Jarosław Boberek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 158: Linia 158:
** Waldorf
** Waldorf
* 1982: ''[[Tajemnica IZBY]]'' – Gawron
* 1982: ''[[Tajemnica IZBY]]'' – Gawron
* 1982: ''[[Wigilijna eskapada Misia Yogi]]'' –
** Mysz Blabber,
** Ochroniarz #2,
** Policjant
* 1983: ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]''
* 1983: ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]''
* 1983: ''[[Opowieść wigilijna Myszki Miki]]'' – Łasica
* 1983: ''[[Opowieść wigilijna Myszki Miki]]'' – Łasica
Linia 201: Linia 205:
* 1994: ''[[Skoś trawnik tato, a dostaniesz deser]]''
* 1994: ''[[Skoś trawnik tato, a dostaniesz deser]]''
* 1994: ''[[Święty Mikołaj i dzieci pustyni]]'' – Momo
* 1994: ''[[Święty Mikołaj i dzieci pustyni]]'' – Momo
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' – Puffin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' –
* 1994: ''[[Wigilijna noc]]'' –
** Elmer,
** Elmer,
Linia 242: Linia 246:
* 1997: ''[[George prosto z drzewa (film)|George prosto z drzewa]]'' – N'Dugu
* 1997: ''[[George prosto z drzewa (film)|George prosto z drzewa]]'' – N'Dugu
* 1997: ''[[Herkules]]'' – Ból
* 1997: ''[[Herkules]]'' – Ból
* 1997: ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'' <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 1997: ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1997: ''[[Ostatni rozdział]]''
* 1997: ''[[Ostatni rozdział]]''
* 1997: ''[[Pożyczalscy]]''
* 1997: ''[[Pożyczalscy]]''
* 1997: ''[[Wirtualni wojownicy]]''
* 1997: ''[[Wirtualni wojownicy]]''
* 1997: ''[[Życzenie Annabelli]]'' –
* 1997: ''[[Życzenie Annabelli]]'' –
** pies Uszaty <small>(druga wersja)</small>,
** pies Uszaty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Szeryf <small>(druga wersja)</small>,
** Szeryf <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Kogut <small>(druga wersja)</small>,
** Kogut <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Prawnik <small>(druga wersja)</small>  
** Prawnik <small>(druga wersja dubbingu)</small>  
* 1998: ''[[Babe - świnka w mieście]]'' – Filik
* 1998: ''[[Babe - świnka w mieście]]'' – Filik
* 1998: ''[[Dawno temu w trawie]]'' –
* 1998: ''[[Dawno temu w trawie]]'' –
Linia 268: Linia 272:
* 1999: ''[[Kraina Elfów (film)|Kraina elfów]]''
* 1999: ''[[Kraina Elfów (film)|Kraina elfów]]''
* 1999: ''[[Król sokołów]]''
* 1999: ''[[Król sokołów]]''
* 1999: ''[[Kulawa owieczka]]''
* 1999: ''[[Tarzan (film 1999)|Tarzan]]''
* 1999: ''[[Tarzan (film 1999)|Tarzan]]''
* 1999: ''[[Toy Story 2]]'' – Sierżant
* 1999: ''[[Toy Story 2]]'' – Sierżant
Linia 508: Linia 513:
** Jeff,
** Jeff,
** Fred Fredburger  
** Fred Fredburger  
* 2008: ''[[Renifer Niko ratuje święta]]'' – Juliusz <small>(wersja kinowa)</small>
* 2008: ''[[Renifer Niko ratuje święta]]'' – Juliusz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2008: ''[[Sezon na misia 2]]'' – Boguś
* 2008: ''[[Sezon na misia 2]]'' – Boguś
* 2008: ''[[Speed Racer]]'' –
* 2008: ''[[Speed Racer]]'' –
Linia 729: Linia 734:
* 2024: ''[[Renifer Niko i zaginione sanie Mikołaja]]'' – Juliusz
* 2024: ''[[Renifer Niko i zaginione sanie Mikołaja]]'' – Juliusz
* 2024: ''[[Sing: Thriller]]'' – Gunter
* 2024: ''[[Sing: Thriller]]'' – Gunter
* 2024: ''[[Trefliki ratują Święta]]'' –
** Renifer,
** Tatuś
* 2024: ''[[Zaćmiony]]'' – Wektor
* 2024: ''[[Zaćmiony]]'' – Wektor
* 2024: ''[[Zbuntowana księżniczka i ekipa ratunkowa]]'' – Kezabor
* 2025: ''[[Karate Kid: Legendy]]'' – Han
* 2025: ''[[Mysz-masz na Święta]]'' – Myszołap
* 2025: ''[[Super Pies i Kot Łotr]]'' – Puszek / Kot Łotr
* 2026: ''[[Hopnięci]]'' – Buba


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 820: Linia 833:
** strażnik laboratorium Gwiazda <small>(odc. 11)</small>,
** strażnik laboratorium Gwiazda <small>(odc. 11)</small>,
** porywacz #1 <small>(odc. 16)</small>
** porywacz #1 <small>(odc. 16)</small>
* 1981-1982: ''[[D'Artagnan i trzej muszkieterowie]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1981-1982: ''[[D'Artagnan i trzej muszkieterowie]]''
** Portos <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Pim <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Posłaniec <small>(odc. 1 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Wieśniak <small>(odc. 2 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Służacy Rocheforta <small>(odc. 2, 9-10 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Strażnik <small>(odc. 3-6 – druga wersja dubbingu)</small>
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]'' – Muggsy
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]'' – Muggsy
* 1982: ''[[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda]]'' – Właściciel noclegowni <small>(pierwsza wersja dubbingu – odc. 7a)</small>
* 1982: ''[[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda]]'' – Właściciel noclegowni <small>(odc. 7a – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wujek Matt z podróży <small>(wersja z lat 90.)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wujek Matt z podróży <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]'' –
* 1983: ''[[Kaczor Donald przedstawia]]'' –
** Hyzio,
** Hyzio,
Linia 840: Linia 859:
** Grolo <small>(odc. 6a)</small>,
** Grolo <small>(odc. 6a)</small>,
** Spike <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a)</small>,
** Spike <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a)</small>,
** doktor <small>(odc. 10b)</small>,
** Doktor <small>(odc. 10b)</small>,
** kot z bandy #1 <small>(odc. 12b)</small>,
** Kot z bandy #1 <small>(odc. 12b)</small>,
** jeden ze skautów <small>(odc. 15a)</small>,
** Skaut <small>(odc. 15a)</small>,
** Orbo <small>(odc. 24b)</small>,
** Orbo <small>(odc. 24b)</small>,
** kierowca <small>(odc. 25a)</small>,
** Kierowca <small>(odc. 25a)</small>,
** pies pływający w basenie <small>(odc. 27b)</small>,
** Pies pływający w basenie <small>(odc. 27b)</small>,
** Buła <small>(odc. 28a)</small>,
** Buła <small>(odc. 28a)</small>,
** Gość #1 <small>(odc. 54b)</small>,
** Gość #1 <small>(odc. 54b)</small>,
Linia 861: Linia 880:
** Blabb,
** Blabb,
** Kot Jinks  
** Kot Jinks  
* 1986-1988: ''[[Dennis Rozrabiaka]]''
* 1986-1988: ''[[Dennis Rozrabiaka]]''
** Ray (Budowlaniec #2) <small>(odc. 64a)</small>,
** Klapsowy <small>(odc. 69a)</small>,
** Przewodnik <small>(odc. 69b)</small>,
** Profesor Smith <small>(odc. 69b)</small>,
** Agent <small>(odc. 70b)</small>,
** Perkins <small>(odc. 71b)</small>
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk#Druga wersja – 2007 rok|Mój mały kucyk]]'' – Bray <small>(druga wersja – odc. 26-29)</small>
* 1986-1987: ''[[Mój mały kucyk#Druga wersja – 2007 rok|Mój mały kucyk]]'' – Bray <small>(druga wersja – odc. 26-29)</small>
* 1987: ''[[Diplodo]]'' – Tata Piotra
* 1988: ''[[Miś Yogi]]'' – Miś Bamba <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1988: ''[[Miś Yogi]]'' – Miś Bamba <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1988-1989: ''[[Opowieści Alfa]]'' –
* 1988-1989: ''[[Opowieści Alfa]]'' –
Linia 948: Linia 972:
** Pan Myszka <small>(odc. 8, 10)</small>,
** Pan Myszka <small>(odc. 8, 10)</small>,
** Pies <small>(odc. 9)</small>
** Pies <small>(odc. 9)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]''
** Min <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Max <small>(odc. 11 – druga wersja dubbingu)</small>,
** John <small>(odc. 23 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Nitro <small>(odc. 26 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Clio Droukas <small>(odc. 63 – trzecia wersja dubbingu)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' –
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' –
** Tata Kaczor <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Tata Kaczor <small>(odc. 48 – druga wersja dubbingu)</small>,
Linia 985: Linia 1014:
** Thomas Flannery <small>(odc. 75)</small>
** Thomas Flannery <small>(odc. 75)</small>
* 1993-1995: ''[[Dwa głupie pieski]]'' –
* 1993-1995: ''[[Dwa głupie pieski]]'' –
** jeden ze strażaków <small>(odc. 1a)</small>,
** Strażak <small>(odc. 1a)</small>,
** Kwark <small>(odc. 3b)</small>
** Kwark <small>(odc. 3b)</small>
* 1993-1994: ''[[Opowieści kota ze starej wierzby|Kocie bajki]]'' –
** Biały wół <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Świnka <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1993-1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]''
* 1993-1997: ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego]]''
* 1994-1995: ''[[Aladyn (serial animowany)#Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1-58)|Aladyn]]'' –
* 1994-1995: ''[[Aladyn (serial animowany)#Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1-58)|Aladyn]]'' –
Linia 1304: Linia 1336:
** Taco Papuga <small>(odc. 46, 52)</small>
** Taco Papuga <small>(odc. 46, 52)</small>
* 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
* 2001-2007: ''[[Mroczne przygody Billy'ego i Mandy]]'' –
** Jeff Pająk,
** Jeff Pająk<!-- <small>(odc. 19a, 44a)</small>-->,
** Drakula,
** Drakula,
** Dzieciak <small>(odc. 15b)</small>,
** Dzieciak <small>(odc. 15b)</small>,
Linia 1311: Linia 1343:
** Melvin <small>(odc. 17c)</small>,
** Melvin <small>(odc. 17c)</small>,
** Ojciec Czas <small>(odc. 17c)</small>,
** Ojciec Czas <small>(odc. 17c)</small>,
** Tata <small>(odc. 20b)</small>,
** Pan Rich <small>(odc. 20b)</small>,
** Żniwuś <small>(odc. 22b)</small><!--,
** Jaskiniowiec <small>(odc. 29a)</small>-->,
** Luzackie wnętrze Billy'ego <small>(odc. 30a)</small>,
** Facet ze skurczoną głową <small>(odc. 32a)</small>,
** Facet ze skurczoną głową <small>(odc. 32a)</small>,
** Jeden z Tyłkozadopoliczkowców <small>(odc. 42a)</small>,
** Kibic #2 <small>(odc. 35a)</small>,
** Gracz z drużyny Mindy #1 <small>(odc. 35a)</small>,
** Łobuz w dragu <small>(odc. 38)</small>,
** Mężczyzna #4 <small>(odc. 38)</small>,
** Oskar <small>(odc. 39b)</small>,
** Tyłkozadopoliczkowiec #1 <small>(odc. 42a)</small>,
** Konferansjer <small>(odc. 42a)</small>,
** Konferansjer <small>(odc. 42a)</small>,
** Harcerz #3 <small>(odc. 56b)</small>,
** Harcerz #3 <small>(odc. 56b)</small>,
Linia 1428: Linia 1470:
** Doktor Czasoprzestrzeń <small>(odc. 75b)</small>
** Doktor Czasoprzestrzeń <small>(odc. 75b)</small>
* 2002-2006: ''[[Mistrzowie kaijudo]]''
* 2002-2006: ''[[Mistrzowie kaijudo]]''
* 2002-2003: ''[[Ozzy i Drix]]''
* 2002: ''[[Naruto]]'' – Gamabunta <small>(odc. 56-57, 78-79 – druga wersja dubbingu)</small>
* 2002-2003: ''[[Ozzy i Drix]]''
** Barman <small>(odc. 5)</small>,
** Siłacz w pubie „Pod Tkanką” <small>(odc. 6)</small>
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]'' –
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]'' –
** Urzędnik #1 <small>(odc. 1)</small>,
** Urzędnik #1 <small>(odc. 1)</small>,
Linia 1521: Linia 1566:
** Drun,
** Drun,
** Harold,
** Harold,
** Jeden z Obcych <small>(odc. 61)</small>
** Obcy <small>(odc. 61)</small>
* 2005: ''[[Johnny Test]]'' –
* 2005: ''[[Johnny Test]]'' –
** Filmore <small>(odc. 67b, 68b)</small>,
** Filmore <small>(odc. 67b, 68b)</small>,
Linia 1577: Linia 1622:
* 2007-2012: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' – Jerry Russo
* 2007-2012: ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'' – Jerry Russo
* 2007-2015: ''[[Fineasz i Ferb]]'' –
* 2007-2015: ''[[Fineasz i Ferb]]'' –
** Norm,
** Norm<!-- <small>(odc. 17a, 21a, 26b, 46b, 49a, 54b, 67b, 70a, 74b, 81a, 83b, 85a-86a, 87ab, 91, 95b, 97ab, 100, 101b, 102b, 110a, 111, 114a, 115b, 117a, 119b, 122a, 124a-124b, 127, 129, 133, 134, 131-132, 140a, 145, 149a, 150b, 151b, 152a, 153a, 154b, 155a, 156)</small>-->,
** Irving,
** Młody Major Monogram <small>(odc. 6a)</small>,
** Gra <small>(odc. 6b)</small>,
** Roger Dundersztyc <small>(odc. 6b)</small>,
** Roger Dundersztyc <small>(odc. 6b)</small>,
** Ochrypły głos Fredki <small>(odc. 8a)</small>,
** Jimmy <small>(odc. 7)</small>,
** pracownik firmy ''Chichot Hieny'' <small>(odc. 8b)</small>,
** Komunikat w muzeum <small>(odc. 7)</small>,
** Boski Bobby <small>(odc. 14, 88a, 115a, 120)</small>,
** Lektor programu „Doktor Nazdrowie” <small>(odc. 7)</small>,
** Lektor telezakupów <small>(odc. 18b)</small>,
** Chrypliwy głos <small>(odc. 8a)</small>,
** Conk <small>(odc. 19a)</small>,
** Hiena <small>(odc. 8b)</small>,
** Tata Django <small>(odc. 22b)</small>,
** Młodszy Prezes #2 <small>(odc. 8b)</small>,
** Rejestrujący uczestników festynu naukowego <small>(odc. 23a)</small>,
** Boski Bobby <small>(odc. 14, 88a, 115a, 120, 152a)</small>,
** Sędzia na festynie naukowym #1 <small>(odc. 23a)</small>,
** Strażnicy <small>(odc. 16)</small>,
** wujek Malik <small>(odc. 46a)</small>,
** Kosmita <small>(odc. 17b)</small>,
** jeden z kolędników <small>(odc. 48)</small>,
** Lektor reklamy <small>(odc. 18b)</small>,
** kujon <small>(odc. 50a)</small>,
** Konk <small>(odc. 19a)</small>,
** Wilbur Wilkins <small>(odc. 50a)</small>,
** Lektor reklamy „Świata Kanapek” <small>(odc. 19a)</small>,
** kuzyn Ferba <small>(odc. 51a)</small>,
** Audiobook <small>(odc. 20a)</small>,
** Torbo <small>(odc. 20b)</small>,
** Wieśniak #1 <small>(odc. 22a)</small>,
** Beppo Brown <small>(odc. 22b)</small>,
** Sędzia #1 <small>(odc. 23a)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 23a)</small>,
** Barman <small>(odc. 24)</small>,
** Potwór żelatynowy <small>(odc. 30a)</small>,
** Chrypliwy głos <small>(odc. 37)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 37)</small>,
** Wiesiek Pan Dziobak <small>(odc. 43a)</small>,
** Irving DuBois <small>(odc. 45ab, 54a, 56b, 59, 68b-69b, 70b, 77ab, 79b, 83a, 86a, 91a, 102b-104b, 111, 113b, 116b, 117b, 119a, 123, 125a-129, 137b, 147b, 149b, 156)</small>,
** Malik <small>(odc. 46a)</small>,
** Robot <small>(odc. 46a)</small>,
** Doktor Kolokrótki (Deminutnik) <small>(odc. 46b, 78b)</small>,
** Elf <small>(odc. 48)</small>,
** Kolędnik #2 <small>(odc. 48)</small>,
** Chłopiec <small>(odc. 49b)</small>,
** Brat Wilkins #1 <small>(odc. 50a)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 50a)</small>,
** Dostarczyciel tortu <small>(odc. 50b)</small>,
** Kuzyn Ferba <small>(odc. 51a)</small>,
** Drzewo <small>(odc. 52)</small>,
** Strażnik #1 <small>(odc. 52)</small>,
** Khaka Peü Peü <small>(odc. 53)</small>,
** Khaka Peü Peü <small>(odc. 53)</small>,
** Alojzy "Rodney" von Roddenstein <small>(odc. 55b, 96b, 110a, 114a)</small>,
** Steve #4 <small>(odc. 55a)</small>,
** poszukiwacz złota <small>(odc. 57a)</small>,
** Chłopiec <small>(odc. 55b)</small>,
** Kosmitoinator <small>(odc. 58b)</small>,
** Alojzy „Rodney” Von Roddenstein <small>(odc. 55b, 96b, 114a, 127-128)</small>,
** jeden z fanów Maxa Modema <small>(odc. 58b)</small>,
** Stary wariat <small>(odc. 57a)</small>,
** jeden z przechodniów <small>(odc. 58b)</small>,
** Kierowca autobusu <small>(odc. 57b)</small>,
** Inator <small>(odc. 58b)</small>,
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 58b)</small>,
** Tłum <small>(odc. 58b)</small>,
** Jeff McGarland <small>(odc. 59)</small>,
** Jeff McGarland <small>(odc. 59)</small>,
** pracownik hotelowy <small>(odc. 60)</small>,
** Boy hotelowy <small>(odc. 60)</small>,
** pan Johnson <small>(odc. 66a)</small>,
** Chirurg <small>(odc. 61a)</small>,
** spiker mówiący tytuł serialu "El Matador de Amor" <small>(odc. 67a)</small>,
** Chłopiec <small>(odc. 61a)</small>,
** konstruktor ogromnego pryzmatu <small>(odc. 67b)</small>,
** Pan Dundersztyc <small>(odc. 61a)</small>,
** prototyp głowy Norma <small>(odc. 71a)</small>,
** Narrator dokumentu <small>(odc. 66a)</small>,
** pacjent psychiatry <small>(odc. 71b)</small>,
** Jack Johnson <small>(odc. 66a, 144b)</small>,
** kłusownik <small>(odc. 72a)</small>,
** Hiszpański lektor <small>(odc. 67a)</small>,
** lodziarz <small>(odc. 72b)</small>,
** Hiszpański prezenter <small>(odc. 67a)</small>,
** Dan Povenmire <small>(odc. 73a, 126)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 67b)</small>,
** entomolog <small>(odc. 75a)</small>,
** Dostawca #2 <small>(odc. 69ab)</small>,
** klient z menu <small>(odc. 75b)</small>,
** Przedstawiciel wytwórni muzycznej <small>(odc. 69b)</small>,
** brodaty klient <small>(odc. 75b)</small>,
** Dostawca #2 <small>(odc. 70b)</small>,
** Greg LeMond <small>(odc. 76b)</small>,
** Stara głowa Norma <small>(odc. 71a)</small>,
** profesor Ross Eforp <small>(odc. 77)</small>,
** Mężczyzna #3 <small>(odc. 72a)</small>,
** szef firmy <small>(odc. 78a)</small>,
** Pracwonik pogotowia dla zwierząt <small>(odc. 72a)</small>,
** Doktor Kolo Krótki <small>(odc. 78b)</small>,
** Mleczarz <small>(odc. 72b)</small>,
** Andre Guibald <small>(odc. 83b)</small>,
** Dostawca <small>(odc. 73a)</small>,
** Klimpaloon <small>(odc. 83b)</small>,
** Entomolog <small>(odc. 75a)</small>,
** elf <small>(odc. 88b)</small>,
** Mężczyzna #3 <small>(odc. 75b)</small>,
** właściciel lusterek <small>(odc. 89a)</small>,
** Mężczyzna #4 <small>(odc. 75b)</small>,
** mężczyzna w balonie <small>(odc. 89a)</small>,
** Chłopak <small>(odc. 76a)</small>,
** policjant <small>(odc. 89a)</small>,
** Greg Lemond <small>(odc. 76b)</small>,
** jeden z doktorów w pralni <small>(odc. 89b)</small>,
** Kierowca <small>(odc. 77)</small>,
** przedstawiciel "prawostronnych" mieszkańców Drusselsteinu <small>(odc. 90a)</small>,
** Zawodnik Nozdrży (Numer 8) <small>(odc. 77 – część kwestii)</small>,
** Hik <small>(odc. 92)</small>,
** Wilk <small>(odc. 79a)</small>,
** sprzedawca rzadkiej figurki Kaczki Momo <small>(odc. 94b)</small>,
** Mały Saul <small>(odc. 80b)</small>,
** Pepe <small>(kasłania w odc. 97)</small>,
** Szef Guilbaud <small>(odc. 83b)</small>,
** jeden z członków Plecakoszwadronu <small>(odc. 99b)</small>,
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 88b)</small>,
** Dave (sprzdawca aparatów) <small>(odc. 102a)</small>,
** Blay’n <small>(odc. 88b)</small>,
** Jeff "Swampy" Marsh <small>(odc. 103b)</small>,
** Zawodnik <small>(odc. 88b)</small>,
** obserwator ptaków <small>(odc. 104a)</small>,
** Mężczyzna #4 <small>(odc. 89a)</small>,
** klient restauracji <small>(odc. 107a)</small>,
** Mężczyzna #5 <small>(odc. 89a)</small>,
** Przedstawiciel prawostronnych <small>(odc. 90a)</small>,
** Gwary <small>(odc. 90a)</small>,
** Hik (brytyjskie wąsy) <small>(odc. 92a)</small>,
** Hik (gruzińskie wąsy) <small>(odc. 92a)</small>,
** Hik (męski głos) <small>(odc. 92a)</small>,
** Chłopak #3 <small>(odc. 94a)</small>,
** Chłopak #5 <small>(odc. 94a)</small>,
** Sprzedawca #2 <small>(odc. 94b)</small>,
** Pepe <small>(odc. 97)</small>,
** Mężczyzna #9 <small>(odc. 99a)</small>,
** Technik #1 <small>(odc. 99a)</small>,
** Sprzedawca Dawid <small>(odc. 102a)</small>,
** Jeff „Swampy” Marsh <small>(odc. 103b, 132)</small>,
** Ornitolog <small>(odc. 104b)</small>,
** Kanadyjczyk #1 <small>(odc. 106ab)</small>,
** Staruszek <small>(odc. 106ab)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 107a)</small>,
** Morg <small>(odc. 107b)</small>,
** Morg <small>(odc. 107b)</small>,
** lodziarz Mike <small>(odc. 108)</small>,
** Lodziarz Mike <small>(odc. 108ab)</small>,
** kierujący ruchem <small>(odc. 110a)</small>,
** Chłopiec #1 <small>(odc. 110a)</small>,
** dudziarz <small>(odc. 114a)</small>,
** Kierujący Ruchem <small>(odc. 110a)</small>,
** Pułkownik Concorde Sokokartonikowy <small>(odc. 118)</small>,
** Dudziarz <small>(odc. 113a)</small>,
** urzędnicy <small>(odc. 119a)</small>,
** Mężczyzna #2 <small>(odc. 117a)</small>,
** Floyd <small>(odc. 121a, 136-137)</small>,
** Pułkownik Concorde (Sokokartonikowy Policjant) <small>(odc. 118)</small>,
** Gordon <small>(odc. 129-130)</small>,
** Urzędnik #5 <small>(odc. 119a)</small>,
** mężczyzna podważający sens zmienia się w Dundersztyca #2 <small>(odc. 129-130)</small>,
** Urzędnik #9 <small>(odc. 119a)</small>,
** mężczyzna szukający informacji <small>(odc. 129-130)</small>,
** Floyd <small>(odc. 121a, 135-136)</small>,
** Sufler podpowiadający narratorowi w czołówce <small>(odc. 133-134)</small>,
** Dan Povenmire <small>(odc. 126)</small>,
** Blatto <small>(odc. 133-134)</small>,
** Gordon Strusibebech <small>(odc. 129)</small>,
** Harry <small>(odc. 136-137)</small>
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 129)</small>,
** Mężczyzna #2 <small>(odc. 129)</small>,
** Ed <small>(odc. 130)</small>,
** Reżyser #1 <small>(odc. 131-132)</small>,
** Szturmowiec #4 <small>(odc. 131)</small>,
** Blatto <small>(odc. 131)</small>,
** Porkins <small>(odc. 132)</small>,
** Mężczyzna <small>(odc. 133)</small>,
** Harry Pan Hiena <small>(odc. 135-136)</small>,
** Statysta #1 <small>(odc. 135)</small>,
** Ned <small>(odc. 146b)</small>,
** Komandor Urg <small>(odc. 151)</small>,
** Lektor reklamy <small>(odc. 152ab)</small>
* 2007: ''[[Hutosie]]''
* 2007: ''[[Hutosie]]''
* 2007-2012: ''[[ICarly]]'' –
* 2007-2012: ''[[ICarly]]'' –
Linia 1923: Linia 2024:
* 2018: ''[[Trolle: Impreza trwa!]]'' – Chmurzak
* 2018: ''[[Trolle: Impreza trwa!]]'' – Chmurzak
* 2019: ''[[Dolina Muminków]]'' – Piżmowiec <small>(odc. 2-5, 8, 10)</small>
* 2019: ''[[Dolina Muminków]]'' – Piżmowiec <small>(odc. 2-5, 8, 10)</small>
* 2019: ''[[Leo da Vinci]]'' – Adolino
* 2019: ''[[Galaxi Taxi]]''
* 2019: ''[[Leo da Vinci]]'' – Adolino <small>(seria I)</small>
* 2019: ''[[Płazowyż]]'' – Pan Kustosz Wielki <small>(odc. 25b)</small>
* 2019: ''[[Płazowyż]]'' – Pan Kustosz Wielki <small>(odc. 25b)</small>
* 2019: ''[[Troskliwe Misie: Uwolnić magię]]'' – Łoskot
* 2019: ''[[Troskliwe Misie: Uwolnić magię]]'' – Łoskot
* 2020: ''[[Historyjek na tropie]]''
* 2020: ''[[Tajemnice Sulphur Springs]]''
* 2020: ''[[Tajemnice Sulphur Springs]]''
* 2020: ''[[Teraz Muppety!]]'' –
* 2020: ''[[Teraz Muppety!]]'' –
Linia 1958: Linia 2061:
** Basil Karlo / Clayface <small>(odc. 2)</small>,
** Basil Karlo / Clayface <small>(odc. 2)</small>,
** Joe Rigger / Firebug <small>(odc. 4)</small>
** Joe Rigger / Firebug <small>(odc. 4)</small>
* 2024: ''[[Czarodzieje z Waverly Place: Nowy rozdział]]'' – Jerry Russo <small>(odc. 12, 20)</small>
* 2024: ''[[Pora na przygodę: Fionna i Cake]]'' –
* 2024: ''[[Pora na przygodę: Fionna i Cake]]'' –
** K. Gienek,
** K. Gienek,
** Sowa <small>(odc. 3)</small>,
** Sowa <small>(odc. 3)</small>,
** Wielki Los <small>(odc. 5)</small>,
** Wielki Los <small>(odc. 5)</small>,
** Król Wampirów <small>(odc. 7)</small>,
** Król Wampirów <small>(odc. 7, 16)</small>,
** Król Zły <small>(odc. 8-9)</small>
** Król Zły <small>(odc. 8-9)</small>,
** Królewna Grudkowego Kosmosu <small>(odc. 13)</small>,
** Kosmiczna Sowa <small>(odc. 13, 16, 19)</small>,
** Kosmorobot <small>(odc. 16)</small>,
** Wielkie Burgeroztocze <small>(odc. 16)</small>
* 2025: ''[[Fortnite x The Simpsons]]'' – Homer Simpson


=== Spektakle ===
=== Spektakle ===
Linia 1972: Linia 2081:
* 1997: ''[[Atlantis: Zapomniane opowieści]]'' – Seth
* 1997: ''[[Atlantis: Zapomniane opowieści]]'' – Seth
* 1997: ''[[Worms 2]]''
* 1997: ''[[Worms 2]]''
* 1998: ''[[Matematyczna przygoda]]'' – Dysk Doktor
* 1999: ''[[Sabrina, Nastoletnia Czarownica i Magiczna Czapka]]'' –  
* 1999: ''[[Sabrina, Nastoletnia Czarownica i Magiczna Czapka]]'' –  
** Salem,
** Salem,
Linia 2015: Linia 2125:
* 2001: ''[[Kingdom Under Fire]]'' – Russelaunt
* 2001: ''[[Kingdom Under Fire]]'' – Russelaunt
* 2001: ''[[Królik Bystrzak dla przedszkolaka: Po gwiazdkę z nieba]]'' – Ogoniasty
* 2001: ''[[Królik Bystrzak dla przedszkolaka: Po gwiazdkę z nieba]]'' – Ogoniasty
* 2001: ''[[Królik Bystrzak dla pierwszaka: Przygoda pod chmurką]]'' –
** Żółwiktor Przemyślny,
** Puszek
* 2001: ''[[Królik Bystrzak dla drugoklasisty: Misja na Ser-io]]'' –
* 2001: ''[[Królik Bystrzak dla drugoklasisty: Misja na Ser-io]]'' –
** Profesor Szympański,
** Profesor Szympański,
Linia 2273: Linia 2386:
** Posterunkowy O’Halloran,
** Posterunkowy O’Halloran,
** Gangster
** Gangster
* 2007: ''[[Na Dzikim Zachodzie: Przygody Lucky Luke’a]]'' – Tang
* 2007: ''[[Na fali (gra)|Na fali]]'' – Tatsuhi Kobayashi
* 2007: ''[[Na fali (gra)|Na fali]]'' – Tatsuhi Kobayashi
* 2007: ''[[Pursuit Force: Extreme Justice]]'' –
* 2007: ''[[Pursuit Force: Extreme Justice]]'' –
Linia 2301: Linia 2415:
* 2008: ''[[Madagaskar 2 (gra)|Madagaskar 2]]'' – Król Julian
* 2008: ''[[Madagaskar 2 (gra)|Madagaskar 2]]'' – Król Julian
* 2008: ''[[Małpy w kosmosie (gra)|Małpy w kosmosie]]'' – Morda
* 2008: ''[[Małpy w kosmosie (gra)|Małpy w kosmosie]]'' – Morda
* 2008: ''[[Mały Adibu w fabryce cukierków]]'' – Albert
* 2008: ''[[Mały Adibu w ogrodzie niespodzianek]]'' –
** Albert,
** Weterynarz
* 2008: ''[[Mały Adibu zaprasza na urodziny]]'' – Albert
* 2008: ''[[Mass Effect]]'' –
* 2008: ''[[Mass Effect]]'' –
** Morlan
** Morlan,
** Porucznik Girard,
** Porucznik Girard,
** Bramkarz,
** Bramkarz,
** Krogański przywódca
** Krogański przywódca
* 2008: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka (gra)|O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' –
** Mikuś,
** Zyzio
* 2008: ''[[Quantum of Solace]]'' –
* 2008: ''[[Quantum of Solace]]'' –
** Generał Medrano,
** Generał Medrano,
Linia 2380: Linia 2502:
** Uczony Visari
** Uczony Visari
* 2011: ''[[LittleBigPlanet 2]]'' – Doktor Herbert Higginbotham
* 2011: ''[[LittleBigPlanet 2]]'' – Doktor Herbert Higginbotham
* 2011: ''[[NieSławny: inFamous 2]]'' –
** Lodowiec,
** Przechodnie
* 2011: ''[[Ratchet & Clank: 4 za jednego]]'' – Dinkles
* 2011: ''[[Ratchet & Clank: 4 za jednego]]'' – Dinkles
* 2011: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim]]'' –
* 2011: ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim]]'' –
Linia 2494: Linia 2619:
* 2023: ''[[The Inquisitor]]'' – Kapitan Bertram
* 2023: ''[[The Inquisitor]]'' – Kapitan Bertram
* 2024: ''[[63 Days]]'' – Burza
* 2024: ''[[63 Days]]'' – Burza
* 2025: ''[[Aker Fern 2]]'' – Aleksander
* 2025: ''[[Death Stranding 2: On the Beach]]''
=== Programy ===
=== Programy ===
* 2023: ''[[Spring Shorts-tacular with The Ghost and Molly McGee]]'' – Baymax
* 2023: ''[[Spring Shorts-tacular with The Ghost and Molly McGee]]'' – Baymax
Linia 2648: Linia 2775:
* 2004: ''[[Miki, Donald, Goofy: Trzej muszkieterowie]]''
* 2004: ''[[Miki, Donald, Goofy: Trzej muszkieterowie]]''
* 2006-2016: ''[[Klub przyjaciół Myszki Miki]]''
* 2006-2016: ''[[Klub przyjaciół Myszki Miki]]''
* 2006: ''[[Naukowe potyczki z duchami]]''
* 2009: ''[[Jednostka przygotowawcza]]''
* 2009: ''[[Jednostka przygotowawcza]]''
* 2012: ''[[Epic Mickey 2: Siła dwóch]]''
* 2012: ''[[Epic Mickey 2: Siła dwóch]]''
Linia 2675: Linia 2803:
* 2024: ''[[Myszka Miki i straszne opowieści!]]''
* 2024: ''[[Myszka Miki i straszne opowieści!]]''
* 2024: ''[[Robin Hood z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Robin Hood z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Rozśpiewane święta Mikiego i Minnie]]''
* 2024: ''[[Wyspa skarbów z Mikim i Donaldem]]''
* 2024: ''[[Wyspa skarbów z Mikim i Donaldem]]''
* 2025: ''[[Klub przyjaciół Myszki Miki+]]''
* 2025: ''[[Miki i Minnie: Piosenki na HalMiki i Minnie: Piosenki na Gwiazdkęloween]]''
* 2025: ''[[Miki i Minnie: Piosenki na Halloween]]''


== Słuchowiska ==
== Słuchowiska ==
Linia 2724: Linia 2856:
* 2023: ''[[Hotel Empire]]''
* 2023: ''[[Hotel Empire]]''
* 2023: ''[[Ogniem i mieczem (słuchowisko 2023)|Ogniem i mieczem]]'' – Longinus Podbipięta
* 2023: ''[[Ogniem i mieczem (słuchowisko 2023)|Ogniem i mieczem]]'' – Longinus Podbipięta
* 2023: ''[[Podcaster]]'' – Leszek Huzar
* 2023: ''[[Re-Wizja]]''
* 2023: ''[[Re-Wizja]]''
* 2024: ''[[Czterdzieści i cztery]]'' – Narrator
* 2024: ''[[Czterdzieści i cztery]]'' – Narrator
Linia 2732: Linia 2865:
* 2024: ''[[Wycieczki osobiste]]'' – Jan
* 2024: ''[[Wycieczki osobiste]]'' – Jan
* 2024: ''[[Żaba nie Śmieszka]]'' – Melanocetus
* 2024: ''[[Żaba nie Śmieszka]]'' – Melanocetus
* 2025: ''[[Bajki oszczędzajki]]'' – Lis
* 2025: ''[[Jaś Skorobohaty. Tajemnica wyspy skarbów]]''
* 2025: ''[[Kaśka i Lulinki]]'' – Misio Zdzisio
* 2025: ''[[Najmilsi]]'' – Bolo
* 2026: ''[[Hania, Tyśka i Szajka Brudziaków]]''
* 2026: ''[[Komtur]]'' – Wafel


== Wykonanie piosenek ==
== Wykonanie piosenek ==
Linia 2744: Linia 2883:
* 1979: ''[[Wielka wyprawa Muppetów]]'' <small>(''„Czekać nie ma co”'', ''„Czy czaicie to?”'', ''„Czy kiedyś spotka nas lepszego coś?”'', ''„America The Beautiful”'', ''„Znów znajdę je kiedyś i gdzieś”'', ''„Czekać nie ma co”'' (repryza), ''„Fabryka snów”'')</small>
* 1979: ''[[Wielka wyprawa Muppetów]]'' <small>(''„Czekać nie ma co”'', ''„Czy czaicie to?”'', ''„Czy kiedyś spotka nas lepszego coś?”'', ''„America The Beautiful”'', ''„Znów znajdę je kiedyś i gdzieś”'', ''„Czekać nie ma co”'' (repryza), ''„Fabryka snów”'')</small>
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' <small>(''„Hey a Movie!”'', ''„Happiness Hotel”'', ''„Steppin' Out With a Star”'', ''„Couldn't We Ride”'', ''„Hey a Movie!”'' (repryza))</small>
* 1981: ''[[Muppety na tropie]]'' <small>(''„Hey a Movie!”'', ''„Happiness Hotel”'', ''„Steppin' Out With a Star”'', ''„Couldn't We Ride”'', ''„Hey a Movie!”'' (repryza))</small>
* 1982: ''[[Wigilijna eskapada Misia Yogi]]'' – Mysz Blabber
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(wersja z lat 90.)</small>
* 1984-1990: ''[[Mapeciątka]]'' <small>(wersja z lat 90.)</small>
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
* 1986: ''[[Amerykańska opowieść]]'' <small>(pierwsza wersja)</small>
Linia 2751: Linia 2891:
* 1992-1998: ''[[Bajki zza okna]]'' <small>(odc. 8)</small>
* 1992-1998: ''[[Bajki zza okna]]'' <small>(odc. 8)</small>
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]''
* 1992: ''[[Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół]]''
* 1994: ''[[Księżniczka Łabędzi|Zaklęty Łabędź]]'' – Puffin <small>(''„No Fear”'')</small>
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]''
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]''
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
* 1995: ''[[Świąteczne elfy]]''
Linia 2761: Linia 2902:
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata]]'' – Błazen #2 <small>(''„Świata nie znasz, choć go znasz”'')</small>
* 1998: ''[[Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata]]'' – Błazen #2 <small>(''„Świata nie znasz, choć go znasz”'')</small>
* 1999: ''[[Mickey: Bajkowe Święta]]'' <small>(''„Niech święta będą wesołe”'', ''„Bożonarodzeniowa składanka”'')</small>
* 1999: ''[[Mickey: Bajkowe Święta]]'' <small>(''„Niech święta będą wesołe”'', ''„Bożonarodzeniowa składanka”'')</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' <small>(odc. 28)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' – Skalmar Obłynos <small>(odc. 28)</small>
* 2004-2007: ''[[Bracia koala]]'' – Arek <small>(piosenka końcowa)</small>
* 2004: ''[[Fabryka śmiechu Kaczora Donalda]]''
* 2004: ''[[Fabryka śmiechu Kaczora Donalda]]''
* 2004: ''[[Mickey: Bardziej bajkowe święta]]'' <small>(''„Wesołe niech będą święta”'', ''„Posłuchajmy słów kolędy”'', ''„Dzwonku dzwoń”'')</small>
* 2004: ''[[Mickey: Bardziej bajkowe święta]]'' <small>(''„Wesołe niech będą święta”'', ''„Posłuchajmy słów kolędy”'', ''„Dzwonku dzwoń”'')</small>

Aktualna wersja na dzień 12:15, 19 cze 2026

Jarosław Boberek

aktor, reżyser, wokalista

Data i miejsce urodzenia 14 czerwca 1963
Szczecinek

Jarosław Boberek (ur. 14 czerwca 1963 roku w Szczecinku) – aktor i reżyser dubbingu.

Absolwent Wydziału Aktorskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej we Wrocławiu (1990). Były mąż Ilony Kucińskiej i tata Franciszka Boberka oraz Jana Boberka.

Reżyseria dubbingu

Filmy

Gry

Słuchowiska

Obsada

Filmy

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1929-1969: Zwariowane melodie:
  • 1940-1967: Tom i Jerry:
  • 1958: Miś Yogi – Miś Bamba
  • 1958: Pies Huckleberry
    • rycerz z zamku (druga wersja; odc. 2),
    • lew (druga wersja; odc. 3, 19),
    • Miki Wanderblip (druga wersja; odc. 6),
    • Pierre (druga wersja; odc. 7, 20, 24, 37, 54),
    • lis (druga wersja; odc. 8),
    • bandyta (druga wersja; odc. 10),
    • herold (druga wersja; odc. 11),
    • sprzedawca map (druga wersja; odc. 11),
    • pies (druga wersja; odc. 12, 17, 18, 39, 57),
    • wilczek (druga wersja; odc. 13),
    • wódz Szalony Kojot (druga wersja; odc. 15, 29, 41),
    • przyszły student (druga wersja; odc. 21),
    • termit (druga wersja; odc. 22),
    • anglik #1 (druga wersja; odc. 25),
    • królik (druga wersja; odc. 26),
    • kot (druga wersja; odc. 26),
    • lew Leroy (druga wersja; odc. 27),
    • policjant w centrali (druga wersja; odc. 28),
    • olbrzym (druga wersja; odc. 31),
    • Harry (druga wersja; odc. 33),
    • spiker radiowy (druga wersja; odc. 36),
    • Serdelowe Monstrum (druga wersja; odc. 38),
    • sierżant (druga wersja; odc. 40),
    • żołnierz (druga wersja; odc. 42),
    • Clam (druga wersja; odc. 43),
    • Tyci (druga wersja; odc. 44),
    • dziennikarz (druga wersja; odc. 45),
    • jaskiniowiec (druga wersja; odc. 49),
    • byk (druga wersja; odc. 52),
    • komentator (druga wersja; odc. 53),
    • Ostry Jurgen (druga wersja; odc. 53),
    • głos w TV (druga wersja; odc. 56),
    • Filutek (druga wersja; odc. 56)
  • 1958-1961: Pixie i Dixie
    • Jinks (czwarta wersja dubbingu),
    • kaczątko (odc. 42 – czwarta wersja dubbingu)
  • 1960-1966: Flintstonowie (wersja z 1998 roku)
  • 1961-1962: Kocia ferajna – Choo Choo (druga wersja)
  • 1962-1987: Jetsonowie (seria TV)
  • 1968-1969: Odlotowe wyścigi – Muttley
  • 1969: Dastardly i Muttley – Muttley (seria TV)
  • 1969: Perypetie Penelopy – Clyde
  • 1972: Arka Yogiego – Hardy
  • 1972: Pinokio
  • 1974: Hong Kong Fu-i
    • Kciuk (odc. 11),
    • Wierszokleta (odc. 12),
    • Zaczyn (odc. 13),
    • Tornado (odc. 14),
    • Szeryf (odc. 16)
  • 1976: Huckleberry Finn
  • 1976-1978: Scooby-Doo
    • Antonio (odc. 37),
    • Pedro (odc. 38),
    • jeden z pomocników Julii (odc. 39),
    • Jimmy Pelton (odc. 40)
  • 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki
  • 1978: Był sobie człowiek
    • Figaro (odc. 20),
    • Ludwik XVI (odc. 22),
    • Pan Stephenson (odc. 23),
    • Stary fotograf (odc. 24),
    • Głos (odc. 25),
    • Pilot (odc. 25),
    • Prezydent Okrągłych (odc. 26)
  • 1979-1982: Scooby i Scrappy-Doo
    • właściciel Iskierki (odc. 4),
    • Szara Chmura (odc. 6),
    • Ken Shimada (odc. 7),
    • Chuck Hunt (odc. 8),
    • prowadzący zawody (odc. 9),
    • jubiler (odc. 9),
    • strażnik straży przybrzeżnej (odc. 9),
    • przewodnik Jack (odc. 10),
    • kucharz w pizzerii (odc. 10),
    • profesor Spalding (odc. 11),
    • strażnik laboratorium Gwiazda (odc. 11),
    • porywacz #1 (odc. 16)
  • 1981-1982: D'Artagnan i trzej muszkieterowie
    • Portos (druga wersja dubbingu),
    • Pim (druga wersja dubbingu),
    • Posłaniec (odc. 1 – druga wersja dubbingu),
    • Wieśniak (odc. 2 – druga wersja dubbingu),
    • Służacy Rocheforta (odc. 2, 9-10 – druga wersja dubbingu),
    • Strażnik (odc. 3-6 – druga wersja dubbingu)
  • 1981-1982: Heathcliff i Marmaduke – Muggsy
  • 1982: Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda – Właściciel noclegowni (odc. 7a – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1983-1987: Fraglesy – Wujek Matt z podróży (druga wersja dubbingu)
  • 1983: Kaczor Donald przedstawia
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • głosy z tłumu (odc. 9c),
    • sąsiad George'a (Goofy'ego) (odc. 9c),
    • kierowca (odc. 24c),
    • kelner (odc. 50d),
    • taksówkarz (odc. 50d)
  • 1983: Miki i Donald przedstawiają Goofy'ego sportowca
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio
  • 1984-1987: Łebski Harry
    • Grolo (odc. 6a),
    • Spike (odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a),
    • Doktor (odc. 10b),
    • Kot z bandy #1 (odc. 12b),
    • Skaut (odc. 15a),
    • Orbo (odc. 24b),
    • Kierowca (odc. 25a),
    • Pies pływający w basenie (odc. 27b),
    • Buła (odc. 28a),
    • Gość #1 (odc. 54b),
    • Kot #3 (odc. 60a),
    • Reżyser (odc. 61b),
    • Bileter (odc. 63a)
  • 1984-1990: Mapeciątka – Gonzo (wersja z 1999 roku)
  • 1984: Tomek i przyjaciele
    • Ferdynand,
    • Wojtek (odc. 396, 414)
  • 1985: Guziczek
  • 1985-1988: Yogi, łowca skarbów
    • Pies Muttley,
    • Kaczor Yakky Doodle,
    • Blabb,
    • Kot Jinks
  • 1986-1988: Dennis Rozrabiaka
    • Ray (Budowlaniec #2) (odc. 64a),
    • Klapsowy (odc. 69a),
    • Przewodnik (odc. 69b),
    • Profesor Smith (odc. 69b),
    • Agent (odc. 70b),
    • Perkins (odc. 71b)
  • 1986-1987: Mój mały kucyk – Bray (druga wersja – odc. 26-29)
  • 1988: Miś Yogi – Miś Bamba (druga wersja dubbingu)
  • 1988-1989: Opowieści Alfa
    • Will Scarlet (odc. 1),
    • Posłaniec #2 (odc. 1),
    • Mieszkaniec #1 (odc. 1)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo
    • Ząbek (odc. 11),
    • Pan Kolec (odc. 13)
  • 1990-1993: Parker Lewis nigdy nie przegrywa
  • 1990-1994: Super Baloo
    • Powietrzny pirat (Majcher) (odc. 1, 5, 12-13, 20, 24, 30-32, 44, 47, 49, 58-60, 63-64 – druga wersja dubbingu),
    • Krokodyli szef gangsterów (Moe) (odc. 3, 21, 34 – druga wersja dubbingu)
  • 1990: W Prosiaczkowie – Rembrandt Proudpork
  • 1990-1994: Widget (wersja z 1995 roku)
  • 1991: Były sobie Ameryki
    • Francisco Pizarro (odc. 11),
    • Atawalpa (odc. 11),
    • nawigator (odc. 12),
    • jeden z Indian (odc. 12)
  • 1991-1992: Agent Kuper
    • Oszołom (odc. 3, 10, 23, 39, 43-44, 47-49, 51, 59 – druga wersja dubbingu),
    • aktor (odc. 3 – pierwsza wersja dubbingu),
    • dyrektor więzienia (odc. 5, 52 – pierwsza wersja dubbingu),
    • władca mrówek (odc. 8 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Bananowy Mózg (odc. 10, 25, 59 – druga wersja dubbingu),
    • Kierowca (odc. 19 – druga wersja dubbingu),
    • Lala nauczyciel (odc. 43 – druga wersja dubbingu),
    • Sędzia (odc. 46 – druga wersja dubbingu),
    • sąsiad Robina z więzienia (odc. 53 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Okradziony mężczyzna (odc. 60 – druga wersja dubbingu),
    • Junior (odc. 81 – druga wersja dubbingu),
    • Potwór #1 (odc. 81 – druga wersja dubbingu),
    • Kapitan (odc. 82 – druga wersja dubbingu),
    • Strażnik #1 (odc. 83 – druga wersja dubbingu),
    • Nerd #2 (odc. 84 – druga wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Eerie, Indiana – Tripp McConnell
  • 1991: Grupa specjalna Eko
    • Hugo Hiena,
    • syn Origawy (odc. 1)
  • 1991: Młody Robin Hood – Braciszek Tuck
  • 1991-1996: Owocowe ludki – Gazpacho (wersja DVD)
  • 1991-1997: Rupert
    • Wielki Ogór (pierwsza wersja dubbingu – odc. 45),
    • jeden z wartowników (pierwsza wersja dubbingu – odc. 46),
    • żołnierz potrzebujący pomocy (Cezar) (pierwsza wersja dubbingu – jedna scena w odc. 46),
    • Książę Lazuli (pierwsza wersja dubbingu – odc. 48),
    • Paylo (pierwsza wersja dubbingu – odc. 60),
    • Jaś Mróz (pierwsza wersja dubbingu – odc. 63),
    • Cyryl (pierwsza wersja dubbingu – odc. 65)
  • 1991-1993: Taz-Mania
    • Daniel Dziobak (pierwsza wersja dubbingu),
    • Emu (odc. 3b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Mały Miś (odc. 4b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pan Koala (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Krokodyl #2 (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Guziec (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Narrator (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Spiker #1 (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Szczury (odc. 6a, 20b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Sierżant mrówka (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Naukowiec (odc. 6a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Małpa (odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Ośmiornica (odc. 6b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Bakteria #1 (odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Doktor Karol Gauthier (odc. 9b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Sęp Henry (odc. 15a – pierwsza wersja dubbingu),
    • Kierownik sklepu (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Prezenter (odc. 55b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Tajniacy (odc. 58 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Gary Świstak (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Scenarzysta (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu),
    • Pracownik studia (odc. 61b – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1991-1992: Trzy małe duszki
    • Bertie Burger,
    • Szop (odc. 25b),
    • Joe (odc. 28b),
    • mężczyzna chcący sprzedać czapkę Normanowi (odc. 44b)
  • 1992-1998: Bajki zza okna
    • Pan Kogut (odc. 7),
    • Myszek (odc. 8),
    • Księżyc (odc. 8),
    • Pająk (odc. 8),
    • Pan Myszka (odc. 8, 10),
    • Pies (odc. 9)
  • 1992-1998: Batman
    • Min (odc. 11 – druga wersja dubbingu),
    • Max (odc. 11 – druga wersja dubbingu),
    • John (odc. 23 – druga wersja dubbingu),
    • Nitro (odc. 26 – druga wersja dubbingu),
    • Clio Droukas (odc. 63 – trzecia wersja dubbingu)
  • 1992-1993: Goofy i inni
    • Tata Kaczor (odc. 48 – druga wersja dubbingu),
    • Kaczory (odc. 48 – druga wersja dubbingu),
    • Wściekły mieszkaniec #1 (odc. 50 – druga wersja dubbingu)
  • 1992-1994: Mała Syrenka
    • jeden z Rekinian (pierwsza wersja – odc. 2),
    • Da Shrimp (pierwsza wersja)
  • 1992-1993: Pietruszkowice
    • Kwik,
    • ojciec Botka
  • 1992: Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół
  • 1992: W 80 marzeń dookoła świata
  • 1992-1997: X-Men
    • Piotr Nikołajewicz Rasputin / Colossus (odc. 8, 17),
    • Warren Worthington III / Anioł / Skrzydlaty / Mściciel (odc. 9-10, 35, 52-54),
    • Pierre (odc. 19),
    • Garrison Kane (odc. 20),
    • Mężczyzna (odc. 20),
    • Longshot (odc. 24),
    • Ka-Zar (odc. 25-26, 37-38),
    • Gwardzista #2 (odc. 26),
    • Sean Cassidy / Banshee (odc. 30-31, 47-48),
    • Smok (odc. 32-33),
    • Donald Pierce (odc. 39),
    • Kevin MacTaggert / Proteus (odc. 47-48),
    • Prezydent Genoshy (odc. 50),
    • Brood (odc. 60),
    • Karzeł (odc. 61),
    • Chłopak (odc. 61),
    • Warlock (odc. 64-65),
    • Johann Shmidt / Red Skull (odc. 73),
    • Chuck (odc. 74),
    • Toby (odc. 74),
    • Thomas Flannery (odc. 75)
  • 1993-1995: Dwa głupie pieski
    • Strażak (odc. 1a),
    • Kwark (odc. 3b)
  • 1993-1994: Kocie bajki
    • Biały wół (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Świnka (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 1993-1997: Wesoły świat Richarda Scarry'ego
  • 1994-1995: Aladyn
    • Amin Damoola (pierwsza wersja – odc. 11),
    • mieszkaniec osady #2 (pierwsza wersja – odc. 15),
    • Gregarius (pierwsza wersja – odc. 20),
    • kaczor (pierwsza wersja – odc. 40),
    • rolnik #1 (pierwsza wersja – odc. 40),
    • Chaos (pierwsza wersja – odc. 51)
  • 1994-1996: Fantastyczna Czwórka
    • Prezydent Clinton (odc. 4),
    • Votan (odc. 4)
  • 1994-1996: Kleszcz (pierwsza wersja)
  • 1994-1995: Myszka Miki i przyjaciele – Kaczor Donald
  • 1994-2001: ReBoot
    • Cecil,
    • Slash
  • 1994-1998: Spider-Man
    • Edward „Eddie” Brock / Venom (druga wersja dubbingu),
    • Żołnierz Kingpina #4 (odc. 2 – druga wersja dubbingu),
    • Osoba w galerii handlowej (odc. 4 – druga wersja dubbingu),
    • Ochroniarz domu Felicji #1 (odc. 5 – druga wersja dubbingu),
    • Dziennikarz w szpitalu (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Budowlaniec #1 (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Ochroniarz w rządowym repozytorium #2 (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
    • Żołnierz Kingpina (odc. 12 – druga wersja dubbingu),
    • Szofer (odc. 13 – druga wersja dubbingu),
    • Znalazca przyspieszacza wybierania czasu (odc. 40 – druga wersja dubbingu),
    • Wspólnik Hobgoblina (odc. 40 – druga wersja dubbingu),
    • Sędzia (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Taksówkarz (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Snajper na dachu (odc. 42 – druga wersja dubbingu),
    • Red Skull (odc. 43 – druga wersja dubbingu),
    • Pasażer na promie (odc. 59 – druga wersja dubbingu),
    • Uczestnik ślubu (odc. 60 – druga wersja dubbingu)
  • 1994: Superświnka – Harley Hoover
  • 1994-1998: Świat według Ludwiczka
    • Michael Grunewald (odc. 27-32, 34-36, 38),
    • Earl Grunewald (odc. 27-32, 34-36, 38),
    • Melvin #2 (odc. 35)
  • 1995: Biblia dla najmłodszych
  • 1995-1998: Brzydkie kaczątko – Pikuś
  • 1995-1997: Co za kreskówka! – Kaczor Yuckie (odc. 16)
  • 1995-1998: Gęsia skórka
    • Larry (pierwsza wersja dubbingu – odc. 5-6),
    • Slappy (pierwsza wersja dubbingu – odc. 10),
    • Kevin Kertz (pierwsza wersja dubbingu – odc. 49),
    • Karl (pierwsza wersja dubbingu – odc. 63-65),
    • Blankenship (pierwsza wersja dubbingu – odc. 66)
  • 1995-1996: Karrypel kontra Groszki
    • Szczurołaps (odcinek 1),
    • szczurzy strażnik z cyfrą 3 na koszuli (odcinek 1),
    • jeden ze szczurów (odcinek 1)
  • 1995-1996: Maska – Kablamis (niektóre odcinki)
  • 1995-1998: Pinky i Mózg
  • 1995-2002: Timon i Pumba
    • słoń #2 (odc. 2b),
    • Fronk (odc. 4b),
    • żuk #1 (odc. 16a),
    • Herman (odc. 19b),
    • Yagoo (odc. 51a),
    • widz #1 (odc. 51b),
    • gość #1 (odc. 51b),
    • ludzie (odc. 51b),
    • Zdzich (odc. 54a),
    • Jimmy (odc. 55b, 77b),
    • rybak (odc. 57a),
    • Guźcołak (odc. 57b),
    • Wielka Stopa (odc. 58a)
  • 1995: Wezyr Nic-po-nim
  • 1996-1997: Beetleborgi – Flabber
  • 1996: Casper i Aniołki
  • 1996-2004: Hej Arnold!
    • Grubby (odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu),
    • Wąsaty facet z okularami (odc. 12a − pierwsza wersja dubbingu),
    • Vic (reszta scen w odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu),
    • Policjant (odc. 12b − pierwsza wersja dubbingu)
  • 1996-1997: Incredible Hulk – Tony Stark / Iron Man (odc. 4)
  • 1996: Kosmiczne Biuro Śledcze – Brat Miguela Borgeza
  • 1996-2000: Opowieści z księgi cnót
    • król (pierwsza wersja dubbingu – odc. 14),
    • kolega Abrahama (pierwsza wersja dubbingu – odc. 19),
    • szewc (pierwsza wersja dubbingu – odc. 23),
    • doradca króla w zielonym fraku (pierwsza wersja dubbingu – odc. 23)
  • 1996: Przygody Pytalskich
    • Dziadek,
    • Młody chłopak, w którego uchu przebywali Micro, Scopo i Wiktorek (odc. 7e)
    • Mężczyzna (odc. 11d)
  • 1996-1997: Świat życzliwych przyjaciół Franciszka – szop Teofil
  • 1996-2000: W jeżynowym grodzie
  • 1996-1997: Walter Melon
  • 1996-1998: Zaczarowane wiaderko – Kucyk
  • 1997: Dynastia Miziołków
  • 1997-1998: Dzielne żółwie: Następna mutacja
  • 1997-1999: Jam Łasica
    • Czerwony,
    • Hycel (odc. 38)
  • 1997-2004: Johnny Bravo
    • Pracownik statku (odc. 27a),
    • Właściciel psa (odc. 27a),
    • Wspólnik Otta (odc. 27c),
    • Komentator (odc. 28c),
    • Zbudzony mieszkaniec (odc. 29b),
    • Pracownik sklepu komputerowego (odc. 30b),
    • Żołnierz (odc. 43a),
    • Futbolista (odc. 44a),
    • Ket Stevens (odc. 44a),
    • małpa (odc. 45a),
    • sprzedawca spodni (odc. 45a),
    • Hot Dog (odc. 45c),
    • Pilot (odc. S1)
  • 1997-2000: Kacper – Świnka
  • 1997-1998: Kapitan Star – Stoker "Limbs" Jones
  • 1997-1999: Krowa i Kurczak
    • Czerwony,
    • krowi enzym (odc. 21b),
    • hycel (odc. 38c),
    • ojciec Czerwonego (odc. 46c)
  • 1997-2003: Między nami bocianami – Wojtek (odc. 9-13)
  • 1997-2009: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
    • Trelek (pierwsza wersja dubbingu),
    • Jacques Hoag (odc. 37),
    • Wujek Tito (odc. 82)
  • 1997-2001: Przygody misia Paddingtona
  • 1997: Szaleni wikingowie – Leif Pechowiec (odc. 7)
  • 1997-1999: Traszka Neda
    • stary sprzedawca (odc. 1a, 2a, 3b, 5a),
    • Kapitan Ocelot (odc. 3a),
    • sprzedawca pasty pomidorowej (odc. 4a),
    • jeden z mieszkańców (odc. 5a),
    • konferansjer (odc. 5b),
    • lew #2 (odc. 5b),
    • Newtozaur (odc. 6a),
    • drużynowy (odc. 6b),
    • przewodnik (odc. 7a),
    • Kiłbik B. Wełba (odc. 7b),
    • współtowarzysz Felixa (odc. 8a),
    • burmistrz Breadcup (odc. 8a),
    • bankier (odc. 8b),
    • dziadek Neda (odc. 27a),
    • kucharz (odc. 27a),
    • kurier (odc. 28a),
    • organizator gry w łowienie magnesem (odc. 28a),
    • właściciel kozy Inchiny (odc. 28b),
    • aktor grający niemowlaka (odc. 29a),
    • Hieronim Miły (odc. 29b),
    • rudowłosy pirat video (odc. 30a),
    • Frank (odc. 31a),
    • kustosz muzeum (odc. 31b),
    • jasnoskóry agent (odc. 32b),
    • ksiądz (odc. 33a),
    • strażnik (odc. 33b),
    • małpa (odc. 34a),
    • ogrodnik (odc. 34b),
    • Napoleon (odc. 34b),
    • prezes firmy (odc. 37a),
    • Zębowa Wróżka (odc. 38a)
  • 1997-2004: Witaj, Franklin
    • Tata Lisa,
    • Szop,
    • młody Skunks,
    • Pan Świstak,
    • Pan Kojot
  • 1997: Wyspa Noego – Red
  • 1997-1998: Zorro
    • sobowtór Zorro (druga wersja – odc. 6),
    • król Hiszpanii (druga wersja – odc. 8),
    • jeden z żołnierzy Montecery (druga wersja – odc. 10),
    • Don Ricardo (druga wersja – odc. 10)
  • 1998-2001: A to histeria!
    • Papa Czas,
    • Johannes Gutenberg (odc. 51)
  • 1998-2004: Atomówki
    • Lewizna (odc. 27a),
    • pilot #2 (odc. 27b),
    • mieszkaniec Citiesville (odc. 28a),
    • bandyta #2 (odc. 28a),
    • hippis (odc. 28a),
    • złodziej klejnotu (odc. 32a),
    • Peter (odc. 32a),
    • policjant (odc. 33b, 65b),
    • Bingo Bluszcz (odc. 53a),
    • zielony potwór (odc. 53a),
    • hipis #2 (odc. 57a),
    • Bat (odc. 60b, 62b, 68b),
    • różowy motocyklista (odc. 63b),
    • potwór-sedes (odc. 64a),
    • Mosio Sosio (odc. 66a),
    • lekarz (odc. 67a),
    • młodszy policjant (odc. 67b),
    • turysta (odc. 68b),
    • Enrique (odc. 69a)
  • 1998: Czarodziejski fotel
  • 1998-2001: Dzika rodzinka – Nigel (druga wersja dubbingu)
  • 1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar
  • 1998-1999: Herkules – Ból (druga wersja dubbingu)
  • 1998-2001: Kotopies
    • Lump (pierwsza wersja dubbingu),
    • Królik (druga wersja dubbingu)
  • 1998: Pippi
  • 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią
    • Kuzyn Jamyang (odc. 11),
    • Kuzyn Szok (odc. 29),
    • Tata Rusty’ego (odc. 39)
  • 1998-1999: Szalony Jack, pirat
    • Angus Dagnabit (odc. 5a, 12b),
    • Królik (odc. 6a),
    • Sędzia (odc. 7a)
  • 1998-2006: Świat Elmo
    • piłka do koszykówki (konferansjer) (odc. 1),
    • piłka do futbolu amerykańskiego (odc. 1),
    • rybak z kapeluszem i płaszczem przeciwdeszczowym (odc. 3),
    • Klient (odc. 6),
    • Kanapka z masłem orzechowym i dżemem (odc. 6),
    • Ciasteczkowy Potwór (odc. 33)
  • 1998-1999: Tajne akta Psiej Agencji – Collosutron (odc. 9a)
  • 1998-2000: Tęczowe rybki
    • policjant (odc. 18a),
    • Rocco Balbino (odc. 20b)
  • 1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
    • Rod,
    • Fred,
    • Żywa Mgła (odc. 8),
    • Larry (odc. 11),
    • Lawrence (odc. 11),
    • PAL 9000 (odc. 13)
  • 1999-2001: Batman przyszłości
    • Jared Tate (odc. 9),
    • Walter Shreeve / Zgrzyt (odc. 10)
  • 1999: Bracia Flub
  • 1999-2002: Chojrak - tchórzliwy pies
    • Di Lung (odc. 15b),
    • Łyk (odc. 15b),
    • Banan Szpieg,
    • Zgniłek Zaśmiecacz
  • 1999: Chris Colorado
  • 1999-2000: Dilbert
    • Leonard (odc. 2),
    • Bob Bezlitosny (odc. 5)
  • 1999-2009: Ed, Edd i Eddy – Ed
  • 1999-2000: Fantaghiro
  • 1999-2000: Mike, Lu i Og – Haggis
  • 1999-2000: Produkcje Myszki Miki
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • Kleks
  • 1999-2000: Rodzina Piratów – Piskorz (odc. 28)
  • 1999-2002: Smyki – Doodles (odc. 1-52)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Król Neptun (odc. 19b, 126),
    • Skalmar (odc. 28 - śpiew),
    • Dusiciel
  • 1999: Twipsy
  • 1999-2004: Wampirzyca Mona – tata Mony (niektóre odcinki)
  • 2000: Całe zdanie nieboszczyka (odc. 1, 3, 7-10)
  • 2000-2006: Hamtaro - wielkie przygody małych chomików – Boss
  • 2000: Królowie i królowe – Król Bum-Bum
  • 2000-2002: Owca w Wielkim Mieście
    • Gadatliwy Szwed / Gadający Szwed,
    • Totalnie Mocarny Gość,
    • Sprzedawca parasolek (odc. 7),
    • Józef Prawo (odc. 12),
    • Sędzia (odc. 12),
    • Aktor (odc. 13),
    • Harry – facet z reklam „Oxymorona” (odc. 16-17),
    • Jim – Komentator 1 (odc. 18, 25),
    • Dżin (odc. 22),
    • Policjant (odc. 24)
  • 2000: Przygody szewczyka Grzesia
    • Pico,
    • Bruno,
    • Elmer (odc. 1-2, 5-6, 10-20, 24),
    • mrówka cyrkowiec (odc. 1),
    • Jan (sprzedawca instrumentów) (odc. 19),
    • Poochie (odc. 21)
  • 2000-2002: Pupilek – Ivan Wasilewski
  • 2000-2003: X-Men: Ewolucja
    • Todd,
    • Nick Furia (odc. 24, 31),
    • Trask (odc. 31)
  • 2001-2003: Aparatka
    • Tyler (odc. 14),
    • Pan Wong (odc. 17),
    • Pan Chris Riley (odc. 22)
  • 2001-2004: Bliźniaki Cramp – Tony (seria pierwsza i druga)
  • 2001-2008: Cafe Myszka
    • Hyzio,
    • Dyzio,
    • Zyzio,
    • Mikro,
    • Lama,
    • Właściciel sklepu z odzieżą,
    • Łasica,
    • dżoker-pajac (odc. 1),
    • Ból (odc. 8, 41-42),
    • Marcowy Zając (odc. 34),
    • Hugo (odc. 39),
    • Pan Gąsienica (odc. 39)
  • 2001: Ekstremalne kaczory – Slax
  • 2001-2002: Jak dwie krople wody – Manuelo del Valle
  • 2001-2003: Legenda Tarzana
    • Hugo,
    • Tublat,
    • Joy Marx (odc. 24)
  • 2001-2004: Liga Sprawiedliwych
    • Rabuś (odc. 27-28),
    • Burns (odc. 39-40)
  • 2001-2008: Małe zoo Lucy
    • Ciach Ciach Ptak (odc. 5, 7, 13, 17, 26, 41),
    • Gordon Goryl (odc. 9, 14, 43),
    • Wally Wombat (odc. 19, 28),
    • Pan Dziobak (odc. 28, 45),
    • Herkules Wąsacz (odc. 29, 37),
    • Viliam Tkacz (odc. 36, 41),
    • Dziadek Kacpra Kameleona (odc. 40),
    • Taco Papuga (odc. 46, 52)
  • 2001-2007: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
    • Jeff Pająk,
    • Drakula,
    • Dzieciak (odc. 15b),
    • Komentator turnieju karate (odc. 17b),
    • Sperg (odc. 17b),
    • Melvin (odc. 17c),
    • Ojciec Czas (odc. 17c),
    • Tata (odc. 20b),
    • Pan Rich (odc. 20b),
    • Żniwuś (odc. 22b),
    • Luzackie wnętrze Billy'ego (odc. 30a),
    • Facet ze skurczoną głową (odc. 32a),
    • Kibic #2 (odc. 35a),
    • Gracz z drużyny Mindy #1 (odc. 35a),
    • Łobuz w dragu (odc. 38),
    • Mężczyzna #4 (odc. 38),
    • Oskar (odc. 39b),
    • Tyłkozadopoliczkowiec #1 (odc. 42a),
    • Konferansjer (odc. 42a),
    • Harcerz #3 (odc. 56b),
    • Dziennikarz Filip (odc. 60),
    • Kierowca tira (odc. 61b),
    • Harvey (odc. 63a),
    • H2O (odc. 63b),
    • Fred Fredburger (odc. 64b),
    • Lionel Van Helsing (odc. 74a)
  • 2001: Przygody Timmy'ego
    • Jeff, niebieski kumpel Marka Changa (odc. 14a, 20),
    • Jugopotamiański generał (odc. 14a),
    • Zbyś Polarny Miś (odc. 14a),
    • William Szekspir (odc. 17a),
    • Thomas Jefferson (odc. 17b),
    • kierowca autobusu (odc. 18b),
    • Największy twardziel #2 (odc. 18b),
    • Bruce (odc. 19),
    • Strażnik z kosmosu (odc. 20),
    • Eddie (odc. 21b),
    • stażysta (odc. 22a),
    • woźny (odc. 22a),
    • zmieniony głos Timmy'ego i Vicky (odc. 23a),
    • demoniczna forma Nadlorda Blee (odc. 23b),
    • jeden z facetów (odc. 24),
    • technik (odc. 24),
    • Łamacz MacŁamaczosób (odc. 26a),
    • Sylvester Calzone (odc. 26b),
    • Arnold Schwartzengerman (odc. 26b),
    • Wielki Papcio (odc. 71b),
    • Inne głosy (odc. 14-26)
  • 2001-2003: Strażnicy czasu
    • Albert Einstein (Wielki Al) (odc. 4a),
    • Ludwik Pasteur (odc. 17a),
    • Alfred Nobel (odc. 21b)
  • 2001-2015: Titeuf – Hugo
  • 2002-2010: Baśnie i bajki polskie
    • Rajca #1 (odc. 4, 12),
    • Lokaj (odc. 11),
    • Gawron (odc. 11),
    • Staruszek (odc. 12),
    • Burmistrz (odc. 12),
    • Tłum (odc. 12)
  • 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? – Haze Fermentolini (odc. 27)
  • 2002-2004: Fillmore na tropie
  • 2002-2003: He-Man i Władcy Wszechświata
  • 2002-2004, 2015: Jaś Fasola – Jaś Fasola
  • 2002-2008: Kryptonim: Klan na drzewie
    • Pan Timothy Mors (odc. 1c, 4b, 15a, 28a, 40a, 61a),
    • Lodziarz w okularach (odc. 2a),
    • Sierżant Sensowny (odc. 2b),
    • Przewodniczący Rodzicielsko-Nauczycielskiej Organizacji do Wyplenienia Małolatów (odc. 3a),
    • Piraci Klejbrody (odc. 4a),
    • Megakrólik (odc. 5a),
    • Informatyk #4 (odc. 6a),
    • Profesor Bob (odc. 6b),
    • Tata Pana B (odc. 9a),
    • Obozowicze (odc. 9b),
    • Członkowie Egipskiego sektora KND (odc. 10b),
    • Kierowca ciężarówki z pianinami (odc. 11a, 59a),
    • Pan Gaz (odc. 14b, 17a, 47b, 71b),
    • Tata Carlosa (odc. 15a),
    • Maurice – z Obywatelskiego Klubu Seniora (odc. 16b, 47a),
    • Serowy Shogun Roqueforta (odc. 21a),
    • Serowi Ninja (odc. 21a),
    • Profesor #4 (odc. 21b),
    • Rycerz Okrągłej Wieży w żółtej zbroi (odc. 24a, 33b),
    • Pracownik wiertni kawy (odc. 24b),
    • Pan Czyścioch (odc. 25a),
    • Żołnierze (odc. 26),
    • Odrzutowce (odc. 28b),
    • Pan Szef (odc. 29a),
    • Kierowca maszynista (odc. 29b),
    • Lump (odc. 30),
    • Robodorosły (odc. 31b),
    • Lodziarz #1 (odc. 31b),
    • Profesor (odc. 32a),
    • Lodziarz #3 (odc. 42b),
    • Komentator Nick (odc. 44),
    • Tata Numeru 2 (odc. 44),
    • Nastolatek #4 (odc. 45a),
    • Mały Juan (odc. 47a, 67b),
    • Staruszek #1 (odc. 47a),
    • Narrator Napakowanych Facetów Ciskających Ciężkimi Przedmiotami (odc. 51b),
    • Dave'owie (odc. 51b),
    • Komentator meczu baseballa (odc. 51b),
    • Strażnik #2 (odc. 52a),
    • Żołnierze (odc. 52a),
    • Zbijakowy Czarodziej (odc. 52a),
    • Elferin (odc. 53),
    • Sprzedawca (odc. 59a),
    • Numer Jedna Miłość (odc. 59b, 65),
    • Lodziarze (odc. 60),
    • Numer VO5 (odc. 61b),
    • Klaun Chrzestny (odc. 62a),
    • Gracz w kręgle #2 (odc. 63b),
    • Czarny John Lukrecja (odc. 64a),
    • Piraci (odc. 64a),
    • Narrator prezentacji Ojca (odc. 65),
    • Bezpieczniaki (odc. 66),
    • Katarator (odc. 67b),
    • Ochroniarz #2 (odc. 69),
    • Król La Spinacci (odc. 70a),
    • Kalmar Numeru 20000 (odc. 71a),
    • Numer 10 przerzutek (odc. 72a),
    • Rysownik (odc. 73a),
    • Nastolatki (odc. 73b),
    • Członek Arystoszmacji #3 (odc. 73b),
    • Profesor Pusi-Pupek (odc. 74b),
    • Numer 30C (odc. 75a),
    • Numer 66 (odc. 75a),
    • Prezenter Bob (odc. 75a),
    • Jebadajah (odc. 75b),
    • Doktor Czasoprzestrzeń (odc. 75b)
  • 2002-2006: Mistrzowie kaijudo
  • 2002: Naruto – Gamabunta (odc. 56-57, 78-79 – druga wersja dubbingu)
  • 2002-2003: Ozzy i Drix
    • Barman (odc. 5),
    • Siłacz w pubie „Pod Tkanką” (odc. 6)
  • 2002-2004: Pan Andersen opowiada
    • Urzędnik #1 (odc. 1),
    • Nadworny manikiurzysta (odc. 3),
    • Pchła (odc. 5),
    • Kot Tom (odc. 7),
    • zając (odc. 13),
    • Jaskółka Stevenson (odc. 14a),
    • Głowa śledzia (odc. 14b),
    • Sklepikarz (odc. 16),
    • Lord (odc. 17),
    • Pasikonik (odc. 18b),
    • Kolega żuczka #2 (odc. 19),
    • Strażnik (odc. 23),
    • Bęben (odc. 24)
  • 2002-2003: Psie serce – Mars (odc. Mars)
  • 2002: Słoń Benjamin
  • 2003-2005: Gwiezdne wojny: Wojny klonów – Żołnierz-klon (odc. 17)
  • 2003-2006: Jakub Jakub
    • Zadie, dziadek Jakuba (odc. 10, 21, 27, 39),
    • Claude LaToque (odc. 12, 51),
    • doktor Ledic (odc. 20),
    • tata Brittney (odc. 29),
    • ochroniarz (odc. 32),
    • Lenny (odc. 35)
  • 2003-2007: JoJo z cyrku – Goliat
  • 2003-2005: Kaczor Dodgers
    • Goferus Rex, król Goferów (odc. 6a),
    • Tucznik czynu (odc. 6b)
  • 2003: Kikoriki
    • Pinio (wydanie DVD),
    • Jeżyk (Nickelodeon Polska)
  • 2003-2006: Lilo i Stich – Stich
  • 2003: Martin Tajemniczy
    • duch (odc. 45),
    • pan Black (odc. 46),
    • członek Bractwa Kości #3 (odc. 47),
    • Chip (odc. 48),
    • Kapitan Blood (odc. 57),
    • Lug (odc. 60),
    • Dzyń Dzyń Jim (odc. 64)
  • 2003-2004: Megas XLR – Gayven (odc. 12)
  • 2003-2005: Radiostacja Roscoe
    • Mickey (odc. 1, 5-6, 8, 14-15, 21, 29-30, 37, 46, 52),
    • Komentator sportowy (odc. 11)
  • 2003-2004: Zakręceni gliniarze – Parker
  • 2004-2008: Batman
    • Ross (odc. 8),
    • Scarface,
    • Basil Karlo / Clayface II,
    • Sinestro,
    • Zabawkarz,
    • Spójnia
  • 2004-2007: Bracia koala – Arek
  • 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster – Producent filmowy (odc. 23)
  • 2004: Dzień dobry Marcin – Marcin (wersja DVD)
  • 2004-2006: Liga Sprawiedliwych bez granic – Travis Morgan (odc. 29)
  • 2004: Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny
  • 2004: Roly Mo zaprasza – Yugo
  • 2004-2006: Super Robot Monkey Team Hyperforce Go! – Gibson
  • 2004-2006: Świat Todda − Mruk
  • 2004: Transformerzy: Wojna o Energon – Inferno / Roadblock
  • 2004: Ziemniak - ostatnie starcie – Kat Ciarek
  • 2005-2008: Awatar: Legenda Aanga
    • Jeong Jeong (odc. 16),
    • Koh (odc. 20),
    • You Rha (odc. 56),
    • Aktor grający Toph (odc. 57),
    • Generał Shinu (odc. 58),
    • Kuruk (odc. 59),
    • Agent Dai Li (odc. 60)
  • 2005-2008: Ben 10
    • Fantom,
    • Dzikie Pnącze (II i III seria),
    • Upchuck (III seria),
    • Zombozo (odc. 9),
    • Pomocnik wielkiego kleszcza (odc. 15),
    • Narrator (odc. 17),
    • Slix Vigma (odc. 18),
    • Ishiyama (odc. 32),
    • Ogniomiotacz (odc. 34)
  • 2005-2007: Bratz – Kruk Stevie (odc. 47)
  • 2005-2009: Eliasz – Szybkas (druga wersja dubbingu)
  • 2005-2008: Harcerz Lazlo
    • Kucharz Mc Musli (odc. 1-41, 52-61),
    • Bill (odc. 1a),
    • jeden z Braci Lemingów (odc. 2a),
    • Bardzo kudłaty wielkolud (odc. 2a),
    • Pierre (odc. 3b),
    • Księżyc (odc. 4a),
    • Zapachowy wróżek,
    • Drun,
    • Harold,
    • Obcy (odc. 61)
  • 2005: Johnny Test
    • Filmore (odc. 67b, 68b),
    • naukowiec #1 (odc. 68b),
    • Akwachłop (odc. 69b),
    • Sir Wellington (odc. 75a),
    • Eskimos (odc. 75b),
    • Profesor Pomyj (odc. 75b)
  • 2005-2008: Mój kumpel z wuefu jest małpą
    • Wielki Dobie Broadway Junior (odc. 30b),
    • Gepard (odc. 36a),
    • Dziobak Rysiek (odc. 38),
    • Doktor Pawiański (odc. 41a)
  • 2005-2007: Podwójne życie Jagody Lee – Terry (odc. 3)
  • 2005: Superauta
  • 2005: Transformerzy: Cybertron
    • Scourge,
    • Evac,
    • Tata Coby’ego
  • 2005-2008: Ufolągi
    • Stary Bitters (III seria),
    • Harold – Ojciec Swanky’ego (III seria),
    • Bob – Wielki Zły Wojownik z Czarnej Dziury,
    • Cukiernik,
    • Flip (III i IV seria),
    • Dr Żonkil (III i IV seria),
    • Król planety Granville’ów (odc. 43b)
  • 2006: Całkiem nowe przygody Toma i Jerry'ego – Tom
  • 2006: Dom na wielkim drzewie – Grześ
  • 2006-2011: Hannah Montana
    • Fermine (odc. 1),
    • pan Picker (odc. 4),
    • Wujek Earl (odc. 47)
  • 2006-2008: Jim Jam i Sunny
  • 2006-2016: Klub przyjaciół Myszki Miki – Święty Mikołaj (odc. 21)
  • 2006-2007: Lola i Virginia
    • Rudolf (odc. 2b),
    • Gino (odc. 13a)
  • 2006: Mali giganci
  • 2006-2007: Miś Fantazy
    • Żuczek Wesołek,
    • kot
  • 2006-2009: Storm Hawks
  • 2006-2009: Wymiennicy
    • Sheldon,
    • M.C. McC (odc. 17a),
    • Tony Zeal (odc. 22)
  • 2006-2013: Złota rączka
    • Francuz,
    • Jacek (odc. 17b),
    • Franek (odc. 58a)
  • 2007-2008: Animalia
  • 2007: Chop Socky Chooks: Kung Fu Kurczaki
  • 2007: Bakugan: Młodzi wojownicy – Drago
  • 2007-2012: Czarodzieje z Waverly Place – Jerry Russo
  • 2007-2015: Fineasz i Ferb
    • Norm,
    • Młody Major Monogram (odc. 6a),
    • Gra (odc. 6b),
    • Roger Dundersztyc (odc. 6b),
    • Jimmy (odc. 7),
    • Komunikat w muzeum (odc. 7),
    • Lektor programu „Doktor Nazdrowie” (odc. 7),
    • Chrypliwy głos (odc. 8a),
    • Hiena (odc. 8b),
    • Młodszy Prezes #2 (odc. 8b),
    • Boski Bobby (odc. 14, 88a, 115a, 120, 152a),
    • Strażnicy (odc. 16),
    • Kosmita (odc. 17b),
    • Lektor reklamy (odc. 18b),
    • Konk (odc. 19a),
    • Lektor reklamy „Świata Kanapek” (odc. 19a),
    • Audiobook (odc. 20a),
    • Torbo (odc. 20b),
    • Wieśniak #1 (odc. 22a),
    • Beppo Brown (odc. 22b),
    • Sędzia #1 (odc. 23a),
    • Staruszek (odc. 23a),
    • Barman (odc. 24),
    • Potwór żelatynowy (odc. 30a),
    • Chrypliwy głos (odc. 37),
    • Mężczyzna (odc. 37),
    • Wiesiek Pan Dziobak (odc. 43a),
    • Irving DuBois (odc. 45ab, 54a, 56b, 59, 68b-69b, 70b, 77ab, 79b, 83a, 86a, 91a, 102b-104b, 111, 113b, 116b, 117b, 119a, 123, 125a-129, 137b, 147b, 149b, 156),
    • Malik (odc. 46a),
    • Robot (odc. 46a),
    • Doktor Kolokrótki (Deminutnik) (odc. 46b, 78b),
    • Elf (odc. 48),
    • Kolędnik #2 (odc. 48),
    • Chłopiec (odc. 49b),
    • Brat Wilkins #1 (odc. 50a),
    • Staruszek (odc. 50a),
    • Dostarczyciel tortu (odc. 50b),
    • Kuzyn Ferba (odc. 51a),
    • Drzewo (odc. 52),
    • Strażnik #1 (odc. 52),
    • Khaka Peü Peü (odc. 53),
    • Steve #4 (odc. 55a),
    • Chłopiec (odc. 55b),
    • Alojzy „Rodney” Von Roddenstein (odc. 55b, 96b, 114a, 127-128),
    • Stary wariat (odc. 57a),
    • Kierowca autobusu (odc. 57b),
    • Inator (odc. 58b),
    • Mężczyzna #1 (odc. 58b),
    • Tłum (odc. 58b),
    • Jeff McGarland (odc. 59),
    • Boy hotelowy (odc. 60),
    • Chirurg (odc. 61a),
    • Chłopiec (odc. 61a),
    • Pan Dundersztyc (odc. 61a),
    • Narrator dokumentu (odc. 66a),
    • Jack Johnson (odc. 66a, 144b),
    • Hiszpański lektor (odc. 67a),
    • Hiszpański prezenter (odc. 67a),
    • Mężczyzna (odc. 67b),
    • Dostawca #2 (odc. 69ab),
    • Przedstawiciel wytwórni muzycznej (odc. 69b),
    • Dostawca #2 (odc. 70b),
    • Stara głowa Norma (odc. 71a),
    • Mężczyzna #3 (odc. 72a),
    • Pracwonik pogotowia dla zwierząt (odc. 72a),
    • Mleczarz (odc. 72b),
    • Dostawca (odc. 73a),
    • Entomolog (odc. 75a),
    • Mężczyzna #3 (odc. 75b),
    • Mężczyzna #4 (odc. 75b),
    • Chłopak (odc. 76a),
    • Greg Lemond (odc. 76b),
    • Kierowca (odc. 77),
    • Zawodnik Nozdrży (Numer 8) (odc. 77 – część kwestii),
    • Wilk (odc. 79a),
    • Mały Saul (odc. 80b),
    • Szef Guilbaud (odc. 83b),
    • Mężczyzna #1 (odc. 88b),
    • Blay’n (odc. 88b),
    • Zawodnik (odc. 88b),
    • Mężczyzna #4 (odc. 89a),
    • Mężczyzna #5 (odc. 89a),
    • Przedstawiciel prawostronnych (odc. 90a),
    • Gwary (odc. 90a),
    • Hik (brytyjskie wąsy) (odc. 92a),
    • Hik (gruzińskie wąsy) (odc. 92a),
    • Hik (męski głos) (odc. 92a),
    • Chłopak #3 (odc. 94a),
    • Chłopak #5 (odc. 94a),
    • Sprzedawca #2 (odc. 94b),
    • Pepe (odc. 97),
    • Mężczyzna #9 (odc. 99a),
    • Technik #1 (odc. 99a),
    • Sprzedawca Dawid (odc. 102a),
    • Jeff „Swampy” Marsh (odc. 103b, 132),
    • Ornitolog (odc. 104b),
    • Kanadyjczyk #1 (odc. 106ab),
    • Staruszek (odc. 106ab),
    • Mężczyzna (odc. 107a),
    • Morg (odc. 107b),
    • Lodziarz Mike (odc. 108ab),
    • Chłopiec #1 (odc. 110a),
    • Kierujący Ruchem (odc. 110a),
    • Dudziarz (odc. 113a),
    • Mężczyzna #2 (odc. 117a),
    • Pułkownik Concorde (Sokokartonikowy Policjant) (odc. 118),
    • Urzędnik #5 (odc. 119a),
    • Urzędnik #9 (odc. 119a),
    • Floyd (odc. 121a, 135-136),
    • Dan Povenmire (odc. 126),
    • Gordon Strusibebech (odc. 129),
    • Mężczyzna #1 (odc. 129),
    • Mężczyzna #2 (odc. 129),
    • Ed (odc. 130),
    • Reżyser #1 (odc. 131-132),
    • Szturmowiec #4 (odc. 131),
    • Blatto (odc. 131),
    • Porkins (odc. 132),
    • Mężczyzna (odc. 133),
    • Harry Pan Hiena (odc. 135-136),
    • Statysta #1 (odc. 135),
    • Ned (odc. 146b),
    • Komandor Urg (odc. 151),
    • Lektor reklamy (odc. 152ab)
  • 2007: Hutosie
  • 2007-2012: ICarly
    • Anioł Mitch (odc. 34),
    • Gadająca Stopa (odc. 35),
    • Aspartamay (odc. 78/79)
  • 2007-2008: Magiczna karuzela – Dylan
  • 2007: Miejskie szkodniki – Nigel
  • 2007: S.A.W. Szkolna Agencja Wywiadowcza – Lenny (pierwsza wersja)
  • 2007: Zagroda według Otisa – Pip
  • 2008-2011: Batman: Odważni i bezwzględni
    • Mongal,
    • NABU – lord porządku
  • 2008: Dzieciak kontra Kot – Pan Ząbek (odc. 29a, 43a, 44b)
  • 2008: Edek Debeściak
  • 2008: Garfield Show – Garfield
  • 2008: Inspektor Erektor – Narrator
  • 2008: Leonardo
  • 2008: Lew Lippy i Hardy Har-Har – Lippy
  • 2008-2010: Niezwykłe przypadki Flapjacka
    • Lady Nadziana (odc. 9b, 20a),
    • Lolibroda
  • 2008-2013: Pingwiny z Madagaskaru – Król Julian
  • 2008: Podróże na burzowej chmurze
  • 2008: Popeye
    • Popeye,
    • Ojciec Popeye'a (odc. Trudny tatuś)
  • 2008: Słoneczna Sonny
    • Murphy,
    • paparazzi (odc. 10),
    • Jeff (odc. 19)
  • 2008: Stacyjkowo – Misteriozo (odc. 61, 78)
  • 2008: Stich! – Stich
  • 2008: Szarlotka i przyjaciele
    • Albert,
    • Mietek
  • 2008-2009: Troo
    • Mały,
    • Łysy,
    • Karłowski "Duży" Szef,
    • Ekolog,
    • Tata Troo,
    • Szufla,
    • Dyrektor szkoły,
    • Komendant policji,
    • Ksiądz,
    • Lektor "W poprzednim odcinku"
  • 2008: Wakfu – Jactance (odc. 36-38)
  • 2009: Bakugan: Młodzi wojownicy – Nowa Vestroia – Drago
  • 2009-2013: Big Time Rush – Gustavo
  • 2009: Brygada – Pan Fisher (odc. 19)
  • 2009: Ja w kapeli – Burger
  • 2009: Małe królestwo Bena i Holly
  • 2009: Podcats
  • 2009: Przygody K-9 – Ahab (odc. 4)
  • 2009-2010: Rozmowy nieoswojone
  • 2009: SkarpeTV – Skarpeć
  • 2009: Superszpiedzy
    • Corn Flakes (odc. 41),
    • Ogrodnik (odc. 52)
  • 2009: Tickety Toc
  • 2009-2011: Zafalowani – Świrus Lance
  • 2010: Bakugan: Młodzi wojownicy – Najeźdźcy z Gundalii – Drago
  • 2010: Brzęcz jak wiesz – Walter Wąsik
  • 2010: Connor Heath: Szpieg stażysta
    • Paparazzi (odc. 10),
    • Jorge (odc. 12, 27-29)
  • 2010-2013: Generator Rex
    • Agent Providence (odc. 1, 5, 12-13),
    • Peter Meechum (odc. 2, 55, 57, 59-60),
    • Architekt (odc. 5),
    • Mężczyzna grający w karty (odc. 6),
    • Łowca Cain (odc. 8, 33, 58),
    • Kelner (odc. 12),
    • Knykieć (odc. 13)
  • 2010-2011: Gwiazdozbiór Fineasza i Ferba – Jack Black (odc. 1)
  • 2010-2013: Hip-Hip i Hurra
    • Paw,
    • Koliber,
    • Wiewiórka,
    • Niedźwiedź
  • 2010: Kick Strach się bać – Kick
  • 2010: Leci królik – Bojler
  • 2010-2011: Lego: Fabryka bohaterów
  • 2010: My Little Pony: Przyjaźń to magia – Savoir Fare (dubbing pilotażowy)
  • 2010: Pora na przygodę!
    • Królewna Grudkowego Kosmosu,
    • Zły gość (odc. 3),
    • Biznesmen #2 (odc. 8),
    • Chmura przy telefonie (odc. 9),
    • Męska Góra (odc. 10),
    • Łotr #18 (odc. 10),
    • Elektroid (odc. 10),
    • Czarodziej żaba (odc. 11),
    • Starszy czarodziej (odc. 11),
    • Cyklop (odc. 13),
    • Duży facet (odc. 13),
    • Ognista traszka (odc. 16),
    • Gork (odc. 18),
    • Kolec #2 (odc. 25),
    • Gąbeczka #2 (odc. 25),
    • Królewna Królewna Królewna (ruda) (odc. 27),
    • Kryształowy strażnik #1 (odc. 34),
    • Rock Person (odc. 37),
    • Szkielet #2 (odc. 43),
    • Czazka (odc. 43),
    • Szkielet #3 (odc. 43 – jedna kwestia),
    • Słodyczanin 10 (odc. 45),
    • Król Zły (odc. 51, 83, 104-106, 223, 266),
    • Pleśniak #2 (odc. 76),
    • Krowa (odc. 79),
    • Duży Demon (odc. 85),
    • Marcelina Demon (odc. 85-86),
    • Królewna Mięśni (odc. 88),
    • Potworna narzeczona (Królewna Grudkowego Kosmosu) (odc. 88),
    • Rikardio (odc. 98),
    • Strażnik Ognia (odc. 101),
    • Balonowy Gwardzista #1 (odc. 102, 104),
    • Wielki Los (odc. 105-106, 223),
    • Kosmiczna Sowa (odc. 106),
    • Żaba (odc. 107),
    • Książę Grudkowego Kosmosu (odc. 110, 165, 233),
    • Delfin (odc. 110),
    • Lis #1 (odc. 111),
    • Randy (odc. 112),
    • Darren (odc. 167),
    • Słodyczanin #1 (odc. 174),
    • Król Wampirów (odc. 210, 214-215),
    • Lektor (wiadomości w odc. 212),
    • Fiolecik (odc. 231),
    • Trawiasty czarodziej (odc. 242)
  • 2010-2013: Transformers Prime – Ratchet
  • 2010-2017: Zwyczajny serial – Andrew Aaronson (odc. 212)
  • 2011: Bakugan: Młodzi wojownicy – Świat Mechtoganów
    • Drago,
    • Kodokor (jedna kwestia w odc. 35)
  • 2011-2016: Jake i piraci z Nibylandii – Żarłacz (odc. 20-116, 119-120)
  • 2011: Jessie – Phil McNichol (odc. 63)
  • 2011: Kung Fu Panda: Legenda o niezwykłości
    • Małpa,
    • Qilin (odc. 36),
    • Bing (odc. 51),
    • Xinshi (odc. 76)
  • 2011: Nadzdolni – pan Hashimoto (odc. 50, 56, 61)
  • 2011: Niesamowity świat Gumballa
    • Panna Simian (seria I),
    • Rocky (seria I)
  • 2011-2012: Strażnicy miasta – Rufus
  • 2011: Zoo zgadula
  • 2012-2014: Ben 10: Omniverse – Doktor Psychobos (odc. 11, 13, 22, 28-29, 69-70)
  • 2012-2015: Brickleberry
    • Connie Cunaman,
    • szop #2 (odc. 2),
    • Alan, ojciec Connie (odc. 6),
    • barman (odc. 15)
  • 2012-2014: Crash i Bernstein – pan Poulos (odc. 1, 6, 8, 10, 12, 18-19, 23-26, 31, 37)
  • 2012-2013: Glitter Force – Ulric (seria I)
  • 2012: Klinika dla pluszaków
    • Błysk Zero (odc. 5b, 51b, 63b, 83a, 84a),
    • Czarek (odc. 49b)
  • 2012: Lego Star Wars: Kroniki Yody – Watto (odc. 5)
  • 2012: Littlest Pet Shop – Esteban Banderas (odc. 8)
  • 2012: Slugterra – Malvolio Drake (odc. 12, 22)
  • 2012-2016: Wodogrzmoty Małe
    • Stanek Pines, wujek Dippera i Mejbel,
    • burmistrz Brzęczyszczykiewicz (odc. 31-32)
  • 2012-2017: Wojownicze Żółwie Ninja – Łuskogłowy (odc. 12, 17, 50, 52)
  • 2013: Astro-małpy
  • 2013: Jej Wysokość Zosia
    • Willbur,
    • Postwór
  • 2013: Pac-Man i upiorne przygody – Zdracjusz
  • 2013-2014: Potwory kontra Obcy – Brakujące Ogniwo
  • 2013: Sowa i spółka
    • Dziadek Kogut (druga wersja – odc. 46, 67),
    • Flamingus (druga wersja – odc. 69)
  • 2013: Tom i Jerry Show
    • duchy Toma (odc. 4b),
    • sumienie Toma (odc. 12a)
  • 2013: Turbo FAST – Czet
  • 2014: Agi Bagi
    • Przywódca Agingów,
    • Zibi,
    • Felek
  • 2014: BoJack Horseman
    • Meksykański diler narkotyków (odc. 1),
    • Barman (odc. 2),
    • Reżyser Rozbrykanych (odc. 3),
    • Lemur (odc. 3),
    • Jogger (odc. 4),
    • Audiobook (odc. 13),
    • Głos radia (odc. 14)
  • 2014: Clarence
    • Chad, ojczym Clarence’a (odc. 4, 9-11, 14, 20-22, 24, 27, 30-31, 37, 40, 42, 45-46, 49, 56, 58, 60, 69, 71, 74, 76-77, 80-82, 84, 86, 89, 93, 96, 105-108, 110, 112, 115),
    • pracownik parku (odc. 2),
    • policjant (odc. 13),
    • lektor filmu dokumentalnego o Słońcu (odc. 15),
    • starszy brat Suma (odc. 16),
    • Bill (odc. 19),
    • rożek lodowy (odc. 25),
    • głos czytający tytuł i napisy w grze planszowej (odc. 46)
  • 2014-2016: Dziewczyna poznaje świat – woźny Harvey ’Harley’ Keiner (odc. 16-17, 31-32, 51)
  • 2014: Mixele
  • 2014: Niech żyje Król Julian
    • Król Julian,
    • Magik Steve (odc. 16)
  • 2014: Szeryf Kaja na Dzikim Zachodzie
    • wujek Bun,
    • szeryf Miód
  • 2014: Yo-Kai Watch – Sierżant Burly (odc. 36b, 62b)
  • 2015: Chwile z muppetami
    • Zwierzak,
    • Miś Fazi,
    • Gonzo
  • 2015: Między nami, misiami – Charlie
  • 2015: Muppety
    • Zwierzak,
    • Miś Fozzie,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2015-2017: Sadzone jaja
    • Hayden,
    • Hector,
    • Hot dip,
    • Narrator,
    • Dooble,
    • Sally Sue,
    • różne głosy
  • 2015: Star Wars: Opowieści Droidów – Watto (odc. 1, 3)
  • 2015: Totalna Porażka: Wariacki wyścig – Geoff
  • 2016: Atomówki
    • Lektor reklamy Rocktośmiornica (odc. 3),
    • Matador (odc. 3),
    • Feler Lumpeks (odc. 7),
    • Dax (odc. 8),
    • Hipis #1 (odc. 10),
    • Hipis #2 (odc. 10),
    • Steki (odc. 10),
    • Staruszek (odc. S04)
  • 2016: Bajgiel i Becia Show – Mietek
  • 2016: Ben 10
    • Maurice (odc. 3, 33-34, 56-57, 62),
    • Zombozo (odc. 7, 35, 49, 57, 67),
    • Xingo (odc. 26, 65),
    • Król Koil (odc. 59)
  • 2016: Elena z Avaloru – Kwietny Moz (odc. 20-21)
  • 2016: Mój rycerz i ja – Zły Jack
  • 2016: Prawo Milo Murphy’ego – Irving Du Bois (odc. 22-23)
  • 2016-2020: Rodzina Treflików – Tata
  • 2016: Spytaj Mądroboty – Gary
  • 2017: Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz
    • jedna z latających małp (odc. 16),
    • członek Leśnego Składu #2 (odc. 19)
  • 2017: Ekipa Chrumasa
    • Chrumas,
    • Ptak #2,
    • Pani Sowa,
    • Lektor,
    • Pracownik szkoły (odc. 3)
  • 2017: Garderoba Julie – Hugo
  • 2017: Miki i raźni rajdowcy
    • Oficer Sznaucer (odc. 21a, 78a),
    • Pan Talbot (odc. 37a),
    • Jess (odc. 39a),
    • Parth Patel (odc. 63b)
  • 2017: Odlotowe wyścigi – Muttley
  • 2017: The Chosen – Barnaba (odc. 2, 6, 8, 17, 21-23, 25, 27, 32)
  • 2017: Wielka Szóstka: Serial – Baymax
  • 2018: Bakugan: Battle Planet – Dragonoid
  • 2018: LEGO Friends: Przyjaciółki na misji – Dwayne
  • 2018: Mapeciątka
    • Miś Fozzie,
    • Zwierzak,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2018: Penny z M.A.R.Sa – Mitch, ojciec Sebastiana
  • 2018: Trolle: Impreza trwa! – Chmurzak
  • 2019: Dolina Muminków – Piżmowiec (odc. 2-5, 8, 10)
  • 2019: Galaxi Taxi
  • 2019: Leo da Vinci – Adolino (seria I)
  • 2019: Płazowyż – Pan Kustosz Wielki (odc. 25b)
  • 2019: Troskliwe Misie: Uwolnić magię – Łoskot
  • 2020: Historyjek na tropie
  • 2020: Tajemnice Sulphur Springs
  • 2020: Teraz Muppety!
    • Zwierzak,
    • Miś Fozzie,
    • Gonzo,
    • Waldorf
  • 2020-2022: Trolle: TrolleTopia – Chmurzak
  • 2020: Ziemia u Neda – Ned
  • 2021: A gdyby...? – Kaczor Howard (odc. 2, 7, 10, 22, 25)
  • 2021: Adepci policyjni – Ko Yang-Chul (odc. 1-2, 4, 7, 9, 12)
  • 2021: Aquaman: Król Atlantydy – Piotr Mortikov
  • 2021: Czarodziejska cukiernia Alicji – Pan Gałka (odc. 6a, 14b)
  • 2021: Kajko i Kokosz – Mirmił
  • 2021: Myszka Miki: Frajdomek
    • Byk (odc. 4a),
    • Woźnica (odc. 8b),
    • Minotaur (odc. 14a),
    • Fred (odc. 15b),
    • Magiczne Lustro (odc. 16a)
  • 2021: Potworna robota – Fąflak (odc. 1-2, 7, 10)
  • 2021: Tom i Jerry w Nowym Jorku – Tom
  • 2022: Baymax! – Baymax
  • 2022-2024: Harmidom w realu – Filip Filipecki (odc. 9-10)
  • 2023: Muppetowa Masakra
    • Zwierzak,
    • Waldorf (odc. 10)
  • 2023: Ōoku: The Inner Chambers – Tata Sutezo
  • 2023: Power Rangers Cosmic Fury – Billy Cranston
  • 2023: Yakitori: Żołnierze niedoli – John Doe
  • 2024: Batman: Mroczny mściciel
    • Basil Karlo / Clayface (odc. 2),
    • Joe Rigger / Firebug (odc. 4)
  • 2024: Czarodzieje z Waverly Place: Nowy rozdział – Jerry Russo (odc. 12, 20)
  • 2024: Pora na przygodę: Fionna i Cake
    • K. Gienek,
    • Sowa (odc. 3),
    • Wielki Los (odc. 5),
    • Król Wampirów (odc. 7, 16),
    • Król Zły (odc. 8-9),
    • Królewna Grudkowego Kosmosu (odc. 13),
    • Kosmiczna Sowa (odc. 13, 16, 19),
    • Kosmorobot (odc. 16),
    • Wielkie Burgeroztocze (odc. 16)
  • 2025: Fortnite x The Simpsons – Homer Simpson

Spektakle

Gry

Programy

Filmy, seriale, gry i słuchowiska z wytwórni Walta Disneya (jako: Kaczor Donald)

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Bibliografia

Linki zewnętrzne