lotów kosmicznych <small>(odc. 43a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** prezenter <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 44a)</small>,
** prezenter <small>(odc. 44a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Szeryf z Nottingham <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 44b)</small>,
** Szeryf z Nottingham <small>(odc. 44b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** pomocnik Madame Perfiumodór <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 46b)</small>,
** pomocnik Madame Perfiumodór <small>(odc. 46b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** kierownik wycieczki <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 47b)</small>,
** kierownik wycieczki <small>(odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** Derek <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 49a)</small>,
** Derek <small>(odc. 49a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** duch <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 50b)</small>,
** duch <small>(odc. 50b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>,
** inspektor sanitarny <small>(trzecia wersja dubbingu; odc. 51b)</small>
** inspektor sanitarny <small>(odc. 51b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]'' – Joe, treser Wilbura <small>(druga wersja dubbingu; odc. 35)</small>
* 1996-2001: ''[[Billy – kot]]'' – Joe, treser Wilbura <small>(odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]''
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]''
* 1997: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' –  
* 1997: ''[[Byli sobie odkrywcy]]'' –  
** Dorosły Pierre,
** Dorosły Pierre <small>(druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Martin Pinzón <small>(odc. 9)</small>,
** Martin Pinzón <small>(odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Joseph Banks <small>(odc. 17)</small>,
** Joseph Banks <small>(odc. 17 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** David Livingstone <small>(odc. 21)</small>,
** David Livingstone <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Handlarz niewolnikami <small>(odc. 21)</small>,
** Handlarz niewolnikami <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Roald Amundsen <small>(odc. 22)</small>,
** Roald Amundsen <small>(odc. 22 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Jacques Piccard <small>(odc. 24)</small>,
** Jacques Piccard <small>(odc. 24 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Mongolfierre #1 <small>(odc. 24)</small>,
** Mongolfierre #1 <small>(odc. 24 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Antoine de Ville <small>(odc. 25)</small>,
** Antoine de Ville <small>(odc. 25 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Sir Edmund Hilary <small>(odc. 25)</small>,
** Sir Edmund Hilary <small>(odc. 25 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Archimedes <small>(odc. 26)</small>,
** Archimedes <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Astronauta <small>(odc. 26)</small>,
** Astronauta <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Gailieusz <small>(odc. 26)</small>,
** Gailieusz <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Isaac Newton <small>(odc. 26)</small>,
** Isaac Newton <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** John Egert <small>(odc. 26)</small>,
** John Egert <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Maior <small>(odc. 26)</small>,
** Maior <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Rycerz Aleksandra Wielkiego <small>(odc. 26)</small>,
** Rycerz Aleksandra Wielkiego <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>,
** Załogant <small>(odc. 26)</small>
** Załogant <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)</small>
* 1997: ''[[South Park]]'' –
* 1997: ''[[Miasteczko South Park]]'' –
** Król <small>(odc. 170)</small>,
** Król <small>(odc. 170)</small>,
** Stephen Abootman <small>(odc. 171)</small>,
** Stephen Abootman <small>(odc. 171)</small>,
** Badacz 1 <small>(odc. 172)</small>
** Badacz 1 <small>(odc. 172)</small>
* 1998-2005: ''[[Kotopies]]'' −
* 1998-2005: ''[[Kotopies]]'' −
** Dunglap <small>(odc. 1b)</small>,
** Dunglap <small>(odc. 1b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Spiker <small>(odc. 2ab)</small>,
** Spiker <small>(odc. 2ab – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Narrator kroniki <small>(odc. 2b)</small>,
** Narrator kroniki <small>(odc. 2b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Bohater filmu <small>(odc. 5a)</small>,
** Bohater filmu <small>(odc. 5a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>,
** Wiewiór Eddie <small>(odc. 6a, 7b)</small>
** Wiewiór Eddie <small>(odc. 6a, 7b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)</small>
* 1999-2004: ''[[Mały Bill]]'' – Kapitan Burza
* 1999-2004: ''[[Mały Bill]]'' – Kapitan Burza <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 1999: ''[[Futurama]]'' –
* 1999-2003: ''[[Futurama]]'' –
** Alcazar <small>(odc. 22)</small>,
** Alcazar <small>(odc. 22 – dubbing z 2012 roku)</small>,
** Bóg <small>(odc. 52)</small>,
** Bóg <small>(odc. 52 – dubbing z 2012 roku)</small>,
** Ten Facet <small>(odc. 53)</small>
** Ten Facet <small>(odc. 53 – dubbing z 2012 roku)</small>
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
* 1999: ''[[Sonic Underground]]'' –
** Bartleby,
** Bartleby <small>(dubbing z 2007 roku)</small>,
** Ifukan <small>(odc. 21)</small>
** Ifukan <small>(odc. 21 – dubbing z 2007 roku)</small>
* 1999-2004: ''[[Rocket Power]]'' − Ray
* 1999-2004: ''[[Rocket Power]]'' − Ray <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Chłopak do zbijania baniek <small>(odc. 98)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Chłopak do zbijania baniek <small>(odc. 98)</small>
* 1999-2001: ''[[Wodnikowe Wzgórze]]'' –
* 1999-2001: ''[[Wodnikowe Wzgórze]]'' –
** Jastrzębiec,
** Jastrzębiec <small>(dubbing z 2012 roku)</small>,
** Truskawek <small>(odc. 15)</small>
** Truskawek <small>(odc. 15 – dubbing z 2012 roku)</small>
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' –
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' –
** Jean-Pierre,
** Jean-Pierre <small>(dubbing z 2008 roku)</small>,
** Jed,
** Jed <small>(dubbing z 2008 roku)</small>,
** Pan Gardner
** Pan Gardner <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2001: ''[[Odjazdowe zoo]]''
* 2001: ''[[Odjazdowe zoo]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 2001-2017: ''[[Przygody Timmy'ego|Wróżkowie chrzestni]]'' –
* 2001-2017: ''[[Przygody Timmy'ego|Wróżkowie chrzestni]]'' –
** Juandissimo <small>(odc. 95-98)</small>,
** Juandissimo <small>(odc. 95-98)</small>,
Linia 647: Linia 656:
** Kaczor Kwak <small>(odc. 22)</small>
** Kaczor Kwak <small>(odc. 22)</small>
** Wymoczek <small>(odc. 23)</small>,
** Wymoczek <small>(odc. 23)</small>,
** Pochuczek <small>(odc. 23)</small>,
** Pochuczek <small>(odc. 23)</small>,  
** Francik <small>(odc. 24)</small>,
** Francik <small>(odc. 24)</small>,
** Agent <small>(odc. 25)</small>,
** Agent <small>(odc. 25)</small>,
Linia 654: Linia 663:
** Gospodarz <small>(odc. 32)</small>,
** Gospodarz <small>(odc. 32)</small>,
** Mateusz <small>(odc. 33)</small>
** Mateusz <small>(odc. 33)</small>
* 2002: ''[[Beyblade V-Force]]'' – Kai <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2002: ''[[Beyblade V-Force]]'' – Kai <small>(druga wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
* 2002-2007: ''[[Kim Kolwiek]]'' –
* 2002-2007: ''[[Kim Kolwiek]]'' –
** Ricky Rodgile <small>(odc. 84)</small>,
** Ricky Rodgile <small>(odc. 84)</small>,
** Felix Renton <small>(odc. 86)</small>
** Felix Renton <small>(odc. 86)</small>
* 2002-2005: ''[[Looney Tunes: Maluchy w pieluchach]]'' –
* 2002-2005: ''[[Looney Tunes: Maluchy w pieluchach]]'' –
** Lektor programu “Tessy Domek na drzewie” <small>(odc. 48a)</small>,
** Lektor programu “Tessy Domek na drzewie” <small>(odc. 48a – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Robaczek Willie <small>(odc. 48b)</small>,
** Robaczek Willie <small>(odc. 48b – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Kurak <small>(odc. 49b)</small>,
** Kurak <small>(odc. 49b – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Lalkarz <small>(odc. 51b)</small>,
** Lalkarz <small>(odc. 51b – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Kelner w pociągu <small>(odc. 52a)</small>,
** Kelner w pociągu <small>(odc. 52a – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Pepe <small>(odc. 53a)</small>
** Pepe <small>(odc. 53a – dubbing z 2011 roku)</small>
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko]]'' – Szkarłatne Ciastko
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko]]'' – Szkarłatne Ciastko
* 2003: ''[[Kot Crawford]]'' – Crawford
* 2003: ''[[Kot Crawford]]'' – Crawford <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2004-2007: ''[[Nieidealna]]'' –
* 2004-2007: ''[[Nieidealna]]'' –
** Trener Pirson,
** Trener Pirson <small>(dubbing z 2008 roku)</small>,
** Corn
** Corn <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2004-2008: ''[[Batman (serial animowany 2004)|Batman]]'' –
* 2004-2008: ''[[Batman (serial animowany 2004)|Batman]]'' –
** Firefly,
** Firefly,
Linia 677: Linia 686:
** Hawkman / Carter Hall <small>(odc. 28, 37)</small>,
** Hawkman / Carter Hall <small>(odc. 28, 37)</small>,
** Móżdżak 5 <small>(odc. 36)</small>
** Móżdżak 5 <small>(odc. 36)</small>
* 2005, 2007-2009: ''[[Jasiek i Tyćki]]'' – Szymuś
* 2005, 2007-2009: ''[[Jasiek i Tyćki]]'' – Szymuś <small>(dubbing z 2013 roku)</small>
* 2005-2009: ''[[Karol do kwadratu]]'' – Max Anderwood <small>(odc. 58)</small>
* 2005-2009: ''[[Karol do kwadratu]]'' – Max Anderwood <small>(odc. 58)</small>
* 2005-2008: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –
* 2005-2008: ''[[Nie ma to jak hotel]]'' –
Linia 691: Linia 700:
** Brick <small>(odc. 66)</small>
** Brick <small>(odc. 66)</small>
* 2005-2008: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' − Król Ziemi Ba Sing Se <small>(odc. 38-40)</small>
* 2005-2008: ''[[Awatar: Legenda Aanga]]'' − Król Ziemi Ba Sing Se <small>(odc. 38-40)</small>
* 2005: ''[[Doraemon]]''
* 2005: ''[[Doraemon]]'' <small>(dubbing z 2013 roku)</small>
* 2005-2006: ''[[Krypto superpies]]'' – Mike <small>(odc. 28b)</small>
* 2005-2006: ''[[Krypto superpies]]'' – Mike <small>(odc. 28b – dubbing z 2012 roku)</small>
* 2005-2006: ''[[Szanowni Państwo X]]'' – Błyskacz
* 2005-2006: ''[[Szanowni Państwo X]]'' – Błyskacz <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2005: ''[[Spadkobiercy Tytanów]]'' − Hermes
* 2005: ''[[Spadkobiercy Tytanów]]'' − Hermes <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2005: ''[[Strażackie opowieści]]'' − Szef
* 2005: ''[[Strażackie opowieści]]'' − Szef <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2005: ''[[Yakari]]'' –
* 2005: ''[[Yakari]]'' –
** Zapalczywy Kruk,
** Zapalczywy Kruk <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Wiele Ust,
** Wiele Ust <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** wilk,
** wilk <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Czarna Chmura,
** Czarna Chmura <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Duży Pysk,
** Duży Pysk <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** puma,
** puma <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Bystry Wzrok,
** Bystry Wzrok <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** kojot Chodzący z ludźmi,
** kojot Chodzący z ludźmi <small>(dubbing z 2016 roku)</small>,
** Lipek <small>(odc. 61)</small>,
** Lipek <small>(odc. 61 – dubbing z 2021 roku)</small>,
** Złodziej koni 1 <small>(odc. 63)</small>,
** Złodziej koni 1 <small>(odc. 63 – dubbing z 2021 roku)</small>,
** Jeżozwierz <small>(odc. 75)</small>,
** Jeżozwierz <small>(odc. 75 – dubbing z 2021 roku)</small>,
** Wydra 2 <small>(odc. 87, 99)</small>,
** Wydra 2 <small>(odc. 87, 99 – dubbing z 2021 roku)</small>,
** Waleczne Serce <small>(odc. 96)</small>
** Waleczne Serce <small>(odc. 96 – dubbing z 2021 roku)</small>
* 2006: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' – Jonathan
* 2005-2007: ''[[Amerykański smok Jake Long]]'' – Jonathan Long
* 2006: ''[[Powiedz to z Noddym]]'' – Whizz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Powiedz to z Noddym]]'' – Whizz <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku)</small>
* 2006: ''[[Rintinkan]]''
* 2006: ''[[Rintinkan]]'' <small>(dubbing z 2011 roku)</small>
* 2006: ''[[Zawiadowca Ernie]]''
* 2006: ''[[Zawiadowca Ernie]]'' <small>(dubbing z 2007 roku)</small>
* 2006-2016: ''[[Wspaniałe zwierzaki]]''
* 2006-2016: ''[[Wspaniałe zwierzaki]]''
* 2006: ''[[Lola i Virginia]]'' – Rafał
* 2006: ''[[Lola i Virginia]]'' – Rafał <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2006-2009: ''[[Wymiennicy]]'' – Pan Winters
* 2006-2009: ''[[Wymiennicy]]'' –
* 2006: ''[[Pokémon: Diament i Perła]]'' - Brock
** Davey Hunkerhoff <small>(odc. 9a)</small>,
** Mistrz Craig <small>(odc. 11a)</small>
* 2006: ''[[Pokémon#Seria 10 – Diament i Perła|Pokémon: Diament i Perła]]'' Brock <small>(dubbing z 2008 roku)</small>
* 2006-2013: ''[[Złota rączka]]'' –
* 2006-2013: ''[[Złota rączka]]'' –
** pan Singh <small>(odc. 30a, 66a)</small>,
** pan Singh <small>(odc. 30a, 66a)</small>,
Linia 728: Linia 739:
** pan Alvarez <small>(odc. 88b, 91b)</small>,
** pan Alvarez <small>(odc. 88b, 91b)</small>,
** prezenter radiowy <small>(odc. 93b)</small>
** prezenter radiowy <small>(odc. 93b)</small>
* 2007-2011: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – Eddie Smith <small>(druga wersja dubbingu, odc. 20-21)</small>
* 2007-2011: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – Eddie Smith <small>(odc. 20-21 – druga wersja dubbingu; z 2013 roku)</small>
* 2007-2010: ''[[Świat słów]]'' – Żaba
* 2007-2010: ''[[Świat słów]]'' – Żaba
* 2007-2009: ''[[Kudłaty i Scooby Doo na tropie]]'' – Robik <small>(odc. 14-26)</small>
* 2007-2009: ''[[Kudłaty i Scooby-Doo na tropie]]'' – Robik <small>(odc. 14-26)</small>
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]'' – Gerard
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]'' – Gerard
* 2007: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza#Druga wersja|M.I. High]]'' –
* 2007: ''[[S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza#Druga wersja|M.I. High]]'' –
** Lorenzo Ferrago <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13, 30)</small>,
** Lorenzo Ferrago <small>(odc. 13, 30 – dubbing z 2014 roku)</small>,
** Ben Lacey <small>(druga wersja dubbingu; odc. 20)</small>,
** Ben Lacey <small>(odc. 20 – dubbing z 2014 roku)</small>,
** Jeremy Vine <small>(druga wersja dubbingu; odc. 50)</small>,
** Jeremy Vine <small>(odc. 50 – dubbing z 2014 roku)</small>,
** pracownik Quilliana Pendriksa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 60)</small>,
** pracownik Quilliana Pendriksa <small>(odc. 60 – dubbing z 2014 roku)</small>,
** naukowiec <small>(druga wersja dubbingu; odc. 76)</small>,
** naukowiec <small>(odc. 76 – dubbing z 2014 roku)</small>,
** naukowiec <small>(druga wersja dubbingu; odc. 81)</small>
** naukowiec <small>(odc. 81 – dubbing z 2014 roku)</small>
* 2007-2010: ''[[Chowder]]'' – Właściciel pizzerii <small>(odc. 47a)</small>
* 2007-2010: ''[[Chowder]]'' – Właściciel pizzerii <small>(odc. 47a)</small>
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' –
* 2007: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' –
Linia 750: Linia 761:
** Goblin <small>(odc. 9)</small>,
** Goblin <small>(odc. 9)</small>,
** Alucard Van Heusen <small>(odc. 44-45)</small>
** Alucard Van Heusen <small>(odc. 44-45)</small>
* 2007: ''[[Rajdek - mała wyścigówka|Rajdek – mała wyścigówka]]''
* 2007-2010: ''[[Rajdek - mała wyścigówka|Rajdek – mała wyścigówka]]'' – Błysk <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2007: ''[[Fineasz i Ferb]]'' –
* 2007-2015: ''[[Fineasz i Ferb]]'' –
** profesor McGillicuddy <small>(odc. 23a)</small>,
** profesor McGillicuddy <small>(odc. 23a)</small>,
** Marsjanie <small>(odc. 23b)</small>,
** Marsjanie <small>(odc. 23b)</small>,
Linia 781: Linia 792:
** Wenedell <small>(odc. 121a, 136-137)</small>
** Wenedell <small>(odc. 121a, 136-137)</small>
* 2007: ''[[Pan Ślimak]]'' – Pan Ślimak <small>(seria II)</small>
* 2007: ''[[Pan Ślimak]]'' – Pan Ślimak <small>(seria II)</small>
* 2007: ''[[Tropiciele zagadek]]'' – Długi
* 2007-2010: ''[[Tropiciele zagadek]]'' – Długi
* 2007: ''[[ABC literkowe chochliki]]'' – chochlik K <small>(odc. 26)</small>
* 2007: ''[[ABC literkowe chochliki]]'' – chochlik K <small>(odc. 26)</small>
* 2007: ''[[Mania]]''
* 2007-2009: ''[[Księżycowy Miś]]''
* 2007-2009: ''[[Księżycowy Miś]]''
* 2008-2009: ''[[Strażnicy z Chinatown]]'' – Chris
* 2008-2009: ''[[Strażnicy z Chinatown]]'' – Chris
* 2008: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' – Dr Choi / Atom
* 2008-2011: ''[[Batman: Odważni i bezwzględni]]'' – Doktor Choi / Atom
* 2008-2009: ''[[Ben 10: Obca potęga]]'' −
* 2008-2009: ''[[Ben 10: Obca potęga]]'' −
** Giermek <small>(odc. 11)</small>,
** Giermek <small>(odc. 11)</small>,
Linia 792: Linia 804:
** Pierce <small>(odc. 43)</small>
** Pierce <small>(odc. 43)</small>
* 2008: ''[[Beyblade: Metal Masters]]'' –
* 2008: ''[[Beyblade: Metal Masters]]'' –
** Rosyjski Blader DJ <small>(odc. 14-15)</small>,
** Rosyjski Blader DJ <small>(odc. 14-15 – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Wales <small>(odc. 16, 24-29, 38-39, 46-47)</small>,
** Wales <small>(odc. 16, 24-29, 38-39, 46-47 – dubbing z 2011 roku)</small>,
** kierowca <small>(odc. 30)</small>,
** kierowca <small>(odc. 30 – dubbing z 2011 roku)</small>,
** Benjamin <small>(odc. 34)</small>,
** Benjamin <small>(odc. 34 – dubbing z 2011 roku)</small>,
** komentator lokalnych zawodów <small>(odc. 35)</small>
** komentator lokalnych zawodów <small>(odc. 35 – dubbing z 2011 roku)</small>
* 2008: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
* 2008: ''[[Była sobie Ziemia]]'' –
** Pierrot,
** Pierrot <small>(dubbing z 2009 roku)</small>,
** Afrykanin, który używał różdżki do szukania wody <small>(odc. 4)</small>
** Afrykańczyk, który używał różdżki do szukania wody <small>(odc. 4 – dubbing z 2009 roku)</small>
* 2008: ''[[Animalia]]'' – Iggy
* 2008: ''[[Animalia]]'' – Iggy
* 2008: ''[[Pokémon#Seria 10 – Diament i Perła|Pokémon – Diament i Perła]]'' – Brock <small>(sezon 10)</small>
* 2008: ''[[Wakfu]]'' –
* 2008: ''[[Wakfu]]'' –
** Xav <small>(odc. 8-9)</small>,
** Xav <small>(odc. 8-9)</small>,
** Granny Smisse <small>(odc. 28-29, 34-35, 46, 50-52)</small>
** Granny Smisse <small>(odc. 28-29, 34-35, 46, 50-52)</small>
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – Justin Hammer <small>(seria II)</small>
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – Justin Hammer <small>(seria II – dubbing z 2013 roku)</small>
* 2008: ''[[Bujdy na resorach]]'' – UFO <small>(odc. 5)</small>
* 2008-2011: ''[[Bujdy na resorach]]'' – UFO <small>(odc. 5)</small>
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' –
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' –
** Charlie,
** Charlie Jones,
** Trevor
** Trevor Evans <small>(odc. 1-228)</small>,
* 2008: ''[[Stacyjkowo]]'' –
** Komputer w remizie <small>(odc. 193-196, 198-200)</small>
* 2008-2020: ''[[Stacyjkowo]]'' –
** Feliks,
** Feliks,
** Mtambo,
** Mtambo,
Linia 827: Linia 839:
** Cegła (Brick) <small>(odc. 41b, 63)</small>,
** Cegła (Brick) <small>(odc. 41b, 63)</small>,
** mini-nity <small>(odc. 56b)</small>
** mini-nity <small>(odc. 56b)</small>
* 2008: ''[[Supa Strikas: Piłkarskie rozgrywki]]'' –
* 2008-2020: ''[[Supa Strikas: Piłkarskie rozgrywki]]'' –
** Otto Van Drake <small>(odc. 31, 39)</small>,
** Otto Van Drake <small>(odc. 31, 39)</small>,
** Dooba <small>(odc. 39)</small>
** Dooba <small>(odc. 39)</small>
* 2008: ''[[Podwodne królestwo]]''
* 2008: ''[[Podwodne królestwo]]''
* 2009-2012: ''[[Abby i latająca szkoła wróżek]]'' – Gapuś
* 2009-2012: ''[[Abby i latająca szkoła wróżek]]'' – Gapuś
* 2009: ''[[Archer]]'' –
* 2009-2023: ''[[Archer]]'' –
** Mario Sevino <small>(odc. 65)</small>,
** Mario Sevino <small>(odc. 65)</small>,
** Michael Gray <small>(odc. 74-75)</small>
** Michael Gray <small>(odc. 74-75)</small>
* 2009: ''[[Dinopociąg]]'' – Konduktor
* 2009-2013: ''[[Dinopociąg]]'' – Konduktor
* 2009: ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]''
* 2009: ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]''
* 2009: ''[[Huntik: Łowcy tajemnic]]'' – Cherit
* 2009: ''[[Huntik: Łowcy tajemnic]]'' – Cherit
* 2009: ''[[Plan Totalnej Porażki]]'' – Justin  
* 2009: ''[[Plan Totalnej Porażki]]'' – Justin  
* 2009: ''[[Moje życie ze mną]]''
* 2009: ''[[Moje życie ze mną]]''
* 2009-2010: ''[[Rozmowy nieoswojone]]''
* 2009-2010: ''[[Rozmowy nieoswojone]]'' <small>(dubbing z 2012 roku)</small>
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]'' –  
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]'' –  
** Larry <small>(odc. 23-24)</small>,
** Larry <small>(odc. 23-24)</small>,
Linia 874: Linia 886:
** Brat Vern <small>(odc. 12)</small>,
** Brat Vern <small>(odc. 12)</small>,
** Bernie <small>(odc. 40)</small>
** Bernie <small>(odc. 40)</small>
* 2009-2011: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' – Freeza
* 2009-2011: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' – Freeza <small>(dubbing z 2023 roku)</small>
* 2009: ''[[SkarpeTV]]'' – Asystent
* 2009: ''[[SkarpeTV]]'' – Asystent
* 2009: ''[[Masza i niedźwiedź]]'' – Komentator <small>(odc. S04)</small>
* 2009: ''[[Masza i niedźwiedź]]'' – Komentator <small>(odc. S04)</small>
Linia 892: Linia 904:
* 2010-2011: ''[[Planeta Sheena]]'' – Pinter
* 2010-2011: ''[[Planeta Sheena]]'' – Pinter
* 2010: ''[[Umizoomi]]''
* 2010: ''[[Umizoomi]]''
* 2010: ''[[Pound Puppies: Psia paczka]]'' –
* 2010-2013: ''[[Pound Puppies: Psia paczka]]'' –
** jednooki <small>(odc. 13)</small>,
** jednooki <small>(odc. 13)</small>,
** Antonio <small>(odc. 46)</small>,
** Antonio <small>(odc. 46)</small>,
** Marshmallow <small>(odc. 48)</small>
** Marshmallow <small>(odc. 48)</small>
* 2010: ''[[Scooby Doo i Brygada Detektywów]]'' –  
* 2010: ''[[Scooby-Doo i Brygada Detektywów]]'' –  
** Franklin Fruitmeir <small>(odc. 1)</small>,
** Franklin Fruitmeir <small>(odc. 1)</small>,
** Oficer Johnson <small>(odc. 10)</small>,
** Oficer Johnson <small>(odc. 10)</small>,
** Rude Boy <small>(odc. 44)</small>
** Rude Boy <small>(odc. 44)</small>
* 2010: ''[[Zwyczajny serial]]'' –
* 2010-2018: ''[[Zwyczajny serial]]'' –
** Papcio,
** Papcio,
** Krasnal <small>(odc. 77)</small>,
** Krasnal <small>(odc. 77)</small>,
Linia 1103: Linia 1115:
** gwary <small>(odc. 45, 52)</small>
** gwary <small>(odc. 45, 52)</small>
* 2013: ''[[Akademia tańca (serial 2013)|Akademia tańca]]'' – Wujek Enzo <small>(odc. 72, 75)</small>
* 2013: ''[[Akademia tańca (serial 2013)|Akademia tańca]]'' – Wujek Enzo <small>(odc. 72, 75)</small>
* 2013-2016: ''[[Astro-małpy]]'' –
* 2013-2016: ''[[Astro-małpy]]''
* 2013-2018: ''[[Avengers: Zjednoczeni]]'' –
** Thor,
** Thor,
** Kosmita #2 <small>(odc. 18)</small>,
** Kosmita #2 <small>(odc. 18)</small>,
** Tad McDodd <small>(odc. 70)</small>
** Tad McDodd <small>(odc. 70)</small>
* 2013-2018: ''[[Avengers: Zjednoczeni]]''
* 2013-2017: ''[[Denny obóz]]'' – Tata McGee i Suzi <small>(odc. 38)</small>
* 2013-2017: ''[[Denny obóz]]'' – Tata McGee i Suzi <small>(odc. 38)</small>
* 2013-2016: ''[[Ever After High]]'' – Król śniegu <small>(odc. 64)</small>
* 2013-2016: ''[[Ever After High]]'' – Król śniegu <small>(odc. 64)</small>
Linia 1162: Linia 1174:
* 2013-2014: ''[[Pokémon seria: XY#Seria 17|Pokémon seria: XY]]'' – tata Heatha i Blake’a <small>(odc. 44)</small>
* 2013-2014: ''[[Pokémon seria: XY#Seria 17|Pokémon seria: XY]]'' – tata Heatha i Blake’a <small>(odc. 44)</small>
* 2013-2016: ''[[W tę i nazad]]'' – komandor Gałka
* 2013-2016: ''[[W tę i nazad]]'' – komandor Gałka
* 2013: ''[[Sowa i spółka]]'' – Patyczak <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2013: ''[[Sowa i spółka]]'' – Patyczak <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2015 roku)</small>
* 2013: ''[[Super Wings]]'' –
* 2013: ''[[Super Wings]]'' –
** Śrubek,
** Śrubek,
Linia 1282: Linia 1294:
** recepcjonista <small>(odc. 39)</small>
** recepcjonista <small>(odc. 39)</small>
* 2015: ''[[ALVINNN!!! i Wiewiórki]]'' –
* 2015: ''[[ALVINNN!!! i Wiewiórki]]'' –
** Dave <small>(odc. 66-110)</small>,
** Dave <small>(odc. 66-111, 114-130)</small>,
** Policjanci <small>(odc. 98)</small>
** Policjanci <small>(odc. 98)</small>
* 2015-2018: ''[[Dragon Ball Super]]'' –
* 2015-2018: ''[[Dragon Ball Super]]'' –
Linia 1382: Linia 1394:
* 2016: ''[[Soy Luna]]'' – Ricardo Simonetti
* 2016: ''[[Soy Luna]]'' – Ricardo Simonetti
* 2016: ''[[Winston i Dudley]]'' – Dudley Ding Dong
* 2016: ''[[Winston i Dudley]]'' – Dudley Ding Dong
* 2017-2018: ''[[Avengers Przyszłości]]'' – Thor
* 2017-2018: ''[[Avengers Przyszłości]]'' – Thor <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2017: ''[[Barbie: Dreamtopia (serial animowany)|Barbie: Dreamtopia]]'' – Sir Camembert
* 2017: ''[[Barbie: Dreamtopia (serial animowany)|Barbie: Dreamtopia]]'' – Sir Camembert
* 2017: ''[[Bella i Sebastian (serial animowany)|Bella i Sebastian]]'' – Pan Tourel, nauczyciel
* 2017: ''[[Bella i Sebastian (serial animowany)|Bella i Sebastian]]'' – Pan Tourel, nauczyciel
Linia 1446: Linia 1458:
** Lando Calrissian
** Lando Calrissian
* 2018: ''[[Gwiezdne wojny: Ruch oporu]]'' – Poe Dameron
* 2018: ''[[Gwiezdne wojny: Ruch oporu]]'' – Poe Dameron
* 2018: ''[[Hilda]]''
* 2018-2023: ''[[Hilda]]''
* 2018: ''[[Luo Bao Bei]]''
* 2018: ''[[Luo Bao Bei]]''
* 2018-2022: ''[[Mapeciątka (serial animowany 2018)|Mapeciątka]]'' – Scooter <small>(odc. 34a, 39b)</small>
* 2018-2022: ''[[Mapeciątka (serial animowany 2018)|Mapeciątka]]'' – Scooter <small>(odc. 34a, 39b)</small>
Linia 1524: Linia 1536:
* 2019: ''[[The Mandalorian]]'' – IG-11
* 2019: ''[[The Mandalorian]]'' – IG-11
* 2019: ''[[T.O.T.S. Troskliwie Odlotowy Transport Słodziaków]]'' – Bodzio
* 2019: ''[[T.O.T.S. Troskliwie Odlotowy Transport Słodziaków]]'' – Bodzio
* 2019: ''[[Tuca i Bertie]]'' –
* 2019, 2021-2022: ''[[Tuca i Bertie]]'' –
** Figuś <small>(odc. 21-24)</small>,
** Figuś <small>(odc. 21-24)</small>,
** Gracz #1 <small>(odc. 24)</small>
** Gracz #1 <small>(odc. 24)</small>
* 2019: ''[[Wiedźmin (serial 2019)|Wiedźmin]]'' – Filavandrel <small>(odc. 2)</small>
* 2019: ''[[Wiedźmin (serial 2019)|Wiedźmin]]'' – Filavandrel <small>(odc. 2, 10-11, 13-22, 24)</small>
* 2019: ''[[Wielkie plany Archibalda]]'' –
* 2019: ''[[Wielkie plany Archibalda]]'' –
** Kuzyn Albin,
** Kuzyn Albin,
Linia 1653: Linia 1665:
** Flanny O’Lympic <small>(odc. 5, 9)</small>,
** Flanny O’Lympic <small>(odc. 5, 9)</small>,
** Simon Sex <small>(odc. 7)</small>
** Simon Sex <small>(odc. 7)</small>
* 2023: ''[[Akuma Kun]]'' – Mephisto III
* 2023: ''[[Baki Hanma]]'' – Kaiser
* 2023: ''[[Carol i koniec świata]]''
* 2023: ''[[GAMERA -Rebirth-]]''
* 2023: ''[[Hero Inside]]''
* 2023: ''[[Moje szczęśliwe małżeństwo]]'' – Informator
* 2023: ''[[Moje szczęśliwe małżeństwo]]'' – Informator
* 2023: ''[[Myszkieterowie]]''
* 2023: ''[[Myszkieterowie]]''
* 2023: ''[[Ninjago: Powstanie Smoków]]'' – Dorama
* 2023: ''[[Ninjago: Powstanie Smoków]]'' – Dorama
* 2023: ''[[Onmyoji]]''
* 2023: ''[[Ōoku: The Inner Chambers]]''
* 2023: ''[[Power Rangers Cosmic Fury]]'' – Strażnik Carlos Garcia
* 2023: ''[[Royal Crackers]]'' –
* 2023: ''[[Royal Crackers]]'' –
** Bill Brzoskwinia <small>(odc. 2)</small>,
** Bill Brzoskwinia <small>(odc. 2)</small>,
Linia 1692: Linia 1712:
* 2008: ''[[Piorun (gra)|Piorun]]''
* 2008: ''[[Piorun (gra)|Piorun]]''
* 2008: ''[[Warhammer: Mark of Chaos – Battle March]]'' – Mroczne Elfy
* 2008: ''[[Warhammer: Mark of Chaos – Battle March]]'' – Mroczne Elfy
* 2009: ''[[Colin McRae: DiRT 2]]''
* 2009: ''[[Colin McRae: DiRT 2]]''
** Marco Trillo,
** Mark Vogel,
** Witalij Iwanow
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' –  
* 2009: ''[[Dragon Age: Początek]]'' –  
** Casivir,
** Casivir,
Linia 1864: Linia 1887:
* 2022: ''[[Overwatch 2]]'' – Ramattra
* 2022: ''[[Overwatch 2]]'' – Ramattra
* 2023: ''[[Atomic Heart]]'' – Michael Stockhausen
* 2023: ''[[Atomic Heart]]'' – Michael Stockhausen
* 2023: ''[[Cyberpunk 2077: Widmo wolności]]''
* 2023: ''[[Diablo IV]]''
* 2023: ''[[Diablo IV]]''
* 2023: ''[[Horizon Forbidden West – Burning Shores]]'' –
* 2023: ''[[Horizon Forbidden West – Burning Shores]]'' –
Linia 1869: Linia 1893:
** Gildun
** Gildun
* 2023: ''[[LEGO 2K Drive]]'' – Cień-Z
* 2023: ''[[LEGO 2K Drive]]'' – Cień-Z
* 2023: ''[[Marvel’s Spider-Man 2]]'' – Siergiej Krawinow / Kraven Łowca
* 2023: ''[[Redfall]]''
* 2023: ''[[Redfall]]''
* 2024: ''[[The Inquisitor]]'' – Egzekutor Roland
=== Dokumenty ===
=== Dokumenty ===
* 2016: ''[[Mali bohaterowie]]''
* 2016: ''[[Mali bohaterowie]]''
Linia 2005: Linia 2031:
* 2023: ''[[Agent (słuchowisko 2023)|Agent]]''
* 2023: ''[[Agent (słuchowisko 2023)|Agent]]''
* 2023: ''[[Chmuroręki i Ogniousty]]'' – Tata
* 2023: ''[[Chmuroręki i Ogniousty]]'' – Tata
* 2023: ''[[Dzienniki gwiazdowe]]'' –
** Oficer,
** Przewodnik,
** Ojciec Orybazy,
** Szeptacz,
** Myśliwy
* 2023: ''[[Godiwa (słuchowisko 2023)|Godiwa]]''
* 2023: ''[[Góra Kościuszki (słuchowisko 2023)|Góra Kościuszki]]''
* 2023: ''[[Góra Kościuszki (słuchowisko 2023)|Góra Kościuszki]]''
* 2023: ''[[Monument Rapaporta]]''
* 2023: ''[[Monument Rapaporta]]''
* 2023: ''[[Narutowicz]]'' –
** Wincenty Witos,
** Tłum
* 2023: ''[[Oni tu są]]'' – Willy
* 2023: ''[[Oni tu są]]'' – Willy
* 2023: ''[[Sprawiedliwy inaczej]]'' – Starszy
* 2023: ''[[Sprawiedliwy inaczej]]'' – Starszy
Linia 2013: Linia 2049:
== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – Odźwierny <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – Odźwierny <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)</small>
* 2014: ''[[Muppety: Poza prawem]]'' – Scooter <small>(''„Bo nie ma jak sequel”'', ''„Nagle nam zniknął raj”'')</small>
* 2014: ''[[Muppety: Poza prawem]]'' – Scooter <small>(''„Bo nie ma jak sequel”'', ''„Nagle nam zniknął raj”'')</small>
* 2016: ''[[Epoka lodowcowa: Mocne uderzenie]]'' – Buck <small>(''„Figaro”'')</small>
* 2016: ''[[Epoka lodowcowa: Mocne uderzenie]]'' – Buck <small>(''„Figaro”'')</small>

Aktualna wersja na dzień 21:40, 20 lis 2024

Waldemar Barwiński

aktor, lektor

Data i miejsce urodzenia 11 kwietnia 1973
Zamość

Waldemar Barwiński (ur. 11 kwietnia 1973 roku w Zamościu) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1996). Tata Jana i Konstantego.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1965-1968: Atomrówek – Narrator (dubbing z 2008 roku)
  • 1978: Był sobie człowiek – Pierre (dubbing z 2006 roku)
  • 1981-1989: Smerfy – Bzyki (odc. 188 – dubbing z 2010 roku)
  • 1982: Był sobie kosmos
    • Pierrot (dubbing z 2008 roku),
    • Pułkownik Pierre (dubbing z 2008 roku)
  • 1987: Było sobie życie – Kapitan Piotr (dubbing z 2006 roku)
  • 1987: Nastolatki z Beverly Hills – Buck Huckster (odc. 6 – dubbing z 2007 roku)
  • 1988-1994: Garfield i przyjaciele
    • Listonosz Herman (dubbing z 2008 roku),
    • hycel (odc. 6a – dubbing z 2008 roku),
    • strażnik (odc. 8a – dubbing z 2008 roku),
    • Gary (odc. 9a – dubbing z 2008 roku),
    • głos w pastiszu trailera (odc. 10c – dubbing z 2008 roku),
    • prezenter kociego konkursu (odc. 11a – dubbing z 2008 roku),
    • Rick Deltoid (odc. 19c – dubbing z 2008 roku),
    • ojciec Roscow (odc. 23c – dubbing z 2008 roku),
    • Łasica (odc. 36b, 40b, 41b, 43b – dubbing z 2008 roku),
    • Kaktus Charlie (odc. 48c – dubbing z 2008 roku),
    • sprzedawca kocich łózek (odc. 49c – dubbing z 2008 roku),
    • Floyd (odc. 50c – dubbing z 2008 roku)
  • 1991: Były sobie Ameryki
    • Pierrot (dubbing z 2010 roku),
    • ojciec Pierrusia (odc. 1 – dubbing z 2010 roku),
    • ojciec małego indiańskiego chłopca (odc. 4 – dubbing z 2010 roku),
    • Martin Vincent (odc. 7 – dubbing z 2010 roku),
    • członek załogi Kolumba (odc. 8 – dubbing z 2010 roku),
    • Martin Pinson (odc. 8 – dubbing z 2010 roku),
    • Hernando Cortez (odc. 9-10 – dubbing z 2010 roku),
    • Pedriti (odc. 11 – dubbing z 2010 roku),
    • Samuel de Champlain (odc. 14 – dubbing z 2010 roku),
    • jeden z Indian (odc. 15 – dubbing z 2010 roku),
    • John Smith (odc. 15 – dubbing z 2010 roku),
    • Peter Minuit (odc. 15 – dubbing z 2010 roku),
    • Robert Cavelier de La Salle (odc. 18 – dubbing z 2010 roku),
    • James Oglethorpe (odc. 19 – dubbing z 2010 roku),
    • Paul (odc. 19 – dubbing z 2010 roku),
    • producent kapeluszy (odc. 19 – dubbing z 2010 roku),
    • Patrick Henry (odc. 19 – dubbing z 2010 roku),
    • Wielki Jawogan (odc. 21 – dubbing z 2010 roku),
    • Daniel Boone (odc. 22 – dubbing z 2010 roku),
    • Peter (odc. 22, 24 – dubbing z 2010 roku),
    • jeden z Indian (odc. 22 – dubbing z 2010 roku),
    • Simon (śpiew w odc. 23 – dubbing z 2010 roku),
    • jeden z ludzi chcących przejąć władzę po Bolivarze (odc. 23 – dubbing z 2010 roku),
    • Szalony Koń (odc. 25 – dubbing z 2010 roku),
    • Benjamin White (odc. 26 – dubbing z 2010 roku),
    • czarnoskóry mężczyzna (odc. 26 – dubbing z 2010 roku),
    • Viestrup (odc. 26 – dubbing z 2010 roku)
  • 1991-1992: Przygody Tintina
    • Pan Sacharyna (odc. 3-4 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku),
    • Szkarłatny Rackham (odc. 3-5 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku),
    • Reżyser (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2021 roku)
  • 1992-1998: Batman
    • Pingwin / Oswald Cobblepott (odc. 57-65 – trzecia wersja dubbingu; z 2023 roku),
    • Strach na Wróble / Doktor Jonathan Crane (oprócz odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2005 roku),
    • Arkady Duvall (odc. 78 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Buddy Standler / Król przypraw (odc. 83 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Reporter wiadomości (odc. 88 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Pomocnik Scarface'a #4 (odc. 89 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Tod Baker / Tatko (odc. 94 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Garfield Lynns / Firefly (odc. 95 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Thomas Blake (odc. 100 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Pete (odc. 101 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Connor (odc. 102 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • J. Carroll Corcoran (odc. 109 – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1994: Byli sobie wynalazcy
    • Pierrot (dubbing z 2007 roku),
    • czarny koń (odc. 1 – dubbing z 2007 roku),
    • brązowy koń (odc. 1 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z chińskich jeźdźców (odc. 1 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z chińskich żołnierzy (odc. 1 – dubbing z 2007 roku),
    • Demokryt (odc. 2 – dubbing z 2007 roku),
    • Archimedes (odc. 2 – dubbing z 2007 roku),
    • Heron (odc. 3 – dubbing z 2007 roku),
    • robotnik pytający się Botusa (odc. 3 – dubbing z 2007 roku),
    • Sao Mi Shu (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • brat Gilbert (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • mechaniczny kogut (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • Jacopo Dondi dell'Orologio (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • Giovanni da Dondi (odc. 4 – dubbing z 2007 roku),
    • Henryk Żeglarz (odc. 5 – dubbing z 2007 roku),
    • Bartolomeo (odc. 5 – dubbing z 2007 roku),
    • Sai Lung (odc. 6 – dubbing z 2007 roku),
    • Bi Sheng (odc. 6 – dubbing z 2007 roku),
    • Hans Gutenberg (odc. 6 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z doradców Gillmora (odc. 7 – dubbing z 2007 roku),
    • Ambroży Paré (odc. 8 – dubbing z 2007 roku),
    • Galileusz (odc. 9, 25 – dubbing z 2007 roku),
    • Izaak Newton (odc. 10 – dubbing z 2007 roku),
    • George Buffon (odc. 11 – dubbing z 2007 roku),
    • Antoine Lavoisier (odc. 12 – dubbing z 2007 roku),
    • projektant starożytnej maszyny parowej (odc. 13 – dubbing z 2007 roku),
    • Denis Papin (odc. 13 – dubbing z 2007 roku),
    • George Stephenson (odc. 13 – dubbing z 2007 roku),
    • kot (odc. 14 – dubbing z 2007 roku),
    • Michael Faraday (odc. 14 – dubbing z 2007 roku),
    • Karol Darwin (odc. 15 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z tubylców (odc. 15 – dubbing z 2007 roku),
    • Anton Leeuwenhoek (odc. 17 – dubbing z 2007 roku),
    • Ludwik Pasteur (odc. 17 – dubbing z 2007 roku),
    • wilk (odc. 17 – dubbing z 2007 roku),
    • Thomas Edison (odc. 18 – dubbing z 2007 roku),
    • Hotep (odc. 19 – dubbing z 2007 roku),
    • Guglielmo Marconi (odc. 19 – dubbing z 2007 roku),
    • Leonardo Da Vinci (odc. 20 – dubbing z 2007 roku),
    • Henry Ford (odc. 20 – dubbing z 2007 roku),
    • Ikar (odc. 21 – dubbing z 2007 roku),
    • Wilbur Wright (odc. 21 – dubbing z 2007 roku),
    • szef kolei (odc. 22 – dubbing z 2007 roku),
    • Piotr Curie (odc. 22 – dubbing z 2007 roku),
    • Albert Einstein (odc. 23 – dubbing z 2007 roku),
    • Hans Albert Einstein (odc. 23 – dubbing z 2007 roku),
    • Konrad Lorenz (odc. 23 – dubbing z 2007 roku),
    • jeden z przechodniów (odc. 24 – dubbing z 2007 roku),
    • David De Russell (odc. 25 – dubbing z 2007 roku),
    • Robert Goddard (odc. 25 – dubbing z 2007 roku),
    • Neil Armstrong (odc. 25 – dubbing z 2007 roku),
    • mąż Anny (odc. 25 – dubbing z 2007 roku)
  • 1994: Czarodziejskie kalosze Williama – Narrator (druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
  • 1995-1998: Gęsia skórka
    • Pan Webster, tata Michaela (odc. 3 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Pan Dark, tata Lucy (odc. 4 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • George (odc. 5-6 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Tata Billy’ego (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Emile (odc. 7 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Kierowca (odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Dennis (odc. 10 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Pan Boyd (odc. 11 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Pan Turnbull (odc. 11 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Doktor Marek (odc. 12-13 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • Pająk (odc. 15 – druga wersja dubbingu; z 2015 roku),
    • różne głosy (odc. 3-7, 8-13, 15)
  • 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie
    • Szajbuś White (odc. 9 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • jeden ze starców z klanu MacCrorry (odc. 10 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • kierowca tramwaju (odc. 11 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • James Swist (odc. 12 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Bertie (odc. 13 – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • kosmita #1 (odc. 14a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Larson Ślinka (odc. 15a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • kot Güsel (odc. 16a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • klaun (odc. 22b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Gremlin #2 (odc. 24a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Kondor Dzióbas (odc. 25b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • François (odc. 26a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Kwaczy Błysk (odc. 28b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Will Bates (odc. 29a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Kotello (odc. 31a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Wędzony Śledź (odc. 33a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • burmistrz Wenecji (odc. 41a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • sprzedawca w sklepie Eddiego (odc. 42b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • kontroler z wieży kontroli lotów kosmicznych (odc. 43a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • prezenter (odc. 44a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Szeryf z Nottingham (odc. 44b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • pomocnik Madame Perfiumodór (odc. 46b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • kierownik wycieczki (odc. 47b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • Derek (odc. 49a – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • duch (odc. 50b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku),
    • inspektor sanitarny (odc. 51b – trzecia wersja dubbingu; z 2013 roku)
  • 1996-2001: Billy – kot – Joe, treser Wilbura (odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 2013 roku)
  • 1997-2009: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
  • 1997: Byli sobie odkrywcy
    • Dorosły Pierre (druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Martin Pinzón (odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Joseph Banks (odc. 17 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • David Livingstone (odc. 21 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Handlarz niewolnikami (odc. 21 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Roald Amundsen (odc. 22 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Jacques Piccard (odc. 24 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Mongolfierre #1 (odc. 24 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Antoine de Ville (odc. 25 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Sir Edmund Hilary (odc. 25 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Archimedes (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Astronauta (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Gailieusz (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Isaac Newton (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • John Egert (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Maior (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Rycerz Aleksandra Wielkiego (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku),
    • Załogant (odc. 26 – druga wersja dubbingu; z 2007 roku)
  • 1997: Miasteczko South Park
    • Król (odc. 170),
    • Stephen Abootman (odc. 171),
    • Badacz 1 (odc. 172)
  • 1998-2005: Kotopies
    • Dunglap (odc. 1b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Spiker (odc. 2ab – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Narrator kroniki (odc. 2b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Bohater filmu (odc. 5a – druga wersja dubbingu; z 2008 roku),
    • Wiewiór Eddie (odc. 6a, 7b – druga wersja dubbingu; z 2008 roku)
  • 1999-2004: Mały Bill – Kapitan Burza (dubbing z 2010 roku)
  • 1999-2003: Futurama
    • Alcazar (odc. 22 – dubbing z 2012 roku),
    • Bóg (odc. 52 – dubbing z 2012 roku),
    • Ten Facet (odc. 53 – dubbing z 2012 roku)
  • 1999: Sonic Underground
    • Bartleby (dubbing z 2007 roku),
    • Ifukan (odc. 21 – dubbing z 2007 roku)
  • 1999-2004: Rocket Power − Ray (dubbing z 2008 roku)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty – Chłopak do zbijania baniek (odc. 98)
  • 1999-2001: Wodnikowe Wzgórze
    • Jastrzębiec (dubbing z 2012 roku),
    • Truskawek (odc. 15 – dubbing z 2012 roku)
  • 2000-2006: Słowami Ginger
    • Jean-Pierre (dubbing z 2008 roku),
    • Jed (dubbing z 2008 roku),
    • Pan Gardner (dubbing z 2008 roku)
  • 2001: Odjazdowe zoo (dubbing z 2009 roku)
  • 2001-2017: Wróżkowie chrzestni
    • Juandissimo (odc. 95-98),
    • Brad Wurst (odc. 116a),
    • Przedrzeźniacz (odc. 131a),
    • członek Rady Antywróżków #2 (odc. 132),
    • Doktor Lansiarski (odc. 166b)
  • 2002-2010, 2015-2017: Baśnie i bajki polskie
    • Marszałek Gustavos (odc. 14),
    • Marszałek Big-Smark (odc. 14),
    • Bartnik Bartłomiej (odc. 14),
    • Wartownik (odc. 14),
    • Janek (odc. 15),
    • Kogutek (odc. 16),
    • Kupiec (odc. 16),
    • Woźnica (odc. 16),
    • Gwary (odc. 16)
    • Król utopców (odc. 17),
    • Utopiec (odc. 17),
    • Kaczor Kwak (odc. 22)
    • Wymoczek (odc. 23),
    • Pochuczek (odc. 23),
    • Francik (odc. 24),
    • Agent (odc. 25),
    • Ojciec (odc. 28),
    • Kogut (odc. 32),
    • Gospodarz (odc. 32),
    • Mateusz (odc. 33)
  • 2002: Beyblade V-Force – Kai (druga wersja dubbingu; z 2013 roku)
  • 2002-2007: Kim Kolwiek
    • Ricky Rodgile (odc. 84),
    • Felix Renton (odc. 86)
  • 2002-2005: Looney Tunes: Maluchy w pieluchach
    • Lektor programu “Tessy Domek na drzewie” (odc. 48a – dubbing z 2011 roku),
    • Robaczek Willie (odc. 48b – dubbing z 2011 roku),
    • Kurak (odc. 49b – dubbing z 2011 roku),
    • Lalkarz (odc. 51b – dubbing z 2011 roku),
    • Kelner w pociągu (odc. 52a – dubbing z 2011 roku),
    • Pepe (odc. 53a – dubbing z 2011 roku)
  • 2003-2008: Truskawkowe ciastko – Szkarłatne Ciastko
  • 2003: Kot Crawford – Crawford (dubbing z 2008 roku)
  • 2004-2007: Nieidealna
    • Trener Pirson (dubbing z 2008 roku),
    • Corn (dubbing z 2008 roku)
  • 2004-2008: Batman
    • Firefly,
    • Cash Tankenson (odc. 32),
    • Francis Grey (odc. 48)
  • 2004-2006: Liga Sprawiedliwych bez granic
    • Hawkman / Carter Hall (odc. 28, 37),
    • Móżdżak 5 (odc. 36)
  • 2005, 2007-2009: Jasiek i Tyćki – Szymuś (dubbing z 2013 roku)
  • 2005-2009: Karol do kwadratu – Max Anderwood (odc. 58)
  • 2005-2008: Nie ma to jak hotel
    • Bobby (odc. 1),
    • Tim (odc. 4),
    • Serge (odc. 6),
    • Eddie (odc. 8),
    • Tata Maddie (odc. 10),
    • Emcee (odc. 12),
    • Ochroniarz (odc. 14),
    • Todd St. Mark (odc. 15),
    • Skippy (odc. 61, 69, 77-78),
    • Brick (odc. 66)
  • 2005-2008: Awatar: Legenda Aanga − Król Ziemi Ba Sing Se (odc. 38-40)
  • 2005: Doraemon (dubbing z 2013 roku)
  • 2005-2006: Krypto superpies – Mike (odc. 28b – dubbing z 2012 roku)
  • 2005-2006: Szanowni Państwo X – Błyskacz (dubbing z 2008 roku)
  • 2005: Spadkobiercy Tytanów − Hermes (dubbing z 2008 roku)
  • 2005: Strażackie opowieści − Szef (dubbing z 2010 roku)
  • 2005: Yakari
    • Zapalczywy Kruk (dubbing z 2016 roku),
    • Wiele Ust (dubbing z 2016 roku),
    • wilk (dubbing z 2016 roku),
    • Czarna Chmura (dubbing z 2016 roku),
    • Duży Pysk (dubbing z 2016 roku),
    • puma (dubbing z 2016 roku),
    • Bystry Wzrok (dubbing z 2016 roku),
    • kojot Chodzący z ludźmi (dubbing z 2016 roku),
    • Lipek (odc. 61 – dubbing z 2021 roku),
    • Złodziej koni 1 (odc. 63 – dubbing z 2021 roku),
    • Jeżozwierz (odc. 75 – dubbing z 2021 roku),
    • Wydra 2 (odc. 87, 99 – dubbing z 2021 roku),
    • Waleczne Serce (odc. 96 – dubbing z 2021 roku)
  • 2005-2007: Amerykański smok Jake Long – Jonathan Long
  • 2006: Powiedz to z Noddym – Whizz (pierwsza wersja dubbingu; z 2006 roku)
  • 2006: Rintinkan (dubbing z 2011 roku)
  • 2006: Zawiadowca Ernie (dubbing z 2007 roku)
  • 2006-2016: Wspaniałe zwierzaki
  • 2006: Lola i Virginia – Rafał (dubbing z 2008 roku)
  • 2006-2009: Wymiennicy
    • Davey Hunkerhoff (odc. 9a),
    • Mistrz Craig (odc. 11a)
  • 2006: Pokémon: Diament i Perła – Brock (dubbing z 2008 roku)
  • 2006-2013: Złota rączka
    • pan Singh (odc. 30a, 66a),
    • Oleg (odc. 31b),
    • Oskar (odc. 33b),
    • Ksawery (odc. 34a),
    • dostawca truskawek (odc. 67b),
    • Grzesiek (odc. 81a),
    • Arek (odc. 82b),
    • pan Alvarez (odc. 88b, 91b),
    • prezenter radiowy (odc. 93b)
  • 2007-2011: Przygody Sary Jane – Eddie Smith (odc. 20-21 – druga wersja dubbingu; z 2013 roku)
  • 2007-2010: Świat słów – Żaba
  • 2007-2009: Kudłaty i Scooby-Doo na tropie – Robik (odc. 14-26)
  • 2007: Kraina Booga Booga – Gerard
  • 2007: M.I. High
    • Lorenzo Ferrago (odc. 13, 30 – dubbing z 2014 roku),
    • Ben Lacey (odc. 20 – dubbing z 2014 roku),
    • Jeremy Vine (odc. 50 – dubbing z 2014 roku),
    • pracownik Quilliana Pendriksa (odc. 60 – dubbing z 2014 roku),
    • naukowiec (odc. 76 – dubbing z 2014 roku),
    • naukowiec (odc. 81 – dubbing z 2014 roku)
  • 2007-2010: Chowder – Właściciel pizzerii (odc. 47a)
  • 2007: Czarodzieje z Waverly Place
    • Spiker (odc. 1),
    • Pan Malone (odc. 3),
    • Kieszonkowy elf (odc. 4),
    • Figurka (odc. 5),
    • Trener Gunderson (odc. 6),
    • Klient #2 (odc. 7),
    • Sprzedawca (odc. 8),
    • Goblin (odc. 9),
    • Alucard Van Heusen (odc. 44-45)
  • 2007-2010: Rajdek – mała wyścigówka – Błysk (pierwsza wersja dubbingu; z 2010 roku)
  • 2007-2015: Fineasz i Ferb
    • profesor McGillicuddy (odc. 23a),
    • Marsjanie (odc. 23b),
    • chłopak Sylwii (odc. 24),
    • pan z serwisu suszarek (odc. 26a),
    • Joe #1 (odc. 38),
    • Irving (odc. 39a),
    • Coltrane (odc. 40a),
    • reporter (odc. 46b),
    • Blay’t (odc. 48),
    • Charles (odc. 53),
    • policjant (odc. 55a),
    • sędzia na konkursie (odc. 55b),
    • kamerzysta (odc. 56a),
    • Albert (odc. 56b, 59, 125b),
    • mężczyzna w tłumie (odc. 57a),
    • menadżer hotelu (odc. 60),
    • Rodrigo (odc. 84b),
    • Garbog (odc. 94b),
    • konferansjer festiwalu filmowego (odc. 94b),
    • mucha z ludzką głową (odc. 101a),
    • Luc Robitaille (odc. 102a),
    • tata chłopca (odc. 103b),
    • strażnik przy przejściu granicznym (odc. 106),
    • komentator Nigel (odc. 124b),
    • podający się gracz w kasynie (odc. 124b),
    • przewodnik Duchow (odc. 127-128),
    • szef Fretki (odc. 131-132),
    • Wenedell (odc. 121a, 136-137)
  • 2007: Pan Ślimak – Pan Ślimak (seria II)
  • 2007-2010: Tropiciele zagadek – Długi
  • 2007: ABC literkowe chochliki – chochlik K (odc. 26)
  • 2007: Mania
  • 2007-2009: Księżycowy Miś
  • 2008-2009: Strażnicy z Chinatown – Chris
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni – Doktor Choi / Atom
  • 2008-2009: Ben 10: Obca potęga
    • Giermek (odc. 11),
    • Baz-El (odc. 32),
    • Psyphon (odc. 27-28, 40),
    • Pierce (odc. 43)
  • 2008: Beyblade: Metal Masters
    • Rosyjski Blader DJ (odc. 14-15 – dubbing z 2011 roku),
    • Wales (odc. 16, 24-29, 38-39, 46-47 – dubbing z 2011 roku),
    • kierowca (odc. 30 – dubbing z 2011 roku),
    • Benjamin (odc. 34 – dubbing z 2011 roku),
    • komentator lokalnych zawodów (odc. 35 – dubbing z 2011 roku)
  • 2008: Była sobie Ziemia
    • Pierrot (dubbing z 2009 roku),
    • Afrykańczyk, który używał różdżki do szukania wody (odc. 4 – dubbing z 2009 roku)
  • 2008: Animalia – Iggy
  • 2008: Wakfu
    • Xav (odc. 8-9),
    • Granny Smisse (odc. 28-29, 34-35, 46, 50-52)
  • 2008: Iron Man: Armored Adventures – Justin Hammer (seria II – dubbing z 2013 roku)
  • 2008-2011: Bujdy na resorach – UFO (odc. 5)
  • 2008: Strażak Sam
    • Charlie Jones,
    • Trevor Evans (odc. 1-228),
    • Komputer w remizie (odc. 193-196, 198-200)
  • 2008-2020: Stacyjkowo
    • Feliks,
    • Mtambo,
    • symulator pogody (odc. 44)
  • 2008: Suite Life: Nie ma to jak statek
    • Harold Harold (odc. 12),
    • Enzo Biscotti (odc. 14),
    • Pan Blanket (odc. 25, 39, 47),
    • Strażnik (odc. 35),
    • Hashimoto (odc. 58),
    • Sebastian Nougat (odc. 60)
  • 2008: Pingwiny z Madagaskaru
    • Fotograf Jim (odc. 26b),
    • Leonard (odc. 32a, 46a, 64a, 73b),
    • Roy (odc. 34a, 34b, 43a, 45a, 46b, 47b, 50a, 53a, 58a, 64a, 65a, 71a, 73a, 73b, 76a, 77a, 80b),
    • Cegła (Brick) (odc. 41b, 63),
    • mini-nity (odc. 56b)
  • 2008-2020: Supa Strikas: Piłkarskie rozgrywki
    • Otto Van Drake (odc. 31, 39),
    • Dooba (odc. 39)
  • 2008: Podwodne królestwo
  • 2009-2012: Abby i latająca szkoła wróżek – Gapuś
  • 2009-2023: Archer
    • Mario Sevino (odc. 65),
    • Michael Gray (odc. 74-75)
  • 2009-2013: Dinopociąg – Konduktor
  • 2009: Noddy w Krainie Zabawek
  • 2009: Huntik: Łowcy tajemnic – Cherit
  • 2009: Plan Totalnej Porażki – Justin
  • 2009: Moje życie ze mną
  • 2009-2010: Rozmowy nieoswojone (dubbing z 2012 roku)
  • 2009: Superszpiedzy
    • Larry (odc. 23-24),
    • Śliski Mick (odc. 26),
    • Mel (odc. 33),
    • Wirtualny mózg (odc. 34)
  • 2009-2013: Sally Bollywood
    • pan Thomson (odc. 30a, 34b),
    • Ethan (odc. 33b),
    • Tata Tommy’ego (odc. 35a),
    • Tata Doowiego (odc. 36a, 49a, 52a),
    • kucharz (odc. 44a),
    • pan Joby (odc. 46a)
  • 2009-2012: Zeke i Luther
    • pan Montoya (odc. 71),
    • Quentin Del Toro (odc. 72-73)
  • 2009: Opowieści z Tinga Tinga
  • 2009: Super Hero Squad – Srebrny Surfer
  • 2009: Liga Złośliwców – Stróż porządku (odc. 2a, 7b, 9a)
  • 2009: Ja w kapeli
    • Stu Littwin (odc. 9),
    • Jerry Rice (odc. 22),
    • Sherman (odc. 35)
  • 2009-2010: Jonas
  • 2009-2017: Geronimo Stilton
    • Geronimo Stilton (odc. 27-52),
    • Myszoriszi (odc. 11),
    • Chefs (odc. 12),
    • Komentator zawodów szachowych (odc. 14),
    • BLOG (odc. 25),
    • Lektor (odc. 1-26, tytuły odc. 27-52)
  • 2009-2011: Brygada
    • Brat Vern (odc. 12),
    • Bernie (odc. 40)
  • 2009-2011: Dragon Ball Z Kai – Freeza (dubbing z 2023 roku)
  • 2009: SkarpeTV – Asystent
  • 2009: Masza i niedźwiedź – Komentator (odc. S04)
  • 2010: Avengers: Potęga i moc
    • Clint Barton / Sokole Oko,
    • Agent Jimmy Woo (odc. 1, 6),
    • Balder (odc. 2, 6)
  • 2010-2012: Ben 10: Ultimate Alien
    • Przywódca Wiecznych Rycerzy (odc. 2),
    • Psyphon (odc. 12, 51-52),
    • Simian (odc. 33),
    • Raptus (odc. 48-50)
  • 2010: Kick Strach się bać
    • Rowdy Remington (odc. 6a, 21a, 23b, 25a),
    • dziennikarz (odc. 9b),
    • Sanchez (odc. 10a)
  • 2010-2011: Planeta Sheena – Pinter
  • 2010: Umizoomi
  • 2010-2013: Pound Puppies: Psia paczka
    • jednooki (odc. 13),
    • Antonio (odc. 46),
    • Marshmallow (odc. 48)
  • 2010: Scooby-Doo i Brygada Detektywów
    • Franklin Fruitmeir (odc. 1),
    • Oficer Johnson (odc. 10),
    • Rude Boy (odc. 44)
  • 2010-2018: Zwyczajny serial
    • Papcio,
    • Krasnal (odc. 77),
    • Carter (odc. 107),
    • Srebrny koleś (odc. 122),
    • Barry (odc. 124),
    • Johnny Crasher (odc. 135),
    • Członek Samorządu Nieśmiertelnych (strażnik Źródła Młodości) (odc. 144-145),
    • Magnetofon (odc. 149),
    • Anty-Papcio (odc. 238, 247, 254-256, 259-261)
  • 2010-2014: Babar i przygody Badou
    • lew Andi,
    • kucharz hipopotam,
    • malarz (odc. 20),
    • Ptyś,
    • Fruweryk
  • 2010: Kapitan Biceps
    • Elektrozbój (odc. 1),
    • Zerwistruna (odc. 5),
    • Tommy Field / Turboman (odc. 15),
    • Klejuch Nierozlepialski (odc. 17),
    • Dobrótek (odc. 21),
    • Malcolm / Pancerniak (odc. 25),
    • Zachary Zylch / Ośmieszak (odc. 38),
    • Otton / Pilociarz (odc. 39),
    • Kapitan Detergent (odc. 42),
    • Hugon (odc. 47),
    • Florianek (odc. 58),
    • Grafficiarz / Jan Farbiarz (odc. 60),
    • Super Groszek (odc. 68)
  • 2010: Księga dżungli
    • Kaa,
    • Pavo (odc. 53, 142)
  • 2010-2013: Liga Młodych
    • Czerwona Strzała / Roy Harper (odc. 23-24),
    • Speedy / Arsenał / Roy Harper (odc. 34, 38, 43),
    • Ambasador (odc. 36-37, 41-45)
  • 2010: Kot Prot na wszystko odpowie w lot
    • małpka (odc. 7a, 9a),
    • Ognik (świetlik) (odc. 10a),
    • Gwido (odc. 11a),
    • termit (odc. 13b),
    • Stasiu (altannik) (odc. 14a),
    • Henryk (skałoczep) (odc. 14b),
    • Fred (pchła) (odc. 15a),
    • pawian Cyryl (odc. 16b),
    • wiewiórka Borys (odc. 19b),
    • zięba Fredzio (odc. 20a),
    • kałamarnica Karol (odc. 26b),
    • legwan (odc. 27a),
    • Wacek (wydra morska) (odc. 30a),
    • śnieżna pantera Łapa (odc. 36a),
    • jeżozwierz afrykański Kimbo (odc. 38a),
    • aparat fotograficzny (odc. 40a, 40b)
  • 2010: Tempo Express – Valentino
  • 2010: Potwory i ja – Jeff (odc. 7, 8, 16)
  • 2010: Sherlock Jak
    • Boa (odc. 2, 17, 42, 46),
    • Nietoperz Wampir (odc. 12, 27),
    • Paw (odc. 29, 43, 49)
  • 2010-2018: Pora na przygodę!
    • Thriumphus (odc. 54),
    • Cytryndor (odc. 57, 99, 237, 256, 262, 281-285),
    • Ognisty wilk (odc. 58),
    • Brain Wiz (odc. 62),
    • Cyclo (odc. 62),
    • Lord Klucznik (odc. 63),
    • Palak (odc. 74, 101),
    • Joshua (odc. 78),
    • Cytryndor 2 (odc. 99),
    • Papryczka Jalapeño (odc. 101),
    • Dzięcioł (odc. 108),
    • Truskawkowy Strażnik (odc. 166),
    • Prismo (odc. 223),
    • Książę Żółw (odc. 233),
    • Luke (odc. 237),
    • Marsjanin #3 (odc. 237),
    • Spiker (odc. S04)
    • Trawiasty demon (odc. 241),
    • Kim Kil Whan (odc. 243, 275),
    • Toronto (odc. 272),
    • Warren Ampersand (odc. 275, 279)
  • 2010-2013: Franklin i przyjaciele
    • Pan Lis,
    • Pan Bóbr
  • 2010-2014: Turbo Dudley - psi agent
    • Dale (odc. 45a),
    • spiker (odc. 47b)
  • 2011-2014: Koszykarze
  • 2011-2013: Looney Tunes Show
    • Chuck Berost (odc. 1),
    • policjant (odc. 2),
    • głos w kinie (odc. 3),
    • udzielający ślubu (odc. 3),
    • mężczyzna na ulicy (odc. 5),
    • Terry Delgato (odc. 14),
    • narrator w zwiastunie filmu Wieloryb Marty (odc. 16),
    • Girardi (odc. 17),
    • pracownik FBI (odc. 19),
    • komentator meczu w telewizji (odc. 21),
    • Wieb Lunk (odc. 40),
    • Jełop Rodriguez (odc. 41)
  • 2011: Fred szczęściarz – Piętaszek
  • 2011: Nadzdolni
    • Samuel French (odc. 21),
    • Lars (odc. 22),
    • C-3PO (odc. 29),
    • latarnik (odc. 46)
  • 2011: Przygody Adasia i Tosi – Adaś
  • 2011-2013: Zielona Latarnia
    • Gil Broome / Parowa Latarnia (odc. 16),
    • Saint Walker (odc. 17)
  • 2011: Z innej beczki – Matthew Bailey
  • 2011: Mia i ja – Vittorio, tata Violetty (odc. 40, 51)
  • 2011: Redakai: W poszukiwaniu Kairu – Boranon (odc. 43)
  • 2011-2013: Tess kontra chłopaki
  • 2011: ThunderCats – Vultaire (odc. 25-26)
  • 2011: Z kopyta
    • Falafel Phil (odc. 8-9, 12-13, 16-17, 20-23, 25, 27, 35, 37, 44, 46-47, 61, 67-68, 70, 80, 83-85),
    • Doktor Chen (odc. 19)
  • 2011-2019: Niesamowity świat Gumballa
    • duch olbrzyma (odc. 23a),
    • duch-podglądacz (odc. 23a),
    • Policjant-pączek (odc. 23a),
    • Steve Small (odc. 24b),
    • doktor (odc. 25b, 39a, 42b),
    • spiker radiowy (odc. 27b),
    • czarny kibic (odc. 42b),
    • Fillippo Bento-Hunt (odc. 65b),
    • Cody (odc. 65b),
    • nowy Bobert (odc. 65b)
  • 2011: Power Rangers Samurai – Spike
  • 2011-2017: Rycerz Mike – Chlups
  • 2011-2016: Grachi – Francisco Alonso
  • 2012: Ben 10: Omniverse
    • Feedback (odc. 1, 3-4, 12, 19, 22-23),
    • Mucha (odc. 11-12),
    • Psyphon (odc. 2, 13, 20, 35, 43, 54),
    • Blarney T. Duchsztapler (odc. 5, 19, 52),
    • Ziąb (odc. 15),
    • Hervé (odc. 21),
    • kosmita – przewodnik (odc. 34),
    • Pajęczarz (odc. 54)
  • 2012-2016: Wodogrzmoty Małe – Stanford Pines
  • 2012: Violetta – Pablo Galindo
  • 2012: Straszny Larry – Kosma
  • 2012: Klinika dla pluszaków – Zły król
  • 2012-2015: Blog na cztery łapy
    • Leśnik (odc. 35),
    • Krasnal Gary (odc. 69)
  • 2012-2013: Marvin Marvin
    • agent Molden (odc. 16),
    • wujek Steve (odc. 19)
  • 2012: Mega Spider-Man
    • Policjant (odc. 1),
    • Trapster (odc. 1, 16, 21, 25),
    • Thor (odc. 10, 20, 38, 53-54, 77),
    • Doc Samson (odc. 16)
  • 2012-2016: Piotruś Królik
    • Orzeszko (seria I),
    • Jeremi Rybak (seria II)
  • 2012-2014 Ben 10: Omniverse
    • Feedback (odc. 1, 3-4, 12, 19, 22-23),
    • Mucha (odc. 11-12),
    • Psyphon (odc. 2, 13, 20, 35, 43, 54),
    • Blarney T. Duchsztapler (odc. 5, 19, 52),
    • Ziąb (odc. 15),
    • Hervé (odc. 21),
    • kosmita – przewodnik (odc. 34),
    • Pajęczarz (odc. 54)
  • 2012-2013: Tajemnicze Złote Miasta
  • 2012-2016: Tree Fu Tom
    • Zigzoo,
    • Rickety,
    • Robot Zigzoo
  • 2012: Zou – Tata
  • 2012: Ranczo Leny
    • Frank Lami (odc. 3),
    • ojciec Hugona (odc. 7, 25, 29, 35),
    • handlarz koni (odc. 11),
    • ojciec Anais (odc. 13),
    • żandarm #1 (odc. 30),
    • złodziej drewna #2 (odc. 44)
  • 2012: Level Up – KJ (odc. 19)
  • 2012-2015: Szczury laboratoryjne
    • ochroniarz (odc. 25),
    • dr Evans (odc. 41),
    • Pierce Herrington (odc. 43)
  • 2012: Gormiti – Deron (odc. 16, 20, 23)
  • 2012: Jamie Mamacki
    • Pan Rodrigue (odc. 28, 33-34),
    • Mitch (odc. 29, 37, 46),
    • agent (odc. 38),
    • prezenter (odc. 38),
    • Zatrak (odc. 41),
    • prowadzący teleturniej (odc. 44),
    • Vlok 3 (odc. 45),
    • Vlok 10 (odc. 45),
    • Stwory (odc. 52),
    • Vlokowie (odc. 52),
    • Gog (odc. 52),
    • gwary (odc. 45, 52)
  • 2013: Akademia tańca – Wujek Enzo (odc. 72, 75)
  • 2013-2016: Astro-małpy
  • 2013-2018: Avengers: Zjednoczeni
    • Thor,
    • Kosmita #2 (odc. 18),
    • Tad McDodd (odc. 70)
  • 2013-2017: Denny obóz – Tata McGee i Suzi (odc. 38)
  • 2013-2016: Ever After High – Król śniegu (odc. 64)
  • 2013-2018: Grzmotomocni
    • sędzia konkursu na najsłodszą dzidzię (odc. 38-39),
    • Super Nianiek (odc. 89)
  • 2013-2014: Horronin
  • 2013-2015: Hulk i agenci M.I.A.Z.G.I.
    • Thor (odc. 9, 19, 46, 51-52),
    • Mole Man (odc. 10),
    • astronauta #1 (odc. 16)
  • 2013-2018: Jej Wysokość Zosia
    • Rybak (odc. 26)
    • król odwiedzający #1 (odc. 27),
    • konie (odc. 29),
    • Ojciec (odc. 29),
    • Szef Pietro (odc. 75),
    • Foczanin #3 (odc. 77),
    • Boswell
  • 2013-2015: Kroniki Xiaolin
    • doktor Toho (odc. 7),
    • Wielki Mistrz Dashi (odc. 10)
  • 2013-2017: Liv i Maddie
    • Johnny Nimbus,
    • Reżyser (odc. 16)
  • 2013-2016: Mako Mermaids: Syreny z Mako – Doug (odc. 31, 32, 36, 38, 45, 49-51)
  • 2013-2014: Misja Lanfeusta – Thanos
  • 2013-2015: Pac-Man i upiorne przygody – Apex
  • 2013-2014: Potwory kontra Obcy – Derek (odc. 14a)
  • 2013-2014: Power Rangers Megaforce – tata chłopca (odc. 17, 22)
  • 2013: Chica Vampiro. Nastoletnia wampirzyca
    • lekarz (odc. 1),
    • Serge (odc. 55-56)
  • 2013: Kosmoloty – Dodo
  • 2013: Mixele – Vulk
  • 2013: Odlotowe agentki
    • Yves Mont Blanc (odc. 151),
    • producent Telewizji Groza (odc. 153)
  • 2013: Pirackie potyczki – Skrzek (serie V-VI)
  • 2013: Duch i nas dwóch
    • Dyrektor Ponzi,
    • Tata Spencera,
    • Kleet,
    • Sam Hoover,
    • Buck,
    • Boss gry Gitarmaniak (odc. 4b),
    • Autopilot (odc. 9a),
    • Bobby (odc. 16b),
    • Różne głosy
  • 2013-2016: Mój kumpel duch – Mats (odc. 5)
  • 2013-2015: Nawiedzeni
    • sierżant Półchłop (odc. 29-30, 44),
    • właściciel sklepu z antykami (odc. 43)
  • 2013-2014: Pokémon seria: XY – tata Heatha i Blake’a (odc. 44)
  • 2013-2016: W tę i nazad – komandor Gałka
  • 2013: Sowa i spółka – Patyczak (pierwsza wersja dubbingu; z 2015 roku)
  • 2013: Super Wings
    • Śrubek,
    • Widłek (niektóre odcinki),
    • trener Szymon (odc. 13),
    • tata Nayan (odc. 25),
    • tata Hye Mi (odc. 26),
    • spiker (odc. 27),
    • tata Svena (odc. 28),
    • Robert (odc. 30),
    • tata Ruby (odc. 31),
    • tata Moritza (odc. 33),
    • tata Stefana (odc. 35),
    • mim (odc. 36),
    • wujek Eddie (odc. 38),
    • wujek Nestor (odc. 39),
    • tata Aishy (odc. 47),
    • tata Carlosa (odc. 49),
    • tata Demy (odc. 54),
    • sędzia (odc. 57),
    • Yusef, tata Saeeda (odc. 61),
    • tata Wena (odc. 63),
    • konferansjer (odc. 74),
    • tata Chelsea (odc. 76),
    • tata Simona (odc. 77),
    • tata Rany (odc. 92-93),
    • tata Nity (odc. 98),
    • tata Maxima (odc. 107),
    • statek-śmieciarka (odc. 124),
    • bibliotekarz (odc. 128),
    • Termo (odc. 143)
  • 2013: Tom i Jerry Show
    • Głos z filmu #2 (Stevens) (odc. 14a),
    • Gołąb Percy (odc. 15b),
    • Księga (odc. 16b),
    • Kapitan lotu (odc. 18a),
    • Narrator (odc. 37a, 41a, 43a, 44c, 45b, 46c, 47c, 49a, 50c, 52a),
    • Nietoperz-listonosz (odc. 39c),
    • Kot Petersonów (odc. 47b),
    • Kurier (odc. 48c),
    • Mężczyzna w filmie (odc. 50c)
  • 2013: Częstujcie się! – Narrator
  • 2013: Tupcio Chrupcio – Rafael
  • 2014: Agi Bagi – Narrator w czołówce i przerywnikach
  • 2014-2016: 100 rzeczy do przeżycia przed liceum – Pan Slinko
  • 2014-2016: 7K
  • 2014-2020: BoJack Horseman
    • Gość w typie Ryana Seacresta (odc. 3, 10, 18, 37, 52),
    • Herb Kazzaz (odc. 4-5, 7-8, 11, 13-14, 71, 74-75, S1),
    • Celnik na lotnisku (odc. 5),
    • Przewodnik (odc. 5),
    • Głos w radiu #1 (odc. 12),
    • Strażak (odc. 14),
    • Jeden z dziennikarzy (odc. 25),
    • Farmaceuta (odc. 39),
    • Mężczyzna na pokazie (odc. 39),
    • Chaz (odc. 73)
  • 2014-2018: Clarence – Bodhi (odc. 88)
  • 2014-2015: Doktor Jaciejakiegacie
    • Teddy,
    • Ups Junior (odc. 12b)
  • 2014: Dorwać Asa – H.U.G.O.
  • 2014-2017: Dziewczyna poznaje świat – Cory Matthews
  • 2014-2017: Evermoor – Rob (odc. P1-P4)
  • 2014: Fangbone! – Drool
  • 2014: Gadający Tom i przyjaciele – Gilbert (odc. 3)
  • 2014: Inspektor Gadżet – Jack Korbowód (odc. 14b)
  • 2014-2019: Lassie i przyjaciele
    • tata Olive (odc. 27-28),
    • szeryf (odc. 31),
    • listonosz (odc. 33),
    • Charles Dumont (odc. 41),
    • Humphrey (odc. 43, 49, 51-52),
    • kłusownik 2 (odc. 44),
    • turysta (odc. 49)
  • 2014-2020: Niebezpieczny Henryk
    • Trent Overunder (odc. 22, 24),
    • Spray-Z (odc. 24-25)
  • 2014-2015: Pokémon seria: XY
    • sędzia (odc. 10),
    • Monsieur Pierre (odc. 10, 12, 16, 27, 31, 40, 43),
    • pracownik elektrowni #2 (odc. 14),
    • Belmondo (odc. 18),
    • Mroczny Clembot (odc. 18),
    • pracownik fabryki pokéballi (odc. 30),
    • klucznik Hrabiego Pumpki (odc. 33),
    • naukowiec #1 (odc. 38)
  • 2014: Robin Hood – Draka w Sherwood – lalkarz Manolo (odc. 7, 29)
  • 2014-2018: Star Wars: Rebelianci – Yogar Lyste (odc. 27)
  • 2014: The Seven Deadly Sins
    • Escanor,
    • Griamore,
    • Slader (serie 1-2)
  • 2014-2015: To nie ja
    • Pan Vaughn (odc. 10),
    • Manager (odc. 13)
  • 2014-2016: Warzywne opowieści – w domu – burmistrz Archibald
  • 2014: Yo-Kai Watch
    • Directator (odc. 31, 35b),
    • Fingers (odc. 32a),
    • reżyser Phonius (odc. 59a, 60a, 61a, 62a, 63a, 64a, 65a)
  • 2014: Żółwik Sammy i spółka
    • Zgrywus,
    • Alfa (odc. 53-78),
    • Szefu (odc. 53-104)
  • 2014-2017: Niech żyje Król Julian – Karol (odc. 3, 10, 24, 31, 37, 43-44, 62-65, 69, 71, 75)
  • 2015-2017: Transformers: Robots in Disguise
    • głos w koszmarze Fixita (odc. 15),
    • Vertebreak (odc. 16),
    • Clawtrap (odc. 41-45)
  • 2015-2018: Miles z przyszłości
    • Mark Cooney (odc. 38a),
    • Nubert (odc. 42a)
  • 2015-2017: Henio Dzióbek – Irek, tata Henia
  • 2015-2016: Bella i Buldogi
    • jeden z sędziów (odc. 2),
    • pan Matoo (odc. 12, 36),
    • sędzia meczu (odc. 19, 25),
    • recepcjonista (odc. 39)
  • 2015: ALVINNN!!! i Wiewiórki
    • Dave (odc. 66-111, 114-130),
    • Policjanci (odc. 98)
  • 2015-2018: Dragon Ball Super
    • Freeza (odc. 19-28, 93-99, 11-116, 118, 120-128, 130-131),
    • Frost (odc. 33-36, 90, 96-97, 99-102, 108-116, 118)
  • 2015: Game Shakers. Jak wydać grę
    • dostawca z Małżodajni (odc. 3),
    • lekarz (odc. 8),
    • Walton Groats (odc. 21),
    • doktor Levitz, lekarz (odc. 24-25, 29),
    • Lawrence (odc. 27),
    • jeden z gości (odc. 28),
    • dr Rothchild (odc. 41)
  • 2015: Heidi – Sebastian (odc. 14-28, 39, 49, 51-54, 56)
  • 2015-2016: Jestem Franky
    • Paul Mejía,
    • Segundo Mejía
  • 2015: K3 – Jean-Pierre Piquet (odc. 1, 3, 5-6, 8-9, 11-16, 19, 29-33, 38-40)
  • 2015: Koko smoko – Henryk
  • 2015-2019: Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii”
    • Dostatek (odc. 139b),
    • Yosemite Jack (odc. 143a)
  • 2015-2019: Lwia Straż
    • Janja,
    • Tafu (odc. 63)
  • 2015-2019: Między nami, misiami
    • Nom Nom,
    • Policjant #1 (odc. 1),
    • Brad (odc. 68),
    • Mężczyzna #1 (odc. 68),
    • Kelner w Bobabun (odc. 72),
    • Jelonek (odc. 73)
  • 2015-2016: Muppety – Scooter
  • 2015: Na końcu świata – Noah
  • 2015: Odlotowcy Go Jetters! – Arcymistrz Psuj (odc. 104-129, SP1)
  • 2015: Psiaki Futbolaki – Fredek
  • 2015-2018: Sissi – młoda cesarzowa – Orzeszek
  • 2015: Smrodek i Brudek – Burger (odc. 22a)
  • 2015-2019: Star Butterfly kontra siły zła
    • Pająk w cylindrze (odc. 27b),
    • Timothy Bonner (odc. 33a),
    • Richard, jednooki Narwal (odc. 49b, 68b),
    • Narwal (odc. 49b, 55),
    • Edek (Eddie) (odc. 50a, 54b, 70, 76a-77),
    • Kyle (odc. 55-56),
    • Lekarz (odc. 77)
    • Pan Ordonia (odc. 73b)
  • 2015: Superciapy – Mem
  • 2015-2016: Zapętleni
    • Hektor Kolekcjoner (odc. 34, 38, 45),
    • sensei 1 (odc. 39)
  • 2016: Akademia Skylanders – Mabu komentator (odc. 35)
  • 2016: Atomówki – Profesor Atomus
  • 2016: Ben 10
    • Hex (odc. 4, 48),
    • ręka Świniomutanta (odc. 6)
  • 2016: Bumble i Gumble
    • Gubo,
    • Sammi
  • 2016-2018: Dom: Przygody Ocha i Tip
  • 2016-2020: Elena z Avaloru
    • Tropiciel (Troyo) (odc. 15, 36-37, 54, 81-82),
    • Jagun strażnik #2 (odc. 20-21)
  • 2016: Harmidom – Pan Nakamura (odc. 80b, 81a, 83a)
  • 2016: Justice League Action
    • Hawkman (odc. 5, 12, 28),
    • Beef (odc. 6),
    • Jason Blood (odc. 14-15),
    • Pingwin (odc. 41),
    • Toyman (odc. 45),
    • Kosmo-taksiarz (odc. 46),
    • Billy Batson (odc. 47)
  • 2016: Królikula
    • mysz #1 (odc. 4),
    • Drakula (odc. 5, 6),
    • Miserio (odc. 38),
    • Serek Kanapka (odc. 39),
    • Anakonda (odc. 40),
    • właściciel melona (odc. 41),
    • duch Thomasa Edisona (odc. 42),
    • Pan Osóbka (odc. 49),
    • źrebak Bartek (odc. 50),
    • jeden z uprowadzonych kotów (odc. 51)
  • 2016: Kulipari: Żabia armia – Jaber
  • 2016-2018: Łowcy trolli: Opowieści z Arkadii – Steven „Steve” Palchuk
  • 2016: Mój rycerz i ja
    • Wilfried Biały,
    • Czarny Szczur #3 (odc. 11)
  • 2016: Nowe podróże Justina
    • Tata,
    • Stuart McDougal,
    • Scotty McDougal,
    • Atami,
    • Pan mleczarz
  • 2016-2017: Pokémon seria: XYZ – Monsieur Pierre (odc. 8, 12, 16, 19-20)
  • 2016: Prawo Milo Murphy’ego
    • Młody Orton Mahlson / Doktor Zone (odc. 21-23),
    • Rusty Wallace (odc. 26b)
  • 2016: Soy Luna – Ricardo Simonetti
  • 2016: Winston i Dudley – Dudley Ding Dong
  • 2017-2018: Avengers Przyszłości – Thor (dubbing z 2022 roku)
  • 2017: Barbie: Dreamtopia – Sir Camembert
  • 2017: Bella i Sebastian – Pan Tourel, nauczyciel
  • 2017: Big Mouth
    • Guy Bilzerian (odc. 9-11, 17, 22, 29, 31, 53),
    • Stosunek przerywany (odc. 15),
    • Gordie (odc. 23),
    • Komórka Nicka (odc. 23),
    • Sędzia Joe Brown (odc. 23),
    • Doktor Granville (odc. 26),
    • Tan France (odc. 30),
    • Simon (odc. 47),
    • Wspaniały Gary (Czarodziej Kwadratowego Stołu) (odc. 48, 60),
    • Święty Mikołaj (odc. 49),
    • Adolf Hitler (odc. 51),
    • Flanny O’Lympic (odc. 53, 55, 59-61),
    • Policjant (odc. 59)
  • 2017: Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz
    • Pan burmistrz,
    • Kaliko,
    • Rolkarz (odc. 13, 50, 55),
    • Bakcyl (odc. 16),
    • Smith (odc. 17, 71, 79, 83),
    • Jedna z latających małp (odc. 26),
    • Korona (odc. 75)
  • 2017: Dzieciaki straszaki
    • Hrabia Drakula,
    • Pan Gadko,
    • Pan Rajski (odc. S1)
  • 2017: Fatalna czarownica
  • 2017-2019: Jedenastka – Fernando Palomo (odc. 159-160)
  • 2017-2021: Kacze opowieści – Agent Kuper / Drake Mallard (odc. 41)
  • 2017: Magiczny autobus znów rusza w trasę
  • 2017: Marvel. Przygody superbohaterów – Thor (odc. 2)
  • 2017-2018: Monster High: Przygody Drużyny Upiorków – Deuce Gorgon (odc. 1)
  • 2017: Odlotowe wyścigi
    • Pawełek (odc. 14),
    • dżinn (odc. 36),
    • Królik Rykoszet (odc. 73)
  • 2017-2019: OK K.O.! Po prostu walcz
    • Lord Boxman,
    • Boxman Jr. (odc. 53-54)
  • 2017: Raven na chacie – Garett Grayson (odc. 41, 49, 53)
  • 2017: Rycerka Nella – Podłoksiężnik Badalf (odc. 23, 29a, 33a, 34a, 38a, 40b, 43a, 52a)
  • 2017: Spider-Man – Thor (odc. 63)
  • 2017: Vampirina – Eryk, tata Frunii (odc. 11b)
  • 2017: Warzywne opowieści w wielkim mieście
    • burmistrz Archibald,
    • pan Tykwa
  • 2017-2020: Wielka Szóstka: Serial – Trevor Trengrove (odc. 12)
  • 2017-2020: Zaplątane przygody Roszpunki – Dale / fałszywy Giovanni (odc. 37)
  • 2018: 3 nie z tej ziemi: Opowieści z Arkadii – Steven „Steve” Palchuk
  • 2018: 44 koty
    • Boss,
    • Czekot (odc. 29),
    • Indiana (odc. 32)
  • 2018: Biuro ochrony magii – Steve Glen, ojczym Kyry (odc. 1-8, 11-20)
  • 2018-2020: Chilling Adventures of Sabrina – Poncjusz Piłat (odc. 25)
  • 2018-2019: Cupcake i Dino – do usług – Gaweł Księżyc
  • 2018-2020: Dzieciak rządzi: Znowu w grze – Ted Templeton
  • 2018: Gwiezdne wojny. Najlepsi z najlepszych
    • Poe Dameron,
    • Lando Calrissian
  • 2018: Gwiezdne wojny: Ruch oporu – Poe Dameron
  • 2018-2023: Hilda
  • 2018: Luo Bao Bei
  • 2018-2022: Mapeciątka – Scooter (odc. 34a, 39b)
  • 2018-2019: Metalions
    • Dorosły Teodor O’Connor,
    • Burmistrz Manili (odc. 60),
    • Żołnierz Sigmy
  • 2018: Minecraft: Tryb fabularny – Lukas
  • 2018: Nowe legendy o Małpim Królu
  • 2018-2019: Pokémon seria: Słońce i Księżyc − Ultra Legendy
    • Reżyser (odc. 6),
    • Reżyser (odc. 21),
    • Narrator serialu Orzeźwiające Trio – Idolki Aloli (odc. 21)
  • 2018-2019: Przygody młodego Marco Polo
    • Hung Ri (odc. 28),
    • Ju-Long (odc. 29),
    • Czarny Feniks #1 (odc. 29),
    • Sprzedawca jedzenia (odc. 31),
    • Strażnik 1 (odc. 33),
    • Chong (odc. 34),
    • Marynarz #4 (odc. 35),
    • Akiki (odc. 45)
  • 2018-2019: Przygody Rocky’ego i Łosia Superktosia – Nieustraszony Wódz
  • 2018-2020: She-Ra i księżniczki mocy – Double Trouble (Kłopotowski) (odc. 28-30, 33, 36, 38-39, 46)
  • 2018: Strażniczki tęczy
    • Preston Praxton,
    • Priscilla
  • 2018: Wodnikowe Wzgórze – Kihar
  • 2018: Wojownicze Żółwie Ninja: Ewolucja
    • Señor Hueso (odc. 17a, 19a),
    • Wybuchowy Frankie (odc. 18a)
  • 2019: 8:15
  • 2019: Chłopaki z baraków: Serial animowany – Randy
  • 2019: Ciemny kryształ: Czas buntu
    • Kapitan Ordon,
    • Drzewo Azylu
  • 2019: DC Super Hero Girls
    • Komentator (odc. 24),
    • Giovanni Zatara (odc. 29)
  • 2019: Dziewczyna, chłopak, itd. – Mysz
  • 2019: Frytka i Kartofelcia – Papcio Mopsik
  • 2019: Gaby Duran: galaktyczna opiekunka
    • Tata Sky (odc. 3, 9),
    • Bruce (odc. 12)
  • 2019: Gdzie jest Wally?
  • 2019: Jeźdźcy smoków: Załoga ratunkowa – Magnus
  • 2019: Kid Lucky
    • Dick Woodenboks, tata Doppy’ego (odc. 1, 5, 11, 15, 17-18, 20, 27, 30, 35, 46, 48, 50),
    • Sam (odc. 5, 7, 11, 17, 20, 27, 29-30, 34, 46, 49, 52),
    • Bankier (odc. 25, 27, 29, 34, 39, 51)
  • 2019: Kleopatra i kosmos
    • Khensu,
    • Lektor (tytuł serialu i tytuły odcinków w odc. 4-24 – druga wersja, tyłówka w odc. 11-24)
  • 2019: Królewska Straż – Doktor Szabel
  • 2019: Latający Miś i Strażnicy Legend
  • 2019: Mali detektywi
  • 2019: Miłość, śmierć i roboty
    • Dicko (odc. 1),
    • Renshu (odc. 8),
    • Dave Dworczak (odc. 9),
    • Major Reyner (odc. 10),
    • Sierżant Siergiej Krawczenko (odc. 18)
  • 2019: Pan Magoo – Weasel
  • 2019: Płazowyż
    • Burmistrz Muchomor,
    • Profesor Jodełko (odc. 28b)
  • 2019-2020: Power Rangers Beast Morphers
    • Szef Muriel (odc. 17-18),
    • Sędzia zawodów (odc. 25)
  • 2019: Przygody misia Paddingtona
  • 2019: Przygody Tomka Sawyera – Profesor Dobbins
  • 2019: Scooby-Doo i... zgadnij kto?
    • Sherlock Holmes (odc. 2),
    • „Weird Al” Yankovic (odc. 9),
    • Trickster (odc. 17),
    • Mecenas konkursu poezji (odc. 19)
  • 2019: The Mandalorian – IG-11
  • 2019: T.O.T.S. Troskliwie Odlotowy Transport Słodziaków – Bodzio
  • 2019, 2021-2022: Tuca i Bertie
    • Figuś (odc. 21-24),
    • Gracz #1 (odc. 24)
  • 2019: Wiedźmin – Filavandrel (odc. 2, 10-11, 13-22, 24)
  • 2019: Wielkie plany Archibalda
    • Kuzyn Albin,
    • Stan
  • 2019: Wielkodomscy
    • Pan Nakamura (odc. 1b, 12b, 15a, 22b, 23a, 25b, 26, 30b),
    • El Falcon (odc. 28ab)
  • 2019: Wilq Superbohater – Alcman
  • 2019: Yabba Dabba Dinozaury!
    • Papladont (odc. 14),
    • Doktor Travis Archipelagos (odc. 16),
    • Spike (odc. 16),
    • Max (odc. 20),
    • Kolec (odc. 26)
  • 2020: Ashley Garcia: Genialna i zakochana – Victor Garcia
  • 2020: Big Show i jego show – Tan France (odc. 5)
  • 2020: Bracia Hardy – Balon Game Master (odc. 3)
  • 2020: Czarodzieje: Opowieści z Arkadii – Steven „Steve” Palchuk
  • 2020: Fantastyczne lato Mikołajka – Tata Mikołajka
  • 2020: Fungisy! – Pan Pieniek
  • 2020: Kumpel terapeuta – Reporter (odc. 5, 8)
  • 2020: Luke, podróżnik w czasie
    • Andre (odc. 1),
    • Izaak Newton (odc. 16-20, 31-32, 35, 47, 49-51)
  • 2020: Malory Towers – Pan Thomas
  • 2020: Monster Beach – Doktor Knutt
  • 2020: Panda Tafla
    • Czepiak 1 (odc. 4b),
    • Żółw (odc. 5a),
    • Ośmiornica (odc. 5b),
    • Gęś (odc. 6a)
  • 2020: Psia Akademia
  • 2020: Rogata ekipa – Styl
  • 2020: Rzut za trzy – Loonie Seymour (odc. 3, 7)
  • 2020: Star Trek: Lower Decks – William T. Riker (odc. 10)
  • 2020: Superptaki – Skubacz
  • 2020: Teraz Muppety! – Scooter
  • 2020: The Midnight Gospel
  • 2020-2022: Trolle: TrolleTopia – Dante Crescendo
  • 2020: Ziemia u Neda – Joel McHale (odc. 8)
  • 2021: Arlo w Nowym Jorku Arlo w Nowym Jorku
  • 2021: Bella w brzuszku – Tata (seria I)
  • 2021: Bohaterska superklasa – Arnold Armstrong / Kapitan Fantastyczny
  • 2021: Chicago Party Aunt
    • Big Pete (odc. 2),
    • Robotnik (odc. 3),
    • Stary Wycheck (odc. 4),
    • Ochroniarz (odc. 4),
    • Fan Packersów (odc. 4),
    • Doktor Gluck (odc. 5),
    • Koos Groos (odc. 6),
    • Mike Ditka (odc. 7),
    • Tata Marka (odc. 8)
  • 2021: Czarodziejska cukiernia Alicji – Kapitan Dodo (odc. 9ab, 10a, 13b)
  • 2021: Doogie Kameāloha, lekarka – Doktor Choi (odc. 4-5, 10)
  • 2021: Dziesięcioletni Tom
    • Wielebny (odc. 1b),
    • Sędzia (odc. 2a)
  • 2021: Falcon i Zimowy Żołnierz
  • 2021: Gwiezdne wojny: Parszywa Zgraja – Tech
  • 2021: Kajko i Kokosz
    • Kacper (odc. 6),
    • Trubadur (odc. 10)
  • 2021: Klinika Doktora Krokodyla
  • 2021: Kocie wiedźmy
  • 2021: Korporacja Konspiracja – MYC
  • 2021: Legendy Marvela – Everett K. Ross (odc. 5 – nagranie archiwalne)
  • 2021: Pinokio i przyjaciele – Lis
  • 2021-2022: Power Rangers Dino Fury
    • Strażnik Carlos Garcia,
    • Strażnik Nibyro (odc. 20),
    • Młody Ed Jones (odc. 43-44)
  • 2021: Reksin – Tata
  • 2021: Szkolne dramy – Nauczyciel
  • 2021: The Freak Brothers – Fineasz T. Freakears
  • 2021: Turner i Hooch – Larry Gluck (odc. 1)
  • 2021: Uliczka Newtona – Tata Rity (odc. 2, 6, 9, 12, 16, 20)
  • 2021: Witaj, Jack! Życzliwość jest w nas
  • 2022: Adepci policyjni – Wi Gi-yong (odc. 1, 4-5, 7-9, 12)
  • 2022: Akademia Gimnastyki: Druga szansa – M.C. (odc. 9-10)
  • 2022: Andor – Perrin Fertha (odc. 4-5, 7-9, 12)
  • 2022: Auta w trasie – Inżynier (odc. 3)
  • 2022: Battle Kitty
  • 2022: Bee i PuppyCat
  • 2022: Cierpliwości, Kurczaku!
  • 2022: Cwaniak
  • 2022: Deepa i Anoop – Baba
  • 2022: Farzar
    • Szlama (odc. 2),
    • Dyrektor szkoły (odc. 2),
    • Instruktor (odc. 3),
    • Głowa przestępcy (odc. 4),
    • Prowadzący Piekielną odprawę celną (odc. 5),
    • Splama (odc. 6),
    • Harold (odc. 6-8),
    • Omnigłowiec (odc. 7),
    • Król Smana (odc. 8, 10),
    • Pedofil (odc. 8),
    • Komentator (odc. 9),
    • Squiggles (odc. 10),
    • Były narkoman (odc. 10)
  • 2022: Filuś i Kubuś
    • Rechot (odc. 3),
    • Stach (odc. 7)
  • 2022: Herosi pół na pół
  • 2022: Jade Armor – Chinlon
  • 2022: Kung Fu Panda: Smoczy rycerz
    • Lao, syn Gao (odc. 4),
    • Tata Rabii (odc. 6)
  • 2022: Mały Chef show – RuPaul Charles
  • 2022: Martwy punkt: Paranormalny park – Dobrostan (odc. 3)
  • 2022: Niesamowity Żółty Yeti – Gustav
  • 2022: Operacja ratunkowa w tajlandzkiej jaskini – Narongsak
  • 2022: Record of Ragnarok – Heimdall
  • 2022: Równoległy wymiar – Hervé Chassangre
  • 2022: Skarb narodów: Na skraju historii – Agent Hendricks (odc. 2-4, 7-9)
  • 2022: Star Trek: Protogwiazda – Odo (odc. 6)
  • 2022: Straż ekipa – Piotr (odc. 3b, 5a)
  • 2022: Superpsiaki – Rocco
  • 2022: Transformers – Iskra Ziemi
    • Doktor Meridien (aka Mandroid),
    • Wheeljack
  • 2022: Wszystko jedno – Fabrício Fernandes
  • 2022: Zasoby Ludzkie
    • Flanny O’Lympic (odc. 5, 9),
    • Simon Sex (odc. 7)
  • 2023: Akuma Kun – Mephisto III
  • 2023: Baki Hanma – Kaiser
  • 2023: Carol i koniec świata
  • 2023: GAMERA -Rebirth-
  • 2023: Hero Inside
  • 2023: Moje szczęśliwe małżeństwo – Informator
  • 2023: Myszkieterowie
  • 2023: Ninjago: Powstanie Smoków – Dorama
  • 2023: Onmyoji
  • 2023: Ōoku: The Inner Chambers
  • 2023: Power Rangers Cosmic Fury – Strażnik Carlos Garcia
  • 2023: Royal Crackers
    • Bill Brzoskwinia (odc. 2),
    • Theodore Hornsby Sr. (odc. 3-4, 6)
  • 2023: Superagentki
  • 2023: Tajna inwazja – Everett K. Ross
  • 2023: Yakitori: Żołnierze niedoli – Prawnik

Gry

Dokumenty

Programy

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Słuchowiska

Linki zewnętrzne