Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Jarosław Boberek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 140: Linia 140:
** właściciel zielonej ciężarówki
** właściciel zielonej ciężarówki
* 1969: ''[[Kot w Butach (film 1969)|Kot w Butach]]'' – kot Perro <small>(wersja z 2009 roku)</small>
* 1969: ''[[Kot w Butach (film 1969)|Kot w Butach]]'' – kot Perro <small>(wersja z 2009 roku)</small>
* 1976: ''[[Podróż Kota w Butach]]'' <small>(wersja z 2009 roku)</small>
* 1972: ''[[Kot w Butach na Dzikim Zachodzie]]'' – kot Piórko <small>(wersja z 2009 roku)</small>
* 1972: ''[[Podróże Marco Polo]]'' – Kurier
* 1976: ''[[Podróż Kota w Butach]]'' – kot Perro <small>(wersja z 2009 roku)</small>
* 1977: ''[[Gwiezdne wojny: Część IV – Nowa nadzieja]]'' – Generał Taggi
* 1977: ''[[Gwiezdne wojny: Część IV – Nowa nadzieja]]'' – Generał Taggi
* 1978: ''[[Władca pierścieni]]'' – Gollum / Sméagol
* 1978: ''[[Władca pierścieni]]'' – Gollum / Sméagol
Linia 172: Linia 174:
** Yapper
** Yapper
* 1988: ''[[Judy Jetson i rockersi]]''
* 1988: ''[[Judy Jetson i rockersi]]''
* 1988: ''[[Willow (film)|Willow]]'' – Franjean
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]''
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]''
* 1990: ''[[Wiedźmy (film 1990)|Wiedźmy]]'' – Jenkins
* 1990: ''[[Wiedźmy (film 1990)|Wiedźmy]]'' – Jenkins
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1991: ''[[Amerykańska opowieść, cz. II - Fievel jedzie na Zachód]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1991: ''[[Gonić królika]]'' – Żółwik
* 1991: ''[[Muzyczna walentynka Walta Disneya]]'' –
* 1991: ''[[Muzyczna walentynka Walta Disneya]]'' –
** Mortimer,
** Mortimer,
Linia 184: Linia 188:
* 1991: ''[[Tomi i króliczki]]''
* 1991: ''[[Tomi i króliczki]]''
* 1992: ''[[Powrót bałwanka Mrozika]]'' – Mrozik
* 1992: ''[[Powrót bałwanka Mrozika]]'' – Mrozik
* 1992: ''[[Tom i Jerry: Wielka ucieczka]]'' – Tom <small>(trzecia wersja)</small>
* 1992: ''[[Tom i Jerry: Wielka ucieczka]]'' – Tom <small>(trzecia wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]''  
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]''  
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' – Vorb
* 1993: ''[[Opowieść o dinozaurach]]'' – Vorb
* 1993: ''[[Tajemnica trzynastego wagonu]]''
* 1993: ''[[Tajemnica trzynastego wagonu]]''
* 1993: ''[[Uwolnić orkę]]''
* 1993: ''[[Uwolnić orkę]]''
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Bajka o pluszowych misiach, które uratowały święta]]'' –
* 1994: ''[[Bajka o pluszowych misiach, które uratowały święta]]'' –
** Bobik Ostry Ząbek,
** Bobik Ostry Ząbek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Spiker radiowy
** Spiker radiowy <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Lassie (film 1994)|Lassie]]'' – Garland
* 1994: ''[[Lassie (film 1994)|Lassie]]'' – Garland
* 1994: ''[[Scooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocy]]'' – Miś Bubu
* 1994: ''[[Scooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocy]]'' – Miś Bubu
* 1994: ''[[Skoś trawnik tato, a dostaniesz deser]]''
* 1994: ''[[Skoś trawnik tato, a dostaniesz deser]]''
* 1994: ''[[Święty Mikołaj i dzieci pustyni]]'' – Momo
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' –
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' –
Linia 530: Linia 535:
* 2010: ''[[Karate Kid]]'' – Han
* 2010: ''[[Karate Kid]]'' – Han
* 2010: ''[[Kung Fu Panda: Święta, święta i Po]]'' – Mistrz Małpa
* 2010: ''[[Kung Fu Panda: Święta, święta i Po]]'' – Mistrz Małpa
* 2010: ''[[Milusiaki i kod Marco Polo]]''
* 2010: ''[[Nasza niania jest agentem]]'' – Bob
* 2010: ''[[Nasza niania jest agentem]]'' – Bob
* 2010: ''[[Przygody Maksa Powersa]]'' – Hogar Troll
* 2010: ''[[Przygody Maksa Powersa]]'' – Hogar Troll
Linia 697: Linia 703:
* 2021: ''[[Wyprawa do dżungli]]'' – Książę Joachim
* 2021: ''[[Wyprawa do dżungli]]'' – Książę Joachim
* 2022: ''[[King. Mój przyjaciel lew]]'' – Sauvage
* 2022: ''[[King. Mój przyjaciel lew]]'' – Sauvage
* 2023: ''[[Aquaman i zaginione królestwo]]'' – Thomas Curry
* 2023: ''[[Asteriks i Obeliks: Imperium smoka]]'' –
* 2023: ''[[Asteriks i Obeliks: Imperium smoka]]'' –
** Ahigieniks,
** Ahigieniks,
** Epidemaiks
** Epidemaiks
* 2023: ''[[Było sobie studio]]'' – Baymax
* 2023: ''[[Flash]]'' – Thomas Curry
* 2023: ''[[Mru i ja: wielka przygoda na cztery łapy]]'' – Lektor
* 2023: ''[[Nierozłączni]]'' – Lektor
* 2023: ''[[Power Rangers: Once & Always]]'' – Billy Cranston
* 2023: ''[[Rysiek superwróbel]]'' – Zamano
* 2023: ''[[She Cat Him]]'' –
** Kot,
** DJ
* 2023: ''[[Smok Diplodok]]'' – Przygłuchawy Czarodziej
* 2023: ''[[Strażnicy Galaktyki Volume 3]]'' – Kaczor Howard
* 2023: ''[[Święta rządzą!]]'' – Conrad Harf
* 2023: ''[[Trolle 3]]'' – Chmurzak
* 2023: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja: Zmutowany chaos]]'' – Pająk
* 2023: ''[[Wonka]]'' – Ojciec Juliusz
* 2024: ''[[Beetlejuice Beetlejuice]]'' – Wolf Jackson
* 2024: ''[[Elli i ekipa straszaków]]'' – Wujek Szambelan
* 2024: ''[[Gru i Minionki: Pod przykrywką]]'' – Wektor
* 2024: ''[[Panda i afrykańska banda]]'' – Xing Xing
* 2024: ''[[Quo vadis: Miecz miłości]]''
* 2024: ''[[Renifer Niko i zaginione sanie Mikołaja]]'' – Juliusz
* 2024: ''[[Sing: Thriller]]'' – Gunter
* 2024: ''[[Zaćmiony]]'' – Wektor


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 746: Linia 776:
** Filutek <small>(druga wersja; odc. 56)</small>
** Filutek <small>(druga wersja; odc. 56)</small>
* 1958-1961: ''[[Pixie i Dixie]]'' –
* 1958-1961: ''[[Pixie i Dixie]]'' –
** Jinks <small>(druga wersja)</small>,
** Jinks <small>(czwarta wersja dubbingu)</small>,
** kaczątko <small>(druga wersja – odc. 42)</small>
** kaczątko <small>(odc. 42 – czwarta wersja dubbingu)</small>
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' <small>(wersja z 1998 roku)</small>
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' <small>(wersja z 1998 roku)</small>
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna]]'' – Choo Choo <small>(druga wersja)</small>
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna]]'' – Choo Choo <small>(druga wersja)</small>
Linia 809: Linia 839:
* 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' –
* 1984-1987: ''[[Łebski Harry]]'' –
** Grolo <small>(odc. 6a)</small>,
** Grolo <small>(odc. 6a)</small>,
** Spike <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 80a)</small>,
** Spike <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a)</small>,
** doktor <small>(odc. 10b)</small>,
** doktor <small>(odc. 10b)</small>,
** kot z bandy #1 <small>(odc. 12b)</small>,
** kot z bandy #1 <small>(odc. 12b)</small>,
Linia 816: Linia 846:
** kierowca <small>(odc. 25a)</small>,
** kierowca <small>(odc. 25a)</small>,
** pies pływający w basenie <small>(odc. 27b)</small>,
** pies pływający w basenie <small>(odc. 27b)</small>,
** Buła <small>(odc. 28a)</small>
** Buła <small>(odc. 28a)</small>,
** Gość #1 <small>(odc. 54b)</small>,
** Kot #3 <small>(odc. 60a)</small>,
** Reżyser <small>(odc. 61b)</small>,
** Bileter <small>(odc. 63a)</small>
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Gonzo <small>(wersja z 1999 roku)</small>
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' – Gonzo <small>(wersja z 1999 roku)</small>
* 1984: ''[[Tomek i przyjaciele]]'' –
* 1984: ''[[Tomek i przyjaciele]]'' –
Linia 842: Linia 876:
** Powietrzny pirat (Majcher) <small>(odc. 1, 5, 12-13, 20, 24, 30-32, 44, 47, 49, 58-60, 63-64 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Powietrzny pirat (Majcher) <small>(odc. 1, 5, 12-13, 20, 24, 30-32, 44, 47, 49, 58-60, 63-64 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Krokodyli szef gangsterów (Moe) <small>(odc. 3, 21, 34 – druga wersja dubbingu)</small>
** Krokodyli szef gangsterów (Moe) <small>(odc. 3, 21, 34 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1990: ''[[W Prosiaczkowie]]'' – Rembrandt Proudpork
* 1990-1994: ''[[Widget]]'' <small>(wersja z 1995 roku)</small>
* 1990-1994: ''[[Widget]]'' <small>(wersja z 1995 roku)</small>
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' –
* 1991: ''[[Były sobie Ameryki]]'' –
Linia 879: Linia 914:
** Cyryl <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 65)</small>
** Cyryl <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 65)</small>
* 1991-1993: ''[[Taz-Mania]]'' –
* 1991-1993: ''[[Taz-Mania]]'' –
** Daniel Dziobak <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Daniel Dziobak <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Sęp Henry <small>(pierwsza wersja – odc. 15a)</small>
** Emu <small>(odc. 3b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Mały Miś <small>(odc. 4b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Pan Koala <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Krokodyl #2 <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Guziec <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Narrator <small>(odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Spiker #1 <small>(odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Szczury <small>(odc. 6a, 20b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Sierżant mrówka <small>(odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Naukowiec <small>(odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Małpa <small>(odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Ośmiornica <small>(odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Bakteria #1 <small>(odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Doktor Karol Gauthier <small>(odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Sęp Henry <small>(odc. 15a – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Kierownik sklepu <small>(odc. 16 pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Prezenter <small>(odc. 55b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Tajniacy <small>(odc. 58 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Gary Świstak <small>(odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Scenarzysta <small>(odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Pracownik studia <small>(odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1991-1992: ''[[Trzy małe duszki]]'' –
* 1991-1992: ''[[Trzy małe duszki]]'' –
** Bertie Burger,
** Bertie Burger,
Linia 894: Linia 949:
** Pies <small>(odc. 9)</small>
** Pies <small>(odc. 9)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' –
** Tata Kaczor <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Kaczory <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Wściekły mieszkaniec #1 <small>(odc. 50 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' –
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' –
** jeden z Rekinian <small>(pierwsza wersja – odc. 2)</small>,
** jeden z Rekinian <small>(pierwsza wersja – odc. 2)</small>,
Linia 903: Linia 962:
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1992: ''[[W 80 marzeń dookoła świata]]''
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
** Colossus / Piotr Nikołajewicz Rasputin <small>(odc. 8, 17)</small>,
** Piotr Nikołajewicz Rasputin / Colossus <small>(odc. 8, 17)</small>,
** Anioł / Skrzydlaty / Mściciel / Warren Worthington III <small>(odc. 9-10, 35)</small>,
** Warren Worthington III / Anioł / Skrzydlaty / Mściciel <small>(odc. 9-10, 35, 52-54)</small>,
** Pierre <small>(odc. 19)</small>,
** Pierre <small>(odc. 19)</small>,
** Garrison Kane <small>(odc. 20)</small>,
** Garrison Kane <small>(odc. 20)</small>,
Linia 911: Linia 970:
** Ka-Zar <small>(odc. 25-26, 37-38)</small>,
** Ka-Zar <small>(odc. 25-26, 37-38)</small>,
** Gwardzista #2 <small>(odc. 26)</small>,
** Gwardzista #2 <small>(odc. 26)</small>,
** Banshee / Sean Cassidy <small>(odc. 30-31, 48)</small>,
** Sean Cassidy / Banshee <small>(odc. 30-31, 47-48)</small>,
** Smok <small>(odc. 32-33)</small>,
** Smok <small>(odc. 32-33)</small>,
** Proteus / Kevin  MacTaggert <small>(odc. 47-48)</small>,
** Donald Pierce <small>(odc. 39)</small>,
** Kevin  MacTaggert / Proteus <small>(odc. 47-48)</small>,
** Prezydent Genoshy <small>(odc. 50)</small>,
** Brood <small>(odc. 60)</small>,
** Karzeł <small>(odc. 61)</small>,
** Karzeł <small>(odc. 61)</small>,
** Chłopak <small>(odc. 61)</small>,
** Chłopak <small>(odc. 61)</small>,
** Warlock <small>(odc. 64-65)</small>,<!--
** Doktor Bolivar Trask <small>(odc. 71)</small>,-->
** Johann Shmidt / Red Skull <small>(odc. 73)</small>,
** Chuck <small>(odc. 74)</small>,
** Chuck <small>(odc. 74)</small>,
** Toby <small>(odc. 74)</small>,
** Toby <small>(odc. 74)</small>,
** Warlock,
** Thomas Flannery <small>(odc. 75)</small>
** Red Skull
* 1993-1995: ''[[Dwa głupie pieski]]'' –
* 1993-1995: ''[[Dwa głupie pieski]]'' –
** jeden ze strażaków <small>(odc. 1a)</small>,
** jeden ze strażaków <small>(odc. 1a)</small>,
Linia 993: Linia 1057:
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]''
* 1995: ''[[Wezyr Nic-po-nim]]''
* 1996-1997: ''[[Beetleborgi]]'' – Flabber
* 1996-1997: ''[[Beetleborgi]]'' – Flabber
* D1996: ''[[Casper i Aniołki]]''
* 1996: ''[[Casper i Aniołki]]''
* 1996-2004: ''[[Hej Arnold!]]'' −
** Grubby <small>(odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Wąsaty facet z okularami <small>(odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Vic <small>(reszta scen w odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Policjant <small>(odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1996-1997: ''[[Incredible Hulk]]'' – Tony Stark / Iron Man <small>(odc. 4)</small>
* 1996-1997: ''[[Incredible Hulk]]'' – Tony Stark / Iron Man <small>(odc. 4)</small>
* 1996: ''[[Kosmiczne Biuro Śledcze]]'' – Brat Miguela Borgeza
* 1996: ''[[Kosmiczne Biuro Śledcze]]'' – Brat Miguela Borgeza
Linia 1030: Linia 1099:
* 1997-2000: ''[[Kacper (serial animowany 1997)|Kacper]]'' – Świnka
* 1997-2000: ''[[Kacper (serial animowany 1997)|Kacper]]'' – Świnka
* 1997-1998: ''[[Kapitan Star]]'' – Stoker "Limbs" Jones
* 1997-1998: ''[[Kapitan Star]]'' – Stoker "Limbs" Jones
* 1997-1999: ''[[Krowa i Kurczak]]'' – Czerwony
* 1997-1999: ''[[Krowa i Kurczak]]'' –
* 1997-2003: ''[[Między nami bocianami]]''
** Czerwony,
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]'' – Trelek <small>(pierwsza wersja)</small>
** krowi enzym <small>(odc. 21b)</small>,
** hycel <small>(odc. 38c)</small>,
** ojciec Czerwonego <small>(odc. 46c)</small>
* 1997-2003: ''[[Między nami bocianami]]'' – Wojtek <small>(odc. 9-13)</small>
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]'' –
** Trelek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Jacques Hoag <small>(odc. 37)</small>,
** Wujek Tito <small>(odc. 82)</small>
* 1997-2001: ''[[Przygody misia Paddingtona]]''
* 1997-2001: ''[[Przygody misia Paddingtona]]''
* 1997: ''[[Szaleni wikingowie]]'' – Leif Pechowiec <small>(odc. 7)</small>
* 1997: ''[[Szaleni wikingowie]]'' – Leif Pechowiec <small>(odc. 7)</small>
Linia 1103: Linia 1179:
** Enrique <small>(odc. 69a)</small>
** Enrique <small>(odc. 69a)</small>
* 1998: ''[[Czarodziejski fotel]]''
* 1998: ''[[Czarodziejski fotel]]''
* 1998-2001: ''[[Dzika rodzinka (serial animowany)|Dzika rodzinka]]'' – Nigel <small>(druga wersja)</small>
* 1998-2001: ''[[Dzika rodzinka (serial animowany)|Dzika rodzinka]]'' – Nigel <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Eerie, Indiana: Inny wymiar]]''
* 1998: ''[[Eerie, Indiana: Inny wymiar]]''
* 1998-1999: ''[[Herkules (serial animowany)|Herkules]]'' – Ból
* 1998-1999: ''[[Herkules (serial animowany)|Herkules]]'' – Ból <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998-2001: ''[[Kotopies]]'' –
* 1998-2001: ''[[Kotopies]]'' –
** Lump <small>(pierwsza wersja)</small>,
** Lump <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Królik <small>(druga wersja)</small>
** Królik <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' –
Linia 1169: Linia 1245:
* 2000: ''[[Królowie i królowe]]'' – Król Bum-Bum
* 2000: ''[[Królowie i królowe]]'' – Król Bum-Bum
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' –
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' –
** Gadający Szwed,
** Gadatliwy Szwed / Gadający Szwed,
** Totalnie Mocarny Gość,
** Totalnie Mocarny Gość,
** Sprzedawca parasolek <small>(odc. 7)</small>,
** Józef Prawo <small>(odc. 12)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 12)</small>,
** Sędzia <small>(odc. 12)</small>,
** Aktor <small>(odc. 13)</small>,
** Aktor <small>(odc. 13)</small>,
** Harry – facet z reklam „Oxymorona” <small>(odc. 16-17)</small>,
** Harry – facet z reklam „Oxymorona” <small>(odc. 16-17)</small>,
** Jim – Komentator 1 <small>(odc. 18, 25)</small>,
** Jim – Komentator 1 <small>(odc. 18, 25)</small>,
** Dżin <small>(odc. 22)</small>,
** Policjant <small>(odc. 24)</small>
** Policjant <small>(odc. 24)</small>
* 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' –
* 2000: ''[[Przygody szewczyka Grzesia]]'' –
Linia 1350: Linia 1429:
* 2002-2006: ''[[Mistrzowie kaijudo]]''
* 2002-2006: ''[[Mistrzowie kaijudo]]''
* 2002-2003: ''[[Ozzy i Drix]]''
* 2002-2003: ''[[Ozzy i Drix]]''
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]''
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]''
** Urzędnik #1 <small>(odc. 1)</small>,
** Nadworny manikiurzysta <small>(odc. 3)</small>,
** Pchła <small>(odc. 5)</small>,
** Kot Tom <small>(odc. 7)</small>,
** zając <small>(odc. 13)</small>,
** Jaskółka Stevenson <small>(odc. 14a)</small>,
** Głowa śledzia <small>(odc. 14b)</small>,
** Sklepikarz <small>(odc. 16)</small>,
** Lord <small>(odc. 17)</small>,
** Pasikonik <small>(odc. 18b)</small>,
** Kolega żuczka #2 <small>(odc. 19)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 23)</small>,
** Bęben <small>(odc. 24)</small>
* 2002-2003: ''[[Psie serce]]'' – Mars <small>(odc. Mars)</small>
* 2002-2003: ''[[Psie serce]]'' – Mars <small>(odc. Mars)</small>
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]''
* 2002: ''[[Słoń Benjamin]]''
Linia 1417: Linia 1509:
** Ishiyama <small>(odc. 32)</small>,
** Ishiyama <small>(odc. 32)</small>,
** Ogniomiotacz <small>(odc. 34)</small>
** Ogniomiotacz <small>(odc. 34)</small>
* 2005-2009: ''[[Eliasz (serial animowany 2005)|Eliasz]]'' – Szybkas <small>(druga wersja)</small>
* 2005-2007: ''[[Bratz]]'' – Kruk Stevie <small>(odc. 47)</small>
* 2005-2009: ''[[Eliasz (serial animowany 2005)|Eliasz]]'' – Szybkas <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2005-2008: ''[[Harcerz Lazlo]]'' –
* 2005-2008: ''[[Harcerz Lazlo]]'' –
** Kucharz Mc Musli <small>(odc. 1-41, 52-61)</small>,
** Kucharz Mc Musli <small>(odc. 1-41, 52-61)</small>,
Linia 1569: Linia 1662:
* 2008: ''[[Inspektor Erektor]]'' – Narrator
* 2008: ''[[Inspektor Erektor]]'' – Narrator
* 2008: ''[[Leonardo (serial animowany)|Leonardo]]''
* 2008: ''[[Leonardo (serial animowany)|Leonardo]]''
* E2008: ''[[Lew Lippy i Hardy Har-Har]]'' – Lippy
* 2008: ''[[Lew Lippy i Hardy Har-Har]]'' – Lippy
* 2008-2010: ''[[Niezwykłe przypadki Flapjacka]]'' –
* 2008-2010: ''[[Niezwykłe przypadki Flapjacka]]'' –
** Lady Nadziana <small>(odc. 9b, 20a)</small>,
** Lady Nadziana <small>(odc. 9b, 20a)</small>,
Linia 1575: Linia 1668:
* 2008-2013: ''[[Pingwiny z Madagaskaru]]'' – Król Julian
* 2008-2013: ''[[Pingwiny z Madagaskaru]]'' – Król Julian
* 2008: ''[[Podróże na burzowej chmurze]]''
* 2008: ''[[Podróże na burzowej chmurze]]''
* E2008: ''[[Popeye]]'' –
* 2008: ''[[Popeye]]'' –
** Popeye,
** Popeye,
** Ojciec Popeye'a <small>(odc. ''Trudny tatuś'')</small>
** Ojciec Popeye'a <small>(odc. ''Trudny tatuś'')</small>
Linia 1584: Linia 1677:
* 2008: ''[[Stacyjkowo]]'' – Misteriozo <small>(odc. 61, 78)</small>
* 2008: ''[[Stacyjkowo]]'' – Misteriozo <small>(odc. 61, 78)</small>
* 2008: ''[[Stich!]]'' – Stich
* 2008: ''[[Stich!]]'' – Stich
* 2008: ''[[Szarlotka i przyjaciele]]'' –
** Albert,
** Mietek
* 2008-2009: ''[[Troo]]'' –
* 2008-2009: ''[[Troo]]'' –
** Mały,
** Mały,
Linia 1623: Linia 1719:
** Kelner <small>(odc. 12)</small>,
** Kelner <small>(odc. 12)</small>,
** Knykieć <small>(odc. 13)</small>
** Knykieć <small>(odc. 13)</small>
* 2010-2011: ''[[Gwiazdozbiór Fineasza i Ferba]]'' – Jack Black <small>(odc. 1)</small>
* 2010-2013: ''[[Hip-Hip i Hurra]]'' –
* 2010-2013: ''[[Hip-Hip i Hurra]]'' –
** Paw,
** Paw,
Linia 1673: Linia 1770:
** Lis #1 <small>(odc. 111)</small>,
** Lis #1 <small>(odc. 111)</small>,
** Randy <small>(odc. 112)</small>,
** Randy <small>(odc. 112)</small>,
** Darren <small>(odc. 167)</small>,
** Słodyczanin #1 <small>(odc. 174)</small>,
** Król Wampirów <small>(odc. 210, 214-215)</small>,
** Król Wampirów <small>(odc. 210, 214-215)</small>,
** Lektor <small>(wiadomości w odc. 212)</small>,
** Lektor <small>(wiadomości w odc. 212)</small>,
Linia 1777: Linia 1876:
* 2015: ''[[Totalna Porażka: Wariacki wyścig]]'' – Geoff
* 2015: ''[[Totalna Porażka: Wariacki wyścig]]'' – Geoff
* 2016: ''[[Atomówki (serial animowany 2016)|Atomówki]]'' –
* 2016: ''[[Atomówki (serial animowany 2016)|Atomówki]]'' –
** Feler Lumpeks,
** Lektor reklamy ''Rocktośmiornica'' <small>(odc. 3)</small>,
** matador <small>(odc. 3)</small>,
** Matador <small>(odc. 3)</small>,
** drugi z członków kapeli Wrażliwych urwisów <small>(odc. 8)</small>
** Feler Lumpeks <small>(odc. 7)</small>,
** Dax <small>(odc. 8)</small>,
** Hipis #1 <small>(odc. 10)</small>,
** Hipis #2 <small>(odc. 10)</small>,
** Steki <small>(odc. 10)</small>,
** Staruszek <small>(odc. S04)</small>
* 2016: ''[[Bajgiel i Becia Show]]'' – Mietek
* 2016: ''[[Bajgiel i Becia Show]]'' – Mietek
* 2016: ''[[Ben 10 (serial animowany 2016)|Ben 10]]'' –
* 2016: ''[[Ben 10 (serial animowany 2016)|Ben 10]]'' –
Linia 1794: Linia 1898:
** jedna z latających małp <small>(odc. 16)</small>,
** jedna z latających małp <small>(odc. 16)</small>,
** członek Leśnego Składu #2 <small>(odc. 19)</small>
** członek Leśnego Składu #2 <small>(odc. 19)</small>
* 2017: ''[[Pamiętnik Chrumasa|Ekipa Chrumasa]]'' –
** Chrumas,
** Ptak #2,
** Pani Sowa,
** Lektor,
** Pracownik szkoły <small>(odc. 3)</small>
* 2017: ''[[Garderoba Julie]]'' – Hugo
* 2017: ''[[Garderoba Julie]]'' – Hugo
* 2017: ''[[Miki i raźni rajdowcy]]'' –
* 2017: ''[[Miki i raźni rajdowcy]]'' –
Linia 1801: Linia 1911:
** Parth Patel <small>(odc. 63b)</small>
** Parth Patel <small>(odc. 63b)</small>
* 2017: ''[[Odlotowe wyścigi (serial animowany 2017)|Odlotowe wyścigi]]'' – Muttley
* 2017: ''[[Odlotowe wyścigi (serial animowany 2017)|Odlotowe wyścigi]]'' – Muttley
* 2017: ''[[The Chosen]]'' – Barnaba <small>(odc. 2, 6, 8, 17, 21-23, 25, 27, 32)</small>
* 2017: ''[[Wielka Szóstka: Serial]]'' – Baymax
* 2017: ''[[Wielka Szóstka: Serial]]'' – Baymax
* 2018: ''[[Bakugan: Battle Planet]]'' – Dragonoid
* 2018: ''[[Bakugan: Battle Planet]]'' – Dragonoid
Linia 1814: Linia 1925:
* 2019: ''[[Leo da Vinci]]'' – Adolino
* 2019: ''[[Leo da Vinci]]'' – Adolino
* 2019: ''[[Płazowyż]]'' – Pan Kustosz Wielki <small>(odc. 25b)</small>
* 2019: ''[[Płazowyż]]'' – Pan Kustosz Wielki <small>(odc. 25b)</small>
* 2019: ''[[Troskliwe Misie: Uwolnić magię]]'' – Łoskot
* 2020: ''[[Tajemnice Sulphur Springs]]''
* 2020: ''[[Tajemnice Sulphur Springs]]''
* 2020: ''[[Teraz Muppety!]]'' –
* 2020: ''[[Teraz Muppety!]]'' –
Linia 1822: Linia 1934:
* 2020-2022: ''[[Trolle: TrolleTopia]]'' – Chmurzak
* 2020-2022: ''[[Trolle: TrolleTopia]]'' – Chmurzak
* 2020: ''[[Ziemia u Neda]]'' – Ned
* 2020: ''[[Ziemia u Neda]]'' – Ned
* 2021: ''[[A gdyby...?]]'' – Kaczor Howard <small>(odc. 2, 7)</small>
* 2021: ''[[A gdyby...?]]'' – Kaczor Howard <small>(odc. 2, 7, 10, 22, 25)</small>
* 2021: ''[[Adepci policyjni]]'' – Ko Yang-Chul <small>(odc. 1-2, 4, 7, 9, 12)</small>
* 2021: ''[[Adepci policyjni]]'' – Ko Yang-Chul <small>(odc. 1-2, 4, 7, 9, 12)</small>
* 2021: ''[[Aquaman: Król Atlantydy]]'' – Piotr Mortikov
* 2021: ''[[Aquaman: Król Atlantydy]]'' – Piotr Mortikov
Linia 1836: Linia 1948:
* 2021: ''[[Tom i Jerry w Nowym Jorku]]'' – Tom
* 2021: ''[[Tom i Jerry w Nowym Jorku]]'' – Tom
* 2022: ''[[Baymax!]]'' – Baymax
* 2022: ''[[Baymax!]]'' – Baymax
* 2022-2024: ''[[Harmidom w realu]]'' – Filip Filipecki <small>(odc. 9-10)</small>
* 2023: ''[[Muppetowa Masakra]]'' –
** Zwierzak,
** Waldorf <small>(odc. 10)</small>
* 2023: ''[[Ōoku: The Inner Chambers]]'' – Tata Sutezo
* 2023: ''[[Power Rangers Cosmic Fury]]'' – Billy Cranston
* 2023: ''[[Yakitori: Żołnierze niedoli]]'' – John Doe
* 2024: ''[[Batman: Mroczny mściciel]]'' –
** Basil Karlo / Clayface <small>(odc. 2)</small>,
** Joe Rigger / Firebug <small>(odc. 4)</small>
* 2024: ''[[Pora na przygodę: Fionna i Cake]]'' –
** K. Gienek,
** Sowa <small>(odc. 3)</small>,
** Wielki Los <small>(odc. 5)</small>,
** Król Wampirów <small>(odc. 7)</small>,
** Król Zły <small>(odc. 8-9)</small>


=== Spektakle ===
=== Spektakle ===
Linia 2089: Linia 2217:
** Mieszkańcy wiosek
** Mieszkańcy wiosek
* 2006: ''[[Age of Empires III: The WarChiefs]]'' – Chayton Blak
* 2006: ''[[Age of Empires III: The WarChiefs]]'' – Chayton Blak
* 2006: ''[[Brzydkie Książątko: Baśniowe przygody Hansa Christiana Andersena]]'' –
** Brzydkie Kaczątko,
** Troll A,
** Troll B
* 2006: ''[[Dreamfall: The Longest Journey]]'' –
* 2006: ''[[Dreamfall: The Longest Journey]]'' –
** Kruk,
** Kruk,
Linia 2134: Linia 2266:
* 2007: ''[[Age of Empires III: The Asian Dynasties]]'' – Generał Sakuma Kiichiro
* 2007: ''[[Age of Empires III: The Asian Dynasties]]'' – Generał Sakuma Kiichiro
* 2007: ''[[Assassin's Creed]]'' – Tamir
* 2007: ''[[Assassin's Creed]]'' – Tamir
* 2007: ''[[Auta: Mistrzostwa Złomka]]'' –
** Roman,
** Giovanni
* 2007: ''[[Broken Sword: Anioł śmierci]]'' –
* 2007: ''[[Broken Sword: Anioł śmierci]]'' –
** Ronald Maynard,
** Ronald Maynard,
Linia 2139: Linia 2274:
** Gangster
** Gangster
* 2007: ''[[Na fali (gra)|Na fali]]'' – Tatsuhi Kobayashi
* 2007: ''[[Na fali (gra)|Na fali]]'' – Tatsuhi Kobayashi
* 2007: ''[[Pursuit Force: Extreme Justice]]'' –
** Członek gangu Więźniów #2,
** Psia Morda,
** Borys,
** Kula,
** Pilot śmigłowca gangu Wodzów
* 2007: ''[[Ratatuj (gra)|Ratatuj]]''
* 2007: ''[[Ratatuj (gra)|Ratatuj]]''
* 2007: ''[[Shrek Trzeci (gra)|Shrek Trzeci]]'' –
* 2007: ''[[Shrek Trzeci (gra)|Shrek Trzeci]]'' –
Linia 2349: Linia 2490:
** Ludwig Hardtack,
** Ludwig Hardtack,
** Anton Roze
** Anton Roze
* 2023: ''[[Diablo IV]]''
* 2023: ''[[SpongeBob Kanciastoporty: The Cosmic Shake]]'' – Król Neptun
* 2023: ''[[SpongeBob Kanciastoporty: The Cosmic Shake]]'' – Król Neptun
=== Filmy, seriale i gry z wytwórni Walta Disneya (jako: Kaczor Donald) ===
* 2023: ''[[The Inquisitor]]'' – Kapitan Bertram
* 2024: ''[[63 Days]]'' – Burza
=== Programy ===
* 2023: ''[[Spring Shorts-tacular with The Ghost and Molly McGee]]'' – Baymax
=== Filmy, seriale, gry i słuchowiska z wytwórni Walta Disneya (jako: Kaczor Donald) ===
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
* 1929-1939: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]'':
** 1934: ''[[Mądra kurka]]''
** 1934: ''[[Mądra kurka]]''
Linia 2519: Linia 2665:
* 2022: ''[[Cudowna jesień Myszki Miki]]''
* 2022: ''[[Cudowna jesień Myszki Miki]]''
* 2022: ''[[Miki ratuje Święta]]''
* 2022: ''[[Miki ratuje Święta]]''
* 2023: ''[[Było sobie studio]]''
* 2023: ''[[Miki i przyjaciele: cukierek albo psikus]]''
* 2023: ''[[Parowiec Silly]]''
* 2023: ''[[Świąteczne opowieści Mikiego]]''
* 2024: ''[[20 000 mil podwodnej żeglugi z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Don Kichot z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Frankenstein z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Miki i Gwiazdka bez końca]]''
* 2024: ''[[Myszka Miki i straszne opowieści!]]''
* 2024: ''[[Robin Hood z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Wyspa skarbów z Mikim i Donaldem]]''


== Słuchowiska ==
== Słuchowiska ==
Linia 2524: Linia 2681:
* 2010: ''[[Aloha, Scooby-Doo (słuchowisko)|Aloha, Scooby-Doo]]'' – Mały Jim
* 2010: ''[[Aloha, Scooby-Doo (słuchowisko)|Aloha, Scooby-Doo]]'' – Mały Jim
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Klątwa Kleopatry]]'' – Rock Rivers
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Klątwa Kleopatry]]'' – Rock Rivers
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Piraci, ahoj!]]'' – Misterio/Kulawy Drewniak/Waldzio Wierciołek
* 2010: ''[[Scooby-Doo: Piraci, ahoj!]]'' –
** Misterio,
** Kulawy Drewniak,
** Waldzio Wierciołek
* 2011: ''[[Ręczna robota]]'' – Szeregowy Kalisiak <small>(odc. 36)</small>
* 2011: ''[[Ręczna robota]]'' – Szeregowy Kalisiak <small>(odc. 36)</small>
* 2012: ''[[Boży bojownicy]]'' – Lotar von Gersdorf
* 2012: ''[[Boży bojownicy]]'' – Lotar von Gersdorf
Linia 2562: Linia 2722:
* 2022: ''[[Niech to usłyszą]]'' – Redaktor Ornowski
* 2022: ''[[Niech to usłyszą]]'' – Redaktor Ornowski
* 2022: ''[[Rybko Złota]]'' – KOT
* 2022: ''[[Rybko Złota]]'' – KOT
* 2023: ''[[Hotel Empire]]''
* 2023: ''[[Ogniem i mieczem (słuchowisko 2023)|Ogniem i mieczem]]'' – Longinus Podbipięta
* 2023: ''[[Re-Wizja]]''
* 2024: ''[[Czterdzieści i cztery]]'' – Narrator
* 2024: ''[[Jaś Skorobohaty. Na ratunek tacie]]''
* 2024: ''[[Kto przystanął ostatni]]'' – Leniwiec
* 2024: ''[[Pani Zamalutka]]'' – Dzięcioł
* 2024: ''[[Privisa]]'' – Narrator
* 2024: ''[[Wycieczki osobiste]]'' – Jan
* 2024: ''[[Żaba nie Śmieszka]]'' – Melanocetus


== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
Linia 2583: Linia 2753:
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]''
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]''
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
* 1996-2004: ''[[Hej Arnold!]]'' − Grubby <small>(odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]''
* 1996-1997: ''[[Świat życzliwych przyjaciół Franciszka]]''
* 1997-2009: ''[[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]]'' – Trelek <small>(czołówka − pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998-2001: ''[[A to histeria!]]''
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' <small>(odc. 59)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' <small>(odc. 59)</small>

Wersja z 17:27, 28 gru 2024

Jarosław Boberek

aktor, reżyser, wokalista

Data i miejsce urodzenia 14 czerwca 1963
Szczecinek

Jarosław Boberek (ur. 14 czerwca 1963 roku w Szczecinku) – aktor i reżyser dubbingu.

Absolwent Wydziału Aktorskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej we Wrocławiu (1990). Były mąż Ilony Kucińskiej i tata Franciszka Boberka oraz Jana Boberka.

Reżyseria dubbingu

Filmy

Gry

Słuchowiska

Obsada

Filmy

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1929-1969: Zwariowane melodie:
  • 1940-1967: Tom i Jerry:
  • 1958: Miś Yogi – Miś Bamba
  • 1958: Pies Huckleberry
    • rycerz z zamku (druga wersja; odc. 2),
    • lew (druga wersja; odc. 3, 19),
    • Miki Wanderblip (druga wersja; odc. 6),
    • Pierre (druga wersja; odc. 7, 20, 24, 37, 54),
    • lis (druga wersja; odc. 8),
    • bandyta (druga wersja; odc. 10),
    • herold (druga wersja; odc. 11),
    • sprzedawca map (druga wersja; odc. 11),
    • pies (druga wersja; odc. 12, 17, 18, 39, 57),
    • wilczek (druga wersja; odc. 13),
    • wódz Szalony Kojot (druga wersja; odc. 15, 29, 41),
    • przyszły student (druga wersja; odc. 21),
    • termit (druga wersja; odc. 22),
    • anglik #1 (druga wersja; odc. 25),
    • królik (druga wersja; odc. 26),
    • kot (druga wersja; odc. 26),
    • lew Leroy (druga wersja; odc. 27),
    • policjant w centrali (druga wersja; odc. 28),
    • olbrzym (druga wersja; odc. 31),
    • Harry (druga wersja; odc. 33),
    • spiker radiowy (druga wersja; odc. 36),
    • Serdelowe Monstrum (druga wersja; odc. 38),
    • sierżant (druga wersja; odc. 40),
    • żołnierz (druga wersja; odc. 42),
    • Clam (druga wersja; odc. 43),
    • Tyci (druga wersja; odc. 44),
    • dziennikarz (druga wersja; odc. 45),
    • jaskiniowiec (druga wersja; odc. 49),
    • byk (druga wersja; odc. 52),
    • komentator (druga wersja; odc. 53),
    • Ostry Jurgen (druga wersja; odc. 53),
    • głos w TV (druga wersja; odc. 56),
    • Filutek (druga wersja; odc. 56)
  • 1958-1961: Pixie i Dixie
    • Jinks (czwarta wersja dubbingu),
    • kaczątko (odc. 42 – czwarta wersja dubbingu)
  • 1960-1966: Flintstonowie (wersja z 1998 roku)
  • 1961-1962: Kocia ferajna – Choo Choo (druga wersja)
  • 1962-1987: Jetsonowie (seria TV)
  • 1968-1969: Odlotowe wyścigi – Muttley
  • 1969: Dastardly i Muttley – Muttley (seria TV)
  • 1969: Perypetie Penelopy – Clyde
  • 1972: Arka Yogiego – Hardy
  • 1972: Pinokio
  • 1974: Hong Kong Fu-i
    • Kciuk (odc. 11),
    • Wierszokleta (odc. 12),
    • Zaczyn (odc. 13),
    • Tornado (odc. 14),
    • Szeryf (odc. 16)
  • 1976: Huckleberry Finn
  • 1976-1978: Scooby-Doo
    • Antonio (odc. 37),
    • Pedro (odc. 38),
    • jeden z pomocników Julii (odc. 39),
    • Jimmy Pelton (odc. 40)
  • 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki
  • 1978: Był sobie człowiek
    • Figaro (odc. 20),
    • Ludwik XVI (odc. 22),
    • Pan Stephenson (odc. 23),
    • Stary fotograf (odc. 24),
    • Głos (odc. 25),
    • Pilot (odc. 25),
    • Prezydent Okrągłych (odc. 26)
  • 1979-1982: Scooby i Scrappy-Doo
    • właściciel Iskierki (odc. 4),
    • Szara Chmura (odc. 6),
    • Ken Shimada (odc. 7),
    • Chuck Hunt (odc. 8),
    • prowadzący zawody (odc. 9),
    • jubiler (odc. 9),
    • strażnik straży przybrzeżnej (odc. 9),
    • przewodnik Jack (odc. 10),
    • kucharz w pizzerii (odc. 10),
    • profesor Spalding (odc. 11),
    • strażnik laboratorium Gwiazda (odc. 11),
    • porywacz #1 (odc. 16)
  • 1981-1982: D'Artagnan i trzej muszkieterowie (druga wersja)
  • 1981-1982: Heathcliff i Marmaduke – Muggsy
  • 1982: Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda – Właściciel noclegowni (pierwsza wersja dubbingu – odc. 7a)
  • 1983-1987: Fraglesy – Wujek Matt z podróży (wersja z lat 90.)
  • 1983: Kaczor Donald przedstawia
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • głosy z tłumu (odc. 9c),
    • sąsiad George'a (Goofy'ego) (odc. 9c),
    • kierowca (odc. 24c),
    • kelner (odc. 50d),
    • taksówkarz (odc. 50d)
  • 1983: Miki i Donald przedstawiają Goofy'ego sportowca
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio
  • 1984-1987: Łebski Harry
    • Grolo (odc. 6a),
    • Spike (odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a),
    • doktor (odc. 10b),
    • kot z bandy #1 (odc. 12b),
    • jeden ze skautów (odc. 15a),
    • Orbo (odc. 24b),
    • kierowca (odc. 25a),
    • pies pływający w basenie (odc. 27b),
    • Buła (odc. 28a),
    • Gość #1 (odc. 54b),
    • Kot #3 (odc. 60a),
    • Reżyser (odc. 61b),
    • Bileter (odc. 63a)
  • 1984-1990: Mapeciątka – Gonzo (wersja z 1999 roku)
  • 1984: Tomek i przyjaciele
    • Ferdynand,
    • Wojtek (odc. 396, 414)
  • 1985: Guziczek
  • 1985-1988: Yogi, łowca skarbów
    • Pies Muttley,
    • Kaczor Yakky Doodle,
    • Blabb,
    • Kot Jinks
  • 1986-1988: Dennis Rozrabiaka
  • 1986-1987: Mój mały kucyk – Bray (druga wersja – odc. 26-29)
  • 1987: Diplodo – Tata Piotra
  • 1988: Miś Yogi – Miś Bamba (druga wersja dubbingu)
  • 1988-1989: Opowieści Alfa
    • Will Scarlet (odc. 1),
    • Posłaniec #2 (odc. 1),
    • Mieszkaniec #1 (odc. 1)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo
    • Ząbek (odc. 11),
    • Pan Kolec (odc. 13)
  • 1990-1993: Parker Lewis nigdy nie przegrywa
  • 1990-1994: Super Baloo
    • Powietrzny pirat (Majcher) (odc. 1, 5, 12-13, 20, 24, 30-32, 44, 47, 49, 58-60, 63-64 – druga wersja dubbingu),
    • Krokodyli szef gangsterów (Moe) (odc. 3, 21, 34 – druga wersja dubbingu)
  • 1990: W Prosiaczkowie – Rembrandt Proudpork
  • 1990-1994: Widget (wersja z 1995 roku)
  • 1991: Były sobie Ameryki
    • Francisco Pizarro (odc. 11),
    • Atawalpa (odc. 11),
    • nawigator (odc. 12),
    • jeden z Indian (odc. 12)
  • 1991-1992: Agent Kuper
    • Oszołom (odc. 3, 10, 23, 39, 43-44, 47-49, 51, 59 – druga wersja dubbingu),
    • aktor (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu),
    • dyrektor więzienia (odc. 5, 52 – pierwsza wersja dubbingu),
    • władca mrówek (odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Bananowy Mózg (odc. 10, 25, 59 – druga wersja dubbingu),
    • Kierowca (odc. 19 – druga wersja dubbingu),
    • Lala nauczyciel (odc. 43 – druga wersja dubbingu),
    • Sędzia (odc. 46 – druga wersja dubbingu),
    • sąsiad Robina z więzienia (odc. 53 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Okradziony mężczyzna (odc. 60 – druga wersja dubbingu),
    • Junior (odc. 81 – druga wersja dubbingu),
    • Potwór #1 (odc. 81 – druga wersja dubbingu),
    • Kapitan (odc. 82 – druga wersja dubbingu),
    • Strażnik #1 (odc. 83 – druga wersja dubbingu),
    • Nerd #2 (odc. 84 – druga wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Eerie, Indiana – Tripp McConnell
  • 1991: Grupa specjalna Eko
    • Hugo Hiena,
    • syn Origawy (odc. 1)
  • 1991: Młody Robin Hood – Braciszek Tuck
  • 1991-1996: Owocowe ludki – Gazpacho (wersja DVD)
  • 1991-1997: Rupert
    • Wielki Ogór (pierwsza wersja dubbingu – odc. 45),
    • jeden z wartowników (pierwsza wersja dubbingu – odc. 46),
    • żołnierz potrzebujący pomocy (Cezar) (pierwsza wersja dubbingu – jedna scena w odc. 46),
    • Książę Lazuli (pierwsza wersja dubbingu – odc. 48),
    • Paylo (pierwsza wersja dubbingu – odc. 60),
    • Jaś Mróz (pierwsza wersja dubbingu – odc. 63),
    • Cyryl (pierwsza wersja dubbingu – odc. 65)
  • 1991-1993: Taz-Mania
    • Daniel Dziobak (pierwsza wersja dubbingu),
    • Emu (odc. 3b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Mały Miś (odc. 4b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pan Koala (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Krokodyl #2 (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Guziec (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Narrator (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Spiker #1 (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Szczury (odc. 6a, 20b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Sierżant mrówka (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Naukowiec (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Małpa (odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Ośmiornica (odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Bakteria #1 (odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Doktor Karol Gauthier (odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Sęp Henry (odc. 15a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Kierownik sklepu (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Prezenter (odc. 55b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Tajniacy (odc. 58 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Gary Świstak (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Scenarzysta (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pracownik studia (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Trzy małe duszki
    • Bertie Burger,
    • Szop (odc. 25b),
    • Joe (odc. 28b),
    • mężczyzna chcący sprzedać czapkę Normanowi (odc. 44b)
  • 1992-1998: Bajki zza okna
    • Pan Kogut (odc. 7),
    • Myszek (odc. 8),
    • Księżyc (odc. 8),
    • Pająk (odc. 8),
    • Pan Myszka (odc. 8, 10),
    • Pies (odc. 9)
  • 1992-1998: Batman (druga wersja)
  • 1992-1993: Goofy i inni
    • Tata Kaczor (odc. 48 – druga wersja dubbingu),
    • Kaczory (odc. 48 – druga wersja dubbingu),
    • Wściekły mieszkaniec #1 (odc. 50 – druga wersja dubbingu)
  • 1992-1994: Mała Syrenka
    • jeden z Rekinian (pierwsza wersja – odc. 2),
    • Da Shrimp (pierwsza wersja)
  • 1992-1993: Pietruszkowice
    • Kwik,
    • ojciec Botka
  • 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół
  • 1992: W 80 marzeń dookoła świata
  • 1992-1997: X-Men
    • Piotr Nikołajewicz Rasputin / Colossus (odc. 8, 17),
    • Warren Worthington III / Anioł / Skrzydlaty / Mściciel (odc. 9-10, 35, 52-54),
    • Pierre (odc. 19),
    • Garrison Kane (odc. 20),
    • Mężczyzna (odc. 20),
    • Longshot (odc. 24),
    • Ka-Zar (odc. 25-26, 37-38),
    • Gwardzista #2 (odc. 26),
    • Sean Cassidy / Banshee (odc. 30-31, 47-48),
    • Smok (odc. 32-33),
    • Donald Pierce (odc. 39),
    • Kevin MacTaggert / Proteus (odc. 47-48),
    • Prezydent Genoshy (odc. 50),
    • Brood (odc. 60),
    • Karzeł (odc. 61),
    • Chłopak (odc. 61),
    • Warlock (odc. 64-65),
    • Johann Shmidt / Red Skull (odc. 73),
    • Chuck (odc. 74),
    • Toby (odc. 74),
    • Thomas Flannery (odc. 75)
  • 1993-1995: Dwa głupie pieski
    • jeden ze strażaków (odc. 1a),
    • Kwark (odc. 3b)
  • 1993-1997: Wesoły świat Richarda Scarry'ego
  • 1994-1995: Aladyn
    • Amin Damoola (pierwsza wersja – odc. 11),
    • mieszkaniec osady #2 (pierwsza wersja – odc. 15),
    • Gregarius (pierwsza wersja – odc. 20),
    • kaczor (pierwsza wersja – odc. 40),
    • rolnik #1 (pierwsza wersja – odc. 40),
    • Chaos (pierwsza wersja – odc. 51)
  • 1994-1996: Fantastyczna Czwórka
    • Prezydent Clinton (odc. 4),
    • Votan (odc. 4)
  • 1994-1996: Kleszcz (pierwsza wersja)
  • 1994-1995: Myszka Miki i przyjaciele – Kaczor Donald
  • 1994-2001: ReBoot
    • Cecil,
    • Slash
  • 1994-1998: Spider-Man
    • Edward „Eddie” Brock / Venom (druga wersja dubbingu),
    • Żołnierz Kingpina #4 (odc. 2 – druga wersja dubbingu),
    • Osoba w galerii handlowej (odc. 4 – druga wersja dubbingu),
    • Ochroniarz domu Felicji #1 (odc. 5 – druga wersja dubbingu),
    • Dziennikarz w szpitalu (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Budowlaniec #1 (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Ochroniarz w rządowym repozytorium #2 (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Żołnierz Kingpina (odc. 12 – druga wersja dubbingu),
    • Szofer (odc. 13 – druga wersja dubbingu),
    • Znalazca przyspieszacza wybierania czasu (odc. 40 – druga wersja dubbingu),
    • Wspólnik Hobgoblina (odc. 40 – druga wersja dubbingu),
    • Sędzia (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Taksówkarz (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Snajper na dachu (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Red Skull (odc. 43 – druga wersja dubbingu),
    • Pasażer na promie (odc. 59 – druga wersja dubbingu),
    • Uczestnik ślubu (odc. 60 – druga wersja dubbingu)
  • 1994: Superświnka – Harley Hoover
  • 1994-1998: Świat według Ludwiczka
    • Michael Grunewald (odc. 27-32, 34-36, 38),
    • Earl Grunewald (odc. 27-32, 34-36, 38),
    • Melvin #2 (odc. 35)
  • 1995: Biblia dla najmłodszych
  • 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Pikuś
  • 1995-1997: Co za kreskówka! – Kaczor Yuckie (odc. 16)
  • 1995-1998: Gęsia skórka
    • Larry (pierwsza wersja dubbingu – odc. 5-6),
    • Slappy (pierwsza wersja dubbingu – odc. 10),
    • Kevin Kertz (pierwsza wersja dubbingu – odc. 49),
    • Karl (pierwsza wersja dubbingu – odc. 63-65),
    • Blankenship (pierwsza wersja dubbingu – odc. 66)
  • 1995-1996: Karrypel kontra Groszki
    • Szczurołaps (odcinek 1),
    • szczurzy strażnik z cyfrą 3 na koszuli (odcinek 1),
    • jeden ze szczurów (odcinek 1)
  • 1995-1996: Maska – Kablamis (niektóre odcinki)
  • 1995-1998: Pinky i Mózg
  • 1995-2002: Timon i Pumba
    • słoń #2 (odc. 2b),
    • Fronk (odc. 4b),
    • żuk #1 (odc. 16a),
    • Herman (odc. 19b),
    • Yagoo (odc. 51a),
    • widz #1 (odc. 51b),
    • gość #1 (odc. 51b),
    • ludzie (odc. 51b),
    • Zdzich (odc. 54a),
    • Jimmy (odc. 55b, 77b),
    • rybak (odc. 57a),
    • Guźcołak (odc. 57b),
    • Wielka Stopa (odc. 58a)
  • 1995: Wezyr Nic-po-nim
  • 1996-1997: Beetleborgi – Flabber
  • 1996: Casper i Aniołki
  • 1996-2004: Hej Arnold!
    • Grubby (odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu),
    • Wąsaty facet z okularami (odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu),
    • Vic (reszta scen w odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu),
    • Policjant (odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu)
  • 1996-1997: Incredible Hulk – Tony Stark / Iron Man (odc. 4)
  • 1996: Kosmiczne Biuro Śledcze – Brat Miguela Borgeza
  • 1996-2000: Opowieści z księgi cnót
    • król (pierwsza wersja dubbingu – odc. 14),
    • kolega Abrahama (pierwsza wersja dubbingu – odc. 19),
    • szewc (pierwsza wersja dubbingu – odc. 23),
    • doradca króla w zielonym fraku (pierwsza wersja dubbingu – odc. 23)
  • 1996: Przygody Pytalskich
    • Dziadek,
    • Młody chłopak, w którego uchu przebywali Micro, Scopo i Wiktorek (odc. 7e)
    • Mężczyzna (odc. 11d)
  • 1996-1997: Świat życzliwych przyjaciół Franciszka – szop Teofil
  • 1996-2000: W jeżynowym grodzie
  • 1996-1997: Walter Melon
  • 1996-1998: Zaczarowane wiaderko – Kucyk
  • 1997: Dynastia Miziołków
  • 1997-1998: Dzielne żółwie: Następna mutacja
  • 1997-1999: Jam Łasica
    • Czerwony,
    • Hycel (odc. 38)
  • 1997-2004: Johnny Bravo
    • Pracownik statku (odc. 27a),
    • Właściciel psa (odc. 27a),
    • Wspólnik Otta (odc. 27c),
    • Komentator (odc. 28c),
    • Zbudzony mieszkaniec (odc. 29b),
    • Pracownik sklepu komputerowego (odc. 30b),
    • Żołnierz (odc. 43a),
    • Futbolista (odc. 44a),
    • Ket Stevens (odc. 44a),
    • małpa (odc. 45a),
    • sprzedawca spodni (odc. 45a),
    • Hot Dog (odc. 45c),
    • Pilot (odc. S1)
  • 1997-2000: Kacper – Świnka
  • 1997-1998: Kapitan Star – Stoker "Limbs" Jones
  • 1997-1999: Krowa i Kurczak
    • Czerwony,
    • krowi enzym (odc. 21b),
    • hycel (odc. 38c),
    • ojciec Czerwonego (odc. 46c)
  • 1997-2003: Między nami bocianami – Wojtek (odc. 9-13)
  • 1997-2009: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
    • Trelek (pierwsza wersja dubbingu),
    • Jacques Hoag (odc. 37),
    • Wujek Tito (odc. 82)
  • 1997-2001: Przygody misia Paddingtona
  • 1997: Szaleni wikingowie – Leif Pechowiec (odc. 7)
  • 1997-1999: Traszka Neda
    • stary sprzedawca (odc. 1a, 2a, 3b, 5a),
    • Kapitan Ocelot (odc. 3a),
    • sprzedawca pasty pomidorowej (odc. 4a),
    • jeden z mieszkańców (odc. 5a),
    • konferansjer (odc. 5b),
    • lew #2 (odc. 5b),
    • Newtozaur (odc. 6a),
    • drużynowy (odc. 6b),
    • przewodnik (odc. 7a),
    • Kiłbik B. Wełba (odc. 7b),
    • współtowarzysz Felixa (odc. 8a),
    • burmistrz Breadcup (odc. 8a),
    • bankier (odc. 8b),
    • dziadek Neda (odc. 27a),
    • kucharz (odc. 27a),
    • kurier (odc. 28a),
    • organizator gry w łowienie magnesem (odc. 28a),
    • właściciel kozy Inchiny (odc. 28b),
    • aktor grający niemowlaka (odc. 29a),
    • Hieronim Miły (odc. 29b),
    • rudowłosy pirat video (odc. 30a),
    • Frank (odc. 31a),
    • kustosz muzeum (odc. 31b),
    • jasnoskóry agent (odc. 32b),
    • ksiądz (odc. 33a),
    • strażnik (odc. 33b),
    • małpa (odc. 34a),
    • ogrodnik (odc. 34b),
    • Napoleon (odc. 34b),
    • prezes firmy (odc. 37a),
    • Zębowa Wróżka (odc. 38a)
  • 1997-2004: Witaj, Franklin
    • Tata Lisa,
    • Szop,
    • młody Skunks,
    • Pan Świstak,
    • Pan Kojot
  • 1997: Wyspa Noego – Red
  • 1997-1998: Zorro
    • sobowtór Zorro (druga wersja – odc. 6),
    • król Hiszpanii (druga wersja – odc. 8),
    • jeden z żołnierzy Montecery (druga wersja – odc. 10),
    • Don Ricardo (druga wersja – odc. 10)
  • 1998-2001: A to histeria!
    • Papa Czas,
    • Johannes Gutenberg (odc. 51)
  • 1998-2004: Atomówki
    • Lewizna (odc. 27a),
    • pilot #2 (odc. 27b),
    • mieszkaniec Citiesville (odc. 28a),
    • bandyta #2 (odc. 28a),
    • hippis (odc. 28a),
    • złodziej klejnotu (odc. 32a),
    • Peter (odc. 32a),
    • policjant (odc. 33b, 65b),
    • Bingo Bluszcz (odc. 53a),
    • zielony potwór (odc. 53a),
    • hipis #2 (odc. 57a),
    • Bat (odc. 60b, 62b, 68b),
    • różowy motocyklista (odc. 63b),
    • potwór-sedes (odc. 64a),
    • Mosio Sosio (odc. 66a),
    • lekarz (odc. 67a),
    • młodszy policjant (odc. 67b),
    • turysta (odc. 68b),
    • Enrique (odc. 69a)
  • 1998: Czarodziejski fotel
  • 1998-2001: Dzika rodzinka – Nigel (druga wersja dubbingu)
  • 1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar
  • 1998-1999: Herkules – Ból (druga wersja dubbingu)
  • 1998-2001: Kotopies
    • Lump (pierwsza wersja dubbingu),
    • Królik (druga wersja dubbingu)
  • 1998: Pippi
  • 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią
    • Kuzyn Jamyang (odc. 11),
    • Kuzyn Szok (odc. 29),
    • Tata Rusty’ego (odc. 39)
  • 1998-1999: Szalony Jack, pirat
    • Angus Dagnabit (odc. 5a, 12b),
    • Królik (odc. 6a),
    • Sędzia (odc. 7a)
  • 1998-2006: Świat Elmo
    • piłka do koszykówki (konferansjer) (odc. 1),
    • piłka do futbolu amerykańskiego (odc. 1),
    • rybak z kapeluszem i płaszczem przeciwdeszczowym (odc. 3),
    • Klient (odc. 6),
    • Kanapka z masłem orzechowym i dżemem (odc. 6),
    • Ciasteczkowy Potwór (odc. 33)
  • 1998-1999: Tajne akta Psiej Agencji – Collosutron (odc. 9a)
  • 1998-2000: Tęczowe rybki
    • policjant (odc. 18a),
    • Rocco Balbino (odc. 20b)
  • 1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
    • Rod,
    • Fred,
    • Żywa Mgła (odc. 8),
    • Larry (odc. 11),
    • Lawrence (odc. 11),
    • PAL 9000 (odc. 13)
  • 1999-2001: Batman przyszłości
    • Jared Tate (odc. 9),
    • Walter Shreeve / Zgrzyt (odc. 10)
  • 1999: Bracia Flub
  • 1999-2002: Chojrak - tchórzliwy pies
    • Di Lung (odc. 15b),
    • Łyk (odc. 15b),
    • Banan Szpieg,
    • Zgniłek Zaśmiecacz
  • 1999: Chris Colorado
  • 1999-2000: Dilbert
    • Leonard (odc. 2),
    • Bob Bezlitosny (odc. 5)
  • 1999-2009: Ed, Edd i Eddy – Ed
  • 1999-2000: Fantaghiro
  • 1999-2000: Mike, Lu i Og – Haggis
  • 1999-2000: Produkcje Myszki Miki
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • Kleks
  • 1999-2000: Rodzina Piratów – Piskorz (odc. 28)
  • 1999-2002: Smyki – Doodles (odc. 1-52)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Król Neptun (odc. 19b, 126),
    • Skalmar (odc. 28 - śpiew),
    • Dusiciel
  • 1999: Twipsy
  • 1999-2004: Wampirzyca Mona – tata Mony (niektóre odcinki)
  • 2000: Całe zdanie nieboszczyka (odc. 1, 3, 7-10)
  • 2000-2006: Hamtaro - wielkie przygody małych chomików – Boss
  • 2000: Królowie i królowe – Król Bum-Bum
  • 2000-2002: Owca w Wielkim Mieście
    • Gadatliwy Szwed / Gadający Szwed,
    • Totalnie Mocarny Gość,
    • Sprzedawca parasolek (odc. 7),
    • Józef Prawo (odc. 12),
    • Sędzia (odc. 12),
    • Aktor (odc. 13),
    • Harry – facet z reklam „Oxymorona” (odc. 16-17),
    • Jim – Komentator 1 (odc. 18, 25),
    • Dżin (odc. 22),
    • Policjant (odc. 24)
  • 2000: Przygody szewczyka Grzesia
    • Pico,
    • Bruno,
    • Elmer (odc. 1-2, 5-6, 10-20, 24),
    • mrówka cyrkowiec (odc. 1),
    • Jan (sprzedawca instrumentów) (odc. 19),
    • Poochie (odc. 21)
  • 2000-2002: Pupilek – Ivan Wasilewski
  • 2000-2003: X-Men: Ewolucja
    • Todd,
    • Nick Furia (odc. 24, 31),
    • Trask (odc. 31)
  • 2001-2003: Aparatka
    • Tyler (odc. 14),
    • Pan Wong (odc. 17),
    • Pan Chris Riley (odc. 22)
  • 2001-2004: Bliźniaki Cramp – Tony (seria pierwsza i druga)
  • 2001-2008: Cafe Myszka
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • Mikro,
    • Lama,
    • Właściciel sklepu z odzieżą,
    • Łasica,
    • dżoker-pajac (odc. 1),
    • Ból (odc. 8, 41-42),
    • Marcowy Zając (odc. 34),
    • Hugo (odc. 39),
    • Pan Gąsienica (odc. 39)
  • 2001: Ekstremalne kaczory – Slax
  • 2001-2002: Jak dwie krople wody – Manuelo del Valle
  • 2001-2003: Legenda Tarzana
    • Hugo,
    • Tublat,
    • Joy Marx (odc. 24)
  • 2001-2004: Liga Sprawiedliwych
    • Rabuś (odc. 27-28),
    • Burns (odc. 39-40)
  • 2001-2008: Małe zoo Lucy
    • Ciach Ciach Ptak (odc. 5, 7, 13, 17, 26, 41),
    • Gordon Goryl (odc. 9, 14, 43),
    • Wally Wombat (odc. 19, 28),
    • Pan Dziobak (odc. 28, 45),
    • Herkules Wąsacz (odc. 29, 37),
    • Viliam Tkacz (odc. 36, 41),
    • Dziadek Kacpra Kameleona (odc. 40),
    • Taco Papuga (odc. 46, 52)
  • 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
    • Jeff Pająk,
    • Drakula,
    • Dzieciak (odc. 15b),
    • Komentator turnieju karate (odc. 17b),
    • Sperg (odc. 17b),
    • Melvin (odc. 17c),
    • Ojciec Czas (odc. 17c),
    • Facet ze skurczoną głową (odc. 32a),
    • Jeden z Tyłkozadopoliczkowców (odc. 42a),
    • Konferansjer (odc. 42a),
    • Harcerz #3 (odc. 56b),
    • Dziennikarz Filip (odc. 60),
    • Kierowca tira (odc. 61b),
    • Harvey (odc. 63a),
    • H2O (odc. 63b),
    • Fred Fredburger (odc. 64b),
    • Lionel Van Helsing (odc. 74a)
  • 2001: Przygody Timmy'ego
    • Jeff, niebieski kumpel Marka Changa (odc. 14a, 20),
    • Jugopotamiański generał (odc. 14a),
    • Zbyś Polarny Miś (odc. 14a),
    • William Szekspir (odc. 17a),
    • Thomas Jefferson (odc. 17b),
    • kierowca autobusu (odc. 18b),
    • Największy twardziel #2 (odc. 18b),
    • Bruce (odc. 19),
    • Strażnik z kosmosu (odc. 20),
    • Eddie (odc. 21b),
    • stażysta (odc. 22a),
    • woźny (odc. 22a),
    • zmieniony głos Timmy'ego i Vicky (odc. 23a),
    • demoniczna forma Nadlorda Blee (odc. 23b),
    • jeden z facetów (odc. 24),
    • technik (odc. 24),
    • Łamacz MacŁamaczosób (odc. 26a),
    • Sylvester Calzone (odc. 26b),
    • Arnold Schwartzengerman (odc. 26b),
    • Wielki Papcio (odc. 71b),
    • Inne głosy (odc. 14-26)
  • 2001-2003: Strażnicy czasu
    • Albert Einstein (Wielki Al) (odc. 4a),
    • Ludwik Pasteur (odc. 17a),
    • Alfred Nobel (odc. 21b)
  • 2001-2015: Titeuf – Hugo
  • 2002-2010: Baśnie i bajki polskie
    • Rajca #1 (odc. 4, 12),
    • Lokaj (odc. 11),
    • Gawron (odc. 11),
    • Staruszek (odc. 12),
    • Burmistrz (odc. 12),
    • Tłum (odc. 12)
  • 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? – Haze Fermentolini (odc. 27)
  • 2002-2004: Fillmore na tropie
  • 2002-2003: He-Man i Władcy Wszechświata
  • 2002-2004, 2015: Jaś Fasola – Jaś Fasola
  • 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie
    • Pan Timothy Mors (odc. 1c, 4b, 15a, 28a, 40a, 61a),
    • Lodziarz w okularach (odc. 2a),
    • Sierżant Sensowny (odc. 2b),
    • Przewodniczący Rodzicielsko-Nauczycielskiej Organizacji do Wyplenienia Małolatów (odc. 3a),
    • Piraci Klejbrody (odc. 4a),
    • Megakrólik (odc. 5a),
    • Informatyk #4 (odc. 6a),
    • Profesor Bob (odc. 6b),
    • Tata Pana B (odc. 9a),
    • Obozowicze (odc. 9b),
    • Członkowie Egipskiego sektora KND (odc. 10b),
    • Kierowca ciężarówki z pianinami (odc. 11a, 59a),
    • Pan Gaz (odc. 14b, 17a, 47b, 71b),
    • Tata Carlosa (odc. 15a),
    • Maurice – z Obywatelskiego Klubu Seniora (odc. 16b, 47a),
    • Serowy Shogun Roqueforta (odc. 21a),
    • Serowi Ninja (odc. 21a),
    • Profesor #4 (odc. 21b),
    • Rycerz Okrągłej Wieży w żółtej zbroi (odc. 24a, 33b),
    • Pracownik wiertni kawy (odc. 24b),
    • Pan Czyścioch (odc. 25a),
    • Żołnierze (odc. 26),
    • Odrzutowce (odc. 28b),
    • Pan Szef (odc. 29a),
    • Kierowca maszynista (odc. 29b),
    • Lump (odc. 30),
    • Robodorosły (odc. 31b),
    • Lodziarz #1 (odc. 31b),
    • Profesor (odc. 32a),
    • Lodziarz #3 (odc. 42b),
    • Komentator Nick (odc. 44),
    • Tata Numeru 2 (odc. 44),
    • Nastolatek #4 (odc. 45a),
    • Mały Juan (odc. 47a, 67b),
    • Staruszek #1 (odc. 47a),
    • Narrator Napakowanych Facetów Ciskających Ciężkimi Przedmiotami (odc. 51b),
    • Dave'owie (odc. 51b),
    • Komentator meczu baseballa (odc. 51b),
    • Strażnik #2 (odc. 52a),
    • Żołnierze (odc. 52a),
    • Zbijakowy Czarodziej (odc. 52a),
    • Elferin (odc. 53),
    • Sprzedawca (odc. 59a),
    • Numer Jedna Miłość (odc. 59b, 65),
    • Lodziarze (odc. 60),
    • Numer VO5 (odc. 61b),
    • Klaun Chrzestny (odc. 62a),
    • Gracz w kręgle #2 (odc. 63b),
    • Czarny John Lukrecja (odc. 64a),
    • Piraci (odc. 64a),
    • Narrator prezentacji Ojca (odc. 65),
    • Bezpieczniaki (odc. 66),
    • Katarator (odc. 67b),
    • Ochroniarz #2 (odc. 69),
    • Król La Spinacci (odc. 70a),
    • Kalmar Numeru 20000 (odc. 71a),
    • Numer 10 przerzutek (odc. 72a),
    • Rysownik (odc. 73a),
    • Nastolatki (odc. 73b),
    • Członek Arystoszmacji #3 (odc. 73b),
    • Profesor Pusi-Pupek (odc. 74b),
    • Numer 30C (odc. 75a),
    • Numer 66 (odc. 75a),
    • Prezenter Bob (odc. 75a),
    • Jebadajah (odc. 75b),
    • Doktor Czasoprzestrzeń (odc. 75b)
  • 2002-2006: Mistrzowie kaijudo
  • 2002-2003: Ozzy i Drix
  • 2002-2004: Pan Andersen opowiada
    • Urzędnik #1 (odc. 1),
    • Nadworny manikiurzysta (odc. 3),
    • Pchła (odc. 5),
    • Kot Tom (odc. 7),
    • zając (odc. 13),
    • Jaskółka Stevenson (odc. 14a),
    • Głowa śledzia (odc. 14b),
    • Sklepikarz (odc. 16),
    • Lord (odc. 17),
    • Pasikonik (odc. 18b),
    • Kolega żuczka #2 (odc. 19),
    • Strażnik (odc. 23),
    • Bęben (odc. 24)
  • 2002-2003: Psie serce – Mars (odc. Mars)
  • 2002: Słoń Benjamin
  • 2003-2005: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – Żołnierz-klon (odc. 17)
  • 2003-2006: Jakub Jakub
    • Zadie, dziadek Jakuba (odc. 10, 21, 27, 39),
    • Claude LaToque (odc. 12, 51),
    • doktor Ledic (odc. 20),
    • tata Brittney (odc. 29),
    • ochroniarz (odc. 32),
    • Lenny (odc. 35)
  • 2003-2007: JoJo z cyrku – Goliat
  • 2003-2005: Kaczor Dodgers
    • Goferus Rex, król Goferów (odc. 6a),
    • Tucznik czynu (odc. 6b)
  • 2003: Kikoriki
    • Pinio (wydanie DVD),
    • Jeżyk (Nickelodeon Polska)
  • 2003-2006: Lilo i Stich – Stich
  • 2003: Martin Tajemniczy
    • duch (odc. 45),
    • pan Black (odc. 46),
    • członek Bractwa Kości #3 (odc. 47),
    • Chip (odc. 48),
    • Kapitan Blood (odc. 57),
    • Lug (odc. 60),
    • Dzyń Dzyń Jim (odc. 64)
  • 2003-2004: Megas XLR – Gayven (odc. 12)
  • 2003-2005: Radiostacja Roscoe
    • Mickey (odc. 1, 5-6, 8, 14-15, 21, 29-30, 37, 46, 52),
    • Komentator sportowy (odc. 11)
  • 2003-2004: Zakręceni gliniarze – Parker
  • 2004-2008: Batman
    • Ross (odc. 8),
    • Scarface,
    • Basil Karlo / Clayface II,
    • Sinestro,
    • Zabawkarz,
    • Spójnia
  • 2004-2007: Bracia koala – Arek
  • 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster – Producent filmowy (odc. 23)
  • 2004: Dzień dobry Marcin – Marcin (wersja DVD)
  • 2004-2006: Liga Sprawiedliwych bez granic – Travis Morgan (odc. 29)
  • 2004: Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny
  • 2004: Roly Mo zaprasza – Yugo
  • 2004-2006: Super Robot Monkey Team Hyperforce Go! – Gibson
  • 2004-2006: Świat Todda − Mruk
  • 2004: Transformerzy: Wojna o Energon – Inferno / Roadblock
  • 2004: Ziemniak - ostatnie starcie – Kat Ciarek
  • 2005-2008: Awatar: Legenda Aanga
    • Jeong Jeong (odc. 16),
    • Koh (odc. 20),
    • You Rha (odc. 56),
    • Aktor grający Toph (odc. 57),
    • Generał Shinu (odc. 58),
    • Kuruk (odc. 59),
    • Agent Dai Li (odc. 60)
  • 2005-2008: Ben 10
    • Fantom,
    • Dzikie Pnącze (II i III seria),
    • Upchuck (III seria),
    • Zombozo (odc. 9),
    • Pomocnik wielkiego kleszcza (odc. 15),
    • Narrator (odc. 17),
    • Slix Vigma (odc. 18),
    • Ishiyama (odc. 32),
    • Ogniomiotacz (odc. 34)
  • 2005-2007: Bratz – Kruk Stevie (odc. 47)
  • 2005-2009: Eliasz – Szybkas (druga wersja dubbingu)
  • 2005-2008: Harcerz Lazlo
    • Kucharz Mc Musli (odc. 1-41, 52-61),
    • Bill (odc. 1a),
    • jeden z Braci Lemingów (odc. 2a),
    • Bardzo kudłaty wielkolud (odc. 2a),
    • Pierre (odc. 3b),
    • Księżyc (odc. 4a),
    • Zapachowy wróżek,
    • Drun,
    • Harold,
    • Jeden z Obcych (odc. 61)
  • 2005: Johnny Test
    • Filmore (odc. 67b, 68b),
    • naukowiec #1 (odc. 68b),
    • Akwachłop (odc. 69b),
    • Sir Wellington (odc. 75a),
    • Eskimos (odc. 75b),
    • Profesor Pomyj (odc. 75b)
  • 2005-2008: Mój kumpel z wuefu jest małpą
    • Wielki Dobie Broadway Junior (odc. 30b),
    • Gepard (odc. 36a),
    • Dziobak Rysiek (odc. 38),
    • Doktor Pawiański (odc. 41a)
  • 2005-2007: Podwójne życie Jagody Lee – Terry (odc. 3)
  • 2005: Superauta
  • 2005: Transformerzy: Cybertron
    • Scourge,
    • Evac,
    • Tata Coby’ego
  • 2005-2008: Ufolągi
    • Stary Bitters (III seria),
    • Harold – Ojciec Swanky’ego (III seria),
    • Bob – Wielki Zły Wojownik z Czarnej Dziury,
    • Cukiernik,
    • Flip (III i IV seria),
    • Dr Żonkil (III i IV seria),
    • Król planety Granville’ów (odc. 43b)
  • 2006: Całkiem nowe przygody Toma i Jerry'ego – Tom
  • 2006: Dom na wielkim drzewie – Grześ
  • 2006-2011: Hannah Montana
    • Fermine (odc. 1),
    • pan Picker (odc. 4),
    • Wujek Earl (odc. 47)
  • 2006-2008: Jim Jam i Sunny
  • 2006-2016: Klub przyjaciół Myszki Miki – Święty Mikołaj (odc. 21)
  • 2006-2007: Lola i Virginia
    • Rudolf (odc. 2b),
    • Gino (odc. 13a)
  • 2006: Mali giganci
  • 2006-2007: Miś Fantazy
    • Żuczek Wesołek,
    • kot
  • 2006-2009: Storm Hawks
  • 2006-2009: Wymiennicy
    • Sheldon,
    • M.C. McC (odc. 17a),
    • Tony Zeal (odc. 22)
  • 2006-2013: Złota rączka
    • Francuz,
    • Jacek (odc. 17b),
    • Franek (odc. 58a)
  • 2007-2008: Animalia
  • 2007: Chop Socky Chooks: Kung Fu Kurczaki
  • 2007: Bakugan: Młodzi wojownicy – Drago
  • 2007-2012: Czarodzieje z Waverly Place – Jerry Russo
  • 2007-2015: Fineasz i Ferb
    • Norm,
    • Irving,
    • Roger Dundersztyc (odc. 6b),
    • Ochrypły głos Fredki (odc. 8a),
    • pracownik firmy Chichot Hieny (odc. 8b),
    • Boski Bobby (odc. 14, 88a, 115a, 120),
    • Lektor telezakupów (odc. 18b),
    • Conk (odc. 19a),
    • Tata Django (odc. 22b),
    • Rejestrujący uczestników festynu naukowego (odc. 23a),
    • Sędzia na festynie naukowym #1 (odc. 23a),
    • wujek Malik (odc. 46a),
    • jeden z kolędników (odc. 48),
    • kujon (odc. 50a),
    • Wilbur Wilkins (odc. 50a),
    • kuzyn Ferba (odc. 51a),
    • Khaka Peü Peü (odc. 53),
    • Alojzy "Rodney" von Roddenstein (odc. 55b, 96b, 110a, 114a),
    • poszukiwacz złota (odc. 57a),
    • Kosmitoinator (odc. 58b),
    • jeden z fanów Maxa Modema (odc. 58b),
    • jeden z przechodniów (odc. 58b),
    • Jeff McGarland (odc. 59),
    • pracownik hotelowy (odc. 60),
    • pan Johnson (odc. 66a),
    • spiker mówiący tytuł serialu "El Matador de Amor" (odc. 67a),
    • konstruktor ogromnego pryzmatu (odc. 67b),
    • prototyp głowy Norma (odc. 71a),
    • pacjent psychiatry (odc. 71b),
    • kłusownik (odc. 72a),
    • lodziarz (odc. 72b),
    • Dan Povenmire (odc. 73a, 126),
    • entomolog (odc. 75a),
    • klient z menu (odc. 75b),
    • brodaty klient (odc. 75b),
    • Greg LeMond (odc. 76b),
    • profesor Ross Eforp (odc. 77),
    • szef firmy (odc. 78a),
    • Doktor Kolo Krótki (odc. 78b),
    • Andre Guibald (odc. 83b),
    • Klimpaloon (odc. 83b),
    • elf (odc. 88b),
    • właściciel lusterek (odc. 89a),
    • mężczyzna w balonie (odc. 89a),
    • policjant (odc. 89a),
    • jeden z doktorów w pralni (odc. 89b),
    • przedstawiciel "prawostronnych" mieszkańców Drusselsteinu (odc. 90a),
    • Hik (odc. 92),
    • sprzedawca rzadkiej figurki Kaczki Momo (odc. 94b),
    • Pepe (kasłania w odc. 97),
    • jeden z członków Plecakoszwadronu (odc. 99b),
    • Dave (sprzdawca aparatów) (odc. 102a),
    • Jeff "Swampy" Marsh (odc. 103b),
    • obserwator ptaków (odc. 104a),
    • klient restauracji (odc. 107a),
    • Morg (odc. 107b),
    • lodziarz Mike (odc. 108),
    • kierujący ruchem (odc. 110a),
    • dudziarz (odc. 114a),
    • Pułkownik Concorde Sokokartonikowy (odc. 118),
    • urzędnicy (odc. 119a),
    • Floyd (odc. 121a, 136-137),
    • Gordon (odc. 129-130),
    • mężczyzna podważający sens zmienia się w Dundersztyca #2 (odc. 129-130),
    • mężczyzna szukający informacji (odc. 129-130),
    • Sufler podpowiadający narratorowi w czołówce (odc. 133-134),
    • Blatto (odc. 133-134),
    • Harry (odc. 136-137)
  • 2007: Hutosie
  • 2007-2012: ICarly
    • Anioł Mitch (odc. 34),
    • Gadająca Stopa (odc. 35),
    • Aspartamay (odc. 78/79)
  • 2007-2008: Magiczna karuzela – Dylan
  • 2007: Miejskie szkodniki – Nigel
  • 2007: S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza – Lenny (pierwsza wersja)
  • 2007: Zagroda według Otisa – Pip
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni
    • Mongal,
    • NABU – lord porządku
  • 2008: Dzieciak kontra Kot – Pan Ząbek (odc. 29a, 43a, 44b)
  • 2008: Edek Debeściak
  • 2008: Garfield Show – Garfield
  • 2008: Inspektor Erektor – Narrator
  • 2008: Leonardo
  • 2008: Lew Lippy i Hardy Har-Har – Lippy
  • 2008-2010: Niezwykłe przypadki Flapjacka
    • Lady Nadziana (odc. 9b, 20a),
    • Lolibroda
  • 2008-2013: Pingwiny z Madagaskaru – Król Julian
  • 2008: Podróże na burzowej chmurze
  • 2008: Popeye
    • Popeye,
    • Ojciec Popeye'a (odc. Trudny tatuś)
  • 2008: Słoneczna Sonny
    • Murphy,
    • paparazzi (odc. 10),
    • Jeff (odc. 19)
  • 2008: Stacyjkowo – Misteriozo (odc. 61, 78)
  • 2008: Stich! – Stich
  • 2008: Szarlotka i przyjaciele
    • Albert,
    • Mietek
  • 2008-2009: Troo
    • Mały,
    • Łysy,
    • Karłowski "Duży" Szef,
    • Ekolog,
    • Tata Troo,
    • Szufla,
    • Dyrektor szkoły,
    • Komendant policji,
    • Ksiądz,
    • Lektor "W poprzednim odcinku"
  • 2008: Wakfu – Jactance (odc. 36-38)
  • 2009: Bakugan: Młodzi wojownicy – Nowa Vestroia – Drago
  • 2009-2013: Big Time Rush – Gustavo
  • 2009: Brygada – Pan Fisher (odc. 19)
  • 2009: Ja w kapeli – Burger
  • 2009: Małe królestwo Bena i Holly
  • 2009: Podcats
  • 2009: Przygody K-9 – Ahab (odc. 4)
  • 2009-2010: Rozmowy nieoswojone
  • 2009: SkarpeTV – Skarpeć
  • 2009: Superszpiedzy
    • Corn Flakes (odc. 41),
    • Ogrodnik (odc. 52)
  • 2009: Tickety Toc
  • 2009-2011: Zafalowani – Świrus Lance
  • 2010: Bakugan: Młodzi wojownicy – Najeźdźcy z Gundalii – Drago
  • 2010: Brzęcz jak wiesz – Walter Wąsik
  • 2010: Connor Heath: Szpieg stażysta
    • Paparazzi (odc. 10),
    • Jorge (odc. 12, 27-29)
  • 2010-2013: Generator Rex
    • Agent Providence (odc. 1, 5, 12-13),
    • Peter Meechum (odc. 2, 55, 57, 59-60),
    • Architekt (odc. 5),
    • Mężczyzna grający w karty (odc. 6),
    • Łowca Cain (odc. 8, 33, 58),
    • Kelner (odc. 12),
    • Knykieć (odc. 13)
  • 2010-2011: Gwiazdozbiór Fineasza i Ferba – Jack Black (odc. 1)
  • 2010-2013: Hip-Hip i Hurra
    • Paw,
    • Koliber,
    • Wiewiórka,
    • Niedźwiedź
  • 2010: Kick Strach się bać – Kick
  • 2010: Leci królik – Bojler
  • 2010-2011: Lego: Fabryka bohaterów
  • 2010: My Little Pony: Przyjaźń to magia – Savoir Fare (dubbing pilotażowy)
  • 2010: Pora na przygodę!
    • Królewna Grudkowego Kosmosu,
    • Zły gość (odc. 3),
    • Biznesmen #2 (odc. 8),
    • Chmura przy telefonie (odc. 9),
    • Męska Góra (odc. 10),
    • Łotr #18 (odc. 10),
    • Elektroid (odc. 10),
    • Czarodziej żaba (odc. 11),
    • Starszy czarodziej (odc. 11),
    • Cyklop (odc. 13),
    • Duży facet (odc. 13),
    • Ognista traszka (odc. 16),
    • Gork (odc. 18),
    • Kolec #2 (odc. 25),
    • Gąbeczka #2 (odc. 25),
    • Królewna Królewna Królewna (ruda) (odc. 27),
    • Kryształowy strażnik #1 (odc. 34),
    • Rock Person (odc. 37),
    • Szkielet #2 (odc. 43),
    • Czazka (odc. 43),
    • Szkielet #3 (odc. 43 – jedna kwestia),
    • Słodyczanin 10 (odc. 45),
    • Król Zły (odc. 51, 83, 104-106, 223, 266),
    • Pleśniak #2 (odc. 76),
    • Krowa (odc. 79),
    • Duży Demon (odc. 85),
    • Marcelina Demon (odc. 85-86),
    • Królewna Mięśni (odc. 88),
    • Potworna narzeczona (Królewna Grudkowego Kosmosu) (odc. 88),
    • Rikardio (odc. 98),
    • Strażnik Ognia (odc. 101),
    • Balonowy Gwardzista #1 (odc. 102, 104),
    • Wielki Los (odc. 105-106, 223),
    • Kosmiczna Sowa (odc. 106),
    • Żaba (odc. 107),
    • Książę Grudkowego Kosmosu (odc. 110, 165, 233),
    • Delfin (odc. 110),
    • Lis #1 (odc. 111),
    • Randy (odc. 112),
    • Darren (odc. 167),
    • Słodyczanin #1 (odc. 174),
    • Król Wampirów (odc. 210, 214-215),
    • Lektor (wiadomości w odc. 212),
    • Fiolecik (odc. 231),
    • Trawiasty czarodziej (odc. 242)
  • 2010-2013: Transformers Prime – Ratchet
  • 2010-2017: Zwyczajny serial – Andrew Aaronson (odc. 212)
  • 2011: Bakugan: Młodzi wojownicy – Świat Mechtoganów
    • Drago,
    • Kodokor (jedna kwestia w odc. 35)
  • 2011-2016: Jake i piraci z Nibylandii – Żarłacz (odc. 20-116, 119-120)
  • 2011: Jessie – Phil McNichol (odc. 63)
  • 2011: Kung Fu Panda: Legenda o niezwykłości
    • Małpa,
    • Qilin (odc. 36),
    • Bing (odc. 51),
    • Xinshi (odc. 76)
  • 2011: Nadzdolni – pan Hashimoto (odc. 50, 56, 61)
  • 2011: Niesamowity świat Gumballa
    • Panna Simian (seria I),
    • Rocky (seria I)
  • 2011-2012: Strażnicy miasta – Rufus
  • 2011: Zoo zgadula
  • 2012-2014: Ben 10: Omniverse – Doktor Psychobos (odc. 11, 13, 22, 28-29, 69-70)
  • 2012-2015: Brickleberry
    • Connie Cunaman,
    • szop #2 (odc. 2),
    • Alan, ojciec Connie (odc. 6),
    • barman (odc. 15)
  • 2012-2014: Crash i Bernstein – pan Poulos (odc. 1, 6, 8, 10, 12, 18-19, 23-26, 31, 37)
  • 2012-2013: Glitter Force – Ulric (seria I)
  • 2012: Klinika dla pluszaków
    • Błysk Zero (odc. 5b, 51b, 63b, 83a, 84a),
    • Czarek (odc. 49b)
  • 2012: Lego Star Wars: Kroniki Yody – Watto (odc. 5)
  • 2012: Littlest Pet Shop – Esteban Banderas (odc. 8)
  • 2012: Slugterra – Malvolio Drake (odc. 12, 22)
  • 2012-2016: Wodogrzmoty Małe
    • Stanek Pines, wujek Dippera i Mejbel,
    • burmistrz Brzęczyszczykiewicz (odc. 31-32)
  • 2012-2017: Wojownicze Żółwie Ninja – Łuskogłowy (odc. 12, 17, 50, 52)
  • 2013: Astro-małpy
  • 2013: Jej Wysokość Zosia
    • Willbur,
    • Postwór
  • 2013: Pac-Man i upiorne przygody – Zdracjusz
  • 2013-2014: Potwory kontra Obcy – Brakujące Ogniwo
  • 2013: Sowa i spółka
    • Dziadek Kogut (druga wersja – odc. 46, 67),
    • Flamingus (druga wersja – odc. 69)
  • 2013: Tom i Jerry Show
    • duchy Toma (odc. 4b),
    • sumienie Toma (odc. 12a)
  • 2013: Turbo FAST – Czet
  • 2014: Agi Bagi
    • Przywódca Agingów,
    • Zibi,
    • Felek
  • 2014: BoJack Horseman
    • Meksykański diler narkotyków (odc. 1),
    • Barman (odc. 2),
    • Reżyser Rozbrykanych (odc. 3),
    • Lemur (odc. 3),
    • Jogger (odc. 4),
    • Audiobook (odc. 13),
    • Głos radia (odc. 14)
  • 2014: Clarence
    • Chad, ojczym Clarence’a (odc. 4, 9-11, 14, 20-22, 24, 27, 30-31, 37, 40, 42, 45-46, 49, 56, 58, 60, 69, 71, 74, 76-77, 80-82, 84, 86, 89, 93, 96, 105-108, 110, 112, 115),
    • pracownik parku (odc. 2),
    • policjant (odc. 13),
    • lektor filmu dokumentalnego o Słońcu (odc. 15),
    • starszy brat Suma (odc. 16),
    • Bill (odc. 19),
    • rożek lodowy (odc. 25),
    • głos czytający tytuł i napisy w grze planszowej (odc. 46)
  • 2014-2016: Dziewczyna poznaje świat – woźny Harvey ’Harley’ Keiner (odc. 16-17, 31-32, 51)
  • 2014: Mixele
  • 2014: Niech żyje Król Julian
    • Król Julian,
    • Magik Steve (odc. 16)
  • 2014: Szeryf Kaja na Dzikim Zachodzie
    • wujek Bun,
    • szeryf Miód
  • 2014: Yo-Kai Watch – Sierżant Burly (odc. 36b, 62b)
  • 2015: Chwile z muppetami
    • Zwierzak,
    • Miś Fazi,
    • Gonzo
  • 2015: Między nami, misiami – Charlie
  • 2015: Muppety
    • Zwierzak,
    • Miś Fozzie,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2015-2017: Sadzone jaja
    • Hayden,
    • Hector,
    • Hot dip,
    • Narrator,
    • Dooble,
    • Sally Sue,
    • różne głosy
  • 2015: Star Wars: Opowieści Droidów – Watto (odc. 1, 3)
  • 2015: Totalna Porażka: Wariacki wyścig – Geoff
  • 2016: Atomówki
    • Lektor reklamy Rocktośmiornica (odc. 3),
    • Matador (odc. 3),
    • Feler Lumpeks (odc. 7),
    • Dax (odc. 8),
    • Hipis #1 (odc. 10),
    • Hipis #2 (odc. 10),
    • Steki (odc. 10),
    • Staruszek (odc. S04)
  • 2016: Bajgiel i Becia Show – Mietek
  • 2016: Ben 10
    • Maurice (odc. 3, 33-34, 56-57, 62),
    • Zombozo (odc. 7, 35, 49, 57, 67),
    • Xingo (odc. 26, 65),
    • Król Koil (odc. 59)
  • 2016: Elena z Avaloru – Kwietny Moz (odc. 20-21)
  • 2016: Mój rycerz i ja – Zły Jack
  • 2016: Prawo Milo Murphy’ego – Irving Du Bois (odc. 22-23)
  • 2016-2020: Rodzina Treflików – Tata
  • 2016: Spytaj Mądroboty – Gary
  • 2017: Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz
    • jedna z latających małp (odc. 16),
    • członek Leśnego Składu #2 (odc. 19)
  • 2017: Ekipa Chrumasa
    • Chrumas,
    • Ptak #2,
    • Pani Sowa,
    • Lektor,
    • Pracownik szkoły (odc. 3)
  • 2017: Garderoba Julie – Hugo
  • 2017: Miki i raźni rajdowcy
    • Oficer Sznaucer (odc. 21a, 78a),
    • Pan Talbot (odc. 37a),
    • Jess (odc. 39a),
    • Parth Patel (odc. 63b)
  • 2017: Odlotowe wyścigi – Muttley
  • 2017: The Chosen – Barnaba (odc. 2, 6, 8, 17, 21-23, 25, 27, 32)
  • 2017: Wielka Szóstka: Serial – Baymax
  • 2018: Bakugan: Battle Planet – Dragonoid
  • 2018: LEGO Friends: Przyjaciółki na misji – Dwayne
  • 2018: Mapeciątka
    • Miś Fozzie,
    • Zwierzak,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2018: Penny z M.A.R.Sa – Mitch, ojciec Sebastiana
  • 2018: Trolle: Impreza trwa! – Chmurzak
  • 2019: Dolina Muminków – Piżmowiec (odc. 2-5, 8, 10)
  • 2019: Leo da Vinci – Adolino
  • 2019: Płazowyż – Pan Kustosz Wielki (odc. 25b)
  • 2019: Troskliwe Misie: Uwolnić magię – Łoskot
  • 2020: Tajemnice Sulphur Springs
  • 2020: Teraz Muppety!
    • Zwierzak,
    • Miś Fozzie,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2020-2022: Trolle: TrolleTopia – Chmurzak
  • 2020: Ziemia u Neda – Ned
  • 2021: A gdyby...? – Kaczor Howard (odc. 2, 7, 10, 22, 25)
  • 2021: Adepci policyjni – Ko Yang-Chul (odc. 1-2, 4, 7, 9, 12)
  • 2021: Aquaman: Król Atlantydy – Piotr Mortikov
  • 2021: Czarodziejska cukiernia Alicji – Pan Gałka (odc. 6a, 14b)
  • 2021: Kajko i Kokosz – Mirmił
  • 2021: Myszka Miki: Frajdomek
    • Byk (odc. 4a),
    • Woźnica (odc. 8b),
    • Minotaur (odc. 14a),
    • Fred (odc. 15b),
    • Magiczne Lustro (odc. 16a)
  • 2021: Potworna robota – Fąflak (odc. 1-2, 7, 10)
  • 2021: Tom i Jerry w Nowym Jorku – Tom
  • 2022: Baymax! – Baymax
  • 2022-2024: Harmidom w realu – Filip Filipecki (odc. 9-10)
  • 2023: Muppetowa Masakra
    • Zwierzak,
    • Waldorf (odc. 10)
  • 2023: Ōoku: The Inner Chambers – Tata Sutezo
  • 2023: Power Rangers Cosmic Fury – Billy Cranston
  • 2023: Yakitori: Żołnierze niedoli – John Doe
  • 2024: Batman: Mroczny mściciel
    • Basil Karlo / Clayface (odc. 2),
    • Joe Rigger / Firebug (odc. 4)
  • 2024: Pora na przygodę: Fionna i Cake
    • K. Gienek,
    • Sowa (odc. 3),
    • Wielki Los (odc. 5),
    • Król Wampirów (odc. 7),
    • Król Zły (odc. 8-9)

Spektakle

Gry

Programy

Filmy, seriale, gry i słuchowiska z wytwórni Walta Disneya (jako: Kaczor Donald)

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Linki zewnętrzne